HE53GB650C - Forno da incasso SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HE53GB650C SIEMENS in formato PDF.
Domande degli utenti su HE53GB650C SIEMENS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno da incasso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HE53GB650C - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HE53GB650C del marchio SIEMENS.
MANUALE UTENTE HE53GB650C SIEMENS
Causes de dommages 28
Importantavertenze di sicurezza 52
Cause dei danni. 53
La Sua nuova cucina 54
Pannello comandi 54
Tasti e indicatori. 54
Selettore funzioni 54
Selettore della temperature. 55
Selettori delle zone di cottura 55
Vano di cottura. 55
Gliaccessori 55
Inserimento degli accessori. 55
Accessori speciali 56
Articoli del servizio di assistenza tecnica. 57
Prima del primo utilizzato 57
Impostazione dell'ora 57
Riscaldamento del forno 57
Pulizia degli accessori 58
Regolazione del piano di cottura 58
Regolazione del forno 58
Tipodi riscaldamento e temperature. 58
Riscaldamento rapido 58
Impostazione delle funzioni durata 58
Contaminuti. 58
Durata. 59
Ora di fine cottura. 59
Ora. 60
Sicurezza bambino 60
Modifica delle impostazioni di base 60
Sistema di pulizia 61
Prima della pulizia 61
Impostazione 61
Al terminede la pulizia. 61
Cura e manutenzione 61
Detergente 61
Sgancio e riaggancio dei supporti 62
Sgancio e riaggancio della porta del forno 62
Montaggio e smontaggio dei pannelli della porta. 63
Che casa fare in caso di guasto? 64
Tabella guasti 64
Sostituzione della lampadina superiore delorno 64
Copertura in vetro. 64
Servizio di assistenza technique 64
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD) 64
Consiglio per l'ambiente e il risparmio energetico 65
Risparmio energetico. 65
Smaltimento ecocompatible 65
Testatnelnostro laboratorioio 65
Dolci e biscotti 65
Consiglio per la cottura al forno 67
Carne, pollame, pesce 68
Consigli per la cottura in forno e al grill. 70
Sformati,gratin,toast. 71
Cibi pronti. 71
Ricette speciali 72
Scongelamento 72
Essiccare per la conservazione. 72
Sterilizzazione per conserve 73
Acrilamide negli alimenti 73
Pietanze sperimentate 74
Cottura al forno 74
Cottura al grill 74
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com
Important avverenze di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo sono è possible utilizzato l'apparecchio in modo sicuro e corretto.
Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi.
Questo appearecchio è concepito esclusivamente per l'incasso Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento penza spina dell'apparecchio più essere effettuato solo da un technique autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
Questo appearecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzato l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzato l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'ètà superioreagli 8 anni e chsiano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.
Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura. Vedi la descrizione degli accessori nelle istruzioni per l'uso.
Pericolo di incendio!
Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi. Non riporre mai oggetti infiammabili all'interno
del vano di cottura. Non aprire mai la porta dell'apparecchio quando fuoriesce del fumo. Disattivare l'apparecchio e staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili.
- All'apertura della porta dell'apparecchio avviene uno spostamento d'aria che può sollevare la carta da forno. Quest'ultima potrebbe entrare in contatto con gli elementi riscaldanti e prendere fuoco. Durante il preriscaldamento non disponre mai la carta da forno sugli accessori se non è ben fissata. Fermare sempre la carta da forno con una stoviglia o una teglia. Ricoprire con carta da forno solo la superficie necessaria. La carta da forno non deve fuoriuscire dall'accessorio.
Pericolo di scottature!
L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare mai le superfici interne calde del vano di cottura o le resistenze. Lasciar sempre raffreddare l'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
- L'accessorio o la stoviglia si surriscalda. Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglia e gli accessori caldi dal vano di cottura.
I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo potrebbero prendere fuoco. Non cucinare pietanze con quantità elevate di bevande ad alla gradazione alcolica. Utilizzato esclusivamente piccole quantità di bevande ad alla gradazione alcolica. Apriere con cautela la porta dell'apparecchio.
Pericolo di scottature!
- Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
- Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
La presenza di acqua nel vano di cottura caldo cui possare la formazione di vapore. Non versare mai acqua nel forno caldo
Pericolo di lesions!
Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzato raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi.
Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione effettuali in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale technique del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se l'apparecchio è guasto, staccare la spina o disattivare il fusibile nella rispettiva scatola. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Se posto vicino ai componenti caldi dell'apparecchio, il cavo per l'isolamento degli apparecchi elettronici cui fondere. Evitare il contatto tra il cavo di allacciamento e i componenti caldi dell'apparecchio.
- L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Durante la sostituzione della lampada del vano di cottura i contatti del portalampada sono molto tensione. Prima di procedere alla sostituzione, staccare la spina o disattivare il fusabile nella relativa scatola.
- Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scottature!
Durante la funzione di pulizia l'esterno dell'apparecchio diventa molto caldo. Nontoccare mai la porta dell'apparecchio. Lasciar raffreddare l'apparecchio. Tenere Iontano i bambini.
Cause dei danni
Attenzione!
■ Accessori, pellicola, carta da forno o stoviglie sul fondo del vano di cottura: non ripore alcun accessorio sul fondo del vano di cottura. Non coprire il fondo del vano di cottura con nessun tipo di pellicola o carta da forno. Con temperature superiori a 50^ non collocare alcuna stoviglia sul fondo del vano di cottura. Si genera un accumulo di calore. I tempi di cottura non sono più corretti e la superficie smaltata viene danneggiata.
- Acqua nel vano di cottura caldo: non versare mai acqua nel vano di cottura caldo per evitare la formazione di vapore acqueo. La variazione di temperatura può danneggiare la superficie smaltata.
■ Alimenti umidi: non conservare alimenti umidi all'interno del vano di cottura chiuso per periodi di tempo prolongati. Lo smalto viene danneggiato.
Succo della frutta: durante la preparazione di dolci alla frutta molto succosi, non riempireccessivamente la teglia. Ilsucco della frutta che trabocca alla teglia causa la formazione di macchie indelebili. Se possibile, si consiglia diutilizzare la leccarda più profonda.
- Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: il raffreddamento del vano di cottura deve avivenire esclusivamente con la porta chiusa. Anche se la porta dell'apparecchio è socchiusa, con il passare del tempo i mobili adiacenti possono danneggiarsi.
Guarnizione della porta molto sporca: se la guarnizione della porta è molto sporca, durante il funzionamento la porta dell'apparecchio non si chiude più correttamente. Le superfici dei mobili adiacenti sono danneggiarsi.Mantenere sempre pulita la guarnizione della porta.
Utilizzato della porta dell'apparecchio come superficie d'appoggio: non appoggiarsi alla porta dell'apparecchio, né sedervisi sopra o appendervisi. Non posare stoviglie o accessori sulla porta dell'apparecchio.
■ Inserimento degli accessori: a seconda del modello di apprecchio è possibile che gli accessori grafino il pannello della porta al momento della chiusura di quest'ultima. Inserire gli accessori nel vano di cottura sempre fino all'arresto.
- Trasporto dell'apparecchio: non trasportare l'apparecchio afferrandolo alla maniglia in quanto esta non sopporta il peso dell'apparecchio e più rompersi.
La Sua nuova cucina
Viene qui presentata e descritta la Sua nuova cucina. Viene illustrato il funzionamento del pannello comandi e dei singoli elementi di lavoro. Inoltre, vengono fornite informazioni relative al vano di cottura eagli accessori.
Pannello comandi
É qui fornito uno schema generale del pannello comandi. I simboli non compaiano mai tutti insieme sull'indicatore. A seconda del modello è possibile che vi siano alcune differenze nei vari dettagli.

Selettori
I selettori sono manopole a scomparsa. Per estrarli e reinserirli, premerli quando si trovano in posizione zero.
Tasti e indicatori
Con i tasti è possibile impostare diverse funzioni speciali. Sull'indicatore vengono visualizzati i valori impostati.
Tasto Tipo di utilizzo
| Funzioni durata | Per selezioniare il contaminuti , la durata I→I, l'ora di fine cottura →I e l'ora attuale Θ. |
| Meno | Per ridurre i valori di impostazione. |
| Più | Per augmentare i valori di imposta- zione. |
| clean Sistema di pulizia Per avviare il sistema di pulizia delle superfici autopulenti del vano di cottura. | |
| Sicurezza bambino Per bloccare e sbloccare il pan- nello comandi. | |
| Riscaldamento rapido | Permette di riscaldare il forno in modo particolaremente rapido |
La funzione durata che si trova in primo piano sull'indicatore viene indicata alla freccia prima del rispetto simbolo.
Eccezione: il symbolo dell'ora attuale si accende solo quando si modifica l'ora.
Selettore funzioni
Con il selettore funzioni è possibile impostare il tipo di riscaldamento.
0 Posizione zero Il forno è spento.
Posizione Tipo di utilizzato
| Aria calda 3D* Per dolci e biscotti su 1-3 livelli. La ventola distribuisce uniformamente all'interno del vano di cottura il calore generato dalla resistenza circolare collocata sulla parete posteriore delorno. |
- Tipo di riscaldamento con cui è stata definita la classe di efficienza energetica secondo EN50304.
Posizione Tipo di utilizzo
| Riscaldamento sup./ inf. | Per dolci, sformati e arrosti magri, ad es. di manzo o selvaggina, su un solo livello. Il calore viene distribu- buito uniformmente dall'alto e dal basso. |
| Livello pizza Per la preparazione rapida di pro- dotti surgelatirawnapriscaldare, ad es. pizza, patate fritte o strudel. Si riscaldano la resistenza inferiore e la resistenza circolare sulla parete posteriore. | |
| Grill ventilato Per la cottura arrosto di carne, pol- lame e pesci interi. La resistenza grill e la ventola si attivano e disat- tivano in maniera alternata. La ven- tola fa si che l'aria calda avvolga gli alimenti. | |
| Grill, superficie grande | Per grigliare bistecche, salsicce, toast e piccole porzioni di pesce. Si riscalda l'intera superficie al di sotto della resistenza grill. |
| Grill, superficie pic- cola | Per grigliare piccole quantità di bastecche, salsicce, toast e piccole porzioni di pesce. La parte cen- trale della resistenza grill si scalda. |
| Riscaldamento infe- rione | Per sterilizzato e ultimare la cottura o dorare. Il calorie viene distribuito dal basso. |
| Scongelamento Per scongare ad es. carne, pol- lame, pane e dolci. La ventola fa si che l'aria calda avvolga gli ali- menti. | |
| Lampadina delorno Per accendere la lampadina del orno. |
- Tipo di riscaldamento con cui è stata definita la classe di efficienza energetica secondo EN50304.
Durante la fase di impostazione, la spia sopra il selettore funzioni rimane accesa. La lampadina nel vano di cottura si accende.
Selettore della temperatura
Con il selettore della temperatura si può impostare la temperature, il livello grill o il livello di pulizia.
| Posizione Significato | |
| ● | Posizione zero Il forno non riscalda. |
| 50-270 Ambito di tempe-ratura | Temperatura nel vano di cottura in °C. |
| ●, ●, ●● | Livelli grill I livelli per il grill superficie piccola e grande. |
| ● = livello 1, basso | |
| ●= livello 2, medio | |
| ●●= livello 3, elevato | |
| clean | Livello di pulizia Il livello per ilsystema di pulizia. |
Quando il forno si sta riscaldando, si accende la spia sopra il selettore della temperatura. Si spegne invece durante le pause del sistema di riscaldamento. Quando è attiva la funzione Scongelamento la spia non si accende.
Selettori delle zone di cottura
Grazie ai quello selettori delle zone di cottura è possibile regolare la potenza delle singole zone di cottura.
| Posizione Significato |
| 0 Posizione zero La zona di cottura è spenta. |
| 1-9 Gradi di cottura Potenza della zona di cottura. |
| 1 = potenza minima |
| 9 = potenza massima |
| I livelli intermedi sono contrasse-gnati con un punto • . |
Quando si attiva una zona di cottura, la spia sopra il selettore delle zone di cottura si accende.
Vano di cottura
Nel vano di cottura si trovava la lampadina del forno. Una ventola di raffreddamento impedisce il surriscaldamento del forno.
Lampadina del forno
Durante il funzionamento, la lampadina all'interno del vano di cottura è accesa. Posizionando il selettore funzioni sul symbolo è possibile accendere la lampadinaanche a forno spento.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento si attiva e disattiva quando necessario. L'aria calda fuorises相对较vo la porta. Attenzione! Non copire le fessure di aerazione. In caso contrario, il forno si surriscalda.
Terminato il funzionamento, la ventola di raffreddamento resta attiva per un periodo di tempo prestabilito, in modo da consentire un raffreddamento più rapido del vano di cottura.
Gli accessori
Gli accessori forniti sono adatti alla preparazione di molte pietanze. Prestare attenzione affinché vengano sempre inseriti correttamente nel vano di cottura.
Perché determinate pietanze riescano ancora meglio e per renderere ancora più agevole l'uso delorno, è disponibile una gamma di accessori speciali.
Inserimento degli accessori
É possible inserire gli accessori nel vano di cottura a 5 livelli differenti. Inserirli sempre fino all'arresto in modo che non entrino in contatto con il pannello della porta.

È possibile estrarre gli accessori per circa la metà della loro lunghezza, fino allo scatto, in modo da poter afferrare facilemente le pietanze.
Durante l'introduzione nel vano di cottura, prestare attenzione affinché la sporgenza incurvata dell'accessorio sia detro. Solo in quello modo si innesta fino allo scatto.

Avvertenza: Quando si surriscaldano, gli accessori sono deformarsi; quando si raffreddano nuovamente, la deformazione sparisce. Ciò non inflisce in alcun modo sul funzionamento.
Gli accessori si possono acquistare presso il servizio clienti, i rivenditori specializzati in Internet. Indicare il numero HZ.

Griglia
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti, carni alla griglia e piatti surgelati.
Introduire la griglia con il lato aperto rivolto verso la porta del forno e con la curvatura rivolta verso il basso

Teglia smaltata
Per dolci e biscottini.
Introduire la teglia con la smussatura rivolta verso la porta del forno.

Leccarda
Per torte con frutta o crema, biscotti, piatti surgelati e arrosti di grande dimensioni. Puo essere utilizzata anche come contentatore di raccolta del grasso quando si cuoce direttamente sulla griglia.
Introduire la leccarda con la smussatura rivolta verso la porta del forno.
Accessorispeciali
Gli accessori speciali sono in vendita presso il servizio di assistenza tecnica o i rivenditori specializzati. Nei nostri opuscoli o sul loro sito Internet è disponibile una ricca offerta di accessori per ilorno. La disponibilità degli accessori speciali e la possibilità di acquisto on-line varia a seconda del paese. Consultare i documentsi di vendita per individuare quelli disponibili nel proprio paese.
Non tutti gli accessori speciali sono compatibili con tutti gli apparecchi. Al momento dell'acquistoindicare sempre il codice prodotto (cod. E) dell'apparecchio.
Accessor specialiNumero HZ Tipo di utilizzo
| Griglia HZ334000 Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti, carni alla griglia e piatti surgelati. | ||
| Teglia smaltata HZ331003 Per dolci e biscottini. | ||
| Infnornare la teglia con la smussatura rivolta verso la porta del forno. | ||
| Leccarda HZ332003 Per torte con frutta o crema, biscotti, piatti surgelati e arrosti di grandi dimensioni. Puito essere utilizzataanche come conteni-tore di raccolta del grasso quando si cuoce direttamente sulla griglia. | ||
| Infnornare la leccarda con la smussatura rivolta verso la porta del forno. | ||
| Griglia inseribile HZ324000 Per arrosti. Posizionare sempre la griglia nella leccarda in modo da raccogliere il grasso e il sugo della carne che fuorie-scono. | ||
| Griglia speciale HZ325000 Dautilizzare al posto della griglia normale o per proteggere il forno dagli schizzi ed evitare che si sporchi eccessivamente. Utilizzare QUESTra griglia speciale solo nella leccarda. | ||
| Per grigliare sulla griglia speciale: utilizzato soltanto ai livelli di inserimento 1, 2 e 3. | ||
| Griglia speciale per proteggere dagli schizzi: inserirla con la leccarda molto la griglia normale. | ||
| Teglia per pizza HZ317000 Ideale per la preparazione di pizze, prodotti surgelati e dolci rotondi granidi dimensioni. è possibile utilizzare la tegia per pizza al posto della leccarda. Collocare la teglia sulla griglia e seguire leindicazioni riportate nelle tabelle. | ||
| Piastra HZ327000 La piatra è ideale per la preparazione di pane, pagnotte e Pizza fattin casa, in particolare se si desidera ottenere un fondo croccante. La piatra deve essere sempre preriscaldata fino alla temperature raccomandata. | ||
| Teglia da forno smaltata con rivestimento antia- derente | HZ331011 I dolci e i biscottini si staccano più facilitmente alla tegia. Infor- nare la teglia con la smussatura rivolta verso la porta del forno. | |
| Leccarda con rivestimento antiaderente HZ332011 Le torte con frutta o crema, i biscottini, gli alimenti surgelati e gli arrosti di granidi dimensioni si staccano più facilitmente alla leccarda. Informare la leccarda con la smussatura rivolta verso la porta del forno. | ||
| Teglia professionale con griglia inseribile | HZ333003 | Particolarmente adatta alla preparazione di grosso quantità di cibo. |
| Coperchio per te glia professionale HZ333001 Il coperchio rende la te glia un tetgame professionale. | ||
| Tegame in vetro | HZ915001 | Il tetgame in vetro è adatto alla preparazione al forno di brasati e sfornati. è particolaremente adatto alla funzione di program- mazione o cottura automatica. |
| Estensioni telescopiche | ||
| Doppia | HZ338250 | Grazie alle guide di estensione ai livelli 2 e 3 è possibile estrarre l'accessorio senza pericololo che si ribalti. |
| Tripla | HZ338352 | Grazie alle guide di estensione ai livelli 1, 2 e 3 è possibile estrarre l'accessorio perché si ribalti. L'estensione tripla non è adatta ad appearecchi con spiedo gire- vole. |
| Estensione totale tripla | HZ338356 | Grazie alle guide di estensione ai livelli 1, 2 e 3 è possibile estrarre del tutto l'accessorio perché si ribalti. L'estensione totale tripla non è adatta ad appearecchi con spiedo girevole. |
AccessorispecialiNumeroHZTipodiutilizzato
| Estensione totale tripla con la funzione Stop HZ338357 Grazie alle guide di estensione ai livelli 1, 2 e 3 è possibile estrarre del tutto l'accessorio perché pericolò che si ribalti. Le guide di estensione si innestano in modo tale che l'accessorio possa essere appoggiato lavorante. L'estensione totale tripla con funzione Stop non è adatta ad appearecchi con spiedo girevole. | |
| Rivestimento autopulente per pareti laterali | |
| Apparecchi con una lampadina HZ339020 è possibile attrezza le pareti laterali in modo che, durante il funzionamento, il vano di cottura si pulisca automaticamente. | |
| Rivestimento autopulente per parete superiore e pareti laterali | |
| Apparecchi con una lampadina e resistenza del grill ribaltabile | HZ329020 è possibile attrezza la parete superiore e le pareti laterali in modo che, durante il funzionamento, il vano di cottura si pulisca automaticamente. |
| Apparecchi con due lampadine e resistenza del grill ribaltabile | HZ329022 è possibile attrezza la parete superiore e le pareti laterali in modo che, durante il funzionamento, il vano di cottura si pulisca automaticamente. |
| Apparecchi con una lampadina, resistenza del grill ribaltabile e termometro per arrosti | HZ329027 è possibile attrezza la parete superiore e le pareti laterali in modo che, durante il funzionamento, il vano di cottura si pulisca automaticamente. |
| Apparecchi con due lampadine, resistenza del grill ribaltabile e termometro per arrosti | HZ329028 è possibile attrezza la parete superiore e le pareti laterali in modo che, durante il funzionamento, il vano di cottura si pulisca automaticamente. |
| Filtro vapori HZ329000 Dotando il proprio forno del filtruro vapori è possibile filtrare le particelle di grasso presenti nell'aria di scarico riducendo la formazione di cattivi odori. Solo per apparecchi con 6, 7 o 8 come seconda cífra del codice prodotto (ad es. HB3&AB750) | |
Set a vapore HZ24D300 Per cucinare in modo delicato la verdura e il pesce.
Articoli del servizio di assistenza tecnica
I detergenti adatti per la cura e la pulizia degli elettrodomestici o degli altri accessori si possono acquistare presso il servizio
| Panno per superfici in acciaio inossidabile | Cod. articolo 311134 | Impedisce che lo sporco si accumuli e, grazie all'olio speciale con il quale è imbevuto, le superfici degli appearecchi in acciaio inossidabile risultano splendenti. |
| Gel per la pulizia del grill e del forno | Cod. articolo 463582 | Per la pulizia del vano di cottura. Il gel è inodore. |
| Panno in microfibra a nido d'ape | Cod. articolo 460770 | Particularmente adatto alla pulizia delle superfici delicate, quali ad. es. vetro, vetroceramica, acciaio inossidabile o alluminio. Il panno in microfibrà rimuove lo sporco misto ad acqua e grasso in una sola passata. |
| Blocco di sicurezza della porta | Cod. articolo 612594 | Per impedire che i bambini aprano la porta del forno. Il blocco di sicurezza viene fissato in modo diverso a seconda del tipo di apparecchio. Consultare il foglio allegato al blocco di sicurezza della porta. |
Prima del primo utilizzato
In quello capitolo viene illustrato tutto ciò che bisognafare prima diutilizzare il forno per la prima volta. Leggere prima il capitolo Norme di sicurezza.
Impostazione dell'ora
Dopo l'allacciamento, sull'indicatore lampeggiano il simbolo e tre zeri. Impostare l'ora attuale.
- Premere il tasting
Sull'indicatore compare l'ora 12:00. Vengono visualizzati i simboli di tempo, la freccia si trova prima di 日
- Impostare l'ora servendosi del tasting + o -
Dopo alcuni secondi viene acquisita l'ora impostata.
Riscaldamento del forno
Per eliminare l'odore dell'apparecchio nuovo, far riscaldare il forno vuoto e ben chiuso per un'ora con riscaldamento sup./ inf. a 240^ . Accertarsi che nel vano di cottura non siano presenti residui di imballaggio.
- Impostare Riscaldamento sup./inf. ∩ utilizzato il selettore funzioni.
- Servendosi del selettore della temperatura, impostare la temperatura a 240^ .
Trascorsa un'ora disattivare il forno ruotando il selettore funzioni in posizione zero.
Pulizia degli accessori
Prima di utilizzare gli accessori per la prima volta, pulirli accuramente con una soluzione alcalina di lavaggio molto calda e un panno morbido.
Regolazione del piano di cottura
Il piano di cottura è corredato di istruzioni per l'uso in cui sono raccolte informazioni importanti sulla sicurezza, istruzioni
dettagliate sulle regolazioni e molte informazioni sulla cura e la pulizia dell'apparecchio.
Regolazione delorno
Esistono diverse possibilità di regolazione del forno. Vengono qui illustrate le modalità di regolazione del tipo di riscaldamento, della temperatura o del grado grill. Per agli pietanza è possible impostare sul forno la durata e l'ora di fine cottura. A tal proposito consultare il capitolo Impostazione delle funzioni durata.
Tipodi riscaldamento e temperatura
Esempio nella figura: Riscaldamento sup./inf. a 190^ .
- Impostare il tipo di riscaldamento utilizzato il selettore funzioni.

- Servendosi del selettore della temperatura, impostare la temperatura o il grado grill.

Il fornino inizia a riscaldarsi.
Spegnimento delorno
Ruotare il selettore funzioni in posizione zero.
Modifica delle impostazioni
Il tipo di riscaldamento e la temperatura o il grado grill possono essere modificati in qualunque momento con il selettore corrispondente.
Riscaldamento rapido
Con il riscaldamento rapido il forno raggiunge la temperatura impostata in modo particolaremente rapido.
Utilizzare il riscaldamento rapido con temperature impostate,或者其他 i 100^ . I tipi di riscaldamento seguenti sono adatti:
Aria calda 3D
■Riscaldamento sup./inf.
Livello pizza
Per ottener un risultato di cottura uniforme, inseire la pietanza nel vano di cottura soltanto al termine della fase di riscaldamento rapido.
- Impostare il tipo di riscaldamento e la temperatura.
- Premere il tasting
Sull'indicatore si illumina il significolo>>. Ilorno inizia a riscaldarsi.
Il riscaldamento rapido è terminato
Viene emesso un segnale acustico. Il simbolo scompare dall'indicatore. Introduire la pietanza nel forno.
Interruzione del riscaldamento rapido
Premere il tasting Il simbolo scompare dall'indicatore.
Impostazione delle funzioni durata
Ilorno è dotato di diverse funzioni durata. Con il tasting è possibile aprire il menu e spostarsi da una funzione all'altra. Tutti i symboli di durata restano accesi finché è possibile effettuire le impostazioni. La freccia » indica la funzione durata selezionata. Una funzione durata più impostata più essere modificata direttamente tramite il tasting + o - se è presente la freccia » davanti al symbolo di tempo.
Contaminuti
Il contaminuti più essere utilizzato come un normale timer da cucina. Funzione independentemente dal forno. Il contaminuti
dispone di un segnale acustico che viene emesso all'ora impostata oppure trascorsa una durata.
- Premere il tasto una volta.
Sull'indicatore vengono visualizzati i simboli di tempo, la freccia si trova prima di.
- Con il tastingo -impostare il tempo del contaminuti.
Valore predefinito tasting + = 10 minuti
Valore predefinito tasto = 5 minuti
Dopo alcuni secondi viene acquisita I'ora impostata. Il contaminuti si avvia. Sull'indicatore viene visualizzato il
simpolo e il tempo del contaminuti scorre in primo piano.
Gli altri simboli di tempo si spengono.
Il tempo del contaminuti è trascorso
Viene emesso un segnale acustico. Sull'indicatore compare 0:00. Disattivare il contaminuti con il tasting
Modifica del tempo del contaminuti
Con il tastingo ^+ o modificare il tempo del contaminuti. Dopo alcuni secondi viene acquisita la modifica.
Cancellazione del tempo del contaminuti
Con il tastingo -impostare il tempo del contaminuti su 0:00.
Dopo alcuni secondi viene acquisita la modifica. Il contaminuti
e disattivato.
Verifica delle impostazioni di tempo
Se sono state impostate più funzioni durata, sull'indicatore compaiano i symboli correspondenti. La freccia si trova prima del symbolo della funzione durata in primo piano.
Per verificare l'impostazione di contaminuti, durata 1-1, ora di fine cottura o ora attuale, premere ripetutamente il tasto finché la freccia non si posizione prima del simbolo desiderato. Per alcuni secondi l'indicatore visualizza il valore prescelto.
Durata
É possibile impostare sul forno la durata di cottura delle pietanze. Una volta trascorso il tempo impostato, il forno si disattiva automaticamente. Non è necessario interrompere altri lavori per disattivare il forno. Il tempo di cottura non verrà comunque superato.
Esempio nella figura: Durata 45 minuti.
- Impostare il tipo di riscaldamento utilizzato il selettore funzioni.
- Servendosi del selettore della temperatura, impostare la temperatura o il grado grill.
- Premere il tasting due volte. Sull'indicatore compare 0:00. Vengono visualizzati i simboli di tempo, la freccia si trovava prima di

- Servendosi del tasting o -impostare la durata.
Valore predefinito tasting + = 30 minuti
Valore predefinito tasting - = 10 minuti

Ilorno entra in funzione dopo pochi secondi. Sull'indicatore scorre la durata e il significato si illumina. Gli altri simboli di tempo si spengono.
La durata è trascorsa
Viene emesso un segnale acustico. Il fornso smette di riscaldare. Sull'indicatore compare 0:00. Premere il tasting 念 Reimpostare una durata mediante il tasting ^+ o-. Oppure premere due volte il tasting e portare il selettore funzioni in posizione zero. Il fornso è spento.
Modifica della durata
Con il tastingo ^+ o-modificare la durata.Dopo alcuni secondi viene acquisita la modifica.Se è impostato il contaminuti, premere prima il tastingo 已
Cancellazione della durata
Servendosi del tastingo - impostare di nuovo la durata su 0:00. Dopo alcuni secondi viene acquisita la modifica. La durata viene cancellata. Se è impostato il contaminuti, premere prima il tastingo 日
Verifica delle impostazioni di tempo
Se sono state impostate più funzioni durata, sull'indicatore compaiano i simboli corrispondenti. La freccia si trova prima del symbolo della funzione durata in primo piano.
Per verificare l'impostazione di contaminuti, durata I→I, ora di fine cottura →I o ora attuale, premere ripetutamente il tasto finché la freccia non si posizione prima del simbolo desiderato. Per alcuni secondi l'indicatore visualizza il valore prescelto.
Ora di fine cottura
È possibile posticipare l'ora in cui la pietanza deve essere pronta. Il forno si avvia automaticamente e termina esattamente all'ora impostata. Si può per es. inseire la pietanza nel vano di cottura di mattina e impostare la cottura in modo che all'ora di pranzo sia pronta.
Accertarsi che gli alimenti non rimangano troppo a lungo nel vano di cottura e non deperiscano.
Esempio nella figura: sono le 10:30, la durata è di 45 minuti e il forno deve essere pronto alle 12:30.
- Impostare il selettore funzioni.
- Impostare il selettore della temperatura.
- Premere il tasto 日 due volte.
- Servedosi del tasting + o - impostare la durata.
- Premere il tasto 日
La freccia si trova prima di I. Viene visualizzata l'ora in cui la pietanza sera pronta.

- Posticipare l'ora di fine cottura con il tasto + o -

Dopo alcuni secondi il forno rileva le impostazioni e passa in standby. Sull'indicatore compare l'ora in cui la pietanza sare pronta e prima del simbolo si trovare la freccia . I simboli e si spengono. Quando il forno si avvia, la durata scorre e la freccia si trovare prima del simbolo Il simbolo si spegne.
La durata è trascorsa
Viene emesso un segnale acustico. Il forno smette di riscaldare. Sull'indicatore compare 0:00. Premere il tasting 念 Reimpostare una durata mediana il tasting ^+ o-. Oppure premere due volte il tasting e portare il selettore funzioni in posizione zero. Il forno è spento.
Modifica dell'ora di fine cottura
Con il tastingo+ o -modificare l'ora di fine. Dopo alcuni secondi viene acquisita la modifica. Se è impostato il contaminuti, premere prima due volte il tastingo. Non modificare l'ora di fine cottura quando scorre la durata. Il risultato della cottura non sarebbe più corretto.
Cancellazione dell'ora di fine cottura
Mediente il tasto - reimpostare l'ora di fine cottura sull'ora attuale. Dopo alcuni secondi viene acquisita la modifica. Il forno entra in funzione. Se è impostato il contaminuti, premere prima due volte il tasto ①.
Verifica delle impostazioni di tempo
Se sono state impostate più funzioni durata, sull'indicatore compaiano i significi corrispondenti. La freccia si trova prima del symbolo della funzione durata in primo piano.
Per verificare l'impostazione di contaminuti, durata I→I, ora di fine cottura →I o ora attuale, premere ripetutamente il
tasto finché la freccia non si posizione prima del simbolo desiderato. Per alcuni secondi l'indicatore visualizza il valore prescelto.
Ora
Dopo l'allacciamento alla rete elettrica o in seguito a un'interruzione di corrente, sull'indicatore lampeggiano il symbolo e tre zeri. Impostare l'ora attuale.
-
Premere il tasto 日 Sull'indicatore compare l'ora 12:00.Vengono visualizzati i symboli di tempo, la freccia si trova prima di 日
-
Impostare l'ora servendosi del taste o -
Dopo alcuni secondi viene acquisita l'ora impostata.
Modifica dell'ora
Non delve essere impostata nessuna altra funzione durata.
- Premere il tasto quattro volte. L'indicatore visualizza i symboli di tempo, la freccia si trovata prima di .
- Con il tasto+ o - modificare l'ora.
Dopo alcuni secondi viene acquisita I'ora impostata.
Come nascondere l'ora
L'ora può essere nascosta. A tal proposito consultare il capitolo Modifica delle impostazioni di base.
Sicurezza bambino
Per evitare che i bambini possano inavvertamente accendere ilorno, l'apparecchio è dotato di una sicurezza bambino.
Il forno non reagisce a nessuna impostazione. Il contaminuti e l'ora possono essere impostati ancche quando la sicurezza bambino è attiva.
Se sono impostati tipo di riscaldamento e temperatura o grado grill, la sicurezza bambino arresta il riscaldamento.
Attivazione sicurezza bambino
Non delve essere impostata alcuna durata o ora di fine cottura.
Premere il tastingo per circa quattro secondi.
Sull'indicatore compare il significolo -0. La sicurezza bambino è attivata.
Disattivazione sicurezza bambino
Premere il tasto 一 0 per circa quattro secondi.
Il simbolo -O scompare dall'indicatore. La sicurezza bambino è disattivata.
Modifica delle impostazioni di base
Il forn o dispone di diverse impostazioni di base che possono essere adeguate alle proprie abitudini personali.
| Impostazione di base | Selezione 1 | Selezione 2 | Selezione 3 |
| c1 Indicatore dell'ora sempre* solo con il tasto ☐ | - | ||
| c2 Durata segnale acu-stico una volta termi-nato il tempo del contaminuti o del parametro di durata | ca. 10 sec. ca. 2 min.* ca. 5 min. | ||
| c3 Tempo di attesa prima dell'acquisi-zione di un'imposta-zione | ca. 2 sec. ca. 5 sec.* ca. 10 sec. | ||
- Impostazione predefinita
Non delve essere impostata nessuna altra funzione durata.
- Premere il tasto per circa 4 secondi.
Sull'indicatore compare l'impostazione di base attuale per l'indicatore dell'ora, ad es. c1 1 per la selezione 1. - Con il tasto+ o - modificare l'impostazione di base.
- Confermare con il taso
Sull'indicatore compare l'impostazione di base successiva.
Con il tasto e possibl scorrere tutti i livelli e modificarli
con il tasting+o-
- Infine premere il tasto per circa 4 secondi.
Tutte le impostazioni di base sono state acquise.
Le impostazioni di base possono essere modificate in qualunque momento.
Sistema di pulizia
Ilsystemadi pulizia rigenerale superfici autopulenti del vano di cottura.
La parete posteriore del vano di cottura, quella superiore e quale laterali sono rivestite con uno strato in ceramica altamente porosa in grado di assorbire e neutralizzare gli spruzzi prodotti durante la cottura, quando il fornò è in funzione. Se le superfici autopulenti non risultano più sufficientemente pulite, è possibile rigenerarle con ilsystema di pulizia.
Prima della pulizia
Rimuovere dal vano di cottura le stoviglie e gli accessori.
Pulizia del fondo del vano di cottura
Prima di impostare ilsystema di pulizia, pulire le superfici non autopulenti del vano di cottura per evitare che si formino macchie indelebili.
Utilizzare un panno spugna e una soluzione di lavaggio calda o acqua e aceto. Nel caso in cui il forno sia molto sporco, utilizzare una paglietta d'acciaio o un detergente apposto. Utilizzare esclusivamente quando il vano di cottura è freddo. Non utilizzato mai pagliette d'acciaio o detergenti per forno per la pulizia delle superfici autopulenti.
Impostazione
La pulizia dura circa un'ora.
- Impostare il selettore funzioni su Aria calda 3D
- Portare il selettore della temperatura su clean.
- Premere il tasting clean.
Sull'indicatore compare l'ora in cui termina la pulizia e prima del symbolo compare la freccia . La pulizia entra in
funzione dopo pochi secondi. La durata scorre in primo piano e la freccia si trova davanti al simbolo I II. Il simbolo si spegne.
La pulizia è terminata
Viene emesso un segnale acustico. Il forno smette di riscaldare. Sull'indicatore compare 0:00. Premere due volte il tasting e portare il selettore funzioni in posizione zero. Il forno è spento.
Interruzione della pulizia
Premere il tasto clean e portare il selettore funzioni in posizione zero. Il forno è spento.
Rinvio dell'ora di fine
É possible posticipare l'ora in cui termina la pulizia. La pulizia si più soit effettuare ad es. durante la notte in modo da poter utiliser ilorno durante il giorno.
Effettuare la regolazione come descritto ai puniti 1 - 3. Prima che la pulizia si avvi, posticipare l'ora di fine con il tasto + o - Ilorno passa in modalità standby. Sull'indicatore compare l'ora in cui termina la pulizia e prima del simbolo | compare la freccia . Quando la pulizia si avvia, la durata scorre in primo piano e la freccia si trova prima del simbolo I. Il simbolo | si spegne.
Al termine della pulizia
Quando il vano di cottura si è raffreddato completeness, eliminare i residui di sale delle superfici autopulenti con un panno umido.
Cura e manutenzione
Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a mantenere a lungo il forno in buone condizioni. Sono qui illustrate le modalità di cura e pulizia del forno corrette.
Avvertenze
Liev di differenze di colore sul lato anteriore delorno sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo.
■ Eventuali ombreggiature sul pannello della porta, simili a striature, sono dovute al riflesso della luce della lampada del forno.
A temperature moltolevate lo smalto viene marcato a fuoco e potrebbero dunque generarsi variazioni cromatiche. Questo ènormale e non influsce in alcun modo sul funzionamento. I bordi delle lamiere sottili non possono essere smaltati integralmente e pertanto è possibile che appaiano grezzi. Questo non pregiudica la protezione anticorrosione.
Detergente
Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di detergenti non appropriati, prestare attenzione alleindicazioni della tabella. Nonutilizzare
detergenti aggressivi o abrasivi,
detergentia elevato contento di alcool,
spugnette dure o abrasive,
detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
Lavare bene le spugne nuove prima diutilizzarle.
| Settore Detergente | |
| Parte frontale del forno | Soluzione di lavaggio calda: pulire con una spugna e asciugare con un panno morbido. Non utilizzato deter- genti o raschietti per vetro. |
| Acciaio inox Soluzione di lavaggio calda: pulire con una spugna e asciugare con un panno morbido. Rimuovere immedia- tamente le macchie di calcare, grasso,'amido o albume in quanto potrebbero corrodere la superficie.Speciali detergenti per acciaio inox, adatti a superfici calde, sono disponibili presso il servizio di assistenza tecnica o presso i rivenditori specializzati. Stendere uno strato sottile di detergente con un panno morbido. | |
| Pannelli delle porte | Detergente per vetro: pulire con un panno morbido. Non utiliz- zare raschietti per vetro. |
| Copertura in vetro della lampadina del forno | Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna. |
| GuarnizioneNon rimuovere! | Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna. Non sfre-gare. |
Settore Detergente
| Supporti Soluzione di lavaggio calda: lasciare in ammollo e pulire con un panno spugna o una spazzola. | |
| Extensioni telesco- piche | Solutizione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna o una spaz- zola. Non lasciare in ammollo e non lavare in lavastoviglie. |
| Accessori Soluzione di lavaggio calda: lasciare in ammollo e pulire con un panno spugna o una spazzola. | |
Pulizia delle superfici autopulenti del vano di cottura
La parete posteriore del vano di cottura, quella superiore e quale laterali sono rivestite con uno strato in ceramica altamente porosa in grado di assorbire e neutralizzare gli spruzzi prodotti durante la cottura, quando il forno è in funzione. Il risultato sare quindi migliorere quanto più elevata sera la temperature e quanto più a lungo il forno restera in funzione.
Nonutilizzare mai detergenti per forn o per la pulizia delle superfici autopulenti.
Se le superfici autopulenti non risultano più sufficientemente pulite, è possibile rigenerare con ilsystema di pulizia.
Consultare, a dato proposito, il capitolo Sistema di pulizia.
Il leggero scolorimento del rivestimento non influisce in alcuni modo sul processo di autopulizia.
Attenzione!
Non utilizzare detergenti abrasivi. Questi ultimi possono graffiare o danneggiare irreparabilmente lo strato poroso.
Non utilizzare detergenti per forno per la pulizia del rivestimento in ceramica. Nel caso in cui il detergente per forno venga accidentalmente a contatto con quest'ultimo, rimuoverlo immediatamente con una spugna e abbondante acqua.
Pulizia del fondo del vano di cottura
Utilizzare un panno spugna e una soluzione di lavaggio calda o acqua e aceto.
Nel caso in cui il fornso sia molto sporco, utilizzare una paglietta d'acciaio o un detergente apposto. Utilizzato esclusivamente quando il vano di cottura è freddo. Non utilizzato mai pagliette d'acciaio o detergenti per fornso per la pulizia delle superfici autopulenti.
Sgancio e riaggancio dei supporti
I supporti possono essere rimossi ai fini della pulizia. Il forn ovei essere freddo.
Sgancio dei supporti
- Afferrare anteriormente i supporti, sollevarli
- e sganciarli (figura A).
- Quindi, tirare in avanti l'intero supporto
4.ed estrarlo (figura B).


Pulire i supporti con una spugna e del detersivo per piatti. In caso di sporco ostinato utilizzato una spazzola.
Riaggancio dei supporti
- Inserire prima il supporto nell'attacco posteriore, spingere leggermente all'indietro (figura A)
- e poi agganciare nell'attacco anteriore (figura B).


I supporti devono essere inserti a sinistra e a destra. Controllare che, come nella figura B, il livello 1 e 2 siano in basso e il livello 3, 4 e 5 in alto.
Sgancio e riaggancio della porta delorno
E possibile rimuovere la porta del forno a scopo di pulizia o per smontare i pannelli della porta.
Le cerniere della porta del forno sono dotate di una leva di bloccaggio. Quando le vele di bloccaggio sono chiuse (figura A), la porta del forno è bloccata. Non è possibile sganciarla. Quando le vele di bloccaggio sono aperte per consentire la rimozione della porta del forno (figura B), le cerniere sono bloccate. Non è possibile farle scattare.


Pericolo di lesioni!
Se le cerniere non sono bloccate, scattano con una forza maggiore. Controllare che le leve di bloccaggio siano sempre completenesse chiuse e, durante l'estrazione della porta del forno, che siano completenesse aperte.
Sgancio della porta
- Apire completeness la porta del forno.
- Apriere completeness le leve di bloccaggio a destra e a sinistra (figura A).
- Chiudere la porta delorno fino all'arresto. Afferrarla con entrambe le mani a destra e a sinistra. Chiudere ancora leggermente e rimuoverla (figura B).


Riaggancio della porta
Riagganciare la porta del forno eseguendo la procedura disgancio in ordine inverso.
- Quando si rimonta la porta del forno, controllare che le due cerniere siano inserte nelle aperture corrispondenti (figura A).
- Le tacche sulla cerniera devono scattare su entrambi i lati (figura B).


- Richiudere entrambe le leve di bloccaggio (figura C). Chiudere la porta del forno.


Pericolo di lesions!
Se la porta delorno cade inavvertamente o se scatta una cerniera, non toccarla. Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Montaggio e smontaggio dei pannelli della porta
Per una migliorie pulizia è possibile rimuovere i pannelli in vetro della porta del forno.
Smontaggio
- Sganciare la porta del forno e riporla su un panno con la maniglia rivolta verso il basso.
- Togliere la copertura in alto sulla porta del forno. A tale scopo premere a sinistra e a destra con le dita la linguetta (figura A).
- Sollevare il pannello superiore ed estrarlo (figura B).


- Sollevare ed estrarre il pannello (figura C).

Per la pulizia dei pannelli utilizzato un detergente per vetro e un panno morbido.

Pericolo di lesioni!
Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzato raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi.
Montaggio
Durante il montaggio controllare che la dicitura "right above" si trovi capovolta in basso a sinistra.
- Inserire il pannello inclinandolo e facendolo scorrere indietro (figura A).
- Inserire il pannello superiore inclinandolo e facendolo scorrere indietro in entrambi i supporti. Accertarsi che la superficie liscia sua rivolta verso l'esterno. (figura B).


- Applicare la protezione e spingerla nella sede.
- Rimontare la porta del forno
Il forno potra essere nuovamente utilizzato sostanto dopo aver montato correttamente i pannelli.
Che casafarein caso di guasto?
Quando si verifies un'anomalia, si tratta spesso di un problema fácilmente risolvibile. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, consultate la tabella in quanto potrende essere in grado di risolverve il problema da soli.
Tabella guasti
Se un piatto non riesce in modo ottimale, consultare il capitolo Testati nel nostro lavoratorio che contiene molti suggerimenti e avventenze per la preparazione delle pietanze.
| Guasto Possibile causa | Rimedio/avventenze | |
| Ilorno non funziona. | Il fusabile è difet-toso. | Controllare nella scatola dei fusibili che il fusabile sia in perfette condizioni. |
| Interruzione di corrente. | Controllare se la luce della cucina o gli altri elettrodomestici funzionano. | |
| Sull'indicatore lampeggiano e degli zeri. | Interruzione di corrente. | Impostare nuovamente l'ora. |
| Ilorno non riscalda. | Presenza di polvere sui contatti. | Ruotare più volte i selettori. |
Messaggi di erreore
Quando sull'indicatore compare un messaggio di erre con E, premere il tasto 念 Il messaggio scompare. Le funzioni durata impostate vengono cancellate. Se il messaggio di erre compare di nuovo, contattare il servizio di assistenza tecnica.
I messaggi di erreore seguenti si possono risolvere autonomamente.
| Messaggio di errore | Possible causa | Rimedio/avventenze |
| E011 | Un taste è stato premuto troppo a lungo o è coperto. | Premere tutti i tasti uno allaolta. Controllare che un taste non sia incastrato,coperto o sporco. |
Servizio di assistenza technique
Il servizio di assistenza technique è a disposizione per eventualità di riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di coinvolgere un technician quando non è necessario.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD)
Quando si contatta il servizio clienti indicate sempre il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetta con i numeri è visible a destra, di lato alla porta del forno. Per averere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare subito qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di telefon del servizio di assistenza tecnia.
| Codice del prodotto (E) | Numero di produzione (FD) |
Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuali in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale technique del servizio di assistenza adegualmente istruito.
Sostituzione della lampadina superiore del forno
E necessario sostituire le lampadine del forno bruciate. Le lampadine di ricambio termostabili da 40 Watt possono essere acquistate presso il servizio di assistenza tecnica o i rivenditori specializzati. Si consiglia di utilizzato soltanto什麽 lampadine.
Pericolo di scariche elettriche!
Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
- Stendere un canovaccio nel forno freddo per evitare di danneggiarlo.
- Rimuovere la copertura in veto ruotando in senso antiorario.

- Sostituire la lampadina con una dello stesso modello.
- Avvitare nuovamente la copertura in vetro.
- Rimuovere il canovaccio e attivare il fusibile.
Copertura in vetro
Se danneggiata, la copertura in vetro deve essere sostituita. Le copertura in vetro adatte possono essere richieste presso il servizio di assistenza tecnica. Specificare il codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio.
Servizio di assistenza tecnica
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del technique del servizio di assistenza non è miglioratoanche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
1800-018346
Linea verde
CH0848840040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualiati e con pezzi di ricambio originali per il vosto elettrodomestico.
Consigli per l'ambiente e il risparmio energetico
Questa parte contiene consigli su come risparmiare energia durante la cottura arrosto e al forno e su come smaltire l'apparecchio in modo corretto.
Risparmio energetico
■Preriscaldare il fornso soltanto seindicato nella ricetta o nelle tabelle delleistruzioni per I'uso.
Utilizzato teglie scure, con smalto o vernice nera. Questo tipo di stoviglie assorbe bene il calore.
- Durante la cottura, après il meno possibile la porta delorno.
In caso di preparazione di più dolci, si consiglia di cuocerli in forno uno dopo l'alto. Il fornro rimane caldo e si riduce così il tempo di cottura per il secondo dolce. Inoltre, è possibile
inserire due stampi rettangolari ancche disponendoli l'uno accanto all'altro.
In caso di tempi di cottura prolongati, disattivare il forno 10 minuti prima della fine del tempo di cottura e utilizzato il calore residuo per ultimare la cottura.
Smaltimento ecocompatible
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici dismessi (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Tale direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio di apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'UE.
Testati nel nostro lavoratorioio
Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le relative impostazioni ottimali. Inoltre, vieneindicato il tipo di riscaldamento e la temperatura da utilizzato per cuocere nel modo migliorare la pietanza. Sono riportate indicazioni sugli accessori adatti e sui livelli di inserimento delle pietanze più opportuni. Le istruzioni sono corredate da consigli sulle stoviglie da utilizzato e sulla preparazione dei piatti.
Avverenze
■ I valori della tabella valgono sempre per l'introduzione dei cibi nel vano di cottura freddo e vuoto. Preriscaldare unicamente se indicate nelle tabelle. Rivestire gli accessori con la carta forno solo dopo il preriscaldamento.
I tempi di cottura riportati nelle tabelle costituiscono valori indicativi e dipendono alla qualità e delle caratteristiche degli alimenti stessi.
- Utilizzare gli accessori forniti in dotazione. Presso il servizio di assistenza tecnica o i rivenditori specializzati è possible acquistare accessori speciali e supplementari. Prima dell'utilizzo, estrarre dal forno gli accessori e le stoviglie non necessari.
Estrarre sempre gli accessori o le stoviglie dal vano di cottura utilizzato una presina.
Dolci e biscotti
Cottura al forno su un livello
Usare la funzione Riscaldamento sup./inf. per un'ottima riuscita del dolce.
Quando si cuoce alorno con Aria calda 3D,utilizzare i seguenti livelli di inserimento per l'accessorio:
Dolci in stampi: livello 2
Dolci in teglia: livello 3
Cottura al forno su piu livelli
Utilizzare Aria calda 3D
Livelli di inserimento per la cottura alorno su 2 livelli:
Leccarda: livello 3
Teglia: livello 1
Livelli di inserimento per la cottura al forno su 3 livelli:
Teglia: livello 5
Leccarda: livello 3
Teglia: livello 1
Non sempre teglie inserte nella stesso momento sono pronte contemporaneamente.
Le tabelle contengono diverse proposte per la preparazione delle pietanze.
Se si cuociono tre stampi rettangolari contemporaneamente, disporli sulla griglia come indicato nella figura.

Stampi per dolci
Gli stampi per dolci più indicati sono quelli scuri in metallo.
Con gli stampi chiari in metallo poco spesso, oppure con gli stampi in vetro, i tempi di cottura augmentano e il dolce non assume una colorazione uniforme.
Se si desidera utilizzare gli stampi in silicone, regolarsi secondo leindicazioni e le ricette del produttore. Spesso, gli stampi in silicone sono più piccoli di quali normali. Di conseguenza,le dosi dell'imposto e leindicazioni della ricetta possono variare.
Tabelle
Le tabelle indicao il tipo di riscaldamento ottimale per i vari dolci e biscotti. La temperatura e la durata della cottura dipendono alla quantità e dal tipo d'impasto. Percio nelle tabelle sono riportati i campi di temperatura. La primaolta provare con il valore più basso. Una temperatura inferiore permette una doratura più uniforme. Se occorre, la volta successiva impostare un valore più alto.
Se si preriscalda ilorno, ridurre i tempi di cottura di 5-10 minuti.
Per ulteriori informazioni consultare la sezione Consigli per la cottura al forno in appendice alle tabelle.
| Dolci in stampi Stampo Livello Tipo di | ||||
| riscalda-mento | Temperaturain °C | Duratain minuti | ||
| Torta morbida, semplice Stampo a ciambella/ret-tangolare | 2 | ® | 160-180 50-60 | |
| 3 stampi a ciambella 3+1 | ® | 140-160 60-80 | ||
| Torta morbida, delicata Stampo a ciambella/ret-tangolare | 2 | □ | 150-170 65-75 | |
| Fondi di torta, impasto semi-liquido Stampo per fondi di dolci alla frutta | 3 | □ | 160-180 20-30 | |
| Dolce alla frutta, impasto fine Stampo a cerniera/da budino | 2 | □ | 160-180 50-60 | |
| Pan di Spagna, 2 uova (preriscaldare) Stampo per fondi di dolci alla frutta | 2 | □ | 160-180 20-30 | |
| Torta 4 quarti, 6 uova (preriscaldare) Stampo a cerniera 2 | □ | 160-180 40-50 | ||
| Fondi di pasta frolla con bordo Stampo a cerniera 1 | □ | 170-190 25-35 | ||
| Torte alla frutta o morte alla ricotta, fondi di pasta froll* | Stampo a cerniera 1 | □ | 170-190 70-90 | |
| Dolce svizzero o Schweizer Wähe | Teglia per pizza | 1 | □ | 220-240 35-45 |
| Gugelhupf (dolce all'uvetta) | Stampo per Gugelhupf | 2 | □ | 150-170 60-70 |
| Pizza, fondo sottile con farciturà scarsa (preriscaldare) | Teglia per pizza | 1 | □ | 250-270 10-15 |
| Torte salute* | Stampo a cerniera 1 | □ | 180-200 45-55 | |
- Terminata la cottura,fare risposare i dolci nel forno spento e chiuso per circa 20 minuti.
| Dolci in teglia | Accessoroli | Livello | Tipodi riscalda-mentation | Temperatura in °C | Durata in minuti |
| Impasto con ripieno asciutto | Teglia | 2 | □ | 170-190 20-30 | |
| Leccarda + teglia | 3+1 | ® | 150-170 35-45 | ||
| Impasto con farciturà succosa (frutta) | Leccarda | 2 | □ | 180-200 25-35 | |
| Leccarda + teglia | 3+1 | ® | 140-160 40-50 | ||
| Pasta livvitata con ripieno asciutto | Teglia | 3 | □ | 170-190 25-35 | |
| Leccarda + teglia | 3+1 | ® | 150-170 35-45 | ||
| Pasta livvitata con farciturà succosa (frutta) | Leccarda | 3 | □ | 160-180 40-50 | |
| Leccarda + teglia | 3+1 | ® | 150-170 50-60 | ||
| Pasta frolla con ripieno asciutto | Teglia | 2 | □ | 170-190 20-30 | |
| Pasta frolla con farciturà succosa (frutta) | Leccarda | 2 | □ | 170-190 60-70 | |
| Dolce svizzero o Schweizer Wähe | Leccarda | 1 | □ | 210-230 40-50 | |
| Rotolo di Pan di Spagna (preriscaldare) | Teglia | 2 | □ | 170-190 15-20 | |
| Treccia livvitata con 500 g di farina | Teglia | 2 | □ | 170-190 25-35 | |
| Stollen con 500 g di farina | Teglia | 3 | □ | 160-180 60-70 | |
| Stollen con 1 kg di farina | Teglia | 3 | □ | 140-160 90-100 | |
| Strudel, dolce | Leccarda | 2 | □ | 190-210 55-65 | |
| Pizza | Teglia | 2 | □ | 210-230 25-35 | |
| Leccarda + teglia | 3+1 | ® | 180-200 40-50 | ||
| Tarte flambée (preriscaldare) | Leccarda | 2 | □ | 250-270 10-15 | |
| Börek | Leccarda | 2 | □ | 180-200 40-50 |
| Pasticcini | Accessoroli | Livello Tipo di riscalda-mento | Temperatura in °C | Durata in minuti |
| Biscottini | Teglia | 3 | 40 | 140-160 15-25 |
| Leccarda + teglia | 3+1 | 40 | 130-150 25-35 | |
| 2 teglie + leccarda | 5+3+1 | 40 | 130-150 30-40 |
| Pasticcini | Accessoroli | Livello | Tipodi riscalda-mento | Temperatura in °C | Durata in minuti |
| Biscotti (preriscaldare) Teglia 3 | □ | 140-150 30-40 | |||
| Teglia 3 | ® | 140-150 30-40 | |||
| Leccarda + teglia 3+1 | ® | 140-150 30-45 | |||
| 2 teglie + leccarda 5+3+1 | ® | 130-140 40-55 | |||
| Amaretti Teglia 2 | □ | 100-120 30-40 | |||
| Leccarda + teglia 3+1 | ® | 100-120 35-45 | |||
| 2 teglie + leccarda 5+3+1 | ® | 100-120 40-50 | |||
| Meringa Teglia 3 | ® | 80-100 100-150 | |||
| Muffin Griglia con teglia per muffin 2 | □ | 170-190 20-25 | |||
| 2 grigliie con teglie per muffin 3+1 | ® | 160-180 25-35 | |||
| Bignè Teglia 2 | □ | 210-230 30-40 | |||
| Dolci pasta sfoglia | Teglia 3 | ® | 180-200 20-30 | ||
| Leccarda + teglia 3+1 | ® | 180-200 25-35 | |||
| 2 teglie + leccarda 5+3+1 | ® | 170-190 35-45 | |||
| Dolci di pasta lievitata | Teglia 2 | □ | 180-200 20-30 | ||
| Leccarda + teglia 3+1 | ® | 160-180 25-35 | |||
Pane e pagnotte
Se non indicate diversamente, per la cottura del pane
preriscaldare il forno.
Non versare mai acqua nel forno caldo
| Pane e pagnotte | Accessoroli | Livello | Tipodi riscalda-mentation | Temperatura in °C | Durata in minuti |
| Pane livvitato con 1,2 kg di farina | Leccarda | 2 | □ | 270 | 5 |
| 200 | 30-40 | ||||
| Pane fermentato con 1,2 kg di farina | Leccarda 2 | □ | 270 | 8 | |
| 200 | 35-45 | ||||
| Pane turco | Leccarda | 2 | □ | 270 | 10-15 |
| Pagnotte (non preriscaldare) | Teglia | 3 | □ | 200-220 20-30 | |
| Pagnotte, pasta livvitata, dolci | Teglia | 3 | □ | 180-200 15-20 | |
| Leccarda + teglia | 3+1 | □ | 160-180 20-30 |
Consigli per la cottura alorno
| Si desidera seguire una propria ricetta. | Fare riferimento a una ricetta simile tra哪些 containute nelle tabelle. |
| Si desidera verificare che la torta mor-bida sia Completely cotta. | Circa 10 minuti prima del termine del tempo di cottura indicate nella ricetta, forare nel punto più alto il dolce con un bastocino di legno. Se la pasta non vi aderisce più, il dolce è pronto. |
| Il dolce si sgonfia. | La volta successiva utilizzare meno liquido oppure ridurre la temperature del forno di 10 gradi. Prestare attenzione al tempo di lavorazione indicate nella ricetta. |
| Il dolce è cresciuto al centro, ma non sui bordi. | Non ungere i bordi dello stamo a cerniera. A cottura ultimata, staccare conattenzione il dolce dallo stamo servendosi di un coltello. |
| La parte superiore del dolce diventa troppo scura. | Inserire il dolce più in basso, selezionare una temperatura inferiore e prolongare legger-mente il tempo di cottura. |
| Il dolce è troppo secco. | A cottura ultimata, perforare il dolce con uno stuzzicadenti, in modo da creare dei piccoli fori. Irrigare poi con succo di frutta o con un liquore. In futuro augmentare la temperatura di 10 gradi e ridurre il tempo di cottura. |
| Il pane o il dolce (ad es. la torta di ricotta) ha un bell'aspetto, ma è appicci-coso all'interno (è presente dell'acqua). | La volta successiva utilizzare meno liquido e prolongare leggermente la cottura a una temperatura inferiore. Nel caso di dolci successivi, cuocere prima il fondo. Cospargere con mandorle o pangrattato, quandi guarnire. Rispettare le istruzioni e i tempi di cottura indi-cati nelle ricette. |
| I dolci hanno una doratura non uni-forme. | Scegliere una temperature più bassa, la cottura risulterà più uniforme. Cuocere i dolci delicati con il Riscaldamento sup./inf. ☐ su un livello. Anche la carta da forno sporgente cui poso influire sulla circolazione dell'aria. Tagliare sempre la carta da forno nella misura della teglia. |
| La parte inferiore della torta di frutta è troppo chiara. | La volta successiva, inseire la torta a un livello più basso. |
| Il succo della frutta trabocca. La volta successiva utilizzare la leccarda più profonda, se disponibile. | |
| Durante la cottura, i pasticcini di pasta lievitata si attaccano l'uno all'alto. | Disporli a una distance di circa 2 cm in modo che abbiano spazio sufficiente per poter lievitare e dorarsi su tutti i lati. |
| Si sono usati più ripiani per la cottura. I pasticcini sulla teqlia superiore sono più scuri di quali sulla teqlia inferiore. | Per la cottura su più livelli, utilizzato sempre la modalità Aria calda 3D. Non sempre teglie inserte nelso stesse momento sono pronte contemporaneamente. |
| Durante la cottura di torte con frutta o crema si produce acqua di condensa. | Durante la cottura più svilupparsi del vapore acqueo che fuoriesce alla porta e va a depositarsi sul pannello dei comandi oppure sul lato frontale dei mobili vicini, formando gobce d'accua di condensa. Si tratta di un fenomeno fisico. |
Carne, pollame, pesce
Stoviglie
É possibile utiliser que qualunque tipo di stoviglia resistente al calore. Per gli arrosti di grosse dimensioni è ideale la leccarda.
La soluzione migliorare è utilizzare stoviglie in vetro. Accertarsi che il coperchio sia delle stesse dimensioni del tegame e chiuda bene.
Se siutilizzano tegami smaltati,aggiungere un po'di liquido in piu.
Quando si utilizesgno tegami in acciaio inossidabile, la doratura.
puo risultare leggera e la carne poco cotta. Prolungare i tempi di cottura.
Valori nelle tabelle:
Stovigliaenza coperchio-aperta
Stoviglia con coperchio -chiusa
Posizione sempre la stoviglia/pentola al centro della griglia.
Deporre i contentitori in vetro caldi su un sottopentola asciutto. Il vetro può rompersi se la base d'appoggio è fredda o bagnata.
Cottura arrosto
Se la carne è magra, aggiungere un po' di liquido. Il fondo della pentola deve essere ricoperto fino a un'altezza di circa 12 cm.
Per lo stufato aggiungere una quantità di liquido più abbondante. Il fondo della pentola deve essere ricoperto fino a un'altezza di circa 1-2cm.
La quantità di liquido dipende dal tipo di carne e dal materiale della stoviglia. Se si prepara la carne in un tegame smaltato, occorre aggiungere un po' di liquido in più rispetto alla cottura in un contentatore in vetro.
I tegami in acciaio inossidabile non sempre sono adatti. La carne cuoce lentamente e diventa molto dolor. Utilizzare una temperatura di cottura più elevata e/o un tempo di cottura più lungo.
Cottura al grill
Prima di insereire la pietanza nel vano di cottura, preriscaldare il grill per circa 3 minuti.
Per la cottura al grill, chiudere sempre ilorno.
Per la cottura al grill, scegliere cibi con spessore possibilmente uguale, in modo che si rosolino uniformamente sono seccarsi.
Girare i pezioni da grigliare trascorsi 23 del tempo.
Si consiglia di salute le bistecche soltanto dopo la cottura al grill.
Disporre i peszi da grigliare direttamente sulla griglia. Se si prepara una sola porzione, si consiglia di posizionila al centro della griglia.
Inserireanche la leccarda al livello 1.In该如何 mode vieneraccolto il sugo della carne e il forno resta più pulito.
Quando si utilizes il grill, non insere la teglia o la leccarda al livello 4 o 5. Si deformerebbe a causa del calore intenso e potrebbe danneggiare il vano di cottura nelle la si estrae.
L'elemento grill si attiva e disattiva costamente. Si tratta di un fenomeno normale la cui frequenza dipende dal grado grill impostato.
Carne
Trascorsa la meta del tempo, girare i pezzi di carne.
Quando l'arrosto è pronto, lasciarlo riposare per altri 10 minuti nel forno spento e chiuso in modo che il sugo della carne si distribuisca meglio.
Terminate la cottura, avolgere il roastbeef con una pellicola in alluminio e lasciarlo riposare nel forno per circa 10 minuti.
Se si desidera preparare l'arrosto di maiale con la cotenna, incidere quest'ultima a forma di croce e, inizialmente, collocare l'arrosto nella pentola con la cotenna rivolta verso il basso.
| Carne Peso Accessori e stovi- | glie | Livello Tipo di riscalda-mento | Temperatura in °C, livello grill | Durata in minuti |
| Carne di manzo | ||||
| Brasato di manzo 1,0 kg Con coperchio 2 | ☐ | 210-230 100 | ||
| 1,5 kg 2 | ☐ | 200-220 120 | ||
| 2,0 kg 2 | ☐ | 190-210 140 | ||
| Filetto di manzo, medio 1,0 kg Senza coperchio 2 | ☐ | 210-230 60 | ||
| 1,5 kg 2 | ☐ | 200-220 80 | ||
| Roastbeef, medio 1,0 kg Senza coperchio 1 | ☐ | 220-240 60 | ||
| Bistecche, spessore 3 cm, cot-tura media | Griglia + leccarda | 5+1 | 3 | 15 |
| Carne di vitello | ||||
| Arrostoto di vitello 1,0 kg | Senza coperchio | 2 | 190-210 110 | |
| 1,5 kg 2 | ☐ | 180-200 130 | ||
| 2,0 kg 2 | ☐ | 170-190 150 | ||
| Carne | Peso Accessori e stovi-glie | Livello | Tipodi riscalda-mento | Temperatura in °C, livello grill | Durata in minuti |
| Stinco di vitello 1,5 kg Senza coperchio 2 | ☐ | 210-230 140 | |||
| Carne di maiale | |||||
| Arrostoto senza cotenna(ad es. collo) | 1,0 kg Senza coperchio 1 | ☒ | 190-210 120 | ||
| 1,5 kg 1 | ☒ | 180-200 150 | |||
| 2,0 kg 1 | ☒ | 170-190 170 | |||
| Arrostoto con cotenna(ad es. spalla) | 1,0 kg Senza coperchio 1 | ☒ | 190-210 130 | ||
| 1,5 kg 1 | ☒ | 180-200 160 | |||
| 2,0 kg 1 | ☒ | 170-190 190 | |||
| Filetto di maiale 500 g Griglia + leccarda 3+1 | ☒ | 220-230 30 | |||
| Arrostoto di maiale magro | 1,0 kg Senza coperchio 2 | ☐ | 200-220 120 | ||
| 1,5 kg 2 | ☐ | 190-210 140 | |||
| 2,0 kg 2 | ☐ | 180-200 160 | |||
| Costata di maiale con osso | 1,0 kg Con coperchio | 2 | ☐ | 200-220 70 | |
| Bistecche, spessore 2 cm | Griglia + leccarda 5+1 | ☐ | 3 | 20 | |
| Medaglioni maiale, spessore 3 cm | Griglia + leccarda | 5+1 | 3 | 10 | |
| Carne d'agnello | |||||
| Costolette d'agnello con osso | 1,5 kg Senza coperchio 2 | ☒ | 190 | 60 | |
| Cosciotto d'agnello怎么会 onso, medio | 1,5 kg Senza coperchio 1 | ☒ | 150-170 120 | ||
| Selvaggina | |||||
| Lombata capriolo con osso | 1,5 kg Senza coperchio | 2 | ☐ | 200-220 50 | |
| Cosciotto di capriolo disossato | 1,5 kg Con coperchio | 2 | ☐ | 210-230 100 | |
| Arresto di cinghiale | 1,5 kg Con coperchio | 2 | ☐ | 180-200 140 | |
| Arresto di cervo | 1,5 kg Con coperchio | 2 | ☐ | 180-200 130 | |
| Coniglio | 2,0 kg Con coperchio | 2 | ☐ | 220-240 60 | |
| Carne tritata | |||||
| Polpettone | con 500 g Senza coperchio di carne | 1 | ☒ | 180-200 80 | |
| Salsicce | |||||
| Salsicce | Griglia + leccarda | 4+1 | 3 | 15 | |
| Pollame | |||||
| Leindicazioni di peso nella tabella si riferiscono a pollame怎么会 ripieno, pronto da arrostire. | Girare i peszi di arrosto come la rolata o il petto di tacchino a meta cottura. Girare i peszi di pollo trascorsi i % del tempo indicate. | ||||
| Inizialmente, disponre il pollame intero sulla griglia con il dato del petto rivolto versus il basso che deve essere girato trascorsi i % del tempo indicate. | Per l'anatra e l'occa, punzecchiare la pelle sost lo ali. Si consentecisioni al grasso di colare. Il pollame risulterà particolarmente dorato e croccante se verso la fine della cottura lo si sponnella con burro, acqua salata o succo d'arancia. | ||||
| Pollame | Peso Accessori e stovi-glie | Livello | Tipodi riscalda-mento | Temperatura in °C, livello grill | Durata in minuti | |
| Pollo, intero | 1,2 kg Griglia | 2 | £ | 200-220 60-70 | ||
| Pollo grande, intero | 1,6 kg Griglia | 2 | £ | 190-210 80-90 | ||
| Pollo, diviso a metà | 500 g agli pezzo | Griglia | 2 | £ | 220-240 40-50 | |
| Porzioni di pollo | 150 gcia-scuna | Griglia | 3 | £ | 210-230 30-40 | |
| Porzioni di pollo | 300 gcia-scuna | Griglia | 3 | £ | 220-240 35-45 | |
| Pollame | Peso | Accessori e stovi-glie | Livello | Tipodi riscala-mento | Temperatura in °C, livello grill | Durata in minuti |
| Petto di pollo 200 gcia- | scuno | Griglia 2 | □ | 3 30-40 | ||
| Anatra, intera 2,0 kg Griglia 2 | ⓷ | 190-210 100-110 | ||||
| Petto d'anatra 300 gcia- | scuna | Griglia 3 | ⓹ | 240-260 30-40 | ||
| Oca, intera 3,5-4,0 kg Griglia 2 | ⓻ | 170-190 120-140 | ||||
| Cosce d'oca 400 gcia- | scuna | Griglia 3 | ⓽ | 220-240 50-60 | ||
| Tacchino, intero 3,0 kg Griglia 2 | ⓺ | 180-200 80-100 | ||||
| Rolata di tacchino 1,5 kg Senza coperchio 1 | ⓻ | 190-210 110-130 | ||||
| Petto di tacchino | 1,0 kg | Con coperchio | 2 | □ | 180-200 80-90 | |
| Cosciotto di tacchino | 1,0 kg Griglia 2 | ⓽ | 180-200 90-100 | |||
Pesce
Girare le porzioni di pesce trascorsi 12 del tempo.
Non bisogna girare il pesce intero. Introduire nel forno il pesce intero appoggiato sul ventre, con la pinna dorsale rivolta verso l'alto. Per rendere più stabile il pesce aggiuungere nel ventre una
patata tagliata o un piccolo contentatore adatto alla cottura al forno.
Per il filetto di pesce, stufarlo aggiungendo quale cucchiaio di liquido.
| Pesce | Peso | Accessori e stovi-glie | Livello | Tipodi riscalda-mento | Temperatura in °C, livello grill | Durata in minuti |
| Pesce, intero | ca. 300 gcia-scuno | Griglia 2 | ☐ | 2 20-25 | ||
| 1,0 kg | Griglia 2 | ☐ | 210-230 45-55 | |||
| 1,5 kg | Griglia 2 | ☐ | 180-200 60-70 | |||
| 2,0 kg | Con coperchio | 2 | ☐ | 180-200 70-80 | ||
| Cotoletta di pesce, spessore 3 cm | Griglia 3 | ☐ | 2 20-25 | |||
| Fileto di pesce | Con coperchio | 2 | ☐ | 210-230 20-30 |
Consigli per la cottura in forno e al grill
| Nella tabella non vi sono dati relativi al peso dell'arrosto. | Scegliere leindicazioni corrispondenti al peso immeditamente inferiore e prolongare il tempo. |
| Si vuole sapere se l'arrosto è pronto. | Utilizzare il termometro per arrosti (disponibile presso il proprio rivenditore specializzato) oppure effettuire la "prova del cucchiaio". Premere l'arrosto con un cucchiaio. Se è sodo, è pronto. Se è morbido, delve cuocere ancora un po'. |
| L'arrosto è troppo scuro e la crosta è parzialmente bruciata. | Controllare il livello di inserimento e la temperature. |
| L'arrosto ha un bell'aspetto, ma il sugo è La prossima volta scegliere una teglia più piccola oppure aggiungere più liquido. bruciato. | |
| L'arrosto ha un bell'aspetto, ma il sugo è La prossima volta scegliere una teglia più grande eutilizzare meno liquido. troppo chiaro e acquoso. | |
| Quando si irrora l'arrosto, si sviluppa vapore. | Questo è un fenomeno fisico normale. Gran parte del vapore acqueo fuoriesce attraverso l'apposita fessura. Il vapore può depositarsi sul pannello dei comandi più freddo oppure sui frontali dei mobili vicini e formare gocce di condensa. |
Sformati, gratin, toast
Posizonare sempre le stoviglie sulla griglia.
Se si cuoce direttamente sulla griglia senza stoviglie introdurre ancche la leccarda al livello 1. In quello modo ilorno si sporca di meno.
Il grado di cottura di uno sformato dipende dal suo spessore e dalle dimensioni della stoviglia. I valori presentati nelle tabelle sono da ritenersi indicativi.
| Pietanza Accessori e stoviglie Livello Tipo di | riscalda- mento | Temperatura in °C | Durata in minuti | |
| Sformati | ||||
| Sformato, dolce Stampa per sformato 2 | □ | 180-200 50-60 | ||
| Soufflé Stampa per sformato 2 | □ | 170-190 35-45 | ||
| Stampi monoporizione 2 | □ | 190-210 25-30 | ||
| Sformato di pasta Stampa per sformato 2 | □ | 200-220 40-50 | ||
| Lasagne Stampa per sformato 2 | □ | 180-200 40-50 | ||
| Gratin | ||||
| Gratin di salute crude, spessore max. 4 cm | 1 stampo per sformato 2 | □ | 160-180 60-80 | |
| 2 stampi per sformato | 1+3 | □ | 150-170 60-80 | |
| Toast | ||||
| 4 pezzi, gratinare | Griglia | 3 | □ | 160-170 10-15 |
| 12 pezzi, gratinare | Griglia | 3 | □ | 160-170 15-20 |
Cibi pronti
Osservare le istruzioni del produttore riportate sulla confezione.
Se si utilizes la carta da forno, controllare che esta si esistente alle alte temperature. Adattare la carta da forno alle dimensioni della pietanza.
Il risultato della cottura dipende in larga misura dal tipo di alimenti. Già negli alimenti crudi vi sonoessere irregularità o bruciature dovute alla precottura.
| Pietanza | Accessori | Livello | Tipodi riscal-damento | Temperatura in °C | Durata in minuti |
| Pizza, surgelata | |||||
| Pizza con fondo sottile | Leccarda | 2 | / | 200-220 | 15-20 |
| Leccarda + griglia | 3+1 | / | 180-200 | 20-30 | |
| Pizza con fondo spesso | Leccarda | 2 | / | 170-190 | 20-30 |
| Leccarda + griglia | 3+1 | / | 170-190 | 25-35 | |
| Pizza-baguette | Leccarda | 3 | / | 170-190 | 20-30 |
| Mini pizza | Leccarda | 3 | / | 190-210 | 10-20 |
| Pizza, congelata | |||||
| Pizza (preriscaldare) | Leccarda | 1 | / | 180-200 | 10-15 |
| Prodotti a base di patate, surgelati | |||||
| Patate fritte | Leccarda | 3 | / | 190-210 | 20-30 |
| Leccarda + teglia | 3+1 | / | 180-200 | 30-40 | |
| Crocchette | Leccarda | 3 | / | 190-210 | 20-25 |
| Rosti di patate, involtini di patate | Leccarda | 3 | / | 200-220 | 15-25 |
| Prodotti da forno, surgelati | |||||
| Pagnotte, baguette | Leccarda | 3 | / | 180-200 | 10-20 |
| Brezel (da cuocere) | Leccarda | 3 | / | 200-220 | 10-20 |
| Prodotti da forno, precotti | |||||
| Pagnotte o baguette da riscaldare | Leccarda | 3 | / | 190-210 | 10-20 |
| Leccarda + griglia | 3+1 | / | 160-180 | 20-25 | |
| Polpette/crocchette, surgelate | |||||
| Bastoncini di pesce | Leccarda | 2 | / | 220-240 | 10-20 |
| Pietanza Accessori Livello Tipo di riscal- | |||||
| damento | Temperatura in °C | Durata in minuti | |||
| Bastoncini di pollo, bocconcini di pollo Leccarda 3 | / A | 200-220 15-25 | |||
| Strudel, surgelato | |||||
| Strudel Leccarda 3 | / A | 180-200 35-40 | |||
| Ricette speciali | |||||
| A basso temperature, con Aria calda 3D®, si ottengono yogurt cremosi e pasta lievitata più soffice. | 4. Preriscaldare il vano di cottura come indicato. | ||||
| 5. Posizionare le tazze o i vasetti sul fondo del vano di cottura e procedere con la preparazione come indicato. | |||||
| Rimuovere inizialmente dal vano di cottura gli accessori, i supporti di aggancio o le estensioni telescopiche. | Fare livitate la pasta | ||||
| Preparazione dello yogurt | |||||
| 1. Far bollire 1 litro di latte (3,5% di grasso), quando lasciarlo raffreddare fino a una temperature di 40 °C. | 1. Preparare la pasta livitate come di consueto, riporla in una stoviglia termoresistente in ceramica e coprie. | ||||
| 2. Aggiungere 150 g di yogurt (a temperature di frigorifero). | 2. Preriscaldare il vano di cottura come indicato. | ||||
| 3. Versare il tutto in tazze o piccoli vasetti con tappo a vite e copire con pellicola per alimenti. | 3. Spagnere il forno e lasciare riposare l'impasto nel vano di cottura. | ||||
| Pietanza Stoviglie Tipo di | |||||
| riscalda-mento | Temperatura | Durata | |||
| Yogurt | Collocare le tazze o i vasetti con tappo a vite | sul fondo del vano di cottura | Preriscaldare a 50 °C | 5 min. | |
| 50 °C | 8 ore | ||||
| Far livitate la pasta | stoviglia termoresi-stente | sul fondo del vano di cottura | Preriscaldare a 50 °C | 5-10 min. | |
| Spagnere l'apparecchio eMETTERI LA pasta livitata nel vano di cottura | 20-30 min. | ||||
| Scongelamento | |||||
| I tempi di scongelamento dipendono dal tipo e nella quantità di cibo. | Toglire gli alimenti congelati alla confezione e disporli sulla griglia in una pentola apposita. | ||||
| Osservare le istruzioni del produttore riportate sulla confezione. | Disporre il pollame su un pietto rivolto verso il basso. | ||||
| Alimenti congelati | Accessorii | Livello | Tipodi di riscalda-mento | Temperatura | |
| ad es. tarda alla panna, tarde alla crema di burro, tarde con glassa di cioccolato o di zucchero, frutta, pollo, salsicce e carne, pane e pagnotte, dolci e biscotti | Griglia | 1 | 7 | il selettore della tempera-tura resta disattivato | |
| Essiccare per la conservazione | |||||
| Con Aria calda 3D®si ottiene un'essicazione eccellente. | Copire la leccarda e la griglia con carta da forno o carta pergamena. | ||||
| Utilizzato soltanto frutta e verdura in ottimo stato后再 averla lavata accuramente. | Mescolare più volte la frutta o la verdura molto succosa. | ||||
| Lasciarla sgocciolare bene e asciugarla. | Terminato il procedimento, staccare alla carta i prodotti essiccati. | ||||
| Frutta e erbe aromatiche | Accessorii | Livello Tipo di riscalda-mento | Temperatura | Durata | |
| 600 g di fette di melà | Leccarda + griglia | 3+1 | 80 °C | ca. 5 ore | |
| 800 g di fette di pera | Leccarda + griglia | 3+1 | 80 °C | ca. 8 ore | |
| 1,5 kg di susine o prugne | Leccarda + griglia | 3+1 | 80 °C | ca. 8-10 ore | |
| 200 g di erbe aromatiche, ben lavate | Leccarda + griglia | 3+1 | 80 °C | ca. 1½ ora | |
Sterilizzazione per conserve
Per la sterilizzazione i vasetti e le guarnizioni di gomma devono essere puliti e integri. Se possibile, utilizzare vasetti di grandezza uguale. Leindicazioni nelle tabelle si riferiscono a vasetti tondi da un litro.
Attenzione!
Non utilizzato vasetti più grande o più alto. I coperchi potrebbero scoppiare.
Utilizzare sostanto frutta e verdura in ottimo stato后再 averla lavata accuramente.
I tempi indicati nelle tabelle costituiscono valori orientativi. Posso sono essere influenzati alla temperatura ambiente, dal numero dei vasetti, nella quantità e dal calore del contentuto del vasetto. Prima di disattivare la sterilizzazione, controlling che il contentuto dei vasetti spumeggi bene.
Preparazione
- Riempire i vasetti, evitando che siano troppo pieni.
- Pulire i bordi dei vasetti; devono essere puliti.
-
Applicare su ogni vasetto una guarnizione in gomma bagnata e un coperchio.
-
Chidere i vasetti agganciando le clip.
Non collocare pi di sei vasetti nel vano di cottura.
Impostazione
- Introduire la leccarda al livello 2. Posizionare i vasetti in modo che non si tocchino.
- Versare nella leccarda 1 / 2 litre di acqua calda (ca. 80^)
- Chiudere la porta del forno.
- Impostare il Riscaldamento inferiore
- Impostare la temperatura a 170 - 180 °C.
Sterilizzazione per conserve
Frutta
Dopo circa 40 - 50 minuti iniziano a salute piccole bollicine molto ravicinate. Spagnere ilorno.
Dopo 25 - 35 minuti di calorie residuo, togliere i vasi dal vano di cottura. Se li si lascia raffreddare a lungo nel vano di cottura, potrebbero formarsi dei germi, con un seguente processo di acidificazione della frutta cotta.
| Frutta in barattoli da un litre Da quando inizia a spumeg- | Calore residuo |
| giare | |
| Mele, ribes, fragole spegnere ca. 25 minuti | |
| Ciliegie, albococche, pesche, uva spina spegnere ca. 30 minuti | |
| Mousse di mele, pere, prugne spegnere ca. 35 minuti | |
| VerdureNon appena all'interno dei vasetti iniziano a salute le bollicine, riportare la temperatura tra 120 e 140 °C. Per un intervallo tra | 35 e 70 minuti in funzione del tipo di verdura. Trascorso quellotempo, spegnere ilorno e sfruttare il calorie residuo. |
| Verdure in acqua fredda in barattoli da un litre Da quando inizia a spumeg- | Calore residuo |
| giare | |
| Cetrioli - ca. 35 minuti | |
| Barbabietola rossa ca. 35 minuti ca. 30 minuti | |
| Cavolini di Bruxelles ca. 45 minuti ca. 30 minuti | |
| Fagioli, cavolo rapa, cavolo rosso ca. 60 minuti ca. 30 minuti | |
| Piselli | ca. 70 minuti ca. 30 minuti |
| Estrarre i barattoli | Attenzione! |
| Dopo la sterilizzazione estrarre i vasetti dal vano di cottura. | Non posare i barattoli caldi su basi d'appoggio fredde o bagnate perché si potrebbero spaccare. |
Acrilamide negli alimenti
L'acrilamide si genera principamente con i prodotti a base di cereali e patate quali ad es. patatine, patate fritte, toast,
pagnotte, pane o prodotti da forno riscaldati a temperature elevate (biscotti, panpepato, biscotti speziati).
| Consigli per una preparazione degli alimenti priva di acrilamide | |
| Generità | ■ Impostare valori minimi per i tempi di cottura. |
| ■ Far dorare gli alimenti, evitando che diventino troppo scuri. | |
| ■ I prodotti spessi e di grande dimensioni contengono meno acrilamide. | |
| Cottura al forno | Con riscaldamento sup./inf. max. 200 °C. |
| Con aria calda 3D o aria calda max.180 °C. | |
| Biscottini | Con riscaldamento sup./inf. max. 190 °C. |
| Con aria calda 3D o aria calda max. 170 °C. | |
| La presenza di uova o tuorli riduce la formazione di acrilamide. | |
| Patate fritte al forno | Distribuire le patatine in modo uniforme nella teglia in modo tale da formare uno strato unico. Far cuocere almeno 400 g per agli teglia, in modo che le patate non secchino |
Pietanze sperimentate
Queste tabelle sono state create per gli enti di controllo al fine di agevolare le verifiche e i test dei diversi apparetchi.
Secondo EN 50304/EN 60350 (2009) e IEC 60350.
Cottura al forno
Cottura al forno su 2 livelli:
Inserire sempre la leccarda sopra la teglia.
Cottura al forno su 3 livelli:
Inserire la leccarda al centro.
Biscotti:
Non sempre teglie inserte nello stesso momento sono pronte contemporaneamente.
Torta di mele coperta su 1 livello:
Posizione gli stampi a cerniera scuri uno accanto all'altro in modo sfalsato.
Torta di mele coperta su 2 livelli:
Posizione are gli stampi a cerniera scuri uno al di sopra dell'altro in modo sfalsato, vedere figura.

Dolci in stampi a cerniera in lamiera stagnata:
Cuocere con Riscaldamento sup./inf. su 1 livello. Al posto della griglia, utilizzato la leccarda e collocarvi sopra gli stampi a cerniera.
Avvertenza: Per la cottura al forno utilizzato inizialmente la temperatura più Bassa tra quella indicate.
| Pietanza Accessori e stampi Livello Tipo di | riscalda- mento | Temperatura in °C | Durata in minuti | |
| Biscotti (preriscaldare*) Teglia 3 | □ | 140-150 30-40 | ||
| Teglia 3 | ◎ | 140-150 30-40 | ||
| Leccarda + teglia 3+1 | ◎ | 140-150 30-45 | ||
| 2 teglie da forno + lec- carda | 5+3+1 | ◎ | 130-140 40-55 | |
| Small cakes (preriscaldare*) Teglia 3 | □ | 150-170 20-35 | ||
| Teglia 3 | ◎ | 150-170 25-35 | ||
| Leccarda + teglia 3+1 | ◎ | 140-160 30-45 | ||
| 2 teglie da forno + lec- carda | 5+3+1 | ◎ | 130-150 35-55 | |
| Pan di Spagna con acqua (preriscal- dare*) | Stampa a cerniera su gri- glia | 2 | □ | 160-170 30-40 |
| Pan di Spagna con acqua Stampa a cerniera su gri- glia | 2 | ◎ | 160-170 30-45 | |
| Torta di mele coperta Griglia + 2 stampi | a cer- niera Ø 20 cm | 1 | □ | 170-190 80-100 |
| 2 griglie + 2 stampi a cer- niera Ø 20 cm | 3+1 | ◎ | 170-190 70-100 | |
- Non utilizzare il riscaldamento rapido per preriscaldare.
Cottura al grill
Se si cuociono gli alimenti direttamente sulla griglia, introdurre ancche la leccarda al livello 1. In quello modo viene raccolto il liquido e il forno resta più pulito.
| Pietanza Accessori Livello Tipo di | Livello grill Duratain minuti | ||||
| riscalamento | |||||
| Dorare i toastPreriscaldare per 10 minuti | Griglia | 5 | ☐ | 3 | 1½-2 |
| Beefburger, 12 pezzi*non preriscaldare | Griglia + leccarda | 4+1 | ☐ | 3 | 25-30 |