CT918L1D0 - CT918L1B0 - Forno da incasso SIEMENS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CT918L1D0 - CT918L1B0 SIEMENS in formato PDF.

📄 268 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SIEMENS CT918L1D0  -  CT918L1B0 - page 70
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SIEMENS

Modello : CT918L1D0 - CT918L1B0

Categoria : Forno da incasso

Scarica le istruzioni per il tuo Forno da incasso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CT918L1D0 - CT918L1B0 - SIEMENS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CT918L1D0 - CT918L1B0 del marchio SIEMENS.

MANUALE UTENTE CT918L1D0 - CT918L1B0 SIEMENS

symbol for latte macchiato.

Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ...................................

1.1 Avvertenze generali .................

1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto .........................................

1.3 Limitazione di utilizzo...............

1.4 Installazione sicura ..................

1.5 Utilizzo sicuro ..........................

3.2 Risparmio energetico .............. 77

4 Installazione e allacciamento ...

4.1 Contenuto della confezione ....

4.2 Montaggio e allacciamento

dell'apparecchio ......................

4.3 Collegamento elettrico

dell'apparecchio ......................

5 Conoscere l'apparecchio.......... 78

5.2 Pannello di comando .............. 79

6 Accessori................................... 80 7 Prima del primo utilizzo ............

7.1 Preparazione e pulizia

dell'apparecchio ......................

7.2 Rilevare la durezza dell’acqua ..........................................

7.4 Procedura per la prima messa in funzione .......................... 81

7.5 Avvertenze generali ................. 82

8 Comandi di base .......................

8.1 Accensione o spegnimento

dell'apparecchio ......................

8.2 Erogazione delle bevande.......

8.3 doubleShot e tripleShot...........

8.4 Erogazione di bevande al

caffè con latte..........................

8.5 Preparazione di due tazze

9.1 Regolazione del grado di

macinatura............................... 84 10 Piano d'appoggio contenitore per latte ............................... 84

10.1 Utilizzo del piano d'appoggio del contenitore per latte .. 84

10.2 Utilizzo del proprio contenitore del latte1 ......................... 85

11 Sicurezza bambini................... 85

11.1 Attivazione della sicurezza

bambini.................................. 85

11.2 Disattivazione sicurezza

bambini.................................. 85 12 Preferiti ....................................

12.1 Creazione dei Preferiti dal

menu dei Preferiti ..................

12.2 Creare i Preferiti da Classici o coffeeWorld ....................

12.3 Modifica di un Preferito .........

In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

12.4 Eliminazione di un Preferito... 86

12.5 Ordinamento dei Preferiti ...... 86

13 Home Connect ........................

13.1 Configurazione dell'app Home Connect...........................

13.2 Configurazione di Home Connect...........................

13.3 Impostazioni Home Connect........................................

13.4 Protezione dei dati ................

20 Dichiarazione di conformità .. 102

14 Impostazioni di base............... 89

14.1 Modifica delle impostazioni

di base................................... 89

14.2 Panoramica delle impostazioni di base .......................... 89

15 Pulizia e cura ...........................

15.1 Idoneità per il lavaggio in

15.2 Detersivi.................................

15.3 Pulizia dell’apparecchio ........

15.4 Lavaggio del raccogligocce

e del contenitore dei fondi di caffè...................................

15.5 Pulizia del contenitore per

latte........................................

15.6 Programmi di servizio............

16 Sistemazione guasti................ 95 17 Trasporto, immagazzinamento e smaltimento ............. 100

17.1 Attivazione della protezione

antigelo................................. 100

17.2 Rottamazione di un apparecchio dismesso ................. 100

18 Servizio di assistenza clienti . 100

18.1 Codice prodotto (E-Nr.), codice di produzione (FD) e

numero progressivo (Z-Nr.).. 101 19 Dati tecnici.............................. 101

19.1 Informazioni sul software libero e open source.............. 101

it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.

1.1 Avvertenze generali

¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il successivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto.

1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto

Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per preparare bevande calde. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico; ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare.

1.3 Limitazione di utilizzo

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione di competenza dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un’età di 8 anni o superiore e non siano sorvegliati. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.

1.4 Installazione sicura

AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Utilizzare sempre il cavo di collegamento, fornito in dotazione, del nuovo apparecchio. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma. ▶ Il sistema del conduttore di protezione dell’impianto elettrico domestico deve essere installato a norma. Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 100 Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il relativo servizio di assistenza clienti.

AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. ▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. ▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti piccole. ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione nell'acqua. ▶ Il connettore dell'apparecchio non deve venire a contatto con liquidi. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. ▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! L'apparecchio diventa molto caldo. ▶ Aerare sufficientemente l'apparecchio. ▶ Non far funzionare mai l'apparecchio con l'anta del mobile chiusa. È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non ammesso. ▶ Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica.

Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Alcune parti dell'apparecchio diventano molto calde. ▶ Non toccare mai le parti calde dell'apparecchio. ▶ Dopo l'uso lasciar raffreddare le parti calde dell'apparecchio prima di toccarle. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scottature! Appena erogate, le bevande sono bollenti. ▶ Eventualmente lasciar raffreddare le bevande. ▶ Evitare il contatto della pelle con i liquidi e i vapori che fuoriescono. L'avvio a distanza involontario tramite l'app Home Connect può causare ustioni a terzi. ▶ Durante l'erogazione della bevanda non toccare l'erogatore del caffè. ▶ Tenere le persone, in particolare i bambini, lontani dall’apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Un utilizzo non corretto dell'apparecchio può mettere in pericolo l'utente. ▶ Per evitare lesioni, utilizzare l'apparecchio soltanto conformemente all'uso previsto. Pericolo che le dita rimangano incastrate durante la chiusura dello sportello dell'apparecchio. ▶ Prestare attenzione alle dita quando si chiude lo sportello dell'apparecchio. Il macinacaffè ruota. ▶ Non introdurre mai le mani nel macinacaffè.

it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo: magnetismo! Attenzione campi magnetici Attenzione per le persone con pacemaker L'apparecchio contiene magneti permanenti che possono interferire con gli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe di insulina. ▶ I portatori di impianti elettronici devono mantenersi a una distanza minima di 10 cm dall'apparecchio e dal suo sportello. ▶ Mantenere una distanza minima di 10 cm anche dal serbatoio d'acqua, dal contenitore per latte, dal contenitore per i fondi di caffè, dal coperchio dell'erogatore bevande, dal distributore bevande, dall'erogatore bevande, dal supporto del sistema per il latte, dalla copertura del vano di infusione e dall'unità di infusione. AVVERTENZA ‒ Pericolo di danni alla salute! La sporcizia sull'apparecchio può nuocere alla salute. ▶ Osservare le istruzioni per la pulizia dell'apparecchio per assicurare l'igiene.

di danni materiali it 2 Prevenzione di danni materiali dida nnima e t r ia li dida nnima e t r ia li ATTENZIONE! Pericolo di danni all'apparecchio. Una messa in funzione non corretta può provocare danni all'apparecchio. ▶ tilizzare il dispositivo solo in ambienti non soggetti a gelo. ▶ Se l'apparecchio è stato trasportato o immagazzinato al di sotto di 0 °C, prima di metterlo in funzione attendere 3 ore a temperatura ambiente. ▶ Dopo ogni collegamento attendere ca. 5 secondi. Il montaggio non conforme può causare danni materiali. ▶ Osservare le istruzioni per il montaggio dell'apparecchio soprastante o sottostante. ▶ In caso di montaggio sopra uno scaldavivande è necessaria un’altezza della nicchia di 590 mm. I mobili non fissati possono ribaltarsi. ▶ Fissare il mobile alla parete con un angolare disponibile in commercio. 3 Tutela dell'ambiente e risparmio

3.1 Smaltimento dell’imballaggio

I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati. ▶ Smaltire le singole parti distintamente secondo il tipo di materiale.

3.2 Risparmio energetico

Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica. Impostare lo spegnimento automatico al valore più piccolo. a Se l'apparecchio non viene utilizzato, si spegne prima.

  • "Impostazioni di base", Pagina Non interrompere l'erogazione della bevanda prima del tempo. a La quantità riscaldata di acqua o latte viene utilizzata in modo ottimale. Decalcificare regolarmente l'apparecchio. a I depositi di calcare aumentano il consumo di energia. 4 Installazione e allacciamento

4.1 Contenuto della confezione

Dopo il disimballaggio controllare che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al trasporto. Nota: A seconda del tipo di apparecchio sono forniti diversi accessori. Questo accessorio è caratterizzato da un telaio tratteggiato.

Macchina automatica da caffè In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

it Conoscere l'apparecchio

Contenitore del latte Tubicino del latte e tubicino aspirazione Istruzioni per il montaggio Pastiglia detergente

Filtro dell'acqua1 Strisce per la misurazione della durezza dell’acqua Istruzioni per l'uso Panno in microfibra In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

4.2 Montaggio e allacciamento dell'apparecchio

Le istruzioni per il montaggio descrivono diversi modelli che possono differire in termini di dotazione e di montaggio. Nota: Osservare le informazioni relative alla sicurezza → Pagina 72 e alla prevenzione di danni materiali

  • Pagina 77. ▶ Montare e collegare l'apparecchio conformemente alle istruzioni per il montaggio contenute nella confezione.

4.3 Collegamento elettrico

1. Collegare la spina del cavo di al-

lacciamento alla rete all'apparecchio.

2. Inserire la spina del cavo di allacciamento alla rete dell'apparecchio

3. Controllare il corretto posizionamento della spina.

5 Conoscere l'apparecchio

Di seguito è riportata una panoramica dei componenti dell'apparecchio. Nota: A seconda del modello è possibile che vi siano alcune differenze per quanto concerne colori e vari dettagli. Vista dall'esterno

Piano d'appoggio, removibile Illuminazione Pannello di comando Erogatore bevanda, regolabile in altezza Sportello dell'apparecchio Distributore bevande Coperchio dell'erogatore bevande Vista dall'interno

Vaschetta di raccolta Targhetta identificativa Serbatoio d'acqua con coperchio Interruttore principale Cassetto accessori Contenitore per caffè in grani con coperchio Impostazione del grado di macinatura Conoscere l'apparecchio it

Supporto, sistema per il latte, magnetico Copertura del vano di infusione Unità di infusione Contenitore del latte Sistema latte Piano d'appoggio per il recipiente del latte, rimovibile Contenitore fondi di caffè Vaschetta raccogligocce Coperchio del raccogli gocce

5.2 Pannello di comando

Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio. Accensione o spegnimento dell'apparecchio. Preferiti Selezionare le bevande salvate con le impostazioni personali. → Pagina Classici Selezionare le bevande standard. cofSelezionare le bevande feeWorld base, che sono ampliabili in collegamento con Home Connect. Cura e Richiamare i programmi manuten- di servizio. zione Apertura o chiusura delle impostazioni. Informazioni Avvio a distanza Servizio di assistenza clienti L'apparecchio è collegato a Home Connect. L'apparecchio non è collegato a Home Connect. L'apparecchio non dispone di alcun collegamento al server. La funzione Playlist è attivata nell'app Home Connect. Origine Controllare il contenitore del latte. Versare i chicchi. Riempimento acqua. Impostazioni bevanda Intensità Quantità Contenuto di latte Temperatura Aroma Funzionamento Indietro nel menu. Aggiungi ai preferiti. Eliminazione di un Preferito. Richiamare informazioni sulla modalità operativa. Erogazione di due tazze. Scelta rapida Attivare o disattivare la sicurezza bambini. Attivare o disattivare il WiFi.

it Accessori 6 Accessori Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo apparecchio. Accessori Rivenditori Pastiglie detergenti TZ80001A TZ80001B TZ80002A TZ80002B TZ70003 TZ70033A TZ80004A TZ80004B

Pastiglie decalcificanti Filtro dell'acqua Filtro dell'acqua, confezione da 3 Panno in microfibra Kit di pulizia Limitazione dell'angolo di apertura 92° 7 Prima del primo utilizzo utilz z o Preparare l'apparecchio per l'uso. utilz z o

7.1 Preparazione e pulizia

dell'apparecchio Pulire l'apparecchio e i singoli componenti. Seguire la guida per immagini all'inizio di queste istruzioni. ATTENZIONE! Il caffè in chicchi non adatti può intasare il macinacaffè. ▶ Utilizzare esclusivamente miscele di caffè tostato in chicchi per espresso o per macchine completamente automatiche. ▶ Non utilizzare chicchi di caffè glassati. ▶ Non utilizzare chicchi di caffè caramellati. ▶ Non utilizzare chicchi di caffè trattati con additivi contenenti zucchero.

Servizio di assistenza clienti

▶ Non riempire con caffè in polvere.

  • Fig. 4 - 23 Nota: Riempire quotidianamente il serbatoio dell'acqua con acqua fresca fredda non gassata. Consiglio: Per mantenere al meglio la qualità conservare i chicchi di caffè in un contenitore chiuso e al fresco. I chicchi di caffè possono essere conservati per diversi giorni nel contenitore dei chicchi di caffè senza perdere l'aroma.

7.2 Rilevare la durezza

dell’acqua L’impostazione corretta della durezza dell’acqua è importante affinché l’apparecchio possa indicare per tempo che è necessario eseguire la decalcificazione. È possibile determinare la durezza dell'acqua con la striscia di

utilizzo test acclusa oppure ci si può rivolgere alla società locale di distribuzione dell'acqua.

1. Immergere brevemente la striscia

di test in acqua del rubinetto fresca.

3. Dopo 1 minuto leggere la durezza

dell'acqua sulla striscia di test. La tabella mostra i livelli assegnati in base ai gradi di durezza dell'acqua: Livel- Durezza Durezza totalo tedesca in le in mmol/l °dH 1-7 < 1,3 8-14 1,3-2,5 15-21 2,5-3,8

22-30 > 3,8 Impostazione di fabbrica Nota: Se l'abitazione è dotata di un impianto per addolcire l'acqua, è possibile impostare "Impianto addolcitore". Consiglio: Le impostazioni possono essere modificate in qualsiasi momento.

  • "Impostazioni di base", Pagina 89

7.3 Filtro dell'acqua1

Con un filtro dell'acqua si riducono i depositi di calcare e le impurità nell'acqua. Inserimento del filtro dell'acqua ATTENZIONE! Possibili danni all'apparecchio dovuti al calcare. ▶ Sostituire il filtro dell'acqua quando richiesto.

▶ Sostituire il filtro dell'acqua al mas- simo dopo 2 mesi. ▶ Osservare i messaggi sul display.

1. Premere "Cura e manutenzione".

2. Premere "Filtro INTENZA" e segui-

re le istruzioni sul display. Sostituzione o rimozione del filtro dell'acqua L'apparecchio può essere utilizzato anche senza filtro dell'acqua.

1. Premere "Cura e manutenzione".

2. Premere "Filtro INTENZA".

3. Premere "Sostituisci" o "Rimuovi" e

seguire le istruzioni sul display. Consigli ¡ Sostituire il filtro dell'acqua anche per motivi igienici. ¡ Un filtro dell'acqua consente di ridurre la frequenza di decalcificazione dell'apparecchio. ¡ Usando un filtro dell'acqua si ottiene una bevanda dal gusto più pieno. ¡ Se l'apparecchio non è stato utilizzato per un lungo periodo (ad es. vacanza), prima di utilizzarlo sciacquare il filtro dell'acqua inserito erogando una tazza di acqua calda. ¡ Il filtro dell'acqua è reperibile presso i rivenditori oppure può essere richiesto al servizio di assistenza clienti.

  • "Accessori", Pagina 80

7.4 Procedura per la prima

messa in funzione Dopo l'allacciamento alla corrente effettuare le impostazioni per la prima messa in funzione dell'apparecchio. La prima messa in funzione compare solo alla prima accensione. In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

2. Posizionare l'interruttore di rete su

3. Chiudere lo sportello dell'apparecchio.

4. Accendere l'apparecchio con

attendere che abbia effettuato la pulizia.

5. Seguire le istruzioni sul display.

a Il display guida attraverso l’esecuzione del programma. Consiglio: Per visualizzare brevemente le informazioni premere . Note ¡ Per configurare Home Connect seguire le istruzioni fornite nell'app Home Connect.

  • "Configurazione di Home Connect", Pagina 87 ¡ Quando è selezionato "Modalità demo", funzionano solo le indicazioni sul display. Non è possibile erogare bevande o eseguire un programma. ¡ Il macinacaffè è impostato in fabbrica per un funzionamento ottimale. Se il caffè viene erogato solo a gocce o è troppo leggero e con troppa poca crema, è possibile modificare il grado di macinatura.
  • "Regolazione del grado di macinatura", Pagina 84 ¡ Se l'apparecchio non viene utilizzato per un determinato lasso di tempo, si spegne automaticamente. È possibile modificare la durata nelle impostazioni di base. → Pagina 89 È possibile modificare la durata nelle impostazioni di base. ¡ La prima bevanda non ha ancora l'aroma pieno se: – Si utilizza l'apparecchio per la prima volta. – È stato eseguito un programma di servizio. – L'apparecchio non è stato utilizzato per un lungo periodo. Non bere la bevanda. 8 Comandi di base diba s e diba s e

7.5 Avvertenze generali

Seguire le istruzioni per utilizzare l'apparecchio in modo ottimale. Note ¡ L’apparecchio è programmato all’origine con regolazioni standard per un funzionamento ottimale. ¡ Ogni volta che viene erogata una bevanda la ventola integrata si attiva, per poi spegnersi ca. 5-7 minuti dopo l'erogazione della bevanda.

8.1 Accensione o spegnimento dell'apparecchio

Note ¡ Durante il funzionamento non azionare l’interruttore di rete. ¡ Prima di spegnere l'interruttore di rete, spegnere l'apparecchio con . Solo così l'apparecchio esegue automaticamente il risciacquo. ▶ Premere . All'accensione, il display mostra il logo. All'accensione e allo spegnimento, l'apparecchio esegue automaticamente un risciacquo. Al momento dello spegnimento, l'apparecchio emette vapore per la pulizia nel raccogli gocce. Se, all'ac- di base it censione, l'apparecchio è ancora caldo o se, prima dello spegnimento, non è stata erogata nessuna bevanda, l'apparecchio non esegue il risciacquo.

8.2 Erogazione delle bevande

Di seguito è descritta la procedura per preparare una bevanda a scelta. AVVERTENZA Pericolo di scottature! Appena erogate, le bevande sono bollenti. ▶ Eventualmente lasciar raffreddare le bevande. ▶ Evitare il contatto della pelle con i liquidi e i vapori che fuoriescono. Note ¡ In alcune impostazioni il caffè viene preparato in più fasi. Attendere fino a quando la procedura è completamente conclusa. ¡ Per erogare una bevanda con latte, collegare sempre un contenitore riempito di latte con il tubicino del latte e il tubicino aspirazione. ¡ Il contenitore del latte è stato sviluppato appositamente per questo apparecchio. Il contenitore del latte è destinato esclusivamente alla conservazione del latte in ambito domestico e nel frigorifero. ¡ Se il sistema per il latte non viene pulito, insieme all'acqua calda possono essere erogate piccole quantità di latte.

8.3 doubleShot e tripleShot

L'apparecchio macina il caffè due o tre volte. Per fare in modo che vengano rilasciati solo gli aromi gustosi e ben digeribili, i chicchi di caffè vengono nuovamente macinati e infusi. Un’infusione prolungata produce un caffè più amaro e con aromi indesiderati, che ne compromettono sapore e digeribilità. Nota: Le funzioni "doubleShot" e "tripleShot" dipendono dall'intensità e dal formato della bevanda selezionati.

8.4 Erogazione di bevande al

caffè con latte Di seguito un esempio di preparazione di un Latte Macchiato. AVVERTENZA Pericolo di ustioni! Il sistema per il latte diventa molto caldo. ▶ Non toccare mai il sistema per il latte caldo. ▶ Far raffreddare il sistema per il latte caldo prima di toccarlo. Requisiti ¡ Il contenitore per latte è inserito. ¡ Il sistema per il latte è collegato al distributore bevande. ¡ Il contenitore per latte è riempito con sufficiente latte.

1. Mettere un bicchiere sotto l'erogatore bevande.

2. Premere "Classici".

3. Selezionare il simbolo del Latte

Macchiato e premere.

4. Impostate i parametri bevanda.

‒ Per modificare l'intensità, premere . ‒ Per modificare la quantità per tazza, premere . ‒ Per modificare la quantità di latte, premere .

5. Premere "Start" e attendere finché

la procedura non è conclusa. ‒ Per arrestare completamente l'erogazione della bevanda, premere "Stop".

Per arrestare la fase di erogazione in corso, premere "Salta". 9 Macinacaffè Note ¡ Se non si modifica alcuna impostazione per ca. 30 secondi, l'apparecchio chiude la modalità di impostazione. ¡ L'apparecchio salva le impostazioni automaticamente. Consigli ¡ Prima dell'erogazione si possono preriscaldare le tazze anche con acqua calda. ¡ È possibile utilizzare anche bevande vegetali al posto del latte, ad esempio latte di soia. ¡ La qualità della schiuma di latte dipende dal tipo utilizzato di latte o bevanda vegetale. L'apparecchio è dotato di un macinacaffè regolabile che permette di personalizzare il grado di macinatura dei chicchi di caffè.

8.5 Preparazione di due tazze

contemporaneamente Consiglio: Se il caffè viene erogato solo a gocce, impostare un grado di macinatura più grosso. Se il caffè è troppo leggero e ha troppa poca crema, impostare un grado di macinatura più fine. A seconda della bevanda, è possibile preparare 2 tazze contemporaneamente. Nota: Se sono attive le funzioni "doubleShot" o "tripleShot", la funzione di preparazione di due tazze contemporaneamente non è possibile.

1. Premere il simbolo della bevanda

a Il display mostra l'impostazione .

3. Posizionare due tazze a sinistra e

a destra sotto l'erogatore bevande.

La bevanda viene preparata in 2 fasi. I chicchi vengono macinati in 2 fasi. a La bevanda passa in infusione e scende quindi nelle tazze.

5. Attendere fino a quando la procedura non è conclusa.

9.1 Regolazione del grado di

macinatura ▶ Regolare il grado di macinatura con il cursore tra molto fine molto grosso

  • Fig. 25 Modificare appena l'impostazione del grado di macinatura. La regolazione del grado di macinatura diventa effettiva soltanto dopo la seconda tazza. 10 Piano d'appoggio contenitore per latte L'apparecchio riconosce se sul piano d'appoggio è presente un contenitore per latte.

10.1 Utilizzo del piano d'appoggio del contenitore

1. Collegare il contenitore per latte o

il cartone del latte e collocarlo sul suo piano d’appoggio.

2. Avviare l'erogazione.

Nota: L'erogazione non è possibile se compare il messaggio "Inserire il contenitore del latte.". Sicurezza bambini it

10.2 Utilizzo del proprio contenitore del latte1

Alcuni modelli di macchine del caffè consentono l'utilizzo del proprio contenitore del latte.

1. Predisporre il proprio contenitore

2. Tarare il proprio contenitore del latte.

  • "Panoramica delle impostazioni di base", Pagina 89 In base al peso, l'apparecchio riconosce la quantità di latte nel contenitore o nel cartone. Se non vi è abbastanza latte nel contenitore, viene visualizzato un messaggio. Nota: Se si utilizza un contenitore standard o un cartone del latte, l'apparecchio lo riconosce automaticamente. 11 Sicurezza bambini Esiste la possibilità di bloccare l'apparecchio per proteggere i bambini da ustioni e scottature.

11.1 Attivazione della sicurezza bambini

Requisito: L'apparecchio è acceso.

a La sicurezza bambini è attivata.

11.2 Disattivazione sicurezza

12 Preferiti Salvare le bevande singole nei Preferiti per un'erogazione rapida. Un preferito contiene una bevanda con impostazioni personali. Le impostazioni possono essere modificate in qualsiasi momento. Nota: Per uscire dalle impostazioni, premere o avviare l'erogazione bevanda.

12.1 Creazione dei Preferiti

dal menu dei Preferiti

Premere "Preferiti". Premere . Selezionare una bevanda. Impostate i parametri bevanda. Premere "Applica". Immettere il nome. Premere "Salva".

12.2 Creare i Preferiti da Classici o coffeeWorld

1. Selezionare una bevanda da "Clas2.

sici" o "coffeeWorld". Impostate i parametri bevanda. Premere . Immettere il nome. Premere "Salva".

12.3 Modifica di un Preferito

Premere "Preferiti". Selezionare un Preferito. Salvare le modifiche. Premere su . Premere "Applica". per 4 secondi. a La sicurezza bambini è disattivata.

In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

12.4 Eliminazione di un Preferito

Premere "Preferiti". Selezionare un Preferito. Premere . Premere "Cancella".

12.5 Ordinamento dei Preferiti

La sequenza dei Preferiti può essere modificata.

1. Premere "Preferiti".

2. Selezionare un Preferito.

3. Tenere premuto per almeno 3 secondi il Preferito selezionato.

a Il Preferito viene evidenziato e può essere spostato con il dito. a La nuova sequenza viene memorizzata automaticamente. Consiglio: I Preferiti possono essere creati, modificati, cancellati o classificati anche tramite la app Home Connect. Per poter utilizzare Home Connect stabilire innanzitutto il collegamento alla rete domestica WLAN (Wi-Fi1) e all'app Home Connect. L'app Home Connect guiderà attraverso l'intera procedura di accesso. Seguire le istruzioni indicate all'interno dell'app Home Connect per configurare le impostazioni. Consiglio: Osservare anche le avvertenze presenti nell'app Home Connect. Note ¡ Osservare le avvertenze di sicurezza delle presenti istruzioni per l'uso e accertarsi che vengano rispettate quando l'apparecchio viene utilizzato mediante l'app Home Connect.

  • "Sicurezza", Pagina 72 ¡ I comandi impartiti direttamente sull'apparecchio hanno sempre la priorità. Quando l'apparecchio viene comandato direttamente, i comandi tramite l'app Home Connect non sono disponibili. 13 Home Connect Home Conne c t L'apparecchio è collegabile in rete. Collegare l'apparecchio a un terminale mobile per gestire le funzioni con l'app Home Connect, per configurare le impostazioni di base o per monitorare lo stato di esercizio attuale. I servizi Home Connect non sono disponibili in tutti i Paesi. La disponibilità della funzione Home Connect dipende dalla disponibilità dei servizi Home Connect nel proprio Paese. Ulteriori informazioni al riguardo sono disponibili su: www.home-connect.com. Home Conne c t

Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance.

13.1 Configurazione dell'app

1. Installare l'app Home Connect sul

1. Aprire l'app Home Connect e fare

la scansione del codice QR qui di seguito. dispositivo mobile.

2. Avviare l'app Home Connect e

configurare l'accesso a Home Connect. L'app Home Connect guiderà attraverso l'intera procedura di accesso.

13.2 Configurazione di Home Connect

Requisiti ¡ Si ha un terminale mobile con sistema operativo iOS o Android, ad es. uno smartphone. ¡ Il terminale mobile e l'apparecchio si trovano nel raggio dal segnale WLAN della vostra rete domestica. ¡ L'app Home Connect è configurata sul dispositivo mobile.

2. Seguire le istruzioni nell'app Ho-

13.3 Impostazioni Home Connect

Adattare Home Connect alle proprie esigenze. Le impostazioni Home Connect si trovano nelle impostazioni di base dell'apparecchio. Il fatto che Home Connect sia configurato o meno e che l'apparecchio sia collegato alla rete domestica determina quali impostazioni vengono visualizzate sul display.

Apple App Store e il logo Apple App Store sono marchi registrati di Apple Inc. Google Play e il logo Google Play sono marchi registrati di Google LLC.

it Home Connect Panoramica delle impostazioni Home Connect Qui viene riportata una panoramica delle impostazioni "Home Connect" e delle impostazioni di rete. Impostazione di base Home Connect Assistente Wi-Fi Selezione Descrizione Avvio Scollegamento dalla rete Off Aggiunta di un dispositivo mobile. Scollegamento dalla rete elettrica. Avvio a distanza

Off Aggiornamento software

Nota: Se "Wi-Fi" e l'avvio a distanza sono attivi, sul display compare

13.4 Protezione dei dati

Seguire le indicazioni sulla protezione dei dati. Con il primo collegamento dell'apparecchio a una rete domestica connessa a Internet, l'apparecchio trasmette le seguenti categorie di dati al server Home Connect (prima registrazione): ¡ Identificativo univoco dell'apparecchio (costituito dai codici dell'apparecchio e dall'indirizzo MAC del modulo di comunicazione Wi-Fi installato). ¡ Certificato di sicurezza del modulo di comunicazione Wi-Fi (per la protezione informatica della connessione).

Disinserire il modulo radio in caso di assenza prolungata o per risparmiare energia. Nota: L'apparecchio, collegato alla rete e in modalità stand-by, consuma al max. 2 W. Attivare e disattivare l'avvio a distanza dell'apparecchio. Nota: L'app "Home Connect" consente solo la disattivazione. Nota: Questa impostazione è disponibile soltanto con un aggiornamento del software. ¡ La versione attuale del software e dell'hardware dell'elettrodomestico. ¡ Stato di un eventuale ripristino delle impostazioni di fabbrica. La prima registrazione prepara l'apparecchio per l'utilizzo delle funzionalità Home Connect ed è necessaria soltanto nel momento in cui si desidera utilizzare le funzionalità Home Connect per la prima volta. Nota: Osservare che le funzionalità Home Connect sono utilizzabili solo in abbinamento all'app Home Connect. Le informazioni sulla tutela dei dati possono essere richiamate nell'app Home Connect. Impostazioni di base it 14 Impostazioni di base È possibile settare le impostazioni di base dell'apparecchio in base alle proprie esigenze e attivare funzioni supplementari.

14.1 Modifica delle impostazioni di base

a Il display mostra l'elenco delle impostazioni di base.

2. Modificare l'impostazione desidera-

ta. a L'apparecchio salva automaticamente l'impostazione di base.

3. Per tornare indietro nel menu, premere

4. Per uscire dalle impostazioni di base, premere .

Consiglio: Per visualizzare brevemente le informazioni premere .

14.2 Panoramica delle impostazioni di base

Qui si trova una panoramica delle impostazioni di base. Lingua Home Connect Home Connect Assistente Ora Data Impostazioni display Luminosità display Indicatore dell'ora Ora Regolazione Toni

Tono tasti Impostare la lingua.

  • "Configurazione di Home Connect", Pagina 87 Impostare l'ora o visualizzarla automaticamente tramite Home Connect. Impostare la data attuale o visualizzarla automaticamente tramite Home Connect. Regolare i livelli di luminosità. Spegnere e riaccendere l'indicatore dell'ora dopo lo spegnimento dell'apparecchio. Impostazione della visualizzazione dell'ora. ¡ Impostare l'allineamento orizzontale o verticale del display. ¡ Impostare l'ottimizzazione e il centraggio della visualizzazione del display rispetto all'angolo di visione. Spegnere e riaccendere il tono. In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

it Impostazioni di base Volume Melodia di avvio Segnale acustico Impostazioni bevande Temperatura di infusione Sequenza latte Pausa latte macchiato Impostazioni dell'apparecchio Spegnimento automatico Durezza acqua Intensità dell'illuminazione Contenitore per latte1 Personalizzazione Categoria di avvio Impostazioni di fabbri- Impostazioni di fabbrica Modalità operativa Modalità operativa a fini dimostrativi Informazioni apparec- Contatore bevande chio Informazioni per la pulizia

Informazioni sulla versione In funzione dell'allestimento dell'apparecchio Impostare il volume in intervalli. Spegnere e riaccendere il tono all'avvio dell'apparecchio. Spegnere e riaccendere il tono. Impostare la temperatura di infusione. Impostare la sequenza latte/ caffè. Impostare la pausa tra il latte e il caffè. Impostare la durata dopo la quale l'apparecchio si spegne. Impostare la durezza dell'acqua. Regolare l'intensità dell'illuminazione in livelli. Impostare il cartone per latte o il proprio contenitore per latte. Nota: Se si utilizza un contenitore per latte standard, l'apparecchio lo riconosce automaticamente. Impostare la visualizzazione del menu dopo l'accensione, ad es. "Classici". Ripristinare le impostazioni predefinite dell'apparecchio. Attivare o disattivare "Modalità demo". Visualizzare il numero delle bevande erogate. Visualizzazione della durata fino alla prossima sostituzione del filtro dell'acqua o all'avvio di un programma di servizio. Visualizzazione di informazioni sull'apparecchio. Pulizia e cura it Informazioni di rete

Visualizzare le informazioni di rete. In funzione dell'allestimento dell'apparecchio 15 Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose.

15.1 Idoneità per il lavaggio in lavastoviglie

Qui si trova una panoramica dei componenti lavabili in lavastoviglie. ATTENZIONE! Alcuni componenti sono termosensibili e possono essere danneggiati se vengono lavati in lavastoviglie. ▶ Osservare le istruzioni per l'uso della lavastoviglie. Adatti: ¡ Raccogli gocce ¡ Coperchio del raccogli gocce ¡ Contenitore dei fondi di caffè ¡ Vaschetta di raccolta ¡ Contenitore per latte con coperchio e fondo ¡ Piano d'appoggio del contenitore per latte ¡ Distributore bevande ¡ Sistema per il latte

Utilizzare solo detergenti adatti. ATTENZIONE! I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparecchio. ▶ Non usare prodotti corrosivi o abrasivi. ▶ Non impiegare detergenti a base di alcol. ▶ Non utilizzare spugnette dure o abrasive. ▶ Lavare in lavastoviglie soltanto i componenti idonei. ▶ Utilizzare soltanto programmi che non riscaldano i componenti oltre 60 °C. Non adatti: ¡ Serbatoio dell’acqua ¡ Coperchio del serbatoio dell’acqua ¡ Unità di infusione ¡ Coperchio dell'erogatore bevande ¡ Copertura del vano di infusione ¡ Cassetto accessori ¡ Contenitore dei chicchi di caffè ¡ Coperchio del contenitore dei chicchi di caffè Detergenti e decalcificanti non adatti possono danneggiare l'apparecchio. ▶ Per decalcificare non usare acido citrico puro, aceto o sostanze a base di aceto. ▶ Non utilizzare decalcificanti contenenti acido fosforico. ▶ Utilizzare solo pastiglie decalcificanti e pastiglie detergenti sviluppate appositamente per l'apparecchio.

1. Pulire il corpo, le superfici lucide e

Consigli ¡ Lavare a fondo i panni in spugna nuovi per rimuovere gli eventuali sali presenti che possono causare ruggine sulle superfici in acciaio inossidabile. ¡ Rimuovere sempre subito i residui di calcare, caffè, latte, soluzioni di lavaggio e decalcificazione per evitare la formazione di corrosione.

15.3 Pulizia dell’apparecchio

AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. ▶ Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione nell'acqua. ▶ Il connettore dell'apparecchio non deve venire a contatto con liquidi. ▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. AVVERTENZA Pericolo di ustioni! Alcune parti dell'apparecchio diventano molto calde. ▶ Non toccare mai le parti calde dell'apparecchio. ▶ Dopo l'uso lasciar raffreddare le parti calde dell'apparecchio prima di toccarle.

il pannello di comando con il panno in microfibra fornito.

2. Dopo l'erogazione, pulire l'erogatore bevande con un panno morbido

3. Lavare il serbatoio dell'acqua con

acqua pulita e fresca.

4. Se l'apparecchio non è stato usato

per un lungo periodo di tempo, ad es. durante una vacanza, lavarlo completamente, incluse le parti mobili come l'unità di infusione o il serbatoio dell'acqua. Nota: L'apparecchio esegue automaticamente un risciacquo quando viene acceso a freddo o spento dopo l'erogazione del caffè. Il sistema si pulisce così da solo.

15.4 Lavaggio del raccogligocce e del contenitore

dei fondi di caffè Svuotare e lavare il raccogligocce e il contenitore dei fondi di caffè tutti i giorni per evitare la formazione di depositi. Seguire la guida per immagini all'inizio delle istruzioni.

15.5 Pulizia del contenitore

per latte Per motivi di igiene il contenitore per latte deve essere lavato regolarmente. È possibile lavare il contenitore per latte in lavastoviglie. Seguire la guida per immagini all'inizio delle istruzioni.

15.6 Programmi di servizio

Per inserire o rimuovere un filtro dell'acqua o lavare a fondo l'apparecchio, utilizzare i programmi di servi- Pulizia e cura it zio. L'apparecchio segnala quando è necessario eseguire un programma di servizio, ad es. la pulizia. ATTENZIONE! Pericolo di danni all'apparecchio a causa di una pulizia e di una decalcificazione non eseguite correttamente o non eseguite per tempo. ▶ Eseguire subito il processo di decalcificazione seguendo le istruzioni. ▶ Inserire nel cestello dell'unità di infusione solo pastiglie detergenti. ▶ Non mettere pastiglie decalcificanti o altre sostanze nel cestello dell'unità di infusione. Note ¡ Il display indica l'avanzamento della procedura. ¡ Se l'apparecchio è bloccato, è possibile riutilizzarlo soltanto al termine del processo di decalcificazione. Consiglio: Oltre al programma di risciacquo automatico, togliere e lavare l'unità di infusione ad intervalli regolari. Utilizzo dei programmi di servizio

1. Premere "Cura e manutenzione".

2. Premere il simbolo del programma

desiderato. a Il display guida attraverso l’esecuzione del programma. Panoramica dei programmi di servizio Qui si trova una panoramica dei programmi di servizio. Nota: La schermata iniziale mostra le erogazioni di bevande restanti prima dell'esecuzione del programma e la durata. Filtro INTENZA Inserire, sostituire o togliere il filtro dell'acqua. Pulizia sistema del lat- Lavare automaticamente il sistema per il latte. calc'nClean Combinare la pulizia e la decalcificazione. Liberare i condotti dai residui di calcare e di caffè. Pulizia Liberare i condotti dai residui di caffè. Decalcificazione Liberare i condotti dai residui di calcare. Pulizia unità di infusio- Il display indica passo dopo passo la pulizia ottimale dell'unità di infusione.

it Pulizia e cura Pulizia sistema bevan- Il display indica passo dopo passo la pulizia ottimale manuale del distributore bevande e del sistema per il latte. Protezione antigelo Svuotare i condotti per proteggere l'apparecchio durante il trasporto o l'immagazzinamento. Lavaggio speciale Se un programma di servizio si interrompe, ad es. a causa di un'interruzione di corrente, l'apparecchio esegue automaticamente il risciacquo. Dopodiché l'apparecchio è di nuovo pronto per il funzionamento. Consigli ¡ Quando si avviano i programmi "Decalcificazione" oppure "calc'nClean", tenere a disposizione un recipiente con una capacità di almeno 0,5 l.

¡ Se si utilizza un filtro dell'acqua, si allunga l'intervallo di esecuzione di un programma di servizio. ¡ Si possono combinare "Decalcificazione" e "Pulizia" con il programma di servizio "calc'nClean".

Sistemazione guasti 16 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il relativo servizio di assistenza clienti. Anomalia Home Connect non funziona correttamente. L'apparecchio eroga solo acqua, non caffè. Causa e ricerca guasti Sono possibili diverse cause scatenanti. ▶ Accedere a www.home-connect.com. L'apparecchio non rileva un serbatoio dei chicchi di caffè vuoto. ▶ Aggiungere chicchi di caffè. Il vano del caffè sull'unità di infusione è bloccato. ▶ Pulire l'unità di infusione. I chicchi sono troppo oleosi e non scendono nel macinacaffè. ▶ Battere leggermente sul contenitore dei chicchi di caffè. ▶ Cambiare tipo di caffè. ▶ Non utilizzare chicchi oleosi. ▶ Pulire il contenitore dei chicchi di caffè con un panno umido. Unità di infusione non inserita correttamente.

1. Controllare che l'unità di infusione sia inserita correttamente e bloccata saldamente.

2. Spingere la leva rossa in alto verso sinistra.

3. Inserire la copertura del vano di infusione.

L'apparecchio non eroga schiuma di latte. Il sistema per il latte è sporco. ▶ Lavare il sistema per il latte in lavastoviglie. Il tubo del latte non si immerge nel latte.

it Sistemazione guasti Anomalia L'apparecchio non eroga schiuma di latte. Causa e ricerca guasti ▶ Utilizzare più latte. ▶ Controllare se il tubo del latte è immerso nel latte. Il sistema per il latte non aspira il latte. Il sistema per il latte non è montato correttamente. ▶ Montare correttamente il sistema per il latte. L'apparecchio presenta forti calcificazioni. ▶ Decalcificare l'apparecchio. Il tubo del latte non si immerge nel latte. ▶ Utilizzare più latte. ▶ Controllare se il tubo del latte è immerso nel latte. Schiuma latte eccessi- Latte eccessivamente freddo. vamente fredda. ▶ Utilizzare latte tiepido. L'apparecchio non eroga acqua calda. Distributore bevande sporco. ▶ Lavare il distributore bevande nella lavastoviglie. L'apparecchio non eroga bevande. Aria nel filtro dell'acqua.

1. Immergere in acqua il filtro dell'acqua, con l'apertura verso l'alto, finché non escono più bolle.

2. Ricollocare il filtro.

▶ Tenendolo diritto, spingere con decisione il filtro dell’acqua nel collegamento del serbatoio. I residui del decalcificante intasano il serbatoio dell'acqua.

1. Togliere il serbatoio dell'acqua.

2. Pulire a fondo il serbatoio dell'acqua.

Presenza di gocce d’acqua sul fondo interno dell’apparecchio. La vaschetta raccogligocce è stata estratta troppo presto. ▶ Attendere alcuni secondi prima di estrarre la vaschetta raccogligocce dopo l’ultima erogazione di una bevanda. Non si riesce ad estrarre l'unità di infusione. Il blocco non si sgancia, unità di infusione bloccata. ▶ Spegnere l'apparecchio e riaccenderlo dopo 3 minuti. Il macinacaffè non gira. L'apparecchio è troppo caldo.

1. Scollegare l’apparecchio dalla rete.

2. Attendere 1 ora per lasciar raffreddare l'apparecchio.

Sistemazione guasti Anomalia Il macinacaffè non macina chicchi anche se il contenitore dei chicchi di caffè è pieno. Causa e ricerca guasti I chicchi sono troppo oleosi e non scendono nel macinacaffè. ▶ Battere leggermente sul contenitore dei chicchi di caffè. ▶ Cambiare tipo di caffè. ▶ Non utilizzare chicchi oleosi. ▶ Pulire il contenitore dei chicchi di caffè con un panno umido. Forti differenze nella qualità del caffè o della schiuma di latte. Qualità variabile della schiuma di latte. L’apparecchio presenta incrostazioni di calcare. ▶ Decalcificare l'apparecchio. Il caffè non viene erogato o esce soltanto a gocce. La quantità impostata non viene raggiunta. Il grado di macinatura impostato è troppo fine. ▶ Regolare un grado di macinatura più grosso. La qualità della schiuma di latte dipende dal tipo utilizzato di latte o bevanda vegetale. ▶ Ottimizzare il risultato scegliendo un tipo adatto di latte o bevanda vegetale. L'apparecchio presenta forti calcificazioni. ▶ Decalcificare l'apparecchio. Aria nel filtro dell'acqua.

1. Immergere in acqua il filtro dell'acqua, con l'apertura verso l'alto, finché non escono più bolle.

2. Ricollocare il filtro.

Apparecchio sporco. ▶ Pulire l'unità di infusione. ▶ Decalcificare e pulire l'apparecchio. Il caffè non ha alcuna “crema”. Il tipo di caffè non è ottimale. ▶ Utilizzare un tipo di caffè che contenga una maggiore percentuale di chicchi Robusta. ▶ Utilizzare chicchi con una tostatura più scura. I chicchi di caffè non sono più freschi di tostatura. ▶ Utilizzare chicchi freschi. Il grado di macinatura non è adeguato per i chicchi di caffè. ▶ Regolare un grado di macinatura più fine. Il caffè è troppo "acido". Il grado di macinatura impostato è troppo grosso. ▶ Regolare un grado di macinatura più fine. Il tipo di caffè non è ottimale. ▶ Utilizzare un tipo di caffè che contenga una maggiore percentuale di chicchi Robusta.

it Sistemazione guasti Anomalia Il caffè è troppo "acido". Il caffè è troppo "amaro". Causa e ricerca guasti ▶ Utilizzare chicchi con una tostatura più scura. Il grado di macinatura impostato è troppo fine. ▶ Regolare un grado di macinatura più grosso. Il tipo di caffè non è ottimale. ▶ Cambiare tipo di caffè. Il caffè ha un gusto di "bruciato". Il grado di macinatura impostato è troppo fine. ▶ Regolare un grado di macinatura più grosso. Il tipo di caffè non è ottimale. ▶ Cambiare tipo di caffè. È impostata una temperatura del caffè troppo alta. ▶ Regolare una temperatura del caffè più bassa. I fondi di caffè non so- Il grado di macinatura non è impostato in modo ottino compatti e sono male. troppo bagnati. ▶ Regolare un grado di macinatura più grosso o più fine. I chicchi sono troppo oleosi. ▶ Utilizzare un altro tipo di chicchi. Sul display viene visualizzato il messaggio "Inserire l'unità di infusione.". La copertura non è inserita correttamente.

1. Controllare che l'unità di infusione sia inserita correttamente e bloccata saldamente.

2. Spingere la leva rossa in alto verso sinistra.

3. Inserire la copertura del vano di infusione.

Sul display viene visualizzato il messaggio "Riempire il serbatoio dell'acqua." anche se il serbatoio dell'acqua è pieno. Il serbatoio dell'acqua non è inserito correttamente. ▶ Inserire correttamente il serbatoio dell'acqua. Acqua gassata nel serbatoio dell'acqua. ▶ Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua del rubinetto fresca. Il galleggiante nel serbatoio dell'acqua è bloccato.

1. Togliere il serbatoio dell'acqua.

2. Pulire a fondo il serbatoio dell'acqua.

Il filtro dell'acqua nuovo non è stato lavato secondo le istruzioni.

1. Lavare il filtro dell'acqua secondo le istruzioni.

2. Mettere in funzione il filtro dell'acqua.

Aria nel filtro dell'acqua.

1. Immergere in acqua il filtro dell'acqua, con l'apertura verso l'alto, finché non escono più bolle.

2. Ricollocare il filtro.

Sistemazione guasti Anomalia Sul display viene visualizzato il messaggio "Riempire il serbatoio dell'acqua." anche se il serbatoio dell'acqua è pieno. Causa e ricerca guasti Il filtro dell'acqua è vecchio. ▶ Inserire un nuovo filtro dell'acqua. I depositi di calcare nel serbatoio d'acqua intasano il sistema.

1. Pulire a fondo il serbatoio dell'acqua.

2. Avviare il programma di decalcificazione.

Sul display viene viL'unità di infusione è sporca. sualizzato il messag▶ Pulire l'unità di infusione. gio "E61: Pulire l’unità Il meccanismo dell’unità di infusione si muove con fadi infusione.". tica. ▶ Pulire l'unità di infusione. Sul display viene visualizzato il messaggio che indica una tensione errata. Sul display viene visualizzato il messaggio che richiede di riavviare l'apparecchio. Sul display viene visualizzato molto frequentemente il messaggio calc'nClean. Problemi di alimentazione elettrica. ▶ Far funzionare l'apparecchio solo a 220 - 240 V. L'apparecchio presenta un guasto.

1. Posizionare l'interruttore di rete su

e attendere 60 secondi.

2. Posizionare l'interruttore di rete su .

L'acqua decalcificata contiene ancora piccole quantità di calcare.

1. Inserire un nuovo filtro dell'acqua.

2. Impostare la durezza dell'acqua di conseguenza.

Decalcificante errato o insufficiente. ▶ Per decalcificare usare esclusivamente pastiglie adatte. Programma di servizio non completamente eseguito. ▶ Avviare il programma di servizio "Lavaggio speciale".

  • "Programmi di servizio", Pagina 92

it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento 17 Trasporto, immagazzinamento e smaltimento

17.1 Attivazione della protezione antigelo

Proteggere l'apparecchio dal gelo durante il trasporto e l'immagazzinamento. ATTENZIONE! Possibili danni all'apparecchio durante il trasporto o l'immagazzinamento a causa di residui di liquidi nell'apparecchio. ▶ Prima del trasporto o dell'immagazzinamento svuotare il sistema di tubi.

1. Eseguire il programma "Protezione

  • "Panoramica dei programmi di servizio", Pagina 93

2. Staccare l'apparecchio dalla rete

17.2 Rottamazione di un apparecchio dismesso

Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose.

1. Staccare la spina del cavo di alimentazione.

2. Tagliare il cavo di alimentazione.

3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto

dell'ambiente. Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimento rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune di competenza.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. 18 Servizio di assistenza clienti I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti per un periodo di almeno 7 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo. Nota: L'intervento del servizio di assistenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del produttore. Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet. Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.), il codice di produzione (FD) e il numero progressivo (Z-Nr.) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro sito Internet. Dati tecnici it

18.1 Codice prodotto (E-Nr.),

codice di produzione (FD) e numero progressivo (Z-Nr.) Il codice prodotto (E-Nr.), il codice di produzione (FD) e il numero progressivo (Z-Nr.) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio. Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente. 19 Dati tecnici Tensione Frequenza Potenza assorbita Pressione massima pompa, statica Capacità massima del serbatoio acqua (senza filtro) Capacità massima del serbatoio chicchi Lunghezza del cavo di alimentazione Altezza apparecchio Larghezza apparecchio Profondità apparecchio Peso, a vuoto Tipo di macinacaffè 220– 240 V ∼ 50 / 60 Hz 1500 W 20 bar 2,2 l 400 g 170 cm 44,6 cm 59,4 cm 39,6 cm 20,6 kg Ceramica bili come componente di ricambio e possono essere sostituite esclusivamente da personale qualificato.

19.1 Informazioni sul software libero e open source

Questo prodotto contiene componenti software concessi in licenza dai titolari dei diritti d'autore sotto forma di software libero o open source. Le informazioni di licenza corrispondenti sono memorizzate nell'elettrodomestico. Si può accedere alle informazioni di licenza corrispondenti anche tramite la Home Connect App: "Profilo -> Informazioni legali -> Informazioni di licenza“.1 Le informazioni di licenza possono essere scaricate dal sito web dei prodotti del marchio. (Cercare sul sito web del prodotto il modello di apparecchio e altri documenti). In alternativa è possibile richiedere le informazioni corrispondenti all'indirizzo e-mail ossrequest@bshg.com o a BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Il codice sorgente viene messo a disposizione su richiesta. Inviare la richiesta a ossrequest@bshg.com oppure a BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Oggetto: „OSSREQUEST“ I costi di gestione della richiesta saranno addebitati in fattura. Questa offerta è valida per tre anni dalla data di acquisto o almeno per il periodo in cui offriamo il supporto e i ricambi per il relativo apparecchio. Il prodotto è dotato di sorgenti luminose con classe di efficienza energetica D e F. Tali sorgenti sono disponi1 In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

it Dichiarazione di conformità 20 Dichiarazione di conformità Con la presente, BSH Hausgeräte GmbH dichiara che l'apparecchio con funzionalità Home Connect è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni in materia della direttiva 2014/53/EU.

5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo La dichiarazione di conformità dettagliata RED è consultabile su Internet, sul sito siemens-home.bshgroup.com , alla pagina del prodotto nei documenti supplementari. 2,4 GHz di banda (2400– 2483,5 MHz): max. 100 mW 5 GHz di banda (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz): max. 100 mW

UK (NI) per l'uso in ambienti interni.

5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.