CT918L1D0 - CT918L1B0 - Four encastrable SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT918L1D0 - CT918L1B0 SIEMENS au format PDF.

Page 103
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : CT918L1D0 - CT918L1B0

Catégorie : Four encastrable

Type d'appareilMachine à café automatique
Type de caféEspresso
Fonction automatiqueOui
Capacité du réservoir d'eauEnviron 1,5 litre
Pression de la pompe15 bars
Type de broyeurBroyeur intégré
Réglage de la moutureOui, ajustable
Écran de contrôleOui, tactile
Fonction vapeurOui
Capacité du réservoir à grainsEnviron 250 grammes
Arrêt automatiqueOui
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Consommation électriqueEnviron 1500 W
Accessoires inclusPichet à lait, filtre à eau
Nettoyage automatiqueOui

FOIRE AUX QUESTIONS - CT918L1D0 - CT918L1B0 SIEMENS

Comment régler la température du four SIEMENS CT918L1D0 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle pour sélectionner la température souhaitée en degrés Celsius.
Que faire si le four ne chauffe pas ?
Vérifiez si le four est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le mode de cuisson est bien sélectionné.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon humide. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez utiliser la fonction de nettoyage à la vapeur si votre modèle en est équipé.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Remplissez le réservoir d'eau, sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur sur le panneau de contrôle et réglez la température et la durée souhaitées.
Le four émet un signal sonore, que signifie-t-il ?
Le signal sonore indique généralement que la cuisson est terminée ou qu'il y a un problème. Consultez le manuel d'utilisation pour des indications spécifiques.
Comment programmer une cuisson différée ?
Sélectionnez le mode de cuisson souhaité, puis utilisez la fonction de minuterie pour définir le temps de début et de fin de la cuisson.
Que faire si l'écran du four ne s'allume pas ?
Vérifiez que le four est bien branché à une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment changer les paramètres de langue sur le panneau de contrôle ?
Accédez aux paramètres du système via le menu principal et sélectionnez l'option de langue pour choisir celle que vous souhaitez.
Le four fait des bruits étranges pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lors de la mise en marche et de l'arrêt. Si le bruit est fort ou inhabituel, il est conseillé de faire inspecter le four.
Où trouver le manuel d'utilisation pour le SIEMENS CT918L1D0 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez aussi le télécharger depuis le site officiel de SIEMENS.

Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT918L1D0 - CT918L1B0 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT918L1D0 - CT918L1B0 de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI CT918L1D0 - CT918L1B0 SIEMENS

Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité 105 1.1 Indications générales 105 1.2 Conformité d’utilisation 105 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs 105 1.4 Installation sûre 106 1.5 Utilisation sûre 107 2 Éviter les dommages matériels 110 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie .. 110 3.1 Élimination de l'emballage 110 3.2 Économies d’énergie 110 4 Installation et branchement 110 4.1 Contenu de la livraison 110 4.2 Monter et brancher l’appareil. 111 4.3 Raccordement électrique de l’appareil 111 5 Description de l'appareil 111 5.1 Appareil 111 5.2 Bandeau de commande 112 6 Accessoires 113 7 Avant la première utilisation ... 113 7.1 Préparer et nettoyer l‘appareil 113 7.2 Déterminer la dureté de l’eau 114 7.3 Filtre à eau1 114 7.4 Première mise en service 115 7.5 Indications générales 115

8.1 Allumer ou éteindre l‘appareil 115 8.2 Préparation de boisson 116 8.3 DoubleShot et TripleShot 116 8.4 Préparer une boisson à base de café avec du lait 116 8.5 Préparer deux tasses à la fois 117 9 Moulin 117 9.1 Régler le degré de mouture.. 117 10 Surface de rangement pour réservoir à lait 118 10.1 Utiliser la surface de rangement pour réservoir à lait .... 118 10.2 Utiliser son propre réservoir à lait1 118 11 Sécurité enfants 118 11.1 Activer la sécurité enfants ... 118 11.2 Désactiver la sécurité enfants 118 12 Favoris 118 12.1 Créer des favoris à partir du menu Favoris 118 12.2 Créer des favoris à partir de Classiques ou de coffeeWorld 119 12.3 Modifier un favori 119 12.4 Effacer un favori 119 12.5 Trier ses favoris 119

Selon l'équipement de l'appareil

13 Home Connect 119

13.1 Configurer l'appli Home Connect 120 13.2 Configurer Home Connect ... 120 13.3 Réglages Home Connect 120 13.4 Protection des données 121 14 Réglages de base 122 14.1 Modifier les réglages de base 122 14.2 Aperçu des réglages de base 122 15 Nettoyage et entretien 124 15.1 Nettoyage au lave-vaisselle.. 124 15.2 Produits de nettoyage 124 15.3 Nettoyer l'appareil 125 15.4 Nettoyer la cuvette d‘égouttage et le bac à marc de café 125 15.5 Nettoyer le réservoir à lait .... 125 15.6 Programmes d‘entretien 126 16 Dépannage 128 17 Transport, stockage et élimination 133 17.1 Activer la protection contre le gel 133 17.2 Mettre au rebut un appareil usagé 133 18 Service après-vente 133 18.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.).... 134 19 Données techniques 134 19.1 Informations concernant les logiciels libres et open source 134 20 Déclaration de conformité 135

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Indications générales

¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

1.2 Conformité d’utilisation

Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour préparer des boissons chaudes. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs

Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.

1.4 Installation sûre

AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nouvel appareil. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 133 Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

1.5 Utilisation sûre

AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau. ▶ Veiller à ce qu’aucun liquide ne coule sur le raccordement de l’appareil. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! L’appareil devient chaud. ▶ Aérer suffisamment l’appareil. ▶ Ne jamais utiliser l’appareil lorsque la porte de l’armoire est fermée. Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. 107

AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures !

Certaines pièces de l’appareil deviennent très chaudes. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes. ▶ Si nécessaire, laisser refroidir les boissons. ▶ Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échappent. Un démarrage à distance sans surveillance via l'appli Home Connect peut occasionner des brûlures à d'autres personnes. ▶ Ne pas mettre la main sous la buse d'écoulement du café pendant la distribution de la boisson. ▶ Les personnes, notamment les enfants, doivent être tenues à distance de l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une utilisation inappropriée de l‘appareil peut être dangereuse pour l‘utilisateur. ▶ Pour éviter des blessures, utiliser l‘appareil uniquement conformément à son emploi prévu. Pincement des doigts lors de la fermeture de la porte de l'appareil. ▶ Attention à ne pas se coincer les doigts à la fermeture de la porte. Le moulin tourne. ▶ Ne jamais mettre les mains dans le moulin.

AVERTISSEMENT ‒ Danger : magnétisme !

Attention au magnétisme Attention aux personnes portant un stimulateur cardiaque l’appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline. ▶ Les personnes portant un implant électronique doivent donc respecter une distance minimum de 10 cm par rapport à l’appareil et la porte de l’appareil. ▶ Respecter également la distance minimale de 10 cm par rapport au réservoir d’eau, au réservoir à lait, au réservoir à marc de café, au couvercle de la buse d’écoulement, au répartiteur de boissons, à la buse d’écoulement, au support du système de lait, au cache du compartiment de percolation et à l’unité de percolation. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Les salissures sur l’appareil peuvent nuire à la santé. ▶ Respecter les consignes de nettoyage relatives à l‘hygiène.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

2 Éviter les dommages matériels

Risque d'endommagement de l'appareil. L'appareil peut être endommagé en cas de mise en service non conforme. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des locaux hors gel. ▶ Si l'appareil a été transporté ou entreposé à moins de 0 °C, attendre 3 heures à température ambiante avant de le mettre en service. ▶ Après chaque branchement, attendre env. 5 secondes. Une installation non conforme peut entraîner des dommages matériels. ▶ Respecter les instructions de montage de l’appareil ci-dessus ou cidessous. ▶ Pour le montage au dessus d’un tiroir chauffant, prévoir une hauteur de niche de 590 mm. Les meubles non fixés peuvent tomber. ▶ Fixer les meubles au mur au moyen d’une équerre usuelle du commerce.

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie

3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière.

3.2 Économies d’énergie

Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Régler l'intervalle d'arrêt automatique sur la plus petite valeur. a Si l'appareil n'est pas utilisé, il s'éteint plus tôt. → "Réglages de base", Page 122 Ne pas interrompre prématurément la préparation de boisson. a La quantité d'eau ou de lait chauffée est utilisée de façon optimale. Détartrer régulièrement l’appareil. a Les dépôts de tartre augmentent la consommation d'énergie.

4 Installation et branchement

4.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. Remarque : Selon le modèle, différents accessoires sont fournis. Cet accessoire est marqué par un cadre en pointillés. → Fig. 1

Machine à café automatique

Selon l'équipement de l'appareil

Description de l'appareil

Tuyau à lait et tube d’aspiration Instructions de montage Pastille de nettoyage Pastille de détartrage

Bandelette pour déterminer la dureté de l’eau Notice d'utilisation Chiffon microfibres

5 Description de l'appareil

5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Remarque : Des variations de détails et de couleurs sont possibles selon le type d’appareil. Vue extérieure

Selon l'équipement de l'appareil

4.2 Monter et brancher l’appareil

Les présentes instructions de montage décrivent divers modèles qui diffèrent par le contenu de la livraison et par le montage.

Remarque : Respectez les informations figurant dans les chapitres Sécurité → Page 105 et Éviter les dommages matériels → Page 110. ▶ Monter et raccorder correctement l’appareil selon les instructions de montage jointes dans la boîte.

4.3 Raccordement électrique de l’appareil

1. Raccordez le connecteur du cor-

don d’alimentation secteur à l’appareil.

2. Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. 3. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.

Surface de rangement, amovible

Éclairage Bandeau de commande Buse d’écoulement, réglable en hauteur Porte de l’appareil Répartiteur de boissons Couvercle de la buse d‘écoulement

Plaque signalétique Réservoir d’eau avec couvercle Interrupteur principal Tiroir à accessoires Réservoir pour café en grains avec couvercle Réglage de la finesse de mouture 111

Description de l'appareil

16 17 18 19 20 21 22 23

Support du système de lait, magnétique

Couvercle de l’espace de percolation Unité de percolation

Démarrage à distance

Service après-vente L’appareil est connecté à Home Connect. L’appareil n’est pas connecté à Home Connect. L’appareil n’a aucune connexion au serveur. La fonction Playlist est activée dans l'appli Home Connect. Origine

Mousseur de lait Surface de rangement pour réservoir à lait, amovible Réservoir pour marc de café Cuvette d’égouttage Couvercle de la cuvette d’égouttage

Contrôler le réservoir de lait.

5.2 Bandeau de commande

Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.

Classiques coffeeWorld

Allumer ou éteindre l'appareil.

Sélectionner les boissons enregistrées avec des réglages personnels. → Page 118 Sélectionner des boissons standard. Sélectionner des boissons de base qui peuvent être adaptées en liaison avec Home Connect. Appeler des programmes d‘entretien. Ouvrir ou quitter les réglages.

Réglages de boissons

Quantité Part de lait Température Arôme Utilisation

Revenir en arrière dans le menu.

Ajouter un favori. Effacer un favori. Appeler les informations concernant le mode d’opération respectif. Préparer deux tasses. Sélection rapide

Activer ou désactiver la sécurité enfants.

Allumer et éteindre la

Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Accessoires

Pastilles de nettoyage

Pastilles de détartrage

Filtre à eau Pack de 3 filtres à eau Chiffon microfibres Kit d'entretien Butée pour l’angle d’ouverture 92°

7 Avant la première utilisation utils a ito n

Préparez l’appareil pour l’utilisation. utils a ito n

7.1 Préparer et nettoyer l‘appareil

Nettoyez l’appareil et ses différents composants. Suivez les instructions de la figure au début de la présente notice. ATTENTION ! Les grains inadaptés peuvent boucher le moulin. ▶ Utiliser exclusivement un mélange de café en grains torréfiés pour expresso ou percolateur. ▶ Ne pas utiliser de grains de café enrobés d'un glaçage.

00312097 00312098 00312094 00312095 17004340 17005980 00460770 00312105 00312106 10020041

▶ Ne pas utiliser de grains de café

▶ Ne pas utiliser de grains de café

traités avec un additif contenant du sucre.

▶ Ne pas utiliser de café en poudre. → Fig. 4 - 23 Remarque : Remplissez quotidiennement le réservoir d‘eau fraîche froide, non gazeuse. Conseil : Stockez le café en grains dans un endroit frais, à l’abri de l’air, pour conserver toute sa qualité. Vous pouvez laisser le café en grains dans le réservoir pour café en grains plusieurs jours sans que le café ne perde son arôme.

7.2 Déterminer la dureté de l’eau

Le réglage correct de la dureté de l’eau est important, car il permet à la machine d’indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. Vous pouvez déterminer la dureté de l‘eau avec la bandelette de test jointe ou la demander à la compagnie locale de distribution d‘eau. 1. Plonger brièvement la bandelette de test dans l'eau fraîche du robinet. 2. Laissez la bandelette de test s‘égoutter. 3. Lire la dureté de l‘eau après 1 minute sur la bandelette de test. Le tableau indique les équivalences entre les niveaux et les différents degrés de dureté de l’eau : NiDureté alveau lemande en °dH 1 1-7 2 8-14 3 15-21 1 4 22-30 1 Réglage usine

Remarque : Si la maison est équipée d‘un adoucisseur d‘eau, vous pouvez régler "Adoucisseur".

Conseil : Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. → "Réglages de base", Page 122

Avec un filtre à eau, vous réduisez les dépôts de tartre et les salissures dans l'eau.

Selon l'équipement de l'appareil

Mettre en place le filtre à eau

ATTENTION ! Endommagement possible de l’appareil par l’entartrage. ▶ Changer le filtre à eau à temps. ▶ Remplacer le filtre à eau au plus tard après 2 mois. ▶ Tenir compte des messages apparaissant à l’écran. 1. Appuyer sur "Nettoyage & mainte-

2. Appuyer sur "Filtre INTENZA" et

suivre les instructions figurant à l’écran.

Changer ou retirer le filtre à eau

Vous pouvez également utiliser votre appareil sans filtre à eau. 1. Appuyer sur "Nettoyage & maintenance". 2. Appuyer sur "Filtre INTENZA". 3. Appuyer sur "Remplacer" ou sur "Retirer" et suivre les instructions figurant à l’écran. Conseils ¡ Changez le filtre à eau également pour des raisons d’hygiène. ¡ Avec un filtre à eau, le détartrage de l’appareil est moins souvent nécessaire. ¡ Si vous utilisez un filtre à eau, vous obtiendrez des boissons à base de café plus goûteuses. ¡ Rincez le filtre à eau avant utilisation en préparant une tasse d’eau chaude, lorsque votre appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps, p. ex. pendant les vacances. ¡ Le filtre à eau est disponible dans le commerce ou auprès du Service après-vente. → "Accessoires", Page 113

7.4 Première mise en service

Après le raccordement électrique, effectuez les réglages pour la première mise en service de l‘appareil. La première mise en service n‘apparaît que lors de la première mise en marche. 1. Ouvrir la porte de l’appareil. 2. Placer l’interrupteur principal sur ⁠. → Fig. 24 3. Fermer la porte de l’appareil. 4. Allumer l’appareil avec et attendre qu’il ait effectué son rinçage. 5. Suivre les instructions figurant à l’écran. a L‘écran guide l‘utilisateur à travers le programme. Conseil : Appuyer sur afin de consulter les informations brèves. Remarques ¡ Si vous souhaitez configurer maintenant Home Connect, suivez les instructions apparaissant dans l’appli Home Connect. → "Configurer Home Connect", Page 120 ¡ Lorsque "Mode démonstration" est sélectionné, seuls les affichages fonctionnent. Vous ne pouvez préparer aucune boisson ni effectuer aucun programme.

7.5 Indications générales

Respectez les indications pour utiliser votre appareil de manière optimale. Remarques ¡ À la fabrication, l’appareil a été programmé sur des réglages standard lui permettant de fonctionner de façon optimale.

¡ À chaque préparation de boisson, le ventilateur intégré se met en marche et s’arrête après env. 5-7 minutes.

¡ Le moulin est réglé en usine en vue d‘un fonctionnement optimal. Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, s‘il n‘est pas assez corsé et s‘il a trop peu de « crème », vous pouvez régler le degré de mouture. → "Régler le degré de mouture", Page 117 ¡ Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain laps de temps, l‘appareil s‘éteint automatiquement. Vous pouvez modifier la durée dans les réglages de base. → Page 122 Vous pouvez modifier la durée dans les réglages de base. ¡ La première boisson servie n‘a pas encore développé son plein arôme lorsque : – Vous utilisez l‘appareil pour la première fois. – Vous avez effectué un programme d‘entretien. – Vous n‘avez pas utilisé l‘appareil pendant une période prolongée. Ne pas boire la boisson.

8.1 Allumer ou éteindre l‘appareil

Remarques ¡ Ne pas actionner l’interrupteur électrique durant le fonctionnement de la machine. ¡ Avant d’éteindre l’appareil au moyen de l’interrupteur électrique, éteignez l’appareil au moyen de . C’est la seule façon pour que l’appareil se rince automatiquement. 115

Lors de la mise en marche, l‘écran affiche le logo de la marque. Lors de la mise en marche et de l’arrêt, l‘appareil effectue un rinçage automatique. Lors de l’arrêt, l’appareil éjecte de la vapeur dans la cuvette d’égouttage pour se nettoyer. Si l‘appareil est encore chaud au moment de l‘arrêt ou si aucune boisson n‘a été préparée avant l‘arrêt, l‘appareil n‘effectue pas de rinçage.

8.2 Préparation de boisson

Apprenez comment préparer la boisson de votre choix. AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes. ▶ Si nécessaire, laisser refroidir les boissons. ▶ Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échappent. Remarques ¡ Avec certains réglages, le café est préparé en plusieurs étapes. Attendez que l’opération soit entièrement terminée. ¡ Si vous préparez une boisson à base de lait, fermez toujours le réservoir rempli de lait avec tuyau à lait ou tube d‘aspiration. ¡ Le réservoir de lait a été spécialement conçu pour cet appareil. Utilisez le réservoir de lait exclusivement pour un usage domestique et pour conserver le lait au réfrigérateur. ¡ Si le système de lait n‘est pas propre, de petits résidus de lait risquent de se mélanger à l‘eau lors du prélèvement d‘eau chaude. 116

8.3 DoubleShot et TripleShot

Votre appareil moud deux fois ou trois fois du café. Afin de ne libérer que les arômes agréables et digestes, la machine moud de nouveau du café et effectue une nouvelle percolation. Plus la percolation du café dure longtemps, plus les substances amères et les arômes indésirables sont libérés. Les substances amères et les arômes indésirables altèrent le goût et la digestibilité du café. Remarque : Les fonctions "DoubleShot" et "TripleShot" dépendent de l‘intensité et de la taille de la boisson sélectionnée.

8.4 Préparer une boisson à base de café avec du lait

Apprenez comment préparer un Latte Macchiato à l‘aide d‘un exemple. AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Le système de lait devient très chaud. ▶ Ne jamais toucher le système de lait chaud. ▶ Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher. Conditions ¡ Le réservoir à lait est inséré. ¡ Le système de lait est raccordé au répartiteur de boissons. ¡ Le réservoir à lait est assez rempli de lait. 1. Placer un verre sous la buse d’écoulement. 2. Appuyer sur "Classiques". 3. Sélectionner le symbole de boisson Latte Macchiato et appuyer dessus.

4. Régler les paramètres de la bois-

‒ Pour modifier l‘intensité, appuyer sur ⁠. ‒ Pour modifier la quantité, appuyer sur ⁠. ‒ Pour modifier la part de lait, appuyer sur ⁠. 5. Appuyer sur "Start" et attendre la fin de l‘opération. ‒ Pour arrêter complètement la préparation de boisson, appuyer sur "Stop". ‒ Pour arrêter uniquement l‘étape de préparation actuelle, appuyer sur "Ignorer". Remarques ¡ Si vous ne modifiez aucun réglage pendant env. 30 secondes, l‘appareil quitte le mode réglage. ¡ L’appareil mémorise automatiquement les réglages. Conseils ¡ Vous pouvez préchauffer les tasses en prélevant de l‘eau chaude. ¡ Vous pouvez aussi utiliser des boissons végétales au lieu de lait, p. ex. du lait de soja. ¡ La qualité de la mousse de lait dépend du type de lait ou de boisson végétale.

8.5 Préparer deux tasses à la fois

Selon le type de boisson, vous pouvez préparer simultanément 2 tasses. Remarque : Si la fonction "DoubleShot" ou "TripleShot" est active, la fonction de préparation simultanée de deux tasses n‘est pas disponible. 1. Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitée.

⁠. a L’écran affiche le réglage ⁠.

3. Placer deux tasses, une à gauche et une à droite, sous la buse d‘écoulement. 4. Appuyer sur "Start". La boisson est préparée en 2 étapes. Les grains de café sont moulus en 2 étapes. a L’appareil effectue la percolation et la boisson s’écoule dans les tasses. 5. Attendre la fin de l’opération.

Votre appareil possède un moulin réglable avec lequel vous pouvez adapter individuellement le degré de mouture des grains de café.

9.1 Régler le degré de mouture

▶ Régler le degré de mouture à

l’aide du curseur entre très fin et très grossier

⁠. → Fig. 25 Ne modifier que légèrement le réglage du degré de mouture. Le réglage du degré de mouture est perceptible seulement après la deuxième tasse de café.

Conseil : Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, réglez un degré de mouture plus grossier.

Si le café n’est pas assez corsé et s’il présente trop peu de « crème », réglez un degré de mouture plus fin.

Surface de rangement pour réservoir à lait

10 Surface de rangement pour réservoir à lait

Votre appareil reconnaît qu’un réservoir à lait est placé sur la surface de rangement.

10.1 Utiliser la surface de rangement pour réservoir à lait

1. Raccorder le réservoir à lait ou la

brique de lait et le/la placer sur la surface de rangement.

2. Démarrer le prélèvement. Remarque : Si le message "Veuillez insérer le réservoir à lait." apparaît, aucun prélèvement n’est possible.

10.2 Utiliser son propre réservoir à lait1

Avec certaines séries d’appareil, vous pouvez utiliser votre propre réservoir à lait. 1. Préparer votre propre réservoir à lait. 2. Tarer son propre réservoir à lait. → "Aperçu des réglages de base", Page 122 L’appareil détecte la quantité de lait présente dans le réservoir à lait ou dans la brique de lait en fonction de son poids. Le message apparaît lorsque la quantité de lait restant dans le réservoir à lait est insuffisante. Remarque : Si vous utilisez le réservoir à lait standard ou une brique de lait, l’appareil le/la détecte automatiquement.

Selon l'équipement de l'appareil

Afin d’éviter que les enfants se brûlent ou s’ébouillantent, il est possible de verrouiller l'appareil.

11.1 Activer la sécurité enfants

Condition : L’appareil est allumé. 1. Appuyer sur ⁠. 2. Appuyer sur ⁠. a La sécurité enfants est activée.

11.2 Désactiver la sécurité enfants

1. Appuyer sur 2. Maintenir

4 secondes. a La sécurité enfants est désactivée.

Enregistrez des boissons individuelles en tant que favoris, pour une préparation plus rapide. Un favori contient une boisson nécessitant des réglages personnels. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. Remarque : Pour quitter les réglages, appuyer sur ou lancer la préparation de la boisson.

12.1 Créer des favoris à partir du menu Favoris

1. Appuyer sur "Favoris". 2. Appuyer sur ⁠. 3. Sélectionner une boisson.

4. Régler les paramètres de la bois-

5. Appuyer sur "Valider". 6. Saisir le nom. 7. Appuyer sur "Mémoriser".

12.2 Créer des favoris à partir de Classiques ou de coffeeWorld

1. Sélectionner une boisson à partir

de "Classiques" ou "coffeeWorld".

2. Régler les paramètres de la bois-

4. Saisir le nom. 5. Appuyer sur "Mémoriser".

Appuyer sur "Favoris".

Sélectionner le favori. Effectuer les modifications. Appuyer sur ⁠. Appuyer sur "Valider".

Appuyer sur "Favoris".

Sélectionner le favori. Appuyer sur ⁠. Appuyer sur "Supprimer".

12.5 Trier ses favoris

Vous pouvez modifier l’ordre de vos favoris. 1. Appuyer sur "Favoris". 2. Sélectionner le favori. 3. Appuyer sur le favori sélectionné pendant au moins 3 secondes. a Le favori est mis en surbrillance et vous pouvez le déplacer avec le doigt. 1

a Le nouvel ordre est enregistré automatiquement.

Conseil : Vous pouvez aussi créer, modifier, supprimer ou trier vos favoris dans l’appli Home Connect.

Cet appareil peut être mis en réseau.

Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse : www.home-connect.com. Pour utiliser Home Connect, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l'application Home Connect. Home Conne c t

L’appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l’appli Home Connect pour procéder aux réglages.

Conseil : Observez également les consignes dans l’appli Home Connect. Remarques ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect. → "Sécurité", Page 105

Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance.

¡ Les commandes directement effectuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application

Home Connect n'est pas possible.

1. Ouvrez l'appli Home Connect et

scannez le code QR ci-après.

13.1 Configurer l'appli

Home Connect 1. Installez l'appli Home Connect sur

2. Suivre les instructions de l’appli

2. Démarrez l'appli Home Connect et

configurez l'accès à

Home Connect. L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion.

13.3 Réglages Home Connect

Ajustez Home Connect à vos besoins personnels. Vous trouverez les réglages Home Connect dans les réglages de base de votre appareil. Les réglages qui s’affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la connexion de l’appareil au réseau domestique.

¡ Vous disposez d’un terminal mobile doté de la version actuelle du système d’exploitation iOS ou Android, p. ex. un smartphone. ¡ Le terminal mobile et l’appareil se trouvent à portée du signal WiFi de votre réseau domestique. ¡ L’appli Home Connect est configurée sur l’appareil mobile.

Apple App Store et le logo Apple App Store sont des marques de la société

Apple Inc. Google Play et le logo Google Play sont des marques de la société Google LLC. 120

Aperçu des réglages de Home Connect

Vous trouverez ici un aperçu des réglages de "Home Connect" et des réglages du réseau. Réglage de base Home Connect Assistant Wi-Fi

Départ Déconnecter Marche Arrêt

Démarrage à distance

Mise à jour du logiciel

Remarque : Si "Wi-Fi" et que le démarrage à distance sont activés, et apparaissent à l’écran.

13.4 Protection des données

Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ¡ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).

Ajouter un appareil mobile. Déconnecter l’appareil du réseau. Éteindre le module radio en cas d‘absence prolongée ou pour économiser l‘énergie. Remarque : En mode de veille avec maintien de la connexion au réseau, votre appareil consomme 2 W max. Activer et désactiver le démarrage à distance sur l‘appareil. Remarque : La désactivation est possible uniquement par le biais de l‘application "Home Connect". Remarque : Ce réglage est disponible uniquement lors d‘une mise à jour logicielle. ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager. ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application Home Connect.

Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins et appeler des fonctions supplémentaires.

14.1 Modifier les réglages de base

1. Appuyer sur ⁠. a L’écran indique la liste des réglages de base.

2. Modifier le réglage de base sou-

haité. a L‘appareil mémorise le réglage de base automatiquement.

3. Pour revenir au menu, appuyer sur ⁠. 4. Appuyer sur pour quitter les réglages de base. Conseil : Appuyer sur afin de consulter les informations brèves.

14.2 Aperçu des réglages de base

Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l’appareil. Langue Home Connect

Date Réglages de l’écran

Luminosité de l‘écran

Affichage de l’heure Heure Ajustement

Tonalité des touches

Volume sonore Selon l'équipement de l'appareil

→ "Configurer Home Connect", Page 120 Régler l’heure actuelle ou la faire afficher automatiquement par Home Connect. Régler la date actuelle ou l’afficher automatiquement par Home Connect. Régler la luminosité par étapes. Activer et désactiver l’affichage de l’heure après l’extinction de l’appareil. Régler la représentation de l’heure. ¡ Régler l’alignement horizontal et vertical de l’écran. ¡ Régler l’optimisation et le centrage de la représentation de l’écran par rapport à l’angle de vision. Activer et désactiver le son. Régler le volume par étapes.

Mélodie de démarrage

Signal sonore Température de percolation Ordre lait Latte Macchiato Pause Réglages de l’appareil Arrêt automatique Réglage pour boissons

Luminosité de l’éclairage Réservoir à lait1

Catégorie de démarrage

Mode de fonctionnement

Mode d‘opération à des fins de démonstration

Compteur de boissons Information de nettoyage

Infos sur l‘appareil

Activer et désactiver le son lors du démarrage de l’appareil.

Activer et désactiver le son. Régler la température de percolation. Régler l‘ordre lait et café. Régler la pause entre lait et café. Régler la durée après laquelle l‘appareil s‘éteint. Régler la dureté de l’eau. Régler la luminosité de l’éclairage par étapes. Régler la brique de lait ou le réservoir à lait individuel. Remarque : Si vous utilisez le réservoir à lait standard, l’appareil le détecte automatiquement. Régler l’affichage des menus après la mise en marche, p. ex. "Classiques". Remettre l‘appareil aux réglages usine. Activer ou désactiver "Mode démonstration".

Afficher le nombre des boissons prélevées.

Afficher la durée jusqu‘au prochain changement de filtre à eau ou démarrage du programme d‘entretien. Information sur la ver- Afficher les informations sur sion l’appareil. Informations sur le ré- Afficher les informations sur le seau réseau. Selon l'équipement de l'appareil

Nettoyage et entretien

15 Nettoyage et entretien

Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenezle avec soin.

15.1 Nettoyage au lave-vaisselle

Vous trouverez ici un aperçu des composants qui peuvent être lavés au lavevaisselle. ATTENTION ! Certains composants ne sont pas résistants aux températures élevées et peuvent être endommagés lors du nettoyage en lave-vaisselle. ▶ Respecter la notice d’utilisation du lave-vaisselle. Adapté : ¡ Cuvette d‘égouttage ¡ Couvercle de la cuvette d’égouttage ¡ Bac à marc de café ¡ Bac de récupération ¡ Réservoir à lait avec couvercle et socle ¡ Surface de rangement pour le réservoir à lait ¡ Répartiteur de boissons ¡ Système de lait

15.2 Produits de nettoyage

Utilisez uniquement des produits de nettoyage appropriés. ATTENTION ! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant. 124

▶ Nettoyer au lave-vaisselle unique-

ment les composants adaptés.

▶ Utiliser uniquement des pro-

grammes qui ne chauffent pas les composants à plus de 60 °C.

¡ Réservoir d'eau ¡ Couvercle du réservoir d’eau ¡ Unité de percolation ¡ Couvercle de la buse d'écoulement ¡ Couvercle de l’espace de percolation ¡ Tiroir à accessoires ¡ Réservoir pour café en grains ¡ Couvercle du réservoir pour café en grains Des produits nettoyants et détartrants inappropriés peuvent endommager l’appareil. ▶ Ne pas utiliser d’acide citrique pur, de vinaigre ou de produit à base de vinaigre pour le détartrage. ▶ Ne pas utiliser de détartrant contenant de l‘acide phosphorique. ▶ Utiliser uniquement des pastilles de détartrage et de nettoyage développées spécialement pour l’appareil. → "Accessoires", Page 113

Nettoyage et entretien

▶ Laisser refroidir les pièces

chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher.

1. Nettoyer le boîtier, les surfaces

¡ Lavez soigneusement les chiffons éponges neufs, pour retirer les sels qui y adhèrent éventuellement. Les sels peuvent occasionner une rouille superficielle sur les surfaces en acier inox. ¡ Enlevez toujours immédiatement les résidus de tartre, de café, de lait, de produit de nettoyage et de produit de détartrage afin d‘éviter la formation de corrosion.

15.3 Nettoyer l'appareil

brillantes et le bandeau de commande avec le chiffon en microfibres fourni.

2. Nettoyer la buse d’écoulement après la préparation de boisson avec un chiffon doux et humide. 3. Rincer le réservoir d’eau à l’eau claire, fraîche. 4. Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, p. ex. pendant les vacances, nettoyer tout l’appareil, y compris les pièces amovibles comme l’unité de percolation ou le réservoir d’eau. Remarque : L’appareil effectue un rinçage automatique lorsque vous l’allumez à froid ou lorsque vous l’éteignez après la préparation de café. L‘appareil se nettoie ainsi de luimême.

AVERTISSEMENT Risque d'électrocution !

L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau. ▶ Veiller à ce qu’aucun liquide ne coule sur le raccordement de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.

15.4 Nettoyer la cuvette d‘égouttage et le bac à marc de café

AVERTISSEMENT Risque de brûlures !

Certaines pièces de l’appareil deviennent très chaudes. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil.

Pour des raisons d’hygiène, nettoyez régulièrement le réservoir à lait. Vous pouvez nettoyer le réservoir à lait au

Nettoyez et videz quotidiennement la cuvette d’égouttage et le bac à marc de café pour éviter les dépôts. Suivre les instructions de la figure située au début de la présente notice.

15.5 Nettoyer le réservoir à lait

Nettoyage et entretien

lave-vaisselle. Suivre les instructions de la figure située au début de la présente notice.

▶ Ne jamais placer de pastilles de

15.6 Programmes d‘entretien

¡ L'écran indique où en est l'opération. ¡ Si l’appareil est verrouillé, il ne peut être réutilisé qu'une fois le détartrage effectué. Conseil : En plus du programme de rinçage automatique, retirer et nettoyer régulièrement l’unité de percolation.

Utilisez les programmes d‘entretien pour insérer ou retirer un filtre à eau ou nettoyer soigneusement votre appareil. Votre appareil vous indique quand un programme d’entretien doit

être effectuer, p. ex. nettoyage. ATTENTION ! Un nettoyage ou un détartrage effectué de manière incorrecte ou retardée peut endommager l’appareil. ▶ Effectuer le processus de détartrage immédiatement après l‘apparition de la consigne. ▶ Placer des pastilles de nettoyage uniquement dans le compartiment de l’unité de percolation.

détartrage ni d’autres produits dans le compartiment de l’unité de percolation.

Utiliser les programmes d‘entretien

1. Appuyer sur "Nettoyage & maintenance". 2. Appuyer sur le symbole du programme souhaité. a L‘écran guide l‘utilisateur à travers le programme.

Aperçu des programmes d‘entretien

Vous trouverez ici un aperçu des programmes d’entretien. Remarque : L‘écran de démarrage indique les préparations de boisson restantes jusqu‘à l‘exécution du programme et la durée.

Filtre INTENZA Mettre en place, retirer ou remplacer le filtre à eau.

Nettoyage du système Rincer automatiquement le système de lait de lait.

Combiner nettoyage et détartrage. Éliminer les résidus de café et de calcaire des conduites.

Éliminer les restes de café des conduites.

Nettoyage et entretien

Éliminer les restes de tartre des conduites.

Nettoyage de l’unité de percolation

L‘écran indique, étape par étape, le nettoyage optimal de l‘unité de percolation.

Nettoyage du système L’écran indique, étape par étape, le de boisson nettoyage manuel optimal du répartiteur de boissons et du système de lait.

Protection contre le Vider les conduites pour protéger l‘apgel pareil pendant le transport et le stockage. Rinçage spécial

¡ Quand vous lancez le programme "Détartrer" ou "calc’nClean", tenez à disposition un récipient d‘une contenance d‘au moins 0,5 litre.

Si un programme d‘entretien est interrompu, p. ex. par une coupure de courant, l‘appareil rince automatiquement. Ce n‘est qu‘ensuite que l‘appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

¡ Si vous utilisez un filtre à eau, la durée avant l‘exécution d‘un programme d‘entretien est allongée. ¡ Vous pouvez regrouper le "Détartrer" et le "Nettoyage" avec le programme d‘entretien "calc’nClean".

Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. Défaut Home Connect ne fonctionne pas correctement. L'appareil délivre uniquement de l'eau, mais pas de café.

Différentes causes sont possibles. ▶ Allez sur www.home-connect.com. L’appareil ne détecte pas que le réservoir pour café en grains est vide. ▶ Versez du café en grains. La cuve à café de l’unité de percolation est obstruée. ▶ Nettoyez l’unité de percolation. Les grains sont huileux et ne tombent pas dans le moulin. ▶ Tapotez légèrement sur le réservoir pour café en grains. ▶ Changez de variété de café. ▶ N’utilisez pas de grains huileux. ▶ Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide. L’unité de percolation n’est pas insérée correctement. 1. Vérifiez si l‘unité de percolation est correctement mise en place et bien verrouillée. 2. Poussez le levier rouge situé en haut vers la gauche. 3. Remettez en place le cache de l‘espace de percolation.

L’appareil de fournit pas de mousse de lait.

Le système de lait est sale. ▶ Nettoyez le système de lait au lave-vaisselle. Le tube à lait ne plonge pas dans le lait. ▶ Utilisez plus de lait. ▶ Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait. L'appareil est fortement entartré. ▶ Détartrez l’appareil.

Le système de lait n’aspire pas de lait.

Le système de lait n’est pas assemblé correctement.

▶ Assemblez correctement le système de lait. Le tube à lait ne plonge pas dans le lait. ▶ Utilisez plus de lait. ▶ Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait.

La mousse de lait est trop froide.

Le lait est trop froid.

▶ Utilisez du lait tiède.

L'appareil ne délivre pas d'eau chaude.

Le répartiteur de boissons est encrassé.

▶ Nettoyer le répartiteur de boisson au lave-vaisselle.

L'appareil de délivre pas de boisson.

Le filtre à eau contient de l'air.

1. Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe. 2. Remettez le filtre en place. ▶ Placez le filtre à eau bien droit et appuyez fortement pour l’enfoncer dans le raccordement au réservoir. Des résidus de détartrant obstruent le réservoir à eau. 1. Retirez le réservoir d'eau. 2. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau.

Il y a des gouttes d'eau sur le fond de l'appareil.

La cuvette d'égouttage a été retirée trop tôt.

▶ Attendez quelques secondes après la préparation de la dernière boisson avant de retirer la cuvette d’égouttage.

L'unité de percolation ne peut pas être retirée.

Impossible de débloquer le verrouillage, unité de percolation bloquée.

▶ Mettez l’appareil hors, puis sous tension après 3 minutes.

Le moulin ne démarre L'appareil est trop chaud. pas.

1. Débranchez l’appareil du secteur. 2. Attendez 1 heure pour que l’appareil refroidisse.

Le moulin ne moud pas de grains alors que le réservoir pour café en grains est plein.

Les grains sont huileux et ne tombent pas dans le moulin. ▶ Tapotez légèrement sur le réservoir pour café en grains. ▶ Changez de variété de café. ▶ N’utilisez pas de grains huileux. ▶ Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide.

Qualité très variable du café ou de la mousse de lait.

Qualité variable de la mousse de lait.

L'appareil est entartré.

▶ Détartrez l’appareil.

Le café n'est pas versé ou uniquement goutte à goutte.

La quantité réglée n'est pas atteinte.

Le degré de mouture réglé est trop fin.

▶ Réglez un degré de mouture plus grossier.

La qualité de la mousse de lait est fonction de la nature de la boisson végétale ou du lait utilisé.

▶ Optimisez le résultat par le choix du lait ou de la boisson végétale.

L'appareil est fortement entartré.

▶ Détartrez l’appareil. Le filtre à eau contient de l'air. 1. Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe. 2. Remettez le filtre en place. L’appareil est encrassé. ▶ Nettoyez l’unité de percolation. ▶ Détartrez et nettoyez l’appareil.

Le café ne présente pas de « crème ».

La variété de café n'est pas optimale.

▶ Utilisez un café contenant une proportion plus importante de Robusta. ▶ Utilisez des grains de café présentant une torréfaction plus foncée. Les grains ne sont pas fraîchement torréfiés. ▶ Utilisez des grains frais. Le degré de mouture est inadapté aux grains de café. ▶ Réglez un degré de mouture plus fin.

Le café est trop acide. Le degré de mouture réglé est trop grossier.

▶ Réglez un degré de mouture plus fin. La variété de café n'est pas optimale. 130

Cause et dépannage Le café est trop acide. ▶ Utilisez un café contenant une proportion plus importante de Robusta. ▶ Utilisez des grains de café présentant une torréfaction plus foncée. Le café est trop amer. Le degré de mouture réglé est trop fin. ▶ Réglez un degré de mouture plus grossier. La variété de café n'est pas optimale. ▶ Changez de variété de café. Le café a un goût de brûlé.

Le degré de mouture réglé est trop fin.

▶ Réglez un degré de mouture plus grossier. La variété de café n'est pas optimale. ▶ Changez de variété de café. La température réglée du café est trop élevée. ▶ Réduisez la température du café.

Le marc de café n'est pas compact et est trop humide.

Le degré de mouture réglé n'est pas optimal.

▶ Réglez un degré de mouture plus grossier ou plus fin. Les grains de café sont trop huileux. ▶ Utilisez une autre variété de grains.

Le message "Veuillez Le couvercle est mal mis en place. mettre en place l’unité 1. Vérifiez si l‘unité de percolation est correctement de percolation." appamise en place et bien verrouillée. raît.

2. Poussez le levier rouge situé en haut vers la gauche. 3. Remettez en place le cache de l‘espace de percolation. Le message "Veuillez remplir le réservoir d’eau." s‘affiche alors que le réservoir d‘eau est plein.

Le réservoir d’eau est mal mis en place.

▶ Mettez correctement en place le réservoir d'eau. Le réservoir d’eau contient de l’eau gazeuse. ▶ Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche du robinet. Le flotteur qui se trouve dans le réservoir d'eau est grippé. 1. Retirez le réservoir d'eau. 2. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau. Le filtre à eau neuf n’a pas été rincé conformément aux instructions. 1. Rincez le filtre à eau d'après les instructions. 2. Mettez le filtre à eau en service. 131

Le message "Veuillez remplir le réservoir d’eau." s‘affiche alors que le réservoir d‘eau est plein.

Le filtre à eau contient de l'air. 1. Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe. 2. Remettez le filtre en place. Le filtre à eau est trop vieux. ▶ Mettez en place un nouveau filtre à eau. Des dépôts de tartre dans le réservoir d'eau bouchent le système. 1. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau. 2. Démarrez le programme de détartrage.

L’unité de percolation est sale. Veuillez nettoyer l’uni- ▶ Nettoyez l’unité de percolation. té de percolation." apLe mécanisme de l'unité de percolation est grippé. paraît. ▶ Nettoyez l’unité de percolation. Le message Tension incorrecte s'affiche.

Problèmes associés à l‘alimentation électrique.

▶ Ne faites fonctionner l'appareil que sur 220 - 240 V.

Le message Redémarrer l'appareil s'affiche.

L'appareil présente un dérangement.

1. Placez l’interrupteur principal sur et attendez 60 secondes. 2. Placez l’interrupteur principal sur ⁠.

Le message calc'nClean s'affiche très fréquemment.

L‘eau déminéralisée contient encore de faibles quantités de calcaire.

1. Mettez en place un nouveau filtre à eau. 2. Réglez la dureté de l'eau en conséquence. Produit détartrant incorrect ou trop peu de produit utilisé. ▶ Pour le détartrage, utilisez exclusivement les pastilles appropriées. Programme d’entretien pas entièrement réalisé. ▶ Démarrez le programme d‘entretien "Rinçage spécial". → "Programmes d‘entretien", Page 126

Transport, stockage et élimination

17 Transport, stockage et

élimination 17.1 Activer la protection contre le gel Protégez l’appareil contre le gel durant le transport et le stockage. ATTENTION ! Les résidus de liquide risquent d’endommager l’appareil pendant le transport et le stockage. ▶ Avant le transport ou le stockage, vider le circuit. 1. Exécuter le programme "Protection

→ "Aperçu des programmes d‘entretien", Page 126 2. Débrancher l‘appareil de l‘alimentation électrique.

17.2 Mettre au rebut un appareil usagé

La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. 1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. 2. Couper le cordon d’alimentation secteur. 3. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.

usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

18 Service après-vente

Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 7 ans à partir de la mise sur le marché de l'appareil dans l’espace économique européen. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques

18.1 Numéro de produit (ENr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.)

Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

19 Données techniques

Tension Fréquence Tension/puissance raccordée Pression statique maximale de la pompe Contenance maximale du réservoir d’eau (sans filtre) Contenance maximale du réservoir pour café en grains Longueur du cordon d’alimentation Hauteur de l’appareil Largeur de l’appareil Profondeur de l’appareil Poids à vide Type de moulin

Selon l'équipement de l'appareil

Ce produit contient des sources de lumière de la classe d’efficacité énergétique D et F. Les sources de lumière sont disponibles en tant que pièces de rechange et doivent être remplacées uniquement par du personnel qualifié.

19.1 Informations concernant les logiciels libres et open source

Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les détenteurs des droits d’auteur en tant que logiciel libre ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l’appareil électroménager. L’accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l’appli Home Connect: « Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence ».1 Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherchez le modèle de votre appareil et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l’adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 Munich, Allemagne. La code source vous sera mis à disposition sur simple demande. Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich. Objet : „OSSREQUEST“ Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d’achat, ou au moins pour la période pendant la-

Déclaration de conformité

quelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l’équipement.

20 Déclaration de conformité

BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. BE FR MT SE WLAN (Wi-Fi)

BG CZ DK HR IT CY NL AT PL NO CH TR de 5 GHz : uniquement

Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet

à l’adresse siemens-home.bshgroup.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires.

Bande de 2,4 GHz (2400–

2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 100 mW DE EE IE EL LI LV LT LU PT RO SI SK IS UK (NI) destiné à un usage intérieur.

AL BA MD ME MK RS UK WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.