KDR992BT - Autoradio JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDR992BT JVC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDR992BT - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDR992BT del marchio JVC.
MANUALE UTENTE KDR992BT JVC
Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione.
È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura. Avviso
Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida. Attenzione Regolazione del volume:
Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le sorgenti digitali. Generale:
Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.
Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un errore si suggerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d’inserirlo nuovamente.
FONDAMENTI 3 OPERAZIONI PRELIMINARI 5 1 Annullare il funzionamento dimostrativo 2 Impostare l’ora e la data 3 Eseguire le impostazioni di base RADIO 6 AUX 8 CD, USB, iPod e ANDROID 8 Spotify 11 BLUETOOTH® 12 IMPOSTAZIONI AUDIO 21 IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE 26 RIFERIMENTI 28 Manutenzione Informazioni aggiuntive
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 31
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 33 CARATTERISTICHE TECNICHE 36 Come leggere il manuale
Le operazioni di seguito descritte si riferiscono principalmente ai tasti del frontalino del modello KD-R992BT
Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. ( 6)
[XX] indica l’elemento selezionato.
ITALIANO FONDAMENTI Per Dal frontalino Accendere l’impianto Premere .
Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.
Premerla nuovamente per annullare l’attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. Selezione della sorgente
Premere quante volte necessario.
Premere ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume. Cambiare le informazioni visualizzate sul display premere quante volte necessario. ( 29, 30) Selezionare un elemento
Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Premere .
Tenendo premuto si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15. Premere per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.
Premerla nuovamente per annullare l’attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. Selezione della sorgente
Premere quante volte necessario.
Premere ed entro 2 secondi premere . Cambiare le informazioni visualizzate sul display premere quante volte necessario. ( 29, 30) Selezionare un elemento
Premere sino a selezionare l’elemento desiderato.
Premere per confermare. Applicare Come resettare Rimuovere Frontalino del modello KD-R891BT Vano di caricamento Finestra del display Pulsante di rimozione Tasto delle sorgenti Resettare l'apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino. JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 4JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 4 16/8/2017 11:39:07 AM16/8/2017 11:39:07 AMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) OPERAZIONI PRELIMINARI Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina3 o4. Annullare il funzionamento dimostrativo Alla prima accensione dell’unità (o quando s’imposta [FACTORY RESET]
1 Premere la manopola del volume. L’impostazione predefinita è [YES]
2 Premere nuovamente la manopola del volume. Viene visualizzata l’indicazione “DEMO OFF”. KD-R891BT
“CANCEL DEMO” “PRESS ENTER” 1 Premere . L’impostazione predefinita è [YES]
2 Premere nuovamente . Viene visualizzata l’indicazione “DEMO OFF”. Impostare l’ora e la data
Premere a lungo . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
4)’ selezionare [CLOCK]
3 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
4)’ regolare l’orologio. [CLOCKADJUST] regolazione di ore e minuti [CLOCKFORMAT] [12H]
[24H] 4 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
4)’ regolare la data. [DATESET] regolazione del giorno, del mese e dell’anno 5 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Eseguire le impostazioni di base
Premere a lungo . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
4)’ selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue). 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:
SYSTEM KEYBEEP (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
:attiva il tono alla pressione dei tasti.; OFF :disattiva il tono SOURCESELECT AMSRC
:abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti.; OFF :la disabilita. ( 6) SPOTIFY SRC
:abilita la sorgente SPOTIFY nella selezione delle sorgenti.; OFF :la disabilita. ( 11) BUILT-IN AUX
:abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti.; OFF :la disabilita. ( 8)
UPDATESYSTEM F/WUP xxxx YES :avvia l’aggiornamento del firmware.;
:annulla l’operazione (non avvia l’aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito: <http://www.jvc.net/cs/car/>.
:ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate dall’utilizzatore).;
Non appare quando è selezionata la sorgente corrispondente.
:l’apparecchio regola automaticamente l’ora con i dati Clock Time (CT) del segnale FM del Radio Data System.; OFF :annulla. CLOCKDISPLAY ON :sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento.; OFF :annulla. ENGLISH Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se disponibile. La lingua predefinita è ENGLISH
ESPANOL RADIO Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina3 o4. Ricercare una stazione
Con il tasto delle sorgenti selezionare la banda FM o AM. 2 Premere per ricercare automaticamente le stazioni. (o) Premere a lungo sino a quando “M” inizia a lampeggiare, quindi premerlo quante volte necessario sino a individuare manualmente la stazione desiderata.
L’indicatore “ST” o “STEREO” s’illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo con segnale sufficientemente forte. Impostazioni in memoria Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM. Per salvare una stazione in memoria Mentre si ascolta una stazione.... Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6. (o) 1 Premere questo tasto sino a quando “PRESET MODE” inizia a lampeggiare: KD-R992BT
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
’ selezionare un numero di pre-impostazione. Il numero di preimpostazione inizia a lampeggiare e sul display appare “MEMORY”. Selezionare le stazioni salvate in memoria Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6. (o) 1 Premere . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
’ selezionare un numero di pre-impostazione. JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 6JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 6 16/8/2017 11:39:07 AM16/8/2017 11:39:07 AMITALIANO
:aumenta la selettività del sintonizzatore per ridurre le interferenze causate dalle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l’effetto stereo.); WIDE :pur esponendo l’apparecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, questo modo mantiene l’effetto stereo e non degrada la qualità audio.
:migliora la ricezione FM (l’effetto stereo va comunque perso).; OFF :annulla. NEWSSET
:se disponibile, l’apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari.; OFF :annulla. REGIONAL
: passa a un’altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando “AF”.; OFF :annulla. AF SET
: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente un’altra stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliore.; OFF : annulla. TI ON : durante l’ascolto di qualsiasi sorgente (ad eccezione della radio AM) abilita il passaggio temporaneo alle informazioni sul traffico, se disponibili (“TI” s’illumina). ; OFF :annulla. PTY SEARCH
Seleziona un codice PTY (vedere sotto). Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene sintonizzata su tale stazione.
Selezionabili soltanto quando al passo
Disponibile soltanto con la sorgente FM. Codice PTY NEWS
FOLK M (musica), DOCUMENT Altre impostazioni
Premere a lungo . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
vedere la tabella che segue
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:
TUNERSETTING RADIO TIMER Accende la radio all’istante specificato a prescindere dalla sorgente attualmente selezionata.
OFF :specifica la frequenza di accensione con il timer.
:seleziona la banda.
(banda AM):selezionare una stazione preimpostata.
e l’ora di attivazione. Al completamento della procedura appare “
Il timer radio non si attiva nei seguenti casi:
Quando l’apparecchio è spento.
Quando, dopo avere selezionato il timer radio e la banda AM, in [SOURCESELECT] l’opzione [AMSRC] è impostata su [OFF]
SSM13–18 : preimposta automaticamente sino a 18 stazioni FM. “SSM” cessa di lampeggiare non appena l’apparecchio salva in memoria le prime sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni occorre selezionare SSM07–12
:cerca soltanto le stazioni FM la cui ricezione è buona.; OFF :annulla.
L’impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l’impostazione. RADIO JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 7JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 7 16/8/2017 11:39:07 AM16/8/2017 11:39:07 AM8 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Avviare la riproduzione L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.
Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
Quando è collegata una periferica Android: appare “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Seguire le istruzioni per installare l’applicazione. La più recente versione dell’applicazione JVC MUSIC PLAY può essere altresì installata nella periferica Android prima di collegarla. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito <http://www.jvc.net/cs/car/> A questa presa si può collegare un lettore audio portatile
Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente disponibile in commercio). KD-R992BT
( 5) 3 Con il tasto delle sorgenti selezionare AUX. 4 Accendere il lettore audio portatile e avviarne la riproduzione. Per ottenere le massime prestazioni audio è necessario usare un mini spinotto stereo a 3 contatti. AUX CD, USB, iPod e ANDROID Espulsione disco Lato dell’etichetta KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: KD-R891BT: Espulsione disco Lato dell’etichetta Mini spinotto stereo da 3,5mm con connettore a “L” (del tipo comunemente disponibile in commercio) Mini spinotto stereo da 3,5mm con connettore a “L” (del tipo comunemente disponibile in commercio) Lettore audio portatile Lettore audio portatile Presa d’ingresso ausiliario Presa d’ingresso ausiliario KD-R992BT/ KD-R899BT/ KD-R794BT/ KD-R792BT KD-R891BT Comune cavo USB 2.0
(del tipo comunemente disponibile in commercio) Comune cavo USB
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD, USB, iPod e ANDROID Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina3 o4.
Sorgenti selezionabili: KD-R992BT
Premere a lungo . Selezionare un brano o un file Premere
Seleziona una cartella
Premere . Ripetizione
REPEATOFF : iPod o ANDROID Riproduzione casuale
Premere quante volte necessario. ALLRANDOM
Per le periferiche ANDROID: Disponibile soltanto quando si seleziona [AUTO MODE]
Per CD: solo con i file MP3/WMA/AAC. Non disponibile per l’iPod e ANDROID.
Per iPod/ANDROID: Disponibile soltanto quando si seleziona [HEADMODE]
Selezionare il modo di controllo Mentre è selezionata la sorgente iPodUSB premere quante volte necessario
HEAD MODE : Controlla l’iPod dall’unità principale. IPHONE MODE : Controlla l’iPod dall’iPod stesso. Dall’unità principale rimane tuttavia possibile riprodurre, mettere in pausa e saltare i file. Mentre è selezionata la sorgente ANDROID premere quante volte necessario
AUTO MODE : Controlla il dispositivo Android dall’unità principale per mezzo dell’applicazione JVC MUSIC PLAY in esso installata. AUDIO MODE : Controlla il dispositivo Android da esso stesso per mezzo di un’altra applicazione di riproduzione musicale in esso installata. Dall’unità principale rimane tuttavia possibile riprodurre, mettere in pausa e saltare i file. Selezionare un’unità con file audio Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario
L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in.
Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di massa).
Unità selezionata di un dispositivo multi-unità. JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 9JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 9 16/8/2017 11:39:07 AM16/8/2017 11:39:07 AM10 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD, USB, iPod e ANDROID Impostazioni per l’uso dell’applicazione JVC Remote (per KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT) L’applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un iPod (mediante la presa d’ingresso USB). Preparazione: Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell’applicazione JVC Remote. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito <http://www.jvc.net/cs/car/>. Le impostazioni sono effettuabili allo stesso modo della connessione Bluetooth. ( 19) Selezionare un file da una cartella o da un elenco Con l’iPod o un dispositivo Android questa funzione è disponibile soltanto quando si seleziona [HEADMODE]
1 Premere . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
’ selezionare una cartella o una lista. 3 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
’ selezionare un file. Ricerca rapida (solo con il CD, l’unità USB e la sorgente ANDROID) Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente. Per scorrere rapidamente lungo una lista: KD-R992BT
KD-R792BT : Ruotarne velocemente la manopola del volume KD-R891BT : Premere a lungo Ricerca alfabetica (solo con l’iPod USB e la sorgente ANDROID) La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere. Sorgente iPod USB Per selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0a9, OTHERS). KD-R992BT
Selezionare “OTHERS” se il primo carattere non è compreso tra AeZ e tra 0e9. Sorgente ANDROID 1 Premere per accedere alla ricerca per caratteri. 2 Per selezionare il carattere desiderato: KD-R992BT
KD-R792BT: Ruotare la manopola del volume KD-R891BT: Premere ^A^ : Maiuscole (da A a Z) _A_ : Minuscole (da a a z) -0- : Numeri (da 0 a 9)
: Caratteri diversi da A a Z e da 0 a 9 3 Per avviare la ricerca: KD-R992BT
Per ritornare all’impostazione precedente premere .
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Spotify Preparazione: Installare nel proprio iPhone o iPod touch l’ultima versione di Spotify, creare un account e accedere al sito Spotify.
KD-R792BT : permettono di ascoltare Spotify con un dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth. ( 20) Avviare l’ascolto
Aprire nella periferica l’applicazione Spotify. 2 Collegare la periferica alla presa USB dell’apparecchio. KD-R992BT
KD-R891BT: 3 Con il tasto delle sorgenti selezionare SPOTIFY. Se ne avvia automaticamente la ricezione.
Quando non si usa questo cavo si raccomanda di non lasciarlo nel veicolo. Per Dal frontalino Riprodurre/mettere in pausa KD-R992BT
Premere . Avviare la radio Premere a lungo
Premere quante volte necessario. ALLREPEAT
REPEATOFF Riproduzione casuale
Premere quante volte necessario
Disponibile soltanto con gli account premium.
Funzione disponibile unicamente in modalità Radio. Quando si disapprova un brano il sistema lo salta e passa a un altro.
Disponibile soltanto con i brani registrati nelle liste di riproduzione. Come salvare i dati relativi ai brani preferiti Durante l’ascolto della radio... Premere come segue per salvare le informazioni sul brano: KD-R992BT
Premere . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
’ selezionare un tipo di elenco. I tipi di elenchi visualizzati dipendono dalle informazioni trasmesse da Spotify. 3 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
’ selezionare il brano o la stazione d’interesse. Per scorrere rapidamente lungo una lista: KD-R992BT
HFP (chiamate vivavoce)
A2DP (distribuzione audio avanzata)
PBAP (accesso alla rubrica telefonica) Codec Bluetooth compatibili
Advanced Audio Coding (AAC) Collegare il microfono Regolazione dell’angolo del microfono Se necessario assicurare con un fermacavo (non in dotazione all’apparecchio). Presa d’ingresso microfono Microfono (in dotazione) Pannello posteriore JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 12JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 12 16/8/2017 11:39:08 AM16/8/2017 11:39:08 AMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth
Premere tasto delle sorgenti per accendere l’apparecchio. 2 Dalla periferica Bluetooth cercare e selezionare “KD-R9 BT”/“KD-R8 BT”/“KD-R7 BT”. Sul display inizia a lampeggiare “BTPAIRING”.
- Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario inserire il codice PIN (Personal Identification Number). 3 Sulla base del testo che appare in scorrimento sul display dare luogo all’operazione (A) o (B). Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe variare rispetto alle due qui oltre descritte. (A) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: “[Nome della periferica connessa]” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO” KD-R891BT: “[Nome della periferica connessa]”
“XXXXXX” “ENTER–YES” “BACK–NO”
“XXXXXX” è la password da 6 cifre generata in modo casuale durante ogni singola operazione di accoppiamento. Accertarsi che le password visualizzate sull’apparecchio e sul dispositivo Bluetooth siano identiche. Procedere come segue per confermare la password: KD-R992BT
Confermare ora la password dalla periferica Bluetooth. (B) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: “[Nome della periferica connessa]” “VOL–YES” “BACK–NO” KD-R891BT: “[Nome della periferica connessa]”
“ENTER–YES” “BACK–NO”
Premere come segue per avviare l’accoppiamento: KD-R992BT
- Se sul display dell’apparecchio appare in scorrimento “PAIRING” “PIN 0000” inserire nella periferica Bluetooth il codice PIN “0000”. Prima dell’accoppiamento si può specificare il codice PIN desiderato. ( 17)
- Se appare solo “PAIRING” confermare l’accoppiamento dalla periferica Bluetooth. Al termine dell’accoppiamento appare “PAIRING COMPLETED” e all’individuazione di una periferica Bluetooth appare inoltre “
Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento semplificato e sicuro).
È possibile registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche.
Una volta eseguito l’accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell’apparecchio anche qualora lo si resetti. Per informazioni sulla cancellazione della periferica connessa:
In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due cellulari e un lettore audio Bluetooth. Tuttavia mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. (
Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all’apparecchio anche ad accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manualmente.
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d’istruzioni della periferica in uso. Accoppiamento automatico Quando alla presa d’ingresso USB dell’apparecchio si collegano i dispositivi di seguito indicati se ne attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento attraverso la connessione Bluetooth: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT : iPhone, iPod touch o un dispositivo Android KD-R794BT/KD-R792BT : dispositivo Android Premere come segue non appena aver confermato il nome del dispositivo: KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT
La richiesta automatica di accoppiamento si attiva soltanto quando:
la funzione Bluetooth della periferica connessa è attiva.
la funzione [AUTO PAIRING] è impostata su [ON]
nel dispositivo Android è installata l’applicazione JVC MUSIC PLAY ( 8) ed è selezionato [AUTO MODE] ( 9)
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 13JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 13 16/8/2017 11:39:08 AM16/8/2017 11:39:08 AM14 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH — Telefono cellulare Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina3 o4. Ricevere una chiamata Al sopraggiungere di una chiamata:
I tasti iniziano a lampeggiare nel colore selezionato in [RING COLOR]
Il tasto a simboli inizia a lampeggiare nel colore selezionato in [RING COLOR]
I tasti iniziano a lampeggiare nel modo selezionato in [RING ILLUMI]
Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l’apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. ( 15) Durante la conversazione:
I tasti cessano di lampeggiare e s’illuminano del colore selezionato in [RING COLOR]
Il tasto a simboli cessa di lampeggiare e s’illumina del colore selezionato in [RING COLOR] ( 15) KD-R899BT
I tasti cessano di lampeggiare.
Se si spegne l’apparecchio o se ne rimuove il frontalino la connessione Bluetooth s’interrompe. BLUETOOTH® Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di telefono connesso. Per Dal frontalino Alla prima chiamata in arrivo... Rispondere a una chiamata Premere
Rifiutare una chiamata Premere a lungo
Terminare una conversazione Premere a lungo
Mentre si risponde alla prima chiamata... Rispondere a un’altra chiamata lasciando in attesa quella già in corso Premere
Rifiutare un’altra chiamata in arrivo Premere a lungo
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Per Dal frontalino Quando vi sono due chiamate attive... Terminare quella in corso e accettare quella in attesa Premere a lungo
Commutare tra la chiamata in corso e quella in attesa Premere
Regolare il volume della conversazione
Durante la conversazione: KD-R992BT
Passare dal modo vivavoce al modo di conversazione privata
Durante la conversazione premere .
Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti.
Tenendo premuto VOL + si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15.
I comandi possono variare secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso. Come migliorare la qualità audio Mentre si parla.... 1 Premere a lungo . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
vedere la tabella che segue
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:
LEVEL–04 ): la sensibilità del microfono incorporato aumenta all’aumentare del numero selezionato.
LEVEL00 ): regola il livello di riduzione dell’eco sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione telefonica.
LEVEL00 ): regola il ritardo per la cancellazione dell’eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione. Impostazione di ricezione delle chiamate
Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
vedere la tabella che segue
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:
30 SEC :l’apparecchio risponde automaticamente alle chiamate in arrivo entro l’intervallo di tempo specificato (in secondi).; OFF :annulla.
COLOR08 ): permette di selezionare il colore d’illuminazione dei tasti o del tasto a simboli per la notifica delle chiamate in arrivo e mentre sono in corso.; OFF :annulla.
BLINK02 ): permette di selezionare il modo di lampeggio dei tasti per la notifica delle chiamate in arrivo.; OFF :annulla. BLUETOOTH® JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 15JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 15 16/8/2017 11:39:08 AM16/8/2017 11:39:08 AM16 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BATT
AUTO :quando l’apparecchio rileva una periferica Bluetooth connessa ne mostra lo stato di carica della batteria e la forza del segnale.; OFF :annulla.
Questa funzionalità dipende dal tipo di telefono in uso. Come effettuare una chiamata Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della funzione di comando vocale è altresì possibile effettuarle in tal modo. 1 Premere per accedere al modo Bluetooth. Appare il nome del primo cellulare.
- Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si passa all’altro. Appare il nome del secondo cellulare. 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
vedere la tabella che segue
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. Per ritornare all’impostazione precedente premere . RECENT CALL (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)
Premere come segue per selezionare un nome o un numero telefonico: KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT : manopola del volume KD-R891BT
- “<” indica chiamata ricevuta, “>” chiamata effettuata e “M” chiamata mancata.
- In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate o di numeri chiamati appare “NO HISTORY”.
Premere come segue per effettuare la chiamata: KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT : manopola del volume KD-R891BT
BLUETOOTH® PHONEBOOK (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)
Con selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9 o OTHERS).
- “OTHERS” appare quando il primo carattere non è compreso tra Ae Z e tra 0 e 9.
Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
’ selezionare il nome.
Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
’ selezionare il numero telefonico da chiamare:
Durante l’accoppiamento la rubrica telefonica del telefono connesso viene automaticamente trasferita all’unità.
L’apparecchio visualizza esclusivamente le lettere non accentate. (La “Ú”, ad esempio, appare come “U”.) DIAL NUMBER
Selezionare un numero (con i tasti da 0 a 9) o un carattere ( , #, +) in questo modo: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT
Con fare scorrere la posizione d’inserimento. Ripetere i passi
sino a completare la composizione del numero.
Premere come segue per effettuare la chiamata: KD-R992BT
VOICE Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata. ( Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale) Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale
Premere a lungo per attivare il cellulare connesso. 2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata.
La capacità di riconoscimento vocale varia secondo il telefono effettivamente in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d’istruzioni del telefono.
Questo apparecchio è altresì compatibile con la funzione di assistenza personale intelligente dell’iPhone. JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 16JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 16 16/8/2017 11:39:08 AM16/8/2017 11:39:08 AMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Impostazioni in memoria Registrare contatti nella memoria In corrispondenza dei tasti numerici da
è possibile memorizzare sino a 6 contatti. 1 Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
’ selezionare un numero di pre-impostazione [RECENTCALL]
3 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
’ selezionare il contatto desiderato oppure inserire un numero telefonico. Se si è selezionato un nome premere come segue per visualizzarne il numero: KD-R992BT
4 Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6. Quando si salva un contatto appare “MEMORY P(numero di preimpostazione selezionato)”. Per cancellare un contatto dalla memoria di preimpostazione al passo
selezionare [DIALNUMBER] e registrare quindi un semplice spazio. Chiamata dalla memoria
Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6. 3 Premere come segue per effettuare la chiamata: KD-R992BT
Se non vi è alcun contatto salvato appare “NO PRESET”. Impostazione della modalità Bluetooth
Premere a lungo . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
vedere la tabella che segue
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:
Selezionano il telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere. Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appare “
Davanti al lettore audio correntemente selezionato appare “
Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
’ selezionare il dispositivo da cancellare.
Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
4)’ selezionare [YES]
(0000) Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre).
Procedere come segue per selezionare un numero: KD-R992BT
Con fare scorrere la posizione d’inserimento. Ripetere i passi
Premere come segue per confermare: KD-R992BT
:quando si collega alla presa d’ingresso USB una periferica Bluetooth compatibile (iPhone, iPod touch o un dispositivo Android) l’apparecchio l’accoppia automaticamente.Questa funzione potrebbe non operare a seconda del sistema operativo installato nella periferica connessa. ; OFF :annulla. INITIALIZE YES :inizializza tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accoppiamento e rubrica telefonica compresi.;
:annulla. INFORMATION MYBTNAME : visualizza il nome dell’apparecchio (“KD-R9 BT”/“KD-R8 BT”/ “KD-R7 BT”).; MYADDRESS : visualizza l’indirizzo dell’apparecchio. Modo di controllo compatibilità Bluetooth L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.
Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata. 1 Premere a lungo . Appare “BLUETOOTH” “CHECK MODE”. Sul display appare in scorrimento
“SEARCH NOW USING PHONE”
“PIN IS 0000”. 2 Entro 3 minuti dalla periferica Bluetooth cercare e selezionare “KD-R9 BT”/“KD-R8 BT”/“KD-R7 BT”. 3 Sulla base del testo che appare in scorrimento sul display dare luogo all’operazione (A), (B) o (C). (A) “PAIRING” “XXXXXX” (password a 6 cifre) : accertarsi che sull’apparecchio e sulla periferica Bluetooth appaia la medesima password; quindi confermarla dalla periferica stessa.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”
: inserire la password “0000” nella periferica Bluetooth. (C) “PAIRING” : confermare l’accoppiamento dalla periferica Bluetooth. BLUETOOTH® Al termine dell’accoppiamento con esito positivo sul display appare “PAIRING OK” “[nome della periferica connessa]” e quindi ha inizio il controllo di compatibilità Bluetooth. Se appare “CONNECT NOW USING PHONE” agire sulla periferica Bluetooth per permettere l’accesso alla rubrica telefonica. Sul display inizia a lampeggiare “TESTING”. Al termine della verifica ne lampeggiano sul display i risultati. “PAIRING OK” e/o “HANDS-FREE OK”
Compatibilità accertata con il profilo vivavoce (HFP)
Compatibilità accertata con il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP)
Compatibilità accertata con il profilo accesso alla rubrica telefonica (PBAP) Dopo 30 secondi appare “PAIRING DELETED” per indicare l’avvenuta cancellazione dell’accoppiamento; l’apparecchio esce quindi dal modo di controllo della compatibilità.
Per annullare l’operazione premere a lungo tasto delle sorgenti per spegnere l’apparecchio; quindi riaccenderlo. JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 18JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 18 16/8/2017 11:39:08 AM16/8/2017 11:39:08 AMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH — Audio Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina3 o4. Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. Come usare un lettore audio Bluetooth
Con il tasto delle sorgenti selezionare BTAUDIO.
- La pressione di fa accedere direttamente ad BT AUDIO. 2 Avviare la riproduzione dal lettore audio Bluetooth. Per Dal frontalino Riprodurre/mettere in pausa KD-R992BT
Premere la manopola del volume. KD-R891BT : Premere . Selezionare un gruppo o una cartella Premere
Avanzare o retrocedere rapidamente Premere a lungo
Ripetizione Premere quante volte necessario. TRACKREPEAT
REPEATOFF Riproduzione casuale Premere quante volte necessario. GROUPRANDOM
RANDOMOFF Selezionare un file da una cartella o da un elenco Vedere la sezione “Selezionare un file da una cartella o da un elenco” a pagina 10. Commutare tra le periferiche Bluetooth audio connesse Premere
Anche la pressione del tasto “Play” del dispositivo connesso determina l’emissione del suono dal dispositivo stesso. I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa. BLUETOOTH® Impostazioni per l’uso dell’applicazione JVC Remote L’applicazione JVC Remote permette di gestire il ricevitore JVC attraverso i dispositivi di seguito indicati. KD-R992BT
KD-R792BT : smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth) Preparazione: Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell’applicazione JVC Remote. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito <http://www.jvc.net/cs/car/>. 1 Premere a lungo . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
selezionare l’elemento desiderato. ( 20) 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 19JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 19 16/8/2017 11:39:09 AM16/8/2017 11:39:09 AM20 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Impostazione predefinita:
:annulla. Se si è selezionato IOS, per attivare l’applicazione selezionare la sorgente iPod BT (o iPod USB se l’iPhone o l’iPod è collegato alla presa d’ingresso USB).
L’applicazione s’interrompe o si disconnette quando: – Si passa dalla sorgente iPod BT a un’altra sorgente collegata mediante la presa d’ingresso USB. – Si passa dalla sorgente iPod USB alla sorgente iPod BT. ANDROID YES :specifica l’uso dello smartphone Android con l’applicazione mediante la connessione Bluetooth.;
Permette di selezionare dall’elenco lo smartphone Android da usare. STATUS Mostra lo stato del dispositivo correntemente selezionato. IOS CONNECTED : permette di usare l’applicazione con l’iPhone o l’iPod mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB.
: non è connesso alcun dispositivo IOS con il quale usare l’applicazione. ANDROID CONNECTED : permette di usare l’applicazione con uno smartphone Android mediante la connessione Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED
: non è connesso alcun dispositivo Android con il quale usare l’applicazione.
Visualizzato solo quando [ANDROID]
[SELECT] è impostato su [YES]
L’iPhone o l’iPod è utilizzabile esattamente come quando è collegato alla presa d’ingresso USB. ( 8)
Se durante l’ascolto della sorgente iPod BT si collega un iPhone o l’iPod stesso alla presa d’ingresso USB, l’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente iPod USB. Se il dispositivo è ancora connesso via Bluetooth premere tasto delle sorgenti per selezionare iPodBT. Radio Internet attraverso la connessione Bluetooth Questo apparecchio permette di ascoltare Spotify con un iPhone, un iPod touch o un dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth.
Accertarsi innanzi tutto che alla presa d’ingresso USB non sia collegato un dispositivo. Ascoltare Spotify Preparazione:
( 5) 1 Aprire nella periferica l’applicazione Spotify. 2 Connettere il dispositivo mediante Bluetooth. ( 13) 3 Premere tasto delle sorgenti quante vole necessario sino a selezionare SPOTIFY (se con l’iPhone o l’iPod) o SPOTIFY BT (se con un dispositivo Android). La periferica cambia sorgente e l’avvia automaticamente.
In questo caso Spotify è utilizzabile esattamente come quando lo si ascolta attraverso la presa USB. ( 11) JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 20JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 20 16/8/2017 11:39:09 AM16/8/2017 11:39:09 AMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) IMPOSTAZIONI AUDIO Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina3 o4. 1 Premere a lungo . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
vedere la tabella che segue
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:
EQSETTING PRESETEQ Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione.
Selezionare [USER] per usare le impostazioni fatte in [EASYEQ]
CLASSICAL L’equalizzatore di guida ( DRVN3
DRVN1 ) potenzia frequenze specifiche del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida. EASYEQ Permette di personalizzare le impostazioni audio:
Le impostazioni rimangono salvate in [USER]
Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [PROEQ]
+06 (Impostazione predefinita: +03 SUB.W
PRO EQ Permette di personalizzare le impostazioni audio:
Le impostazioni rimangono salvate in [USER]
Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [EASYEQ]
LEVEL+09 (LEVEL00) : regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.)
regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.) Q FACTOR 1.35
:regola il fattore di qualità. AUDIO CONTROL BASS BOOST LEVEL+01
LEVEL+05 : specifica il livello di potenziamento dei bassi.; OFF :annulla. LOUDNESS LEVEL01
LEVEL02 :potenzia le frequenze basse o alte per fornire un suono ben bilanciato a basso volume.; OFF :annulla.
(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) SUB.W00
SUB.W00 ):regola il livello d’uscita del subwoofer collegato alle prese di uscita audio (SW o REAR/ SW) attraverso un amplificatore esterno. ( 35) SUBWOOFER SET
: attiva l’uscita al subwoofer.; OFF :annulla. FADER (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) POSITIONR15
POSITION00 ):regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anteriori e posteriori.
POSITION00 ):regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. VOLUMEADJUST LEVEL–15
LEVEL00 ):preimposta il volume iniziale per ciascuna sorgente (rispetto al volume della banda FM). Selezionare innanzi tutto la sorgente da regolare. AMPGAIN LOWPOWER :limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la potenza massima di ciascun diffusore è 50 Win modo da impedirne il danneggiamento.); HIGHPOWER :il livello massimo del volume è 35. SPK/PREOUT (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) Per ottenere l’uscita desiderata selezionare l’impostazione adatta al metodo di collegamento dei diffusori. ( Impostazione di uscita dei diffusori) SPEAKER SIZE Appaiono i parametri d’impostazione del crossover a due o a tre vie (
TYPE] ) a seconda di quello effettivamente selezionato. ( 23, Impostazione del crossover) Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie.
DTA SETTINGS Impostazioni, 25, Allineamento temporale digitale
CAR SETTINGS X ' OVER TYPE Attenzione : regolare il volume prima di cambiare
per evitare un improvviso aumento o riduzione del livello d’uscita. 2-WAY (Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY]
YES :seleziona il crossover a due vie;;
:annulla. 3-WAY (Visualizzato solo quando è selezionato [2-WAY]
YES :seleziona il crossover a tre vie;;
Visualizzato solo quando [SUBWOOFERSET] è impostato su [ON]
Con il crossover a due vie: Visualizzato solo quando [SPK/PREOUT] è impostato su
Con il crossover a due vie: Visualizzato solo quando [SPK/PREOUT] è impostato su
La regolazione non influisce sull’uscita del subwoofer. SOUND EFFECT SPACE ENHANCE (Non selezionabile con la sorgente TUNER.)
LEVEL3 : rende virtualmente più realistico il suono.; OFF :annulla.
HIGH : regola virtualmente la posizione sonora percepita attraverso i diffusori.; OFF :annulla.
:aumenta la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida.; OFF :annulla. K2 TECHNOLOGY (Non selezionabile con le sorgenti TUNER e AUX.)
:migliora la qualità audio della musica compressa.; OFF :annulla. Impostazione di uscita dei diffusori
(Soltanto quando [X ‘ OVER TYPE ] è impostato su [2-WAY]) Selezionare l’impostazione d’uscita dei diffusori [SPK/PREOUT]
sulla base del metodo di collegamento usato. Collegamento alle prese d’uscita audio Collegamento a un amplificatore esterno. ( 35) KD-R992BT: Impostazione di
Segnale audio dalla presa di uscita audio
REAR/REAR (impostazione predefinita) Uscita diffusori anteriori Uscita diffusori posteriori Uscita per subwoofer
( Funzione non disponibile ) ( Funzione non disponibile ) ( Funzione non disponibile )
Segnale audio dalla presa di uscita audio
REAR/REAR Uscita diffusori anteriori Uscita diffusori posteriori
(impostazione predefinita) Uscita diffusori anteriori Uscita per subwoofer
Uscita diffusori anteriori Uscita per subwoofer KD-R794BT/KD-R792BT: Impostazione di
Segnale audio dalla presa di uscita audio REAR/SW REAR/REAR Uscita diffusori posteriori
(impostazione predefinita) Uscita per subwoofer
Uscita per subwoofer Collegamento con cavi diffusori Collegamento senza amplificatore esterno. Questa impostazione permette tuttavia di ascoltare anche il subwoofer. ( 35) Impostazione di
Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori L (sinistro) R (destro) REAR/REAR Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori
Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori
Uscita per subwoofer (silenziamento) Quando si seleziona
[SUBWOOFERLPF] è selezionato [120HZ]
[THROUGH] non è disponibile. ( 24)
[FADER] è selezionato [POSITION R02] e la gamma selezionabile è [POSITION R15]
( 21) Impostazione del crossover Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. Attenzione Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. ( 35) Se si seleziona il tipo sbagliato:
i diffusori possono danneggiarsi.
il livello sonoro potrebbe essere eccessivamente alto o basso. SPEAKER SIZE Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati.
L’apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del diffusore selezionato.
Quando si seleziona il crossover a due vie, se per [SPEAKER SIZE] in corrispondenza
[SUBWOOFER] si seleziona [NONE] l’impostazione [X ‘ OVER] del diffusore selezionato non è disponibile.
Quando si seleziona il crossover a tre vie, se per [SPEAKER SIZE] in corrispondenza
[WOOFER] si seleziona [NONE] l’impostazione [X’OVER]
[WOOFER] stesso non è disponibile. X ‘ OVER (crossover)
[LPFFRQ] : permette di regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtro passa-alto o filtro passa-basso). Quando si seleziona [THROUGH] l’unità invia tutti i segnali ai diffusori selezionati.
permette di regolare la pendenza della curva di crossover. Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-over non è impostata su [THROUGH]
permette di specificare la fase dell’uscita di un determinato diffusore per allinearla con quella degli altri diffusori.
NONE (non collegato) REAR
NONE (non collegato) SUBWOOFER
NONE (non collegato)
NONE (non collegato)
Visualizzato solo quando [SPK/PREOUT] è impostato su [REAR/REAR]
Visualizzato solo quando [SPK/PREOUT] è impostato su
Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) IMPOSTAZIONI AUDIO Allineamento temporale digitale La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell’uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio veicolo.
Per maggiori informazioni, Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS]. DTA SETTINGS POSITION Permette di selezionare la propria posizione d’ascolto (punto di riferimento): ALL :nessuna compensazione; FRONT RIGHT: sedile anteriore destro; FRONT LEFT :sedile anteriore sinistro; FRONT ALL :sedili anteriori
[FRONT ALL] appare solo quando
è impostato su [2-WAY]
610CM :regolazione fine di compensazione della distanza. GAIN
0DB :regolazione del volume d’uscita del diffusore selezionato.
:resetta le impostazioni [DISTANCE]
:annulla. CAR SETTINGS Permette d’identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per impostare i parametri [DTA SETTINGS]
MINIVAN(LONG) :seleziona il tipo di veicolo; OFF : nessuna compensazione R-SP LOCATION
Permette di selezionare la posizione dei diffusori posteriori per calcolare la distanza maggiore dalla posizione d’ascolto specificata (punto di riferimento):
REAR DECK :selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE]
3RD ROW :selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE]
Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS] Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza rispetto al punto centrale della posizione d’ascolto correntemente impostata, l’apparecchio ne calcola e imposta automaticamente il ritardo temporale:
Determinazione, come punto di riferimento, del punto centrale della posizione d’ascolto correntemente impostata.
Misurazione della distanza dei diffusori da detto punto di riferimento.
Calcolo delle differenze tra la distanza del diffusore più lontano (diffusori posteriori) e quella dei rimanenti diffusori.
Impostazione per ciascun diffusore del parametro [DISTANCE] calcolato al passo
Regolazione del parametro [GAIN] per ciascun diffusore. Esempio in figura: come posizione d’ascolto si è selezionato [FRONT ALL]
Prima di effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato: Quando si seleziona il crossover a due vie: FRONT LEFT
[SPEAKER SIZE] si seleziona un’impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [REAR LEFT]
( 24) Quando si seleziona il crossover a tre vie: TWEETER LEFT
[SPEAKER SIZE] si seleziona un’impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [WOOFER]
Appare soltanto quando
è impostato su [2-WAY] ( 22)
[SPEAKER SIZE] è impostato su un’opzione diversa da [NONE]
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
identificazione delle zone per l’impostazione della luminosità Identificazione delle zone per l’impostazione del colore 1 Premere a lungo . 2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
’ selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue). 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:
DISPLAY DIMMER Riduce la luminosità. OFF :attenuazione disattivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [DAY]
:attenuazione attivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [NIGHT]
DIMMER TIME :imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell’attenuazione luminosa (dimmer).
Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3
(Impostazione predefinita: [ON]
DIMMERAUTO :l’attenuazione si attiva e disattiva automaticamente sulla base dello stato di accensione dei fanali anteriori.
BRIGHTNESS Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte.
NIGHT :selezionare l’impostazione diurna o notturna.
Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione.)
SCROLLONCE :fa scorrere le informazioni sul display una sola volta.; SCROLLAUTO :ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi.; SCROLLOFF :annulla.
È necessario collegare il cavo di controllo dell’illuminazione. ( 35)
Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto. (Tasto a simboli) Tasto a simboli KD-R992BT KD-R899BT
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
Solo tasto a simboli): PRESET Seleziona un colore d’illuminazione per il tasto a simboli. (Vedere l’illustrazione a pagina 26.)
USER : appare il colore creato per [DAYCOLOR]
COLORFLOW03 : i colori cambiano a diverse velocità.
RELAX DAYCOLOR Salva i colori dell’illuminazione diurna e notturna per il tasto a simboli.
BLUE :selezionare un colore primario.
:selezionare il livello. Ripetere i passi
per tutti i colori primari.
Le impostazioni personalizzate rimangono salvate in [USER]
I colori d’illuminazione [NIGHTCOLOR]
[DAYCOLOR] si alternano accendendo e spegnendo le luci di posizione del veicolo. NIGHTCOLOR MENU COLOR
: nel modo menu o durante la selezione di un brano da una cartella o da un elenco, come colore d’illuminazione del tasto a simboli seleziona il colore bianco.; OFF :annulla. COLOR (per KD-R992BT
PRESET Selezione indipendente dei colori d’illuminazione per i tasti di zone diverse
Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a pagina 26.)
Scegliere il colore desiderato per la zona selezionata.
USER : appare il colore creato per [DAYCOLOR]
COLORFLOW03 : i colori cambiano a diverse velocità.
RELAX : appare il motivo a colori selezionato.
(Selezionabile soltanto quando al passo
si è selezionato [ALLZONE]
DAYCOLOR Permette di salvare individualmente per ciascuna zona colori diurni e notturni personalizzati.
Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a pagina 26.)
BLUE :selezionare un colore primario.
:selezionare il livello. Ripetere i passi
per tutti i colori primari.
Le impostazioni personalizzate rimangono salvate in [USER]
I colori d’illuminazione [NIGHTCOLOR]
[DAYCOLOR] si alternano accendendo e spegnendo le luci di posizione del veicolo. NIGHTCOLOR COLOR GUIDE
:Cambia l’illuminazione dei tasti quando si effettuano le impostazioni sul menu e la ricerca delle liste.; OFF :annulla.
Se si seleziona una di queste combinazioni di colori, quelli d’illuminazione di [ZONE1]
KD-R792BT : MP3 (.mp3), WMA (.wma) Unità USB di memoria di massa: KD-R992BT
Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi
Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32 Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non riuscire a causa del tipo o delle condizioni del supporto o dell’apparecchio usato per registrarli. Questo apparecchio non riproduce i file AAC (.m4a) registrati in CD codificati da iTunes. Dischi non riproducibili
Dischi non circolari.
Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.
Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.
CD da 8 cm. Il tentativo d’inserimento con usando un adattatore può causare malfunzionamenti. Note sulle unità USB
Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1,5A. Note sull’iPod e l’iPhone (escluso il modello KD-R794BT/KD-R792BT)
Mediante la presa d’ingresso USB: Made for – iPod touch (5th e 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus Manutenzione Pulizia dell’unità Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone. Pulizia della presa In tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non danneggiare il connettore pulirne delicatamente i contatti con un bastoncino cotonato. Maneggio e trattamento dei dischi:
Non toccarne la superficie registrata.
Non applicarvi nastro o etichette adesive, né usarli se si trovano in questa condizione.
Non usare accessori per dischi.
Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.
Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
Per rimuoverli dall’unità li si deve estrarre tenendoli in posizione orizzontale.
Prima d’inserire il disco rimuovere qualsiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno. Informazioni aggiuntive Per: – Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili – Applicazioni originali JVC – Ottenere altre informazioni aggiornate Vedere il sito <http://www.jvc.net/cs/car/>. Generale
Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco:
Riproduzione dei DualDisc: Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo standard “Compact Disc Digital Audio”. Pertanto si raccomanda di non usare tale lato dei DualDisc con questo apparecchio.
Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito <http://www.jvc.net/cs/car/>. Connettore (situato sul lato posteriore del frontalino) RIFERIMENTI JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 28JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 28 16/8/2017 11:39:09 AM16/8/2017 11:39:09 AMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) RIFERIMENTI Cambiare le informazioni visualizzate sul display Ogni volta che si preme le informazioni visualizzate sul display cambiano.
Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare “NO TEXT”, “NO NAME” o un altro testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appare nulla. Nome della sorgente Informazioni visualizzate sul display (per KD-R992BT/KD-R891BT)
Frequenza (data/orologio)
Frequenza (data) con sincronizzazione musicale
(torna all’inizio) (Solo per stazioni FM Radio Data System) Nome della stazione (PS)/Tipo di programma (PTY) (data/orologio)
Testoradio+ (Testoradio+) Titolo del brano (artista) Titolo del brano (data/orologio)
Frequenza (data/orologio)
Nome della stazione (PS)/Tipo di programma (PTY) (data/orologio) con sincronizzazione musicale
USB (Per CD-DA) Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome del disco) Titolo del brano (data/ orologio)
Durata di riproduzione (data/orologio)
Titolo del brano (artista) con sincronizzazione musicale
(tornaall’inizio) (Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC) Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data/orologio)
Nome del file (nome della cartella) Nome del file (data/ orologio)
Durata di riproduzione (data/orologio)
Titolo del brano (artista) con sincronizzazione musicale
Nell’ [HEAD MODE] non è possibile scorrere lungo i file video del menù “Videos”.
L’ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell’apparecchio potrebbe differire da quello dell’iPod o dell’iPhone.
Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non operare. Informazioni sulla periferica Android
Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiori.
Alcune periferiche Android (con sistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente compatibili con la tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
Se la periferica Android in uso è compatibile sia con i dispositivi di archiviazione di massa sia con la tecnologia AOA
2.0 questo apparecchio riprodurrà sempre e prioritariamente la musica con tale tecnologia.
Informazioni su Spotify
L’applicazione Spotify è compatibile con: – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o successivo) – iPod touch (5th e 6th generation) – Android OS 4.0.3 o successivo
Poiché Spotify è un servizio fornito da una diversa società, le sue specifiche possono cambiare senza preavviso. Di conseguenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.
Da questo apparecchio non è possibile utilizzare alcune funzioni Spotify.
Per qualsiasi problema con l’uso dell’applicazione s’invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il sito <www.spotify.com>. Note sulla funzione Bluetooth
Dipendentemente dalla loro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con questo apparecchio.
L’apparecchio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth.
Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti. Caratteri cirillici visualizzabili Carattere disponibile Caratteri effettivamente visualizzati JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 29JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 29 16/8/2017 11:39:09 AM16/8/2017 11:39:09 AM30 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Nome della sorgente Informazioni visualizzate sul display (per KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT)
Frequenza Orologio Frequenza con sincronizzazione musicale* (torna all’inizio) (Solo per stazioni FM Radio Data System) Nome della stazione (PS)/Tipo di programma (PTY) Testo radio Testo radio+ Testo radio+ titolo/Testo radio+ esecutore Frequenza Orologio Nome della stazione (PS)/Tipo di programma (PTY) con sincronizzazione musicale* (torna all’inizio)
USB (Per CD-DA) Titolo del disco/artista Titolo del brano/artista Durata di riproduzione Orologio Titolo del disco/artista con sincronizzazione musicale* (torna all’inizio) (Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC) Titolo del brano/artista Nome dell’album/artista Nome della cartella Nome del file Durata di riproduzione Orologio Titolo del brano/artista con sincronizzazione musicale* (torna all’inizio) iPodUSB/iPodBT
ANDROID Quando è selezionato [HEADMODE]
Titolo del brano/artista Nome dell’album/artista Durata di riproduzione Orologio Titolo del brano/artista con sincronizzazione musicale* (torna all’inizio) SPOTIFY/SPOTIFY
Titolo contesto Titolo del brano Nome dell’autore Nome dell’album Durata di riproduzione Orologio Titolo contesto con sincronizzazione musicale* (torna all’inizio) BT AUDIO Titolo del brano/artista Nome dell’album/artista Durata di riproduzione Orologio Titolo del brano/artista con sincronizzazione musicale* (torna all’inizio) AUX AUX Orologio AUX con sincronizzazione musicale* (torna all’inizio)
L’intensità luminosa dei tasti cambia in sincronia con la musica. Nome della sorgente Informazioni visualizzate sul display (per KD-R992BT/KD-R891BT) iPodUSB/iPodBT
ANDROID Quando è selezionato [HEADMODE]
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data/orologio)
Durata di riproduzione (data/orologio)
Titolo del brano (artista) con sincronizzazione musicale
Titolo contesto (data/orologio)
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data/orologio)
Durata di riproduzione (data/orologio)
Titolo contesto (data) con sincronizzazione musicale
(torna all’inizio) BT AUDIO Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data/orologio)
Durata di riproduzione (data/orologio)
Titolo del brano (artista) con sincronizzazione musicale
AUX (data) con sincronizzazione musicale
[AUTO] appaiono lo stato di carica della batteria e la forza del segnale del dispositivo Bluetooth connesso. ( 16)
Problema Rimedi Generale Il suono non è udibile.
Regolare il volume al livello ottimale.
Controllare i cavi e i collegamenti. Viene visualizzata l’indicazione
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON”. Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio. Viene visualizzata l’indicazione “PROTECTING SEND SERVICE”. Inviare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza. Le sorgenti non sono udibili. Controllare l’impostazione [SOURCESELECT]
La ricezione radio è scarsa.
Interferenze statiche durante l’ascolto di programmi radiofonici. Collegare l’antenna correttamente. CD/USB/iPod Impossibile espellere il disco. Premere a lungo per forzare l’espulsione del disco. Non lasciarlo cadere quando fuoriesce. Viene visualizzata l’indicazione “IN DISC”. Accertarsi che durante l’espulsione del disco il vano di caricamento non sia in qualche modo bloccato. Viene visualizzata l’indicazione “PLEASE EJECT”. Premere e reinserire correttamente il disco. La riproduzione dei brani non avviene nel modo inteso. L’ordine di riproduzione dei brani dell’unità USB viene stabilito sulla base del loro nome, mentre quello dei dischi sulla base dell’ordine di registrazione. Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. Ciò dipende dal modo di registrazione usato. Appare “NOT SUPPORT” e l’apparecchio salta le tracce. Accertarsi che il brano sia in un formato riproducibile. ( 28) “READING” continua a lampeggiare.
Reinserire il disco e ricollegare l’unità USB. Problema Rimedi CD/USB/iPod Viene visualizzata l’indicazione “UNSUPPORTED DEVICE”.
Accertarsi che il dispositivo connesso sia compatibile con questo apparecchio e che anche i file siano in formato compatibile. ( 28)
Ricollegare la periferica. Viene visualizzata l’indicazione “UNRESPONSIVE DEVICE”. Accertarsi che il dispositivo funzioni correttamente, quindi scollegarlo e ricollegarlo. Viene visualizzata l’indicazione “USB HUB IS NOT SUPPORTED”. L’apparecchio non è compatibile con le unità USB collegate attraverso un hub USB. Viene visualizzata l’indicazione “CANNOT PLAY”. Collegare un’unità USB che contenga file audio compatibili con l’apparecchio.
L’apparecchio non seleziona “USB” quando si connette un dispositivo USB durante l’ascolto di un’altra sorgente.
Viene visualizzata l’indicazione “USB ERROR”. La porta USB sta assorbendo più corrente di quella massima prevista dalle specifiche. Spegnere l’apparecchio e scollegare il dispositivo USB. Quindi riaccenderlo e ricollegare il dispositivo. Se il problema persiste riaccendere l’apparecchio (o resettarlo) e collegare un altro dispositivo USB. L’iPod/iPhone non si accende o non funziona.
Scollegare l’iPod o l’iPhone e resettarlo con un ripristino hardware. Quando si preme per accedere al modo di ricerca appare “LOADING”. La preparazione dell’elenco musicale dell’iPod o dell’iPhone non è ancora terminata. Poiché tale operazione richiede del tempo, prima di provare occorre attendere qualche istante. I caratteri non appaiono correttamente sul display.
Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e un numero limitato di simboli.
A seconda della lingua di visualizzazione selezionata ( 6) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente. JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 31JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 31 16/8/2017 11:39:10 AM16/8/2017 11:39:10 AM32 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Durante la riproduzione il suono non è udibile.
Il suono viene emesso soltanto dalla periferica Android.
Se è selezionato [AUDIO MODE] , dalla periferica Android aprire una qualsiasi applicazione di riproduzione e avviarla.
Se è selezionato [AUDIO MODE] , riavviare l’applicazione di riproduzione attualmente aperta o usarne un’altra.
Riavviare la periferica Android.
Se il problema non si risolve può significare che la periferica Android collegata non è in grado d’instradare il segnale audio a questo apparecchio. ( 29) La riproduzione [AUTOMODE] non riesce.
Accertarsi che nella periferica Android sia installata l’applicazione JVC MUSIC PLAY APP. ( 8)
Ricollegare la periferica Android e selezionare il modo di controllo appropriato. ( 9)
Se questo non risolve il problema può significare che la periferica Android in uso non è compatibile con il modo [AUTO MODE]
( 29) “NO DEVICE” o “READING” continua a lampeggiare.
Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori.
Se questo non risolve il problema può significare che la periferica Android in uso non è compatibile con il modo [AUTO MODE]
( 29) La riproduzione è intermittente, oppure il suono salta. Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android. “CANNOT PLAY”
Accertarsi che la periferica Android contenga file audio effettivamente riproducibili.
Riavviare la periferica Android. Problema Rimedi Spotify “DISCONNECTED” L’unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente collegata alla presa USB. “CONNECTING”
In caso di connessione USB: il dispositivo sta tentando di connettersi all’apparecchio. Attendere.
In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth assente. Controllare la connessione Bluetooth e accoppiare (associare) il dispositivo all’apparecchio. “CHECK APP” L’applicazione Spotify non è correttamente connessa oppure l’utente non ha effettuato l’accesso al proprio account Spotify. Chiudere e riavviare l’applicazione e accedere all’account. Bluetooth® Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth.
Avviare una nuova ricerca.
Resettare l’unità. ( 3
L’accoppiamento non riesce.
Accertarsi di avere inserito lo stesso codice PIN sia nell’apparecchio sia nella periferica Bluetooth.
Cancellare le informazioni di accoppiamento sia dall’apparecchio sia dalla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente. ( 13) Si sentono echi o altri rumori.
Regolare la posizione del microfono dell’apparecchio. ( 12)
( 15) La qualità audio del cellulare è insoddisfacente.
Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior ricezione. Durante la riproduzione del lettore audio Bluetooth il suono s’interrompe o salta.
Spegnere e riaccendere l’apparecchio e tentare una nuova connessione.
Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi all’apparecchio. JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 32JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 32 16/8/2017 11:39:10 AM16/8/2017 11:39:10 AMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Problema Rimedi Bluetooth® Non si riesce a controllare il lettore audio Bluetooth connesso.
Controllare se il lettore Bluetooth è compatibile con il profilo AVRCP (connessione remota per apparecchi audio/video). (Consultare il manuale d’uso del lettore.)
Scollegare e ricollegare il lettore Bluetooth. “PLEASE WAIT” L’apparecchio si sta predisponendo all’uso della funzione Bluetooth. Se il messaggio non scompare si consiglia di riaccendere l’apparecchio e riconnettere la periferica. “NOT SUPPORT” Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento vocale. “ERROR” Riprovare. Se continua ad apparire “ERROR” controllare innanzi tutto che la periferica disponga effettivamente della funzione richiesta.
Resettare l’apparecchio e riprovare. Se “H/W ERROR” riappare si raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza. “SWITCHING NG” I telefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione di commutazione. Se il problema riscontrato persiste si suggerisce di provare a resettare l’apparecchio. ( 3
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
Per prevenire i cortocircuiti:
Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
Al termine dell’installazione si deve nuovamente collegare l’unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura.
Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che possono andare a contatto con parti metalliche. Attenzione
Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
Installare l’unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l’uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l’involucro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.
Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiarli è necessario cambiare l’impostazione [AMPGAIN]
Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata dalla chiave di accensione.
Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
Dopo aver installato l’unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche. Procedura di base 1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo. 2 Collegare correttamente i cavi elettrici. Vedere il diagramma di collegamento. ( 35) 3 Installare l’unità nell’automobile. Vedere la sezione Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto). ( 34) 4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo. 5 Premere tasto delle sorgenti per accendere l’apparecchio. 6 Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l’unità. ( 3 o 4) JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 33JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 33 16/8/2017 11:39:10 AM16/8/2017 11:39:10 AM34 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Elenco delle parti per l’installazione (A) Frontalino
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Rimuovere il supporto di montaggio e la mascherina dall’unità.
Allineare i fori dell’unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti. Usare soltanto le viti specificate. L’uso di viti diverse può causare il danneggiamento dell’unità. Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Eseguire i collegamenti elettrici previsti. ( 35) Piegare le linguette necessarie per mantenere la custodia nella posizione corretta. Agganciare alla parte alta Prima di applicare la mascherina orientarla nel modo qui illustrato. Cruscotto del veicolo (C) Supporto di montaggio (B) Mascherina (D) Fascio dei cavi (E) Chiavetta di estrazione Prese di uscita Impostazione con il crossover a due vie: 3 paia REAR FRONT
Uscita posteriore/subwoofer Impostazione con il crossover a tre vie: 3 paia REAR FRONT
Uscita bassi 1 paio REAR/SW
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) KD-R794BT/KD-R792BT KD-R899BT/KD-R891BT KD-R992BT Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo. Collegamento dei cavi Fusibile (10 A) Presa d’ingresso microfono ( 12) Presa d’antenna Azzurro/giallo (Telecomando da volante) All’adattatore per telecomando da volante Giallo (A4) Rosso (A7) Giallo (cavo della batteria) Contatto Colori e funzione A4 Giallo : Batteria A5 Blu/bianco : Alimentazione (12V 350mA) A6 Arancione/bianco : Selettore di controllo illuminazione del veicolo A7 Rosso : Accensione (ACC) A8 Nero : Collegamento a terra (massa)
: Diffusore anteriore (destro) Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (destra)
: Diffusore anteriore (sinistro) Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (sinistra)
: Diffusore posteriore (sinistro)
Unità Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/Audi e Opel (Vauxhall) Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo il collegamento del fascio di cavi preassemblati fornito in dotazione. Veicolo A7 (rosso) Cavo di accensione (rosso) A4 (giallo) Collegamento predefinito Cavo della batteria (giallo)
Il subwoofer può altresì essere collegato direttamente, cioè senza un apposito amplificatore. Per le impostazioni:
Prese ISO Veicolo non provvisto di connettore ISO Si raccomanda di fare installare l’unità principale usando un fascio di cavi del tipo comunemente disponibile in commercio e specifico per la propria auto e, per la propria sicurezza, di affidare il lavoro a un tecnico qualificato. Per informazioni al riguardo rivolgersi al proprio rivenditore.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Rosso (cavo di accensione) Prese di uscita ( 34) JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 35JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 35 16/8/2017 11:39:10 AM16/8/2017 11:39:10 AM36 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CARATTERISTICHE TECNICHE Sintonizzatore FM Gamma di frequenza 87,5MHz — 108,0MHz (a passi di 50kHz) Sensibilità utile (S/R = 26dB) 0,71V/75 (8,2dBf) Sensibilità silenziamento (DIN S/N = 46dB) 2,0 V/75 Ω Risposta di frequenza (±3 dB) 30Hz — 15kHz Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB Separazione stereo (1 kHz) 40 dB
(MW) Gamma di frequenza 531kHz — 1611kHz (a passi di 9kHz) Sensibilità utile (S/R = 20dB) 28,2V (29dB)
(LW) Gamma di frequenza 153kHz — 279kHz (a passi di 9kHz) Sensibilità utile (S/R = 20dB) 50V (33,9dB) Lettore CD Diodo laser GaAIAs Filtro digitale (D/A) Sovracampionamento ottuplo Velocità rotazione 500 giri/min. — 200giri/min. (CLV) Oscillazioni e fluttuazioni del suono Al di sotto dei limiti misurabili Risposta di frequenza (±1 dB) 20Hz — 20kHz Distorsione armonica complessiva (1 kHz) 0,01% Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 105 dB Gamma dinamica 90 dB Separazione tra i canali 85 dB Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio Decodifica AAC AAC-LC file “.aac” (Escluso il modello KD-R794BT
USB Standard USB USB1.1, USB2.0 (Piena velocità) Periferiche compatibili Classe di archiviazione di massa Sistema file FAT12/16/32 Corrente di alimentazione massima CC 5 V 1,5A Filtro digitale convertitore D/A 24 Bit Risposta di frequenza (±1 dB) 20Hz — 20kHz Rapporto segnale/rumore (1kHz) 105 dB Gamma dinamica 90 dB Separazione tra i canali 85 dB Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio Decodifica AAC File AAC-LC “.aac” e “.m4a” (Escluso il modello KD-R794BT
Decodifica WAV PCM lineare Decodifica FLAC File FLAC sino a 24bit/96kHz Bluetooth Versione Bluetooth 3.0 Gamma di frequenza 2,402GHz — 2,480GHz Potenza d’uscita Categoria 2 +4 dBm (massimo), 0 dBm (medio) Portata massima 10 metri in linea d’aria (32,8 ft) Accoppiamento SSP (accoppiamento semplificato e sicuro) Profili HFP1.6 (chiamate vivavoce) A2DP (distribuzione audio avanzata) AVRCP1.5 (controllo audio/video remoto) PBAP (accesso alla rubrica telefonica) SPP (porta seriale) Soggette a modifica senza preavviso JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 36JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 36 16/8/2017 11:39:10 AM16/8/2017 11:39:10 AMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) AUX Risposta di frequenza (±3 dB) 20Hz—20kHz Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV Impedenza ingresso 30kΩ Audio Potenza di uscita massima 50W×4 o 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all’1%) 22W×4 Impedenza altoparlanti 4Ω—8Ω Livello preuscita/carico KD-R992BT
Notice-Facile