KDR992BT - Autoradio JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDR992BT JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su KDR992BT JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDR992BT - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDR992BT del marchio JVC.
MANUALE UTENTE KDR992BT JVC
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per I paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziate)
I prodotti e le batterie recanti il symbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti da casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere ricidati presso un'apposita struttura in grado di trattare quosti prodotti e di smaltrine i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposto ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuita a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Note: Il simbolo "Pb"除去 all the batteries.
KD-R992BT/KD-R891BT/KD-R794BT/KD-R792BT;

IData H3rotoblenm (meca/ro) haxoDntcHa 3TNKETke yctpoiCTBA.
BcootbetCBHnC3aKoHOMPocckckOeepaunnO3aunTe npab notpebentene"cpokcnykbbl (roDHOCTN DAHONTO TBAPA"no NCTeHNN KOTOPOR OHMOKeT pndctabnTb OAnCHOTB JAAK3HN, 3dOpOBb noTnePBETe, npiuHHTb BpeEero MMyueCTBy INNkOpykaoue cpe"coCTaJIaNET cEmb(7) net co DnnpnB3BOCTBA.
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L'etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l'apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c'é alcun pericolodi radiazioni pericolose all'esterno dell'apparecchio.
MapKnpOBKa u3denn, nCnoB3yUOxN na3epbI
K Kopnyc y uctpoctrba npnkrpenene Taablya, yka3bMaioaan, qto yctpOCTBO HNCIOB3yET na3epHbIe nyu KnaCa 1.30 O3Haayet, qTO B UcPOCTBnHOCIOB3yOTCna3epHbIe Nyu Cnaob HNTECMBHOCTN. OHNe HnpdctabHNOHOnACOHTH Ne HpeacnoptcPraHOTOn aCHy PdaiauaHIO Bye TcPOCTBA

Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che I'appareccchio radio "KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/ KD-R792BT" e conforme alla Diretiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguite indirizzo internet: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Espanol
1 Annullare il funzionamento dimostrativo
2 Impostare l'ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base
RADIO 6
AUX 8
IMPOSTAZIONI AUDIO 21
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZAZIONE 26
RIFERIMENTI 28
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 31
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI 33
CARATTERISTICETCNCHE 36
IMPORTANT
Prima di usare l'apparecchio, e per uso in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo quello manuale. è particolarmente importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione.
- É infine consigiliable tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per agli necessità futura.
Avviso
- Non usare l'apparecchio in alcun modo che restragga alla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
Per ridurre il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiare i diffusori con l'autozzo improviso del livello d'uscita, ridurre il volume prima di riproduire le sorgenti digitali.
Generale:
Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre alla quida.
Eseigure il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accetta alcuna responsabilita in caso di perdita dei dati registrati.
Non inserire ne lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monet e attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
- Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un erre si suggerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d'insertirlo nuovamente.
Come leggere il manuale
Le operazioni di seguito descritti si riferiscono principalmente ai tasti del frontalino del modello KD-R992BT e KD-R891BT.
Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. (6)
- [XX] indica l'elemento selezionato.
- (4X) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
FONDAMENTI
Frontalino del modelloKD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT



| Per Dal frontalino | |
| Accendere l'impiano | Premere σ SRC • Premere a lungo per speggere l'impiano. |
| Regolare il volume | Routare la manopola del volume. |
| Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. • Premerla nuovamente per annullare l'attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. | |
| Selezione della sorgente | • Premere σ Sono che volte necessario. • Premere σ Sono che 2 secondi ruotare la manopola del volume. |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | premere σ Stro che volte necessario. (+9, 30) |
| Selezionare un elemento | 1 Ruotando la manopola del volume selezionare l'elemento desiderato. 2 Premere la manopola per confermare. |
FONDAMENTI

Frontalino del modelloKD-R891BT
Applicare

Rimuovere

Comeresettare

Resetture l'apparecchio entro 5 secondi alla rimozione del frontalino.
Per Dal frontalino
| Accendere l'impiano | Premere SRC-® • Premere a lungo per spagnere l'impiano. |
| Regolare il volume | Premere VOL+/- • Tenendo premuto/VOLuntà in continuazione il volume sino al livello 15. |
| Premere ➔/II ENTER per silanziare il suono o sospendere la riproduzione. • Premerla nuovamente per annullare l'attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. | |
| Selezione della sorgue | • Premere SGRante volte necessario. • Premere SCRentro 2 secondi premere . VOL+/− |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | premere quantile volte necessario. (+9, 30) |
| Selezionare un elemento | 1 Premere VOIn-B selezionare l'elemento desiderato. 2 Premere ➔/IENSTRAMARE. |
4 ITALIANO
OPERAZIONIPRELIMINARI
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.

Annullare il funzionamento dimostrativo
Alla prima accensione dell'unità (o quando s'imposta [FACTORY RESET] su [YES]), il display在哪:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT
L'impostazione predefinita[YES].
2 Premere nuovamente la manopola del volume.
Viene visualizzata I'indicazione "DEMO OFF".
KD-R891BT:
"CANCEL DEMO"→"PRESSENTER"
1 Premere. IENTER
L'impostazione predefinita[YES].
2 Premere nuovamente IENTER
Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".

Impostare l'ora e la data
1 Premere a lungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (一 0 4) selezionare [CLOCK].
3 Con l'opération 'Selezionare un elemento (3 0 4)regolare I'orologio.
[CLOCK ADJUSTI]egolazione di ore e minuti [CLOCK FORMAT]
[12H]o [24H]
4 Con l'opération 'Selezionare un elemento (一 0 4) regolare la data.
[DATE SET]egolazione del giorno, del mese e dell'anno
5 Premere pariscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereq/

Eseguire le impostazioni di base
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (一 0 4) selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato.
4 Premere pRscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: XX
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre volte.)ON: attiva il tono alla pressione dei tasti. :OFF: disattiva il tono |
| SOURCE SELECT | |
| AM SRC* | ON: abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti. ;OFF: la disabilita. (←6) |
| SPOTIFY SRC* | ON: abilita la sorgente SPOTIFY nella selezione delle sorgenti. ; OFF: la disabilita. (←1) |
| BUILT-IN AUX* | ON: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; OFF: la disabilita. (←8) |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xxxx | YES: avvia l'aggiornamento del firmware. ; NO annulla l'operazione (non avvia l'aggiornamento).Per informazioni particolareggiate sull'aggiornamento del firmware si prega di vedere il situ:<http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| FACTORY RESET | YES ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quale saluteva dall'utilizzatore). ;NO: annulla. |
- Non appeare quando e selezionata la sorgente corrispondente.
OPERAZIONIPRELIMINARI
CLOCK
TIME SYNC
ON: l'apparechio regola automaticamente l'ora con i dati Clock Time (CT) del segnale FM del Radio Data System. OFF: annulla.
CLOCK DISPLAY ON
: sul display appeare I'ora anche ad apparecchio spento. QFF annulla.
ENGLISH
PYCCKMI
Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni
La lingua predefinita è ENGLISH.
ESPANOL
RADIO
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagna 3 o 4.
Ricercauna stazione
1 Con il tasting delle sorgenti selezionare la banda FM o AM.
2 Premere prideare automaticamente le stazioni.
(o)
Premere a lungo / >sino a quando "M" inizia a lampeggiare, quando premerlo quante volte necessario sino a individuare manualmente la stazione desiderata.
- L'indicatore "ST" o "STEREO" s'ilumina durante la riscione di una trasmissione FM stereo con segnale sufficientemente forte.
Impostazioni in memoria
Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM.

Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione....
Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
(o)
1 Premere requisite tasting a quando "PRESET MODE" inizia a lampeggiare:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume
KD-R891BT: IENTER
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (一 04) selezionare un numero di pre-impostazione.
Il numero di preimpostazione inizia a lampeggiare e sul display appeare "MEMORY".

Selezionare le stazioni salvate in memoria
Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
(o)
1 Premere.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (一 0 4) selezionare un numero di pre-impostazione.
RADIO
Altre impostazioni
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (o 4)' selezionare I'elemento desiderato(vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: XX
TUNER SETTING
| RADIO TIMER | Accende la radio all'istante specificato a precindere alla sorgente attualmente selezionata. |
| 1 ONCE/DAILY WEEKLY OFF: specifica la frequenza di accensione con il timer. | |
| 2 FM/AM selezione la banda. | |
| 3 01a 18 (banda FM)01 a 06(banda AM): selezionare una statione preimpostata. | |
| 4 Impostare il giorno *1 e l'ora di attivazione. | |
| Al completamento della procedura appara "①". | |
| Il timer radio non si attiva nei seguenti casi: | |
| - Quando l'apprecchio è spento. | |
| - Quando, dopo averare selezionato il timer radio e la banda AM, in [SOURCE SELECT] | |
| l'opzione [AM SRC] è impostata su [OFF]. (*) |
LOCAL SEEK ON
| SSM | SSM 01-06/SSM 07-12/SSM 13-18: preimposta automaticamente sino a 18 stazioni FM. "SSM" cessa di lampeggiare non appena l'apparecchio salva in memoria le prime sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni occorre selezioneSSM 07-12/SSM 13-18. |
: circa sollantle stazioni FM la cui ricezione e buona. OFF annulla.
- L'impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l'impostazione.
| IF BAND AUTO | : augmenta la selektività del sintonizzato per ridurre le interferenze causate dalles stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l'effetto stereo).;WIDE: pur esponendo l'apprecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, quello modo mantiene l'effetto stereo e non degrada la qualità audio. |
| MONO SET ON | :migliora la ricezione FM (l'effetto stereo va comunique person).;OFF: annulla. |
| NEWS SET*2 | ON: se disponibile, l'apprecchio selezione temporaneamente il programma dei notiziari.; OFF: annulla. |
| REGIONAL*2 | ON: passa a un'altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il commando "AF".; OFF: annulla. |
| AF SET*2 | ON: quando la qualità di risizione non è soddisfacente perché automaticamente un'altra stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliorare. ; OFF: annulla. |
| TI ON | : durante l'ascollo di qualsiassi sorgente (ad eccezione della radio AM) abilita il passaggio temporaneo alle informazioni sul traffico, se disponibili ("TI" s'illumina).;OFF: annulla. |
| PTY SEARCH*2 | Selezione un codice PTY (vedere tutto).Se una statione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità viene sintonizzata su tale stazione. |
1 SeLECTIONABILI soltanto quando al passo 1 si selezione [ONCE] o [WEEKLY].
2 Disponibile soltanto con la sorgente FM.
A esta presa sicouldo collegare unlettore audio portatile
1 Collegare un comunelettore audio portatile (del tipo comunamente disponibile in commercio).
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:


KD-R891BT:
Mini spinotto stereo da 3.5 mm con connettore a "L"
2 In [SOURCE SELECT] impostare[BUILT-IN AUX] su [ON]. (6)
3 Con il tasting delle sorgenti selezionare AUX.
4 Accendere illettore audio portatile e avviare la riproduzione.

Per ottener le massime prestazioni audio è necessario usare un mini spinotto stereo a 3 contatti.
Avviare la riproduzione
L'apparecchio selezione automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.
CD
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: KD-R891BT:

Espulsionede disco

Espulsionede disco

Presa d'ingresso USB
1 Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
2 Quando é collegata una periferica Android: appere "Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP".Seguire le estruzioni per installare l'applicazione. La più recente versione dell'appliicatione JVC MUSIC PLAY pou esse alte sistallata nella periferica Android prima di collegarla. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito http://www.jvc.net/cs/car/
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Sorgenti selezionabili:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: CD, USB, iPod USB e ANDROID
KD-R794BT/KD-R792BT:CD,USB e ANDROID
| Per Dal frontalino | |
| Avanzare o retrocedere rapidamente*3 | Premere a lungo / / |
| Selezionare un brano o un file | Premere / / |
| Seleziona una cartella*4 | Premere 2 ▲/1▼ |
| Ripetizione*5 | Premere 4 pante volte necessario. |
| TRACK REPEAT/ALL REPEAT : CD | |
| TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT ALL REPEAT : file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC | |
| ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF : iPod o ANDROID | |
| Riproduzione casuale*5 | Premere 3 qante volte necessario. |
| ALL RANDOM/RANDOM OFF : CD | |
| FOLDER RANDOM/ALL RANDOM RANDOM OFF : file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC | |
| SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod o ANDROID | |
3 Per le periferiche ANDROID: Disponibile soltanto quando si selezione [AUTO MODE].
4 Per CD: solo con file MP3/WMA/AAC. Non disponible per l'iPod e ANDROID.
*5 Per iPod/Android: Disponibile soltanto quando si selezione [HEAD MODE]/[AUTO MODE]
Selezionare il modo di controllo
Mentre é selezionata la sorgente iPod USB premere quando volta necessario 5 MODE.
HEAD MODE: Controlla I'Pod dall'unità principale.
IPHONE MODE: Controlla i'Pod dall'iPod stesso. Dall'unità principale rimaneottomassibile riproduire,mettere in pausa e saltare i file.
Mentre é selezionata la sorgenteAndroid preme quante volteneccasario 5 MODE.
AUTO MODE: Controlla il dispositorio Android dall'unità principale per mezzo dell'applicazione JVC MUSIC PLAY inesso installata.
AUDIO MODE: Controlla il dispositivo Android daesso stesso per mezzo di un'altra applicazione di riproduzione musicae inesso installata.Dall'unità principale rimeane tuttavia possiblo audio riproduire,mettere in pausa e saltare i file.
Selezionare un'unità con file audio
Mentre é selezionata la sorgente USB premere quando voltene necessario MODE.
L'apparecchio riprodurrà i brani salvati in.
- Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archivazione di massa).
Unita selezionata di un dispositivo multi-unita.
Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote (per KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT)
L'applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un iPod (mediante la presa d'ingresso USB).
Preparazione:
Prima di connectire il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sitto http://www.jvc.net/cs/car/.
Le impostazioni sono effettuabili allo stesso modo della connessione Bluetooth. (49)
Selezionare un file da una cartella o da un elenco
Con l'IPod o un dispositivo Android esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione [HEAD MODE]/[AUTO MODE]
1 Premere,
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (o 4)' selezionare una cartella o una lista.
3 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (0 4)' selezionare un file.
Ricerca rapida (solo con il CD, l'unita USB e la sorgente ANDROID) Se i file sono molto è possibile cercarli rapidamente.
Per scorrere rapidamente lungo una lista:
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: Ruotarne velocemente la manopola del volume
KD-R891BT: Premere a lungo VOL+/-
Ricerca alfabettica (solo con l'iPod USB e la sorgente ANDROID)
La ricerca dei file cui quod assere effettuata inserendone il primo carattere.
Sorgente iPod USB
Per selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9, OTHERS).
KD-R992BT/KD-R899BT: Premendo 2 ▲/1▼ o rotando velocemente la manopola del volume
KD-R891BT: Premere2▲/1▼
- Selezionare "OTHERS" se il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
SorgenteAndroid
1 Premere de dere alla ricerca per caratteri.
2 Per selezionare il carattere desiderato: KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: Ruitare la manopola del volume KD-R891BT:
: Maiuscole (da A a Z)
A : Minuscole (da a a z)
-0: Nuneri (da 0 a 9)
-OTHERS: Caratteri diversi da A a Z e da 0 a 9
3 Per avviare la ricerca:
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume
KD-R891BT: /I ENTER
Per ritornare all'impostazione precedente premerea/
Per annullare I'operazione premere a lungo/
Spotify
Preparazione:
Installare nel proprio iPhone o iPod touch l'ultima versione di Spotify, creare un accounte accederé al site Spotify.
- In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su[ON].(6)
KD-R794BT/KD-R792BT: permettono di ascoltare Spotify con un dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth. (20)
Avviare l'ascolto
1 Apire nella periferica l'applicazione Spotify.
2 Collegare la periferica alla presa USB dell'apparecchio. KD-R992BTKD-R899BT:

3 Con il tastingo delle sorgenti selezionare SPOTIFY.
Se ne avvia automaticamente la ricezione.
* Quando non si usa Anything to raccomanda di non lasciarlo nel veicolo.
| Per Dal frontalino | |
| Riproduire/mettere in pausa | KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Premere la manopola del volume. KD-R891BT: Premere ➔/II ENTER |
| Saltare un brano | Premere |▼*1 / ▷▼. |
| Approvare o disapprovare*2 | Premere 2 ▲/1▼ |
| Avviare la radio | Premere a lungo 5. |
| Ripetizione *3 | Premere quante volte necessario. ALL REPEAT ONE REPEAT*1, REPEAT OFF |
| Riproduzione casuale*3 | Premere quante volte necessario ALL RANDOM, RANDOM OFF *1. |
- Disponibile soltanto con gli account premium.
2 Funzione disponibile unicamente in modalità Radio. Quando si disapprova un brano ilsystema lo salute e passa a un'alto.
3 Disponibile soltanto con i brani registrati nelle liste di riproduzione.
Come salvare i dati relativi ai brani preferiti
Durante l'ascolto della radio...
Premere come segue per salvare le informazioni sul brano:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume KD-R891BT:
Appare "SAVED" e i dati vengono salvati in "Your Music (La tua musica)" o in "Your Library (La tua libreria)" del proprio account Spotify.
Per eliminarli ripetere la medesima procedura:
Appare "REMOVED" e i dati prima salvati vengono rimossi da "Your Music (La tua musica)" o da "Your Library (La tua liberia)" dell'account.
SpotifyBLUETOOTH®
Ricerca di un brano o di una stazione
1 PremereQ/
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (一 0 4) selezionare un tipo di elenco.
tip di elenchi visualizzati dipendono delle informazioni trasmesse da Spotify.
3 Con l'opération 'Selezionare un elemento (4) selezionare il brano o la stazione d'interesse.
Per scorrere rapidamente lungo una lista:
KD-R992BT/KD-R899BT
KD-R794BT/KD-R792BT: Ruotarne velocemente la manopola del volume
KD-R891BT: Premere a lungo
Per annullare I'operazione preme a lungoQ/
BLUETOOTH—Connessione
Profili BLUETOOTH compatibilii
HFP (chiamate vivavoce)
-A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP (controllo audio/video remoto)
SPP (porta seriale)
PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)
Codec Bluetooth compatibilities
- Sub Band Codec (SBC)
- Advanced Audio Coding (AAC)

Collegare il microfono
BLUETOOTH®
Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth
1 Premere tasto delle sorgenti per accendere l'apparecchio.
2 Dalla periferica Bluetooth cercare e selezionare"KD-R9**BT"/"KD-R8**BT"/"KD-R7**BT". Sul display inizia a lampegiare"BT PAIRING".
- Con alcune periferiche Bluetooth subito après la ricerca potrebbe essere necessario insere il codice PIN (Personal Identification Number).
3 Sulla base del testo che appeare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A) o (B).
Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe variare rispetto alle due qui及其他 descritte.
(A) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
"[Nome della periferica connessa]" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO" KD-R891BT:
"[Nome della periferica connessa]" "XXXXXX" ENTER - YES" BACK - NO"
"XXXXXX" è la password da 6 cifre generata in modo casuale durante agliSingola operazione di accoppiamento.
1 Accertarsi che le password visualizzate sull'apparecchio e sul dispositivo Bluetooth siano identiche.
2 Procedure come segue per confermare la password:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: KD-R891BT:
manopola del volume
/IENTER
3 Confermare ora la password dalla periferica Bluetooth.
(B) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
"[Nome della periferica connessa]" "VOL - YES" "BACK - NO" KD-R891BT:
"[Nome della periferica connessa]" "ENTER-YES" BACK-NO
Premere come segue per avviare I'accoppiamento:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume KD-R891BT: /IENTER
2 Se sul display dell'apparecchio appeare in scorrimento "PAIRING" PIN 0000" insere nella periferica Bluetooth il codice PIN "0000".
Prima dell'accoppiamento si può specificare il codice PIN desiderato. (47)
- Se appare solo "PAIRING" confermare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Al termine dell'accoppiamento appare "PAIRING COMPLETED" e all'individuazione di una periferica Bluetooth appeare inoltre 0.
- Questo appearecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento amplificato e sicuro).
- É possible registrar (accoppiare) sino a cinque periferiche.
-
Una volta eseguito l'accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell'apparecchioanche qualora lo si resetti. Per informazioni sulla cancellazione della periferica connessa: 17 [DEVICE DELETE].
-
In qualsiasi momento è possible connettere sino a duecellulari e unlettore audio Bluetooth. Tuttavia nelle ci trova nella sorgente BT AUDIO èpossible connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. (一 19)
- Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all'apparecchio anche ad accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manualmente.
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni della periferica in uso.
Accoppiamento automatico
Quando alla presa d'ingresso USB dell'apparecchio si collegano i dispositivi di seguito indicati se ne attiva automaticamente la richiesta di accoppiamentoattraverso la connessione Bluetooth:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: iPhone, iPod touch o un dispositorio Android
KD-R794BT/KD-R792BT: dispositivo Android
Premere come segue non appena aver confirmato il
nome del disposicao:
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume KD-R891BT: /I ENTER
La richiesta automatica di accoppiamento si attiva soltanto quando:
-la funzione Bluetooth della periferica connessa è attiva.
-la funzione [AUTO PAIRING]e impostata su [ON] (48)
- nel dispositovo Android e installmenta I'applicazione JVC MUSIC PLAY (8) ed e selezionato [AUTO MODE] (9).
BLUETOOTH®
BLUETOOTH—Telefono cellulare
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
KD-R992BT: I tasti iniziano a lampeggiare nel colore selezionato in [RING COLOR]. (45) KD-R891BT:
Il tasto a simboli inizia a lampegliare nel colore selezionato in [RING COLOR].
KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
- I tasti iniziano a lampeggiare nel modo selezionato in [RING ILLUMI] (45)
- Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l'apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (45)
Durante la conversazione:
KD-R992BT: I tasti cecessano di lampeggiare e s'illuminano del colore selezionato in [RING COLOR].(45)
KD-R891BT:
Il tasto a symboli cessa di lampegliare e s'illumina del colore selezionato in [RING COLOR] (45)
KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
I tasti cessano di lampeggiare.
- Se si spegne l'apparecchio o se ne rimuove il frontalino la connessione Bluetooth s'interrompe.
Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di Telefono connesso.
Per Dal frontalino
| alla prima chiamata in arrivato... | |
| Rispondere a una chiamata | Premere ↓o: KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume KD-R891BT: ▷/IENTER |
| Rifiutare una chiamata | Premere a lungo ↓o: KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume KD-R891BT: ▷/IENTER |
| Terminare una conversazione | Premere a lungo ↓o: KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume KD-R891BT: ▷/IENTER |
Mentre si risponde alla prima chiamata...
| Rispondere a un'altra chiamata lasciando in attesa quella gli in corso | Premere o: KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume KD-R891BT: ▲/IENTER |
| Rifiutare un'altra chiamata in arrivivo | Premere a lungo o: KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume KD-R891BT: ▲/IENTER |
BLUETOOTH®
| Per Dal frontalino | |
| Quando vi sono due chiamate attive... | |
| Terminare quella in corso e accettare quella in attesa | Premere a lungo o: KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume KD-R891BT: ▷/■ENTER |
| Commutare tra la chiamata in corso e quella in attesa | Premere o. |
| Regolare il volume della conversazione*1 da [00] a [35] (Impostazione predefinita: [15]) | Durante la conversazione: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Ruotare la manopola del volume KD-R891BT: Premere VOL+/= *2 |
| Passare dal modo vivavoce al modo di conversazione privata*3 | Durante la conversazione premere Q/□ |
1 Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti.
2 Tenendo premutoVOL + si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15.
^*3 I comandi possono variare secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.
Comegliorarela qualitaaudio
Mentre si parla....
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento ( 04) selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato.
4 Premere per dscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: XX
MIC GAIN LEVEL -10 a LEVEL +10 (LEVEL -04): la sensibilità del microfono incorporeato allaull'augmente del numero selezionato.
NR LEVEL LEVEL -05 a LEVEL +05 (LEVEL 00): regola il livello di riduzione dell'eco sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione Telefonica.
ECHOCANCELEVEL -05 a LEVEL +05 (LEVEL 00): regola il ritaro per la cancellazione dell'eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione.
Impostazione di ricezione delle chiamate
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (3 0 4)' selezionare I'elemento desiderato(vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato.
Per ritornare all'impostazione precedente premereq/
Impostazione predefinita: XX
| SETTINGS | |
| AUTOANSWER | 01 SECa 30 SEC l'apparecchio risponde automaticamente alle chiamate in arrivato entro l'intervallo di tempo specificato (in secondi). .OFF annulla. |
| RINGCOLOR | KD-R992BT / KD-R891BT COLOR 01 aCOLOR 49 (COLOR 08): permette di selezionare il colore d'illuminazione dei tasti o del tasti a simboli per la notificita delle chiamate in arrivato e nelle sono in corso. .OFF: annulla. |
| RINGILLUMI | KD-R899BT / KD-R794BT KD-R792BT: BLINK 01 aBLINK 05 (BLINK 02): permittedi selezionare il modo di lampeggio dei tasti per la notificita delle chiamate in arrivato. .OFF: annulla. |
BLUETOOTH®
BATT SIGNAL* KD-R992BT/KD-R891BT
AUTO: quando l'apprecchio rileva una periferica Bluetooth connessa ne在哪o lo stato di carica della batteria e la forza del segnale. ^ OFF: annulla.
- Questa funzionalità dipende dal tipo di Telefono in uso.
Come effettuare una chiamata
Le chiamate possono essere effettuate alla cronologia delle chiamate, alla rubrica Telefonica o组成部分 direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della funzione di lavoro vocale è altre possible effettuarle in tal modo.
1 Premere ceracepedere al modo Bluetooth.
Appare il nome del primo cellulare.
- Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente i passa all'alto.
Appare il nome del secondo cellulare.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (4) selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
Per ritornare all'impostazione precedente premereq/
RECENTCALL (Selezionabile soltanto quando il Telefono connesso è compatible con il profilo PBAP.)
1 Premere come segue per selezionare un nome o un numero Telefonico:
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume
KD-R891BT: VOL+/-
-
" < "indica chiamata ricevuta, " > "chiamata effetuata e "M" chiamata mancata.
-
In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate o di numeroi chiamati appara "NO HI STORY".
2 Premere come segue per effettuare la chiamata:
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume
KD-R891BT: IIENTER
PHONEBOOK (Selezionable soltanto quando il Telefono connesso è compatible con il profilo PBAP.)
1 Con 2 A/1 selectionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9 o OTHERS).
"OTHERS" appeare quand il primo caratterne non e compreso tra Ae z e tra 0 e 9.
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (3 04)' selezionare il nome.
3 Con l'opération 'Selezionare un elemento ( - o 4)' selezionare il numero Telefonico
da chiamare:
- Durante l'accoppiamento la rubrica Telefonica del Telefono connesso viene automaticamente trasferita alla unità.
L'apparecchio visualizza escludamente le lettere non accentate. (La "U", ad esempio, appeare comme "U".)
DIAL NUMBER 1 Selezionare un numero (con i tasti da 0 a 9) o un carattere ( , + ) in quosto modo:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Ruotaremanopola del volume
KD-R891BT:PremereVOL+/-
2 Con/Ifare scorrere la posizione d'insertimento.
Ripetere i passi 1e2sino a completinga composizione del numero.
3 Premere come segue per effettuare la chiamata:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
manopola del volume
KD-R891BT: ENTER
VOICE Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della
funzione Telefonica desiderata. (Come effettuare una chiamata mediente
riconoscimento vocale)
Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale
1 Premere a lungo per attivare il cellulare connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione Telefonica desiderata.
- La capacité vocale varia secondo il Telefono effettivamente in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni del Telefono.
- Questo apparecchio è altri compatibile con la funzione di assistenza personale intelligente dell'iPhone.
BLUETOOTH®
Impostazioni in memoria
Registrarare contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possible memorizzare sino a 6 contatti.
1 Premere peracepedere al modo Bluetooth.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (0 4)' selezionare un numero di pre-impostazione [RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER].
3 Con l'opération 'Selezionare un elemento (一 0 4) selezionare il;.
contatto desiderato oppure insere un numero Telefonico.
Se si se selezionato un nombre premere come segue per visualizzarne il numero: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume KD-R891BT: /II ENTER
4 Premere alungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
Quando si salva un dato appara "MEMORY P(numerici preimpostazione selezionato)".
Per cancellare un dato alla memoria di preimpostazione al passo 2 selezionare [DIAL NUMBER] e registrar quindi un simplice spazio.
Chiamata dallamemoria
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
3 Premere come segue per effettuare la chiamata: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume KD-R891BT:
Se non vi è alcun contatto salvato appeare "NO PRESET".
Impostazione della modalità Bluetooth
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (o 4)' selezionare I'elemento desiderato(vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: XX
| BT MODE | |
| PHONE SELECT* | Selezionano il Telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere. Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appara "×". |
| AUDIO SELECT* | Davanti allettore audio correntemente selezionato appara >". |
| DEVICEDELETE | 1 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (→ 0 4)' selezionare il dispositivo da cancellare. 2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (→ 0 4)' selezionare[YES] o [NO]. |
| PIN CODE EDIT (0000) | Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre). 1 Procedere come segue per selezionare un numero: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Ruotare la manopola del volume KD-R891BT:Premere VOL +/- |
| 2 Con </>ifare scorrere la posizione d'insertimento. Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare l'insertimento del codice PIN. 3 Premere come segue per confermare: KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume KD-R891BT>:II ENTER | |
- In qualiasi momento è possible connettere sino a due Telefoni e unlettore audio Bluetooth.
BLUETOOTH®
| RECONNECT ON | : quando la trova a portata di connessione, l'apparechio riconnette automaticamente l'ultima periferica connessa. ; OFF: annulla. |
| AUTOPAIRINGON | : quando si collega alla presa d'ingresso USB una periferica Bluetooth compatible (iPhone, iPod touch o un dispositivo Android) l'apparechio l'accoppia automaticamente. Questa funzione potrebbe non operare a seconda delsysteme operativo installato nella periferica connessa. ; OFF: annulla. |
| INITIALIZE YES | : inizializza tutte le impostazioniBluetooth, dati di accoppiamento e rubrica Telefonica compresi. ; NO: annulla. |
| INFORMATION MY BT NAME | : visualità il nome dell'apparechio ("KD-R9*"/"KD-R8 BT*"KD-R7*BT"). ; MY ADDRESS : visualità l'indirizzo dell'apparechio. |
Modo di controlo compatibilità Bluetooth
L'apparecchio cui verificare l'effettiva energia di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.
- Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accopiata.
1 Premere a lungo Appare "BLUETOOTH" "CHECK MODE". Sul display appeare in scorrimento "SEARCH NOW USING PHONE" "PIN IS 0000".
2 Entro 3 minuti dalla periferica Bluetooth cercare e selezionare "KD-R9**BT"/"KD-R8-BF"/"KD-R7 BT*.
3 Sulla base del testo che appeare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A), (B) o (C).
(A) "PAIRING" "XXXXXX" (password a 6 litre): accertarsi che sull'apparecchio e sulla periferica Bluetooth appaia la medesima password; quandi confermarla la下行erifica stessa.
(B) "PAIRING" "PIN IS 0000": inserire la password "0000" nella periferae Bluetooth.
(C) "PAIRING": confrmare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Al termine dell'accoppiamento con esito positivo sul display appeare "PAIRING OK" ("nome della periferica connessa") e quindi ha inizio il controllo di compatibilità Bluetooth.
Se appara "CONNECT NOW USING PHONE" agire sulla periferica Bluetooth per permettere l'accesso alla rubrica Telefonica.
Sul display inizia a lampeggiare "TESTING".
Al terme della verificane lampeggiano sul display i risultati.
"PAIRING OK" e/o "HANDS-FREE OK1 e/o "AUD STREAM OK2 e/o "PBAP OK*3 : compatible
1 Compatibilità accertata con il profilo vivavoce (HFP)
2 Compatibilità accertata con il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP)
*3 Compatilità accertata con il profilo accesso alla rubrica Telefonica (PBAP)
Dopo 30 secondi appare "PAIRING DELETED" per indicare l'avvenuta cancellazione dell'accoppiamento; l'apparecchio esce quando dal modo di controllo della compatibilità.
- Per annullare l'operazione premere a lungo tasto delle sorgenti per spegnere l'apparecchio; quando riaccenderlo.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH—Audio
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino videere la pagina 3 o 4.
Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connette e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth.
Come usare unlettore audio Bluetooth
1 Con il tasto delle sorgenti selezionale BT AUDIO. La pressione di accedere direttamente ad BT AUDIO.
2 Avviare la riproduzione dallettore audio Bluetooth.
Per Dal frontalino
| Riproduire/mettere in pausa | KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Premere la manopola del volume. KD-R891BT: Premere▶/II ENTER |
| Selezionale un gruppo o una cartella | Premere 2 ▲/1▼. |
| Saltare all'indietro o in avanti | Premere▶/▶. |
| Avanzare o retrocedere rapidamente | Premere a lungo▶/▶. |
| Ripetizione Premere | 4 ⇔ quante volte necessario. TRACK REPEAT,ALL REPEAT,REPEAT OFF |
| Riproduzione casuale | Premere 3 ⇔ quante volte necessario. GROUP RANDOM, ALL RANDOM,RANDOM OFF |
| Selezionale un file da una cartella o da un elenco | Vedere la sezione "Selezionale un file da una cartella o da un elenco" a pagina 10. |
| Commutare tra le periferiche Bluetooth audio connessse | Premere 5.* |
- Anche la pressione del tasto "Play" del dispositivo connesso determina l'emissione del suono dal dispositivo stesso.
I comandi e i messaggi possono cancellare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote
L'applicazione JVC Remote permette di gestire il ricevitore JVC atteverno i dispositivi di seguito indicati.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: iPhone o iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB) o smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth)
KD-R794BT/KD-R792BT: smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth)
Preparazione:
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote. Per maggioni informazioni al riguardo si prega di visitare il site http://www.jvc.net/cs/car/.
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selectionare un elemento ( o4) selectionare I'elemento desiderato.0
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato.
4 Premere par dicire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
BLUETOOTH®
Impostazione predefinita: XX
REMOTEAPP
SELECT
Selezione il dispositivo (IOS o ANDROID) da usare con l'applicazione.
IOS YES
:specifica l'iPhone o l'Pod da usare con l'applicazione medita che la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB. ; NO: annulla.
Se si è selezione loS, per attivare l'applicazione selezione la sorgente iPod BT (o iPod USB se l'iPhone o'iPod è collegato alla presa d'ingresso USB).
L'application sinterrompe o si disconnette quando:
- Si passa dalla sorgente iPod BT a un'altra sorgente collegata mediana le presa d'ingresso USB.
- Si passa alla sorgente iPod USB alla sorgente iPod BT.
ANDROID YES: specifica I'uso dello smartphone Android con I'applicazione mediate la connessione Bluetooth. NO: annulla.
ANDROID LIST\*
Permette di selezionare dall'elenco lo smartphone Android da usare.
STATUS
Mostra lo stato del dispositorio currentemente selezionato.
IOS CONNECTED: permette di usare l'applicazione con l'iPhone o i'Pod mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB.
IOS NOT CONNECTED: non è connesso alcun dispositivo iOS con il quale usare l'applicazione.
ANDROID CONNECTED: permette di usare l'applicazione con uno smartphone Android mediante la connessione Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: non è connesso alcun dispositivo Android con il quale usare l'applicatione.
- Visualizzato solo quando [ANDROID] in [SELECT] è impostato su [YES].
Ascolto dell'iPhone o dell'iPod mediante la connessione Bluetooth (per KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT)
Questo appearecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la musica salvata nell'iPhone o nell'iPod.
Con il tasting delle sorgenti selezionare iPod BT.
L'iPhone o l'Pod è utilizzabile esattamente come quando è collegato alla presa d'ingresso USB. (8)
- Se durante l'ascollota della sorgente iPod BT si collega un iPhone o l'iPod stesso alla presa d'ingresso USB, l'apparecchio selezione automaticamente la sorgente iPod USB. Se il dispositivo è ancora connesso via Bluetooth premere tasto delle sorgenti per selezioneare iPod BT.
Radio Internet attraverso la connessione Bluetooth
Questo apparecchio permette di ascoltare Spotify con un iPhone, un iPod touch o un dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth.
- Accertarsi innanzi tutto che alla presa d'ingresso USB non sia collegato un dispositivo.
Ascoltare Spotify
Preparazione:
In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su[ON].(6)
1 Apire nella periferica l'applicazione Spotify.
2 Connette il disposativo mediante Bluetooth. (3)
3 Premere tasto delle sorgenti quante vole necessario sino a selezionare SPOTIFY (se con l'iPhone o l'iPod) o SPOTIFY BT (se con un dispositorio Android).
La periferica cambia sorgente e l'avvia automaticamente.
- In questo caso Spotify è'utilizzabile esattamente come quando lo si ascolta atraverso la presa USB. (1)
IMPOSTAZIONIAAUDIO
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (一 0 4) selezionare I'elemento desiderato(vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere per dicire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereq/
Impostazione predefinita: XX
| EQ SETTING | |
| PRESET EQ | Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musica in esecuzione. • Selezionale [USER] per usare le impostazioni fatte in [EASY EQ] o [PRO EQ]. FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK.HIP HOP/JAZZ POP/R&B/ USER/CLASSICAL L'equalizzatore di guida DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) potenza frequence specifiche del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida. |
| EASY EQ | Permette di personalizzare le impostazioni audio: • Le impostazioni rimangono salutev in [USER] • Una volta effettuate, queste impostazioni posso sono influenzare nelle attuali di [PRO EQ] SUB.WSP*1*2: 00a +06 (Impostazione +03definita) SUB.W*1*3: -50a +10 00 BASS: LVL-09a LVL+09 LVL 00 MID: LVL-09a LVL+09 LVL 00 TRE: LVL-09a LVL+09 LVL 00 |
| PRO EQ | Permette di personalizzare le impostazioni audio: • Le impostazioni rimangono salutev in [USER] • Una volta effettuate, queste impostazioni posso sono influenzare nelle attuali di [EASY EQ] |
| 62.5HZ | |
| LEVEL -09 a LEVEL +09 (LEVEL 00): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuate una regolazione, selezione la sorgente che si desidera regolare.) | |
| ON: attiva i bassi estesi.; OFF: annulla. | |
| 100HZ/160HZ 250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/16kHZ | |
| LEVEL -09 a LEVEL +09 (LEVEL 00): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuate una regolazione, selezione la sorgente che si desidera regolare.) | |
| Q FACTOR 1.35 /1.50/2.00: regola il fattore di qualità. | |
| AUDIO CONTROL | |
| BASS BOOST | LEVEL +01 a LEVEL +05: specifica il livello di potenziamento dei bassi.; OFF: annulla. |
| LOUDNESS LEVEL 01 | LEVEL 02: potenza le frequenze basse o alte per fornire un suono ben bilanziato a basso volume. ; OFF: annulla. |
| SUB.W LEVEL*1 | SPK-OUT*2 (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) SUB.W 00: SUB.W +06 (SUB.W +03): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato con il cavo altoparlante.(=35) |
| PRE-OUT *3 SUB.W -50a SUB.W +10 (SUB.W 00): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato alle prese di uscita audio (SW o REAR/SW) attaverso un amplificatore esterno.(=35) | |
| SUBWOOFER SET*3 | ON: attiva l'uscita al subwoofer. ; OFF: annulla. |
| FADER | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) POSITION R15 a POSITION F15 (POSITION 00): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anteriors e posteriori. |
*1, *2, *3:(-2)
IMPOSTAZIONIAAUDIO
| BALANCE*4 | POSITION L15 a POSITION R15 (POSITION 00): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori deestro e sinistro. |
| VOLUME ADJUST LEVEL -15 a LEVEL +06 (LEVEL 00): preimposta il volume iniziale per ciascuna sorgente (rispetto al volume della banda FM). Selezionare innanzi tutti la sorgente da regolare. | |
| AMP GAINLOW POWER : limita il volume al livello massimo 25. (Da selezione quando la potenza massima di ciascun diffusore è 50 W in modo da impedirne il danneggiamento.) ; HIGH POWER: il livello massimo del volume è 35. | |
| SPK/PRE OUT | (Non selezioneabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)Per ottenere l'uscita desiderata selezioneare l'impostazione adatta al metodo di collegamento dei diffusori. (Impostazione di uscita dei diffusori) |
| SPEAKER SIZE | Appaioni o parametri d'impostazione del crossover a due o a tre vie => [X ' OVER TYPE)] a seconda di quello effettivamente selezionato. (=23, Impostazione del crossover)Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie. |
| X' OVER | |
| DTA SETTINGS | Impostazioni, => 25, Allineamento temporale digitale . |
| CAR SETTINGS | |
| X' OVER TYPE Attenzione : regolare il volume prima diambiare [X ' OVER TYPE] per evitare un improvviso aumento o riduzione del livello d'uscita. | |
| 2-WAY | (Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY]. YES: selezione il crossover a due vie; NO: annulla. |
| 3-WAY | (Visualizzato solo quando è selezionato [2-WAY]. YES: selezione il crossover a tre vie; NO: annulla. |
1 Visualizzatoo solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su[ON]. (21)
^2 Con il crossover a due vie: Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W]. (23)
3 Con il crossover a due vie: Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (23)
4 La regolazione non influisce sull'uscita del subwoofer.
| SOUND EFFECT | |
| SPACE ENHANCE | (Non selezionabile con la sorgente TUNER.) |
| SMALL/MEDIUM/LARGE: potenza virtuallymente lo spazio sonoro. ; OFF: annulla. | |
| SND RESPONSE LEVEL1 | /LEVEL2/LEVEL3: rende virtuallymente più realistico il suono. ; |
| OFF: annulla. | |
| SOUND LIFT LOW | /MIDDLEHIGH: regola virtuallymente la posizione sonora percepita attraversi i diffusori. ; OFF: annulla. |
| VOL LINK EQ ON | : aumento la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida. ;OFF: annulla. |
| K2 TECHNOLOGY | (Non selezionabile con le sorgenti TUNER e AUX.) |
| ON: migliorha la qualità audio della musica compressa. ; OFF: annulla. | |
Impostazione di uscita dei diffusori[SPK/PRE OUT]
(Soltanto quando [X'OVER TYPE] è impostato su [2-WAY])
Selezionare l'impostazione d'uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metodo di collegamento usato.
![JVC KDR992BT - Impostazione di uscita dei diffusori[SPK/PRE OUT] - 1](/content/2026/03/449932/images/489124cad70bb5ddbaf57fd30dd731da6321bd895a01c04f64e33463ac9c48fe.jpg)
Collegamento alle prese d'uscita audio
Collegamento a un amplificatore esterno. (35)
KD-R992BT:
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio dalla presa di uscita audio | ||
| FRONT | REAR | SW | |
| REAR/REAR (impostazione predefinita) | Uscita diffusori anteriors | Uscita diffusori posteriori Uscita per subwoofer | |
| REAR/SUB.W | (Funzione non disponibile) | (Funzione non disponibile) | (Funzione non disponibile) |
| SUB.W/SUB.W | Uscita diffusori anteriors | L (sinistro): Uscita per subwoofer R (destro): (silenziamento) | Uscita per subwoofer |
IMPOSTAZIONI AUDIO
KD-R899BT/KD-R891BT:
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio alla presa di uscita audio | |
| FRONT REAR/SW | ||
| REAR/REAR | Uscita diffusori anterioni Uscita diffusori posterioni | |
| REAR/SUB.W (impostazione predefinita) | Uscita diffusori anterioni Uscita per subwoofer | |
| SUB.W/SUB.W | Uscita diffusori anterioni Uscita per subwoofer | |
KD-R794BT/KD-R792BT:
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio alla presa di uscita audio |
| REAR/SW | |
| REAR/REAR | Uscita diffusori posteriori |
| REAR/SUB.W (impostazione predefinita) | Uscita per subwoofer |
| SUB.W/SUB.W | Uscita per subwoofer |
ollegamento con cavi diffusori
Collegamento alla amplificatore esterno. Questa impostazione permette tuttavia di ascoltare anche il subwoofer.(5)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori | |
| L (sinistro) R (destro) | ||
| REAR/REAR | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusor | posteriori |
| REAR/SUB.W | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusor | posteriori |
| SUB.W/SUB.W | Uscita per subwoofer (silenziamento) | |
Quando si seleziona[SUB.W/SUB.W]:
Impostazione del crossover
Di seguito si riportano i parametri d'impostazione dei crossover a due e a tre vie.
Attenzione
Si delve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. (85)
Se si selezione il tipo sbagliato:
i diffusori posso n daneggiarsi.
- il livello sonoro potrebbe essereccessivamente alto o basso.
SPEAKER SIZE
Per ottener le massime prestazioni con但这a impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati.
L'apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del diffusore selezionato.
- Quando si selezione il crossover a due vie, se per [SPEAKER SIZE] in corrispondenza di [TWEETER] di [FRONT], [REAR] e [SUBWOOFER] si selezione [NONE] l'impostazione [X' OVER] del diffusore selezione non è disponibile.
- Quando si selezione il crossover a tre vie, se per [SPEAKER SIZE] in corrispondenza di [WOOFER] si selezione [NONE] l'impostazione[X'OVER] di [WOOFER] stesso non è disponibile.
X'OVER(crossover)
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: permette di regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtrato passa-alto o filtrato passa-basso).
Quando si selezione [THROUGH] l'unità invia tutti i segnali ai diffusori selezionati. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]; permette di regolare la pendenza della curva di crossover.
Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-over non è impostata su [THROUGH]. - [SW LPF PHASE]/[PHASE]: permette di specificare la fase dell'uscita di un determinato diffusore per allinearla con quella degli altri diffusori.
- [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]{SW LPF GAIN}/[GAIN]: permette di regolare il volume d'uscita del diffusore selezionato.
IMPOSTAZIONI AUDIO
Parametri d'impostazione del crossover a due vie
| SPEAKER SIZE | |
| FRONT SIZE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 |
| TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non collegato) | |
| REAR*1 | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10/NONE (non collegato) |
| SUBWOOFER*2*3 | 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER NONE (non collegato) |
| X'OVER | |
| TWEETER FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ |
| GAIN LEFT da-08DB a00DB | |
| GAIN RIGHT da-08DB a00DB | |
| FRONT HPF F-HPF FRQ | 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| F-HPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| F-HPF GAIN da-08DB a00DB | |
| REAR HPF*1 | R-HPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| R-HPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| R-HPF GAIN da-08DB a00DB | |
| SUBWOOFERLPF*2*3 | SW LPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SW LPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| SW LPF PHASE REVERSE(180°)/NORMAL(0°) | |
| SW LPF GAIN da-08DB a00DB | |
Parametri d'impostazione del crossover a tre vie
| SPEAKER SIZE | |
| TWEETER | SMALL/MIDDLE/LARGE |
| MID RANGE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 |
| WOOFER*3 | 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non collegato) |
| X'OVER | |
| TWEETER HPF FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ |
| SLOPE -06DB/-12DB | |
| PHASE REVERSE(180°)/NORMAL (0°) | |
| GAIN da -08DB a 00DB | |
| MID RANGE HPF FRQ | 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| HPF SLOPE -06DB/-12DB | |
| LPF FRQ 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ/THROUGH | |
| LPF SLOPE -06DB/-12DB | |
| PHASE REVERSE(180°)/NORMAL (0°) | |
| GAIN da -08DB a 00DB | |
| WOOFER*3 | LPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SLOPE -06DB/-12DB | |
| PHASE REVERSE(180°)/NORMAL (0°) | |
| GAIN da -08DB a 00DB | |
*1 Visualizzato soolo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/REAR] o [REAR/SUB.W]. (22, 23)
^2 Visualizzatoo solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (22, 23)
3 Visualizzatoo solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. (21)
IMPOSTAZIONI AUDIO
Allineamento temporale digitale
La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell'uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio voicolo.
- Per maggiori informazioni, Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS].
| DTA SETTINGS | |
| POSITION | Permette di selezionare la propria posizione d'ascolto (punto di riferimento):ALL: nessuna compensazione; FRONT RIGHT: sedile anteriore destro;FRONT LEFT: sedile anteriore sinistro; FRONT ALL: sedili anteriors- [FRONT ALL] appara solo quando [X' OVER TYPE] è impostato su[2-WAY].(-2) |
| DISTANCE *1 | da OCMa 610CM: regolazione fine di compensazione della distanza. |
| GAIN *1 | da -8DB a0DB: regolazione del volume d'uscita del diffusore selezionato. |
| DTA RESET YES | ::resetta le impostazioni [DISTANCE] e [GAIN] del parametro [POSITION]ai valori predefinite.; NO: annulla. |
| CAR SETTINGS | Permette d'identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per impostare i parametri [DTA SETTINGS] |
| CARTYPE COMPACT | /FULL SIZE CAR/WAGON MINIVAN/SUV/MINIVAN(LONG) selezione il tipo di veicolo; OFF: nessuna compensazione |
| R-SP LOCATION *2 | Permette di selezionare la posizione dei diffusori posteriori per calorelare la distanza maggiore alla posizione d'ascolto specificata (punto di riferimento):DOOR/REAR DECK: selezioneabile soltanto quando per [CAR TYPE] sisezionia [OFF] [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV].2ND ROW/3RD ROW: selezioneabile soltanto quando per [CAR TYPE] sisezionia [MINIVAN]o [MINIVAN(LONG)]. |
Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS]
![JVC KDR992BT - Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS] - 1](/content/2026/03/449932/images/999b2c9900c0a0785290ffbdb864e78ae93c5ae3181a0dcfca66c8daba20f442.jpg)
Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza rispetto al punto centrale della posizione d'ascolto correntemente impostata, l'appareccchio ne calcula e imposta automaticamente il ritardo temporale:
1 Determinazione, come punto di riferimento, del punto centrale della posizione d'ascolto correntemente impostata.
2 Misurazione della distance dei diffusori da detto punto di riferimento.
3 Calcolo delle differenze tra la distance del diffusore più lontano (diffusori posteriori) e quella dei rimanenti diffusori.
4 Impostazione per ciascun diffusore del parametro [DISTANCE] calcolo al passo 3.
5 Regolazione del parametro [GAIN] per ciascun diffusore. Esempio in figura: come posizione d'ascolto si è selezionato [FRONT ALL]
*1 Prima di effettuate una regolazione selezionare il diffusore interessato:
Quando si seleziona il crossover a due vie:
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
- Quando pe[REAR] e [SUBWOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [REAR LEFT], [REAR RIGHT] e [SUBWOOFER]. (24)
Quando si seleziona il crossover a tre vie:
TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT MID RIGHT/WOOFER:
- Quando pe[WOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [WOOFER]. (24)
*2 Appare soltanto quando [X'OVER TYPE] è impostato su [2-WAY] (2) e [REAR] di [SPEAKER SIZE] è impostato su un'opzione diversa da [NONE]. (24)
IMPOSTAZIONIDVISUALIZAZIONE
identificazione delle zone per l'impostazione della luminosità
KD-R992BT

KD-R899BT/ KD-R794BT/
KD-R792BT

KD-R891BT

Identificazione delle zone per l'impostazione del colore
KD-R992BT


KD-R891BT

26 ITALIANO
1 Premere a lungo.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure sequire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere pRcire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: XX
DISPLAY
DIMMER
Riduce la luminosita.
OFF: attenuazione disattivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [DAY].
ON: attenuazione attivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [NIGHT].
(BRIGHTNESS)
DIMMER TIME: imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell'attenuazione
luminosa (dimmer).
1 Con I'operazione 'Selezionare un elemento (3 0 4) regolare I'stante[ON].
2 Con l'opération "Selezionare un elemento (8 o 4)regolare l'istante[OFF].
(Impostazione predefin[EN]:18:00 [OFF]:6:00
DIMMER AUTO: l'attenuazione si attiva e disattiva automaticamente sulla base dello
stato di accensione dei fanali anteriors.
BRIGHTNESS
Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte.
1 DAY/NIGHT: selezionare l'impostazione diurno o notturna.
2 Selezionare una zona. (Vedere l'illustrazione.)
3 LEVEL 00 a LEVEL 31: Impostare la luminosità.
TEXT SCROLL*2
SCROLL ONCE: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta.
SCROLL AUTO: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi.
SCROLL OFF: annulla
1 E necessario collegare il cavo di controllo dell'illuminazione. (→5)
2 Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
| COLOR (per KD-R992BT) | |
| PRESET | Sezione independente dei colori d'illuminazione per i tasti di zone diverse1 Sezioneare una zona. (Vedere l'illustrazione a pagina 26.)2 Scegliere il colore desiderato per lazone selezionata.dCOLOR 01a COLOR 49USER: appeare il colore creato per [DAY COLOR]o [NIGHT COLOR].dCOLOR FLOW01a COLOR FLOW03: i colori cambiano a diverse velocità.cRYSTAL/FLOWERFOREST/GRADATION OCEAN/SUNSET /RELAX: appeare il motivo a colorisi selezionato.*3 (Sezioneabile soltanto quando al passo 1 si è selezionato [ALL ZONE].) |
| DAY COLOR | Permette di salvare individualmente per ciascuna zona colori diurni e notturni personalizzati.1 Sezioneare una zona. (Vedere l'illustrazione a pagina 26.)2 REDGREEN: BLUE: selezioneare un colore primario.3 da 00 a 31: selezione arel livello.Ripetere i passi 2 e 3 per tutti i colori primari.Le impostazioni personalizzate rimangono salute in [USER] di [PRESET].I colori d'illuminazione [NIGHT COLOR] e [DAY COLOR]si alternano accendendo e spegnendo le lucidi di posizione del velocolo. |
| NIGHT COLOR | |
| COLOR GUIDE | ON: Cambia l'illuminazione dei tasti quando si effettuo le impostazioni sul menu e la ricerca delle liste., . OFF: annulla. |
*3 Se si selezione una di queste combinazioni di colori, quelli d'illuminazione di [ZONE 1] e [ZONE 2] ritornano all'impostazione predefinita.
| COLOR (per KD-R891BT: Solo tasto a symboli): | |
| PRESET | Seleziona un colore d'illuminazione per il tasto a symboli. (Vedere l'illustrazione a pagina 26.) da COLOR 01a COLOR 49 USER: appeare il colore creato per [DAY COLOR]o [NIGHT COLOR] da COLOR FLOW01a COLOR FLOW03 i colori cambiano a diverse velocità. Colori preimpostati: CRYSTAL, FLOWER, FOREST, GRADATION, OCEAN, SUNSET, RELAX |
| DAY COLOR | Salva i colori dell'illuminazione diurna e notturna per il tasto a symboli. 1 RED/GREEN/BLUE selezionare un colore primario. 2 da 00a 31: selezionare il livello. Ripetere i passi 1 e 2 per tutti i colori primari. |
| NIGHT COLOR | Le impostazioni personalizzate rimangono salvate in [USER] di [PRESET]. I colori d'illuminazione [NIGHT COLOR] e [DAY COLOR]si alternato accendendo e spegnendo le lui di posizione del veicolo. |
| MENU COLOR | ON : nel modo menu o durante la selezione di un brano da una cartella o da un elenco, come colore d'illuminazione del tasto a symboli selezione il colore bianco. .OFF : annulla. |
RIFERIMENTI
Manutenzione
Pulizia dell'unità
Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.
Pulizia della presa
In tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non dannegliare il connettore pulirme delicatamente i contatti con un bastoncino cotonato.

Connettore (situato sul tato posteriori del frontalino)
Maneggio e trattamento dei dischi:
Non toccarne la superficie registrata.
Non applicarvi nastro o etichette adesive, ne usarli se si trovano in questa condizione.
Non usare accessori per dischi.
- Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo estemo.
- Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
Per rimuoverli dall'unita li si delve estrarre tenendoli in posizione orizzontale.
- Prima d'insere il disco rimuovere qualsià bava dal foro centrale o dal bordo estmo.
Informazioni aggiuntive
Per. - Ottenere il firmware più recente et l'elenco aggiomato degli accessori compatibili
Applicazioni originali JVC
- Ottenere andere informazioni aggiornate
Vedere il sito http://www.jvc.net/cs/car/.
Generale
- Questo apparecchio riproduce i seguente tipi di disco:


- Riproduzione dei DualDisc: Il dato non DVD di un "DualDisc" non è conforme alle standard "Compact Disc Digital Audio". Pertanto si raccomanda di non usare tale dato dei DualDisc con quello apparecchio.
Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito http://www.jvc.net/cs/car/.
File riproducibili
File audio riproducibili:
Dischi:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
KD-R794BT/KD-R792BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Unità USB di memoria di massa:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV(.wav),FLAC(.flac)
KD-R794BT/KD-R792BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Dischi riproducibili: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi
- Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispettoano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non riuscire a causa del tipo o delle condizioni del supporto o dell'apparecchio usato per registrarli.
Questo apparecchio non riproduce i file AAC (.m4a) registrati in CD codificati da iTunes.
Dischi non riproducibili
Dischi non circolari.
- Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.
Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.
- CD da 8 cm. Il tentativo d'inserimento con usando un adattatore più causare malfunzionamento.
Note sulle unità USB
Non é possibile collegare un dispositoivo USB tramite un hub USB.
- Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
- Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1,5 A.
Note sull'Pod e l'iPhone (escluso il modello KD-R794BT/KD-R792BT)
Mediante la presa d'ingresso USB:
Made for
- iPod touch (5th e 6th generation)
- iPod nano (7th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, SC, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
RIFERIMENTI
- Connessione Bluetooth:
Made for - iPod touch (5th e 6th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
- Nell[HEAD MODE] non é possible scorrere lungo i file video del menu "Videos".
L'ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell'apparecchio potrebbe differire da quello dell'IPod o dell'iPhone. - Dipendenteamente dall'asse del sestma operativo dell'iPod o delliPhone, con questa unita alcune funzioni potrebbero non operare.
Informazioni sulla periferica Android
- Questo appearecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiore.
- Alcune periferiche Android (con sistemas operativo 4.1 o superiore) potrebbero non assere totalmente compatibili con la Tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se la periferica Android in uso è compatible sare con i dispositivi di archivazione di massa sa con la Tecnologia AOA 2.0 quello apparecchio produrra sempre e prioritariamente la musica con tale Tecnologia.
Informazioni su Spotify
L'applicatione Spotify é compatible con:
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o successivo)
- iPod touch (5th e 6th generation)
Android OS 4.0.3 o successivo
- Poiché Spotify é un service formito da una diversa società, le sue specifiche possonoikki preawviso. Di consegenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti
- Da questo apparecchio non è possibile utilizzato alcune funzioni Spotify.
- Per qualiasi problema con l'uso dell'applicazione s'invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il sito
Note sulla funzione Bluetooth
- Dipendentemente alla loro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con quello apparecchio.
L'apparechio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth. - Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
Caratteri dirillic visualizzabili

Carattere disponible
Caratteri effettivamente visualizzati


Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Ogni volta che si premei informati visualizzate sul display cambiano.
- Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appara "NO TEXT", "NO NAME" o un altri testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appeare nulla.
| Nome della sorgente | Informazioni visualizzate sul display (per KD-R992BT/KD-R891BT) |
| FM o AM | Frequenza (data/orologio)*1 - frequenza (data) con sincronizzazione musicale *2- (torna all'inizio) |
| (Solo per stazioni FM Radio Data System) Nome della stazione (PS)/Tipo di programma (PTY) (data/orologio)*1 - Testo radio (data/orologio)*1 - Testo radio+ (Testo radio+) - Titolo del brano (artista) - Titolo del brano (data/orologio)*1 - frequenza (data/orologio) *1 -nome della stazione (PS)/Tipo di programma (PTY) (data/orologio) con sincronizzazione musicale *2- (torna all'inizio) | |
| CD o USB (Per CD-DA) | Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome del disco) Titolo del brano (data/orologio)*1 -urata di riproduzione (data/orologio) *1 -titolo del brano (artista) con sincronizzazione musicale*2 (torna all'inizio) |
| (Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC) Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell'album) Titolo del brano (data/orologio)*1 -nome del file (nome della cartella) Nome del file (data/orologio)*1 -urata di riproduzione (data/orologio) *1 -titolo del brano (artista) con sincronizzazione musicale*2 (torna all'inizio) |

RIFERIMENTI
| Nome della sorcene | Informazioni visualizzate sul display(per KD-R992BT/KD-R891BT) |
| iPod USB/iPod BT oANDROID | Quando è selezionato [HEAD MODE]/[AUTO MODE](: Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell'album) Titolo del brano(data/orologio)* 1 -urata di coproduzione (data/orologio) *1 Titolo del brano artista) con sincronizzazione musica*2 -torna all'inizio) |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT | Titolo contesto (data/orologio)*1 Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell'album) Titolo del brano (data/orologio)*1 -urata di coproduzione (data/orologio)*1 Titolo contesto (data) con sincronizzazione musica *2 -torna all'inizio) |
| BT AUDIO | Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell'album) Titolo del brano (data/orologio)*1 -urata di coproduzione (data/orologio) *1 Titolo del brano artista) con sincronizzazione musica*2 -torna all'inizio) |
| AUX | AUX (data/orologio)*1 -UX (data) con sincronizzazione musica *2 -torna all'inizio) |
1 Quando s'imposta[BATT/SIGNAL]su [AUTO]appaiono lo stato di carica della batteria e la forza del segnale del dispositivo Bluetooth connesso. (46)
2 KD-R992BT: il colore d'illuminazione del tasto a simboli cambia in sincronia con la musica.
KD-R891BT: il colore d'illuminazione del tasto a simboli cambia in sincronia con la musica.
| Nome della sorgente | Informazioni visualizzate sul display (per KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT) |
| FM o AM | Frequenza ➔ Orologio ➔ Freqenza con sincronizzazione musica* ➔ (torna all'inizio) |
| (Solo per stazioni FM Radio Data System)Nome delle stazione (PS)/Tipio di programma (PTY) ➔ Testo radio Testo radio +Testo radio + titolo/Testo radio + esecutore ➔ Freqenza ➔ Orologio ➔ Nome della stazione (PS)/Tipio di programma (PTY) con sincronizzazione musica* ➔ (torna all'inizio) | |
| CD o USB (Per CD-DA) | Titolo del disco/artista ➔ Titolo del brano/artista Durata di riproduzione Orologio ➔ Titolo del disco/artista con sincronizzazione musica* (torna all'inizio) |
| (Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC)Titolo del brano/artista ➔ Nome dell'album/artista Nome della cartella ➔Nome del file ➔ Durata di riproduzione Orologio Titolo del brano/artista con sincronizzazione musica* (torna all'inizio) | |
| iPod USB/iPod BT oANDROID | Quando è selezionato [HEAD MODE]/[AUTO MODE](-):Titolo del brano/artista ➔ Nome dell'album/artista Durata di riproduzione ➔ Orologio ➔ Titolo del brano/artista con sincronizzazione musica* (torna all'inizio) |
| SPOTIFY/SPOTIFYBT | Titolo contesto ➔ Titolo del brano ➔ Nome dell'autore ➔ Nome dell'album ➔ Durata di riproduzione ➔ Orologio ➔ Titolo contesto con sincronizzazione musica* (torna all'inizio) |
| BT AUDIO | Titolo del brano/artista ➔ Nome dell'album/artista Durata di riproduzione ➔ Orologio ➔ Titolo del brano/artista con sincronizzazione musica* (torna all'inizio) |
| AUX | AUX ➔ Orologio ➔ AUX con sincronizzazione musica* (torna all'inizio) |
- L'intensità luminosa dei tasti cambia in sincronia con la musica.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Rimedi | |
| Generale | Il suono non è udibile. | Regolare il volume al livello ottimore. |
| Controllare i cavi e i collegamenti. | ||
| Viene visualizzata l'indicazione "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". | Spagnere l'apprecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l'apprecchio. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "PROTECTING SEND SERVICE". | Inviare l'apprecchio al più vicino centro di assistenza. | |
| Le sorgenti non sono udibili. | Controllare l'impostazione [SOURCE SELECT]. (←) | |
| Radio | La risizione radio è scara. Interferenze statiche durante l'ascollo di programmi radiofonici. | Collegare l'antenna correttamente. |
| Impossibile espellere il disco. | Premere a lungo per forzare l'espulsione del disco. Non lasciarlo cadere quando fuoriesce. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "IN DISC". | Accertarsi che durante l'espulsione del disco il vano di caricamento non sia in quale modo bloccato. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "PLEASE EJECT". | Premere reinsertire correttamente il disco. | |
| La riproduzione dei brani non avviene nel modo inteso. | L'ordine di riproduzione dei brani dell'unità USB viene stabilito sulla base del loro nome, quello dei dischi sulla base dell'ordine di registrazione. | |
| Il tempo di riproduzione trascorso non è correto. | Cio dipende dal modo di registrazione usato. | |
| Appare "NOT SUPPORT" e l'apprecchio salute le trace. | Accertarsi che il brano sia in un formato riproducibile. (→8) | |
| "READING" continua a lampeggiare. | Limitare l'uso di livelli gerarchici e cartelle. | |
| Reinserire il disco e ricollegare l'unità USB. | ||
| Problema | Rimedi | |
| CD | Viene visualizzata l'indicazione "UNSUPPORTED DEVICE". | Accertarsi che il dispossessiono connesso sia compatible con quello appareccchio e che sono i file siano in formato compatible. (€28)Ricollegare la periferica. |
| Viene visualizzata l'indicazione "UNRESPONSIVE DEVICE". | Accertarsi che il dispossessiono funzioni correttamente, quando scollegarlo e ricollegarlo. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "USB HUB IS NOT SUPPORTED". | L'apparecchio non è compatible con le unità USB colgate attraverso un hub USB. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "CANNOT PLAY". | Collegare un'unità USB che contenga file audio compatibili con l'apparecchio. | |
| • L'apparecchio non selezione "USB" quando si connette un dispossessiono USB durante l'ascolto di un'altra sorrente.• Viene visualizzata l'indicazione "USB ERROR". | La porta USB sta assorbendo più corrente di quella massima prevista delle specifiche. Spagnere l'apparecchio e scollegare il dispossessiono USB. Quindi riaccenderlo e ricollegare il dispossessiono. Se il problema persistsiste riaccendere l'apparecchio (o resetttarlo) e collegare un'alto dispossessiono USB. | |
| L'iPod/iPhone non si accende o non funziona. | Controllare il collegamento tra l'apparecchio e l'iPod o l'iPhone.Scollegare l'iPod o l'iPhone e resetttarlo con un ripristino hardware. | |
| Quando si preneq/®per accederate al modo di ricerca apparate "LOADING". | La preparazione dell'élenco musicale dell'iPod o dell'iPhone non è ancora terminata. Poiché tale operatione richiede del tempo, prima di provare occorre attendere quale istante. | |
| I caratteri non appaiano correttamente sul display. | Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numero e un numero limitato di simboli.A seconda della lingua di visualizzazione selezionata (€6) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente. | |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Rimedi | |
| Android | ·Durante la riproduzione il suono non è udibile. ·Il suono viene emesso soltanto alla periferica Android. | ·Ricollegare la periferica Android. ·Se è selezionato [AUDIO MODE] nella periferica Android aprire una qualisiassi applicazione di riproduzione e avviaria. ·Se è selezionato [AUDIO MODE] riaviare l'applicazione di riproduzione attualmente aperta o usame un'altra. ·Riaviare la periferica Android. ·Se il problema non si risolve più significare che la periferica Android collegata non è in grado d'instradere il segnale audio a quello appearechio. (€9) |
| La riproduzione [AUTO MODE]non risisce. | ·Accertarsi che nella periferica Android sare installata l'applicazione JVC MUSIC PLAY APP. (€8) ·Ricollegare la periferica Android e selezionare il modo di controllo appropriato. (€9) ·Se questo non risolve il problema più significare che la periferica Android in uso non è compatible con il modo [AUTO MODE]. (€9) | |
| “NO DEVICE” o “READING” continua a lampeggiare. | ·Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori. ·Ricollegare la periferica Android. ·Se questo non risolve il problema più significare che la periferica Android in uso non è compatible con il modo [AUTO MODE]. (€9) | |
| La riproduzione è intermittente, oppure il suono salute. | Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android. | |
| “CANNOT PLAY” | ·Accertarsi che la periferica Android contenga file audio effettivement riproducibili. ·Ricollegare la periferica Android. ·Riaviare la periferica Android. |
| Problema | Rimedi | |
| Spotify | "DISCONNECTED" | L'unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente collegata alla presa USB. |
| "CONNECTING" | In caso di connessione USB: il dispositivo sta tentando di connettersi all'apprecchio. Attendere. | |
| In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth assente. Controllare la connessione Bluetooth e accopiare (associare) il dispositivo all'apprecchio. | ||
| "CHECK APP" | L'applicazione Spotify non è correttamente connessa oppure l'utente non ha effettuito l'accesso al proprio account Spotify. Chidere e riavviare l'applicazione e accedere all'account. | |
| Bluetooth® | Non è stata rilevata allaunchederifica Bluetooth. | Avviare una nuova ricerca. |
| Resetare l'unità. (3 04) | ||
| L'accopioso non risisce. | Accertarsi di averere inserito lo stesso codice PIN sia nell'apprecchio via nella periferica Bluetooth. | |
| Cancellare le informazioni di accopioso via dall'apprecchio via的那一 balla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente. (4 3) | ||
| Si sentono echi o altri rumori. | Regolare la posizione del microfondo dell'apprecchio. (4 2) | |
| Controllare l'impostazione[ECHO CANCEL]. (5 15) | ||
| La qualità audio del cellulare è insolddisfacente. | Ridurre la distance tra l'apprecchio e la periferica Bluetooth. | |
| Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior risenza. | ||
| Durante la riproduzione dellettore audio Bluetooth il suono s'interröme o salute. | Ridurre la distance tra l'apprecchio e la periferica Bluetooth. | |
| Spagnere e riaccendere l'apprecchio e tentare una nuova connessione. | ||
| Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi all'apprecchio. | ||
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema | Rimedi | |
| Bluetootha | Non si riesce a controllare illettore audio Bluetooth connesso. | • Controllare se illettore Bluetooth è compatibile con il profilo AVRCP (connessione remota per apparetti audio/video). (Consultare il manuale d'uso dellettore.) • Scollegare e ricollegare illettore Bluetooth. |
| "PLEASE WAIT" | L'apparetchio si sta predisponendo all'uso della funzione Bluetooth.. Se il messaggio non scomparsi si consiglia di riaccendere l'apparetchio e riconnettete la periferica. | |
| "NOT SUPPORT" | Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento vocale. | |
| "ERROR" | Riprovarare. Se continua ad apparire "ERROR" controllare innanzi tutti che la periferica disponge effettivement della funzione richiesta. | |
| "H/W ERROR" | Resettarle l'apparetchio e riprovare. Se "H/W ERROR" riappare si raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza. | |
| "SWITCHING NG" | I Telefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione di commutazione. | |
Se il problema riscontrato persistsi si suggerisce di provare a resettare l'apparecchio. (8 o 4)
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Avviso
- Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
-
Prima d'installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) ne il cavo di accensione del motore (rosso) al telao del veicolo ne al cavo di messa a terra (nero).
Per prevenire i cortocircuiti: -
Avolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
- Al termine dell'installazione si deve nuovoamente collegare l'unita a massa atraverso la carrozeeria della vettura.
- Fissare in posizione tutti cavi con apposite fascette e awolge con del nastro adesivo quelli che sono anandere a contatto con parti metalliche.
Attenzione
Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l'installazione e i collegamenti elettrici a un techniciane professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l'uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l'involcro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi di diffusori al telao del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) ne in parallelo.
- Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiari è necessario camiare l'impostazione [AMP GAIN]. (€2)
- Installare l'apparecchio a un angolo inferiore a 30^ .
Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non disponone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata da chiave di accensione.
- Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
- Dopo aver installato l'unità, controllare che le luci dei fremi, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telao del veicolo e quindi sostiturlo con uno nuovo delle medesime caratteristiche elettriche.
Procedura di base
1 Sifare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere il diagramma di collegamento. (35)
3 Installare l'unità nell'automobile.
Vedere la sezione Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto). (34)
4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Premere tasto delle sorgenti per accendere l'apparecchio.
6 Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l'unità. ( 304)
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Elenco delle parti per l'installazione
(A)Frontalino

(C) Support di montaggio

(E) Chiavetta di estrazione

Presediuscita
Impostazione con il crossover a due vie:
| 3 paia REAR | FRONT SW | Uscita posteriore Uscita anteriore Uscita per subwoofer |
| 2 paia FRONT | REAR/SW | Uscita anteriore Uscita posteriore/subwoofer |
| 1 paio REAR/SW | : | Uscita posteriore/subwoofer |
Impostazione con il crossover a tre vie:
| 3 paia REAR | FRONT SW | Uscita tweeter Uscita medi Uscita bassi |
| 2 paia FRONT | REAR/SW | Uscita medi Uscita bassi |
| 1 paio REAR/SW | Uscita bassi |

Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)
supportodimontaggio
1 Rimuovere il supporto di montaggio e la mascherina dall'unità.
2 Allinearei foridell'unita(di entrambi lati) con quelli dellasstaffa di montaggio delveicoe fissarvela usando comuni viti.

Usare soltanto le viti specificate. L'uso di viti diverse cui causare il danneggiamento dell'unita.

Come rimuovere l'apparecchiolInstallazic

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
CARATTERISTICETECNICHE
Soggetta a modifica alla preavviso
Sintonizzatore
FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz)
Sensibilità utile (S/R = 26 dB), 0.71 pV/75 Ω (8,2 dBf)
Sensibilità silenziamento 2,0 μV/75Ω
(DIN S/N = 46 dB)
Rispostadi frequenza (± 3dB) 30Hz 15 kHz
Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB
Separazione stereo (1 kHz) 40 dB
AM Gamma di frequenza 531 kHz — 1611 kHz (a passi di 9 kHz)
(SnV) Sensibilita utile (S / R = 20dB) 28,2 V(29dB)
AM Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz)
(LV) Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ)
Lettore CD
Diodo laser GaAlAs
Filtro digitale (D/A) Sovracampionamento ottuplo
Velocita rotazione 500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV)
Oscillazioni e fluttuazioni del suono Al di除去 dei limiti misurabili
Rispostadifrequency (± 1dB) 20Hz—20kHz
Distorsione armonica complessiva (1kHz) 0,01%
Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 105 dB
Gamma dinamica 90 dB
Separazione tra canali 85 dB
Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio
Decodifica AAC AAC-LC file“.aac”
(Escluo il modello KD-R794BT/KD-R792BT)
USB
Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Piena velocità)
Periferiche compatibili Classe di archivazione di massa
Sistema file FAT12/16/32
Corrente di alimentazione massima CC S V = = 1,5A
Filtro digitale convertitore D/A 24 Bit
Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 105 dB
Gamma dinamica 90 dB
Separazione tra i canali 85 dB
Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMA Conformea Windows Media Audio
Decodifica AAC File AAC-LC .aac e.m4a (Escluso il modello KD-R794BT/KD-R792BT)
DccoumicaWAV 1Cnllncar
Decodifica FLAC File FLAC sino a 24 bit/96 kHz
Bluetooth
Versione Bluetooth 3.0
Gamma di frequenza 2,402 GHz — 2,480 GHz
Potenza d'uscita Categoria 2 +4 dBm (massimo), 0 dBm (medio)
Portata massima 10 metri in linea d'aria (32,8 ft)
Accoppiamento SSP (accoppiamento amplificato e sicuro)
Profili HFP1.6 (chiamate vivavoce)
A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP1.5 (controllo audio/video remoto)
PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)
SPP (porta seriale)
CARATTERISTICETECNICHE
| AUX | Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz |
| Voltaggio massimo d'ingresso 1 000 mV | |
| Impedenza ingresso 30 kΩ | |
| Audio | Potenza di uscita massima 50 W × 4 o 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) |
| Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all'1%) 22 W × 4 | |
| Impedenza altoparlanti 4 Ω — 8 Ω | |
| Livello preuscita/carico KD-R992BT: 4 000 mV/10 kΩ carico KD-R899BT/KD-R891BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: CD/USB: 2 500 mV/10 kΩ carico | |
| Impedenza di preuscita ≤ 600 Ω | |
| Generale | Tensione 14,4 V (toleranza da 10,5 a 16 V) |
| Consumo di corrente massimo 10 A | |
| Gamma di temperature d'uso -10°C — +60°C | |
| Ingombro effettivo di installment (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 158 mm | |
| Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la 1,2 kg mascherina) |