KDR992BT - Autoradio JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KDR992BT JVC als PDF.
Benutzerfragen zu KDR992BT JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KDR992BT - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KDR992BT von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG KDR992BT JVC
BEDIENUNGSCANLEITUNG
RéCEPTEUR CD
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestriechene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darüber hin, dass diese Produkte nicht als normaler Haushaltscabfall gehaltend werden ford, sondern an einer Annahmostelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung theses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen.
Unsachgemäß oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling这点 Produktes erhalten Sie von ihrer Gemeinde oder den communalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb" unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwacherten Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Gerats besteht.
Konformitätserklarung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklarung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11,61118 Bad Vilbel,GERMANY
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11,61118 Bad Vilbel,GERMANY
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11,61118 Bad Vilbel,GERMANY
DeklapaumcooTBeTcBnO OTHocTeNbHO DInpeKTNbBRe 2014/53/EU DeklapaumcooTBeTcBnO OTHocTeNbHO DInpeKTNbBRe ROHS 2011/65/EU PpOn3BouMtnb:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11,61118 Bad Vilbel,GERMANY
English
Hiermit erklart JVCKENWOOD, dass das Funkgerat "KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/ KD-R792BT" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volte Text der EU-Konformitserklung stets unter der folgenden Internetadresse zur Verfugung: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
GRUNDLAGEN 3
ERSTE SCHRITTE 5
1 Brechen Sie die Demonstration ab
2. Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
3 Einstellungen der grundlegenden Einstellungen
RADIO 6
AUX 8
AUDIOEINSTELLUNGEN 21
DISPLAY-EINSTELLUNGEN 26
ZUR BEZUGNAHME 28
Wartung
Weitere Informationen
FEHLERSUCHE 31
EINBAU/ANSCHLUSS 33
TECHNISCHE DATEN 36
WICHTIG
Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist entsprechendigt, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lessen und beachteten.
- Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
Warnung
Bedieren Sie keine Funktion, die ihre Aufmerksamkeit vom StraBenverkehr ablenkt.
Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
- Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Gerausche von außerhalb des Fahrzeugs horen können, um Unfälle zu vermeiden.
- Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Laufsprecher durch plottliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
- Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn diese das sichere Fahren behindern kann.
- Stellen Sie sichere, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
- Stellen Sie sichere, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Munzen oder Werkzeuge) ins Nere des Gerats gelangen und Kurzschlusses verursachen.
- Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werden Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
Wie Sie diese Anleitunglesen
Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende desKD-R992BT und KD-R891BT erlautert.
- Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menu wahlen. (6)
- [XX] zeit, die gewährten Punkte an.
- (XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
GRUNDLAGEN

Frontblende furKD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT

Anbringen

Abnehmen

Rücksetzen
Nehmen Sie einen Reset am Gerat innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnehmer der Frontblende vor.
Zum Auf der Frontblende
| Einschalten | Drücken Sie σ SRCZum Ausschalten halten Sie die Taste gedrück. |
| Einstellen der Lautstärke | Drehen Sie den Lautstärke-Regler. |
| Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.Zum Abbrechen drucken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegelzurückgestellt. | |
| Quelle auswahlen | Drucken Sie wederholt.Drucken Sie wederhren Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden. |
| Ändern der Display-Information | Drucken Sie wiederholt. (-9,30) |
| Wahlen Sie ein Element | 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wahlen eines Gegenstands.2 Drucken Sie den Regler zum Bestätigten. |
GRUNDLAGEN
Frontblende furKD-R891BT

Anbringen

Abnehmen

Rücksetzen

Nehmen Sie einen Reset am Gerat innerhalb von 5 Sekunden nach dem Abnemen der Frontblende vor.
Zum Auf der Frontblende
| Einschalten | Drücken Sie SRC-® • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. |
| Einstellen der Lautstärke | Drücken Sie VOL+/- • Halten Sie VOLrückt, um die Lautstärke kontinuierlich auf 15 zu steigern. |
| Drücken Sie ▷/■ENTERzum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel bzw. Rückgestellt. | |
| Quelle auswahlen | • Drücken Sie SIRgerholt. • Drücken Sie SIRtrücken Sie dann innerhalb eines Sekunden |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie wiederherhalt. (€9,30) |
| Wahlen Sie ein Element | 1 Drücken Sie Volum einigen Gegenstand zu wahren. 2 Drücken Sie ▷/■ENTertätigen. |
4 DEUTSCH
ERSTESCHRITTE
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.

Brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET] auf [YES] gestellt ist), erscheint Folgenden im Display:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: "CANCEL DEMO"→"PRESS"→VOLUME KNOB"
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler. [YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut. "DEMO OFF" erscheint.
KD-R891BT:
"CANCEL DEMO"→"PRESSENTER"
1 Drucken Sie. ENTER
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drucken Sie ernterTER "DEMO OFF" erscheint.

Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
1 Halten Sie geutzk.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um [CLOCK] zu wahlen.
3 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um die Uhrzeit einzustellen. [CLOCK ADJUST] Stunde und Minute einstellen [CLOCK FORMAT] [12H]oder [24H]
4 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um das Datum einzustellen.
[DATE SET] ag, Monat und Jahr einstellen
5 Drucken Sie zumBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /

Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1 Halten Sie gedruckt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um ein Element zu wahlen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie zhmbeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/
Standard: XX
SYSTEM
KEY BEEP (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) ON: Aktiviert den Tasenberührungston. OFF: Deaktiviert
SOURCE SELECT
AM SRC* ON: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl. OFF: Deaktiviert.
SPOTIFY SRC* ON: Aktiviert Sie SPOTIFY in der Quellenwahl. OFF: Deaktiviert. (1)
BUILT-IN AUX* ON: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl.; OFF: Deaktiviert. (8)
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx YES: Startet die Aktualisierung der Firmware. NO: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführnt). Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, siehe: http://www.jvc.net/cs/car/.
FACTORY RESET YES :Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zureck (ausgenommen gespeicherte Sender).NO:Hebt auf.
- Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
ERSTESCHRITTE
| CLOCK | |
| TIME SYNC | ON: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System eingestellt. ; OFF: Hebt auf. |
| CLOCK DISPLAY ON : Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerätausgeschaltet wird. ; OFF: Hebt auf. | |
| ENGLISH | Wahlen Sie die Anzeigesprache für das Menu und die Musik-Information, wo zuteffend. Als Standard ist ENGLISH ausgewählte. |
| PUSCHKNI | |
| ESPANOL | |
RADIO
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
SuchenachenaemSender
1 Drücken Sie die Quelltaste wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wahlen.
2 Drucken Sie/ um einen Sender automatisch zuuchen.
(oder) Halten Sie gedrückt, bis "M" blinkt, und drucken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zuuchen.
- "ST" oder "STEREO" leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Einstellungen im Speicher
Sie konnen bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt. (oder)
1 Halten Sie die folgende Taste gedruckt, bis "PRESET MODE" blinkt.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Iautstarke-Regler
KD-R891BT: /IIENTER
2 Fuhren Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um eine
Festsendernummer zu wahlen.
Die Festsendernummer blinkt, und "MEMORY" erscheint.
Wahlen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
oder)
1 Drucken Sie.
2 Fuhren Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um eine
Festsendernummer zu wahlen.
RADIO
Andere Einstellungen
1 Halten Sie gebrukt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken SieQ/
Standard: XX
TUNER SETTING
RADIO TIMER Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1 ONCE/DAILY WEEKLY/OFF: Wahlen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird.
2 FM/AM Wahlen Sie das Frequenzband.
3 01bis 18 (fur FM)/01 bis 06 (fur AM): Wahlen Sie den Festsender.
4 Stellen Sie den Tag *1 und die Zeit der Aktivierung ein.
"O" leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fälle nicht aktiviert.
Das Gerat ist ausgeschaltet.
- [OFF] ist für [AM SRC] in [SOURCE SELECT] gewählt, nach dem Radio Timer für AM gewählt wurde. (5)
| SSM | SSM 01-06/ SSM 07-12SSM 13-18: Automatische Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für FM (UKW). "SSM" hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Wahlen Sie SSM 07-12/ SSM 13-18zum Speichern der folgenden 12 Sender. |
LOCAL SEEKON :Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. OFF:Hebt auf.
Die vorgenommen Einstellungen getlen nur für die gewährte Quelle/den gewährten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen.
| IF BAND AUTO | : Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM (UKW)-Sendern zu verringgem. (Stereo-Effekt kann verlorenheiten). : WIDE: Ist Interferenz vonbenachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringgert, undder Stereoeffekt wird bewahrt. |
| MONO SET ON | : Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren. : OFF: Hebt auf. |
| NEWS SET*2 | ON: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar.;OFF: Hebt auf. |
| REGIONAL*2 | ON: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der "AF"-Steuerung.;OFF: Hebt auf. |
| AF SET*2 | ON: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen RadioData System-Netwerk sendet und einen betteren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfangschlecht ist. ; OFF: Hebt auf. |
| TION | : Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar ("TI"leuchtet auf), während alle Quellen gehört werden ausgenommen auf AM. ; OFF: Hebt auf. |
| PTY SEARCH*2 | Wahlen Sie einen PTY-Code (siehe unten).Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahl, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. |
1 Nur wahlbar, wenn [ONCE]oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewählt wurde.
^2 Nur für FM (UKW)-Quelle.
| PTY-Code |
| NEWS, AFFAIRS INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik), WEATHERFINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDCIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT |
Verwendung eines tragbaren Audiolayers
1 Schlieben Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhalten) an. KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit "L"-förmigem Anschluss (im Handel erhältlich)

KD-R891BT:

2 Wahlen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (€)
3 Drücken Sie die Quelltaste wiederholt, um AUX zu wahlen.
4 Schalten Sie den tragbaren Audiplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.

Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.

CD
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: KD-R891BT:


USB-Eingangsterminal
1 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
2 Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird "Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP" angezeigt. Gehen Sie zur Installation der Anwendung gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbinden die neuste Version der JVC MUSIC PLAY-Anwendung auf ihrem Android-Gerät installieren. Für die neuste Information besuchen Sie http://www.jvc.net/cs/car/.
CD/USB/iPod/Android
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
Wahlbare Quellen:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: CD/USB/iPod USB/Android
KD-R794BT/KD-R792BT:
Zum Auf der Frontblende
| Vorspulen/ RückspluLEN*3 | Halten Sie | getifickl. |
| Auswahlen eines Tracks/einer Datei | Drücken Sie | / ▶ |
| Auswahlen eines Ordners*4 | Drücken Sie 2 ▲/1 ▼ |
| Wiederholte Wiedergabe*5 | Drücken Sie 4 Wiederholt. |
| TRACK REPEAT/ALL REPEAT : Audio-CD | |
| TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei | |
| ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF : iPod oder ANDROID | |
| Zufallswiedergabe*5 | Drücken Sie 3 Wiederholt. |
| ALL RANDOM/RANDOM OFF : Audio | |
| FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei | |
| SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod oder ANDROID |
3 Bei ANDROID: Triftn nur zu, wenn [AUTO MODE]gewählt ist.
4 Bei CD: Nur für MP3/WMA/AAC-Dateien. Dies Funktioniert nicht bei iPod/ANDROID.
*5 Bei iPod/Android: Triftn nur zu, wenn [HEAD MODE][AUTO MODE] gewählt ist.
Wahlen Sie den Steuermodus
Während iPod USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt.
HEAD MODE: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
IPHONE MODE: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selbst. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Dateti-Uberspringen von dieser Einheit steuern.
Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt.
AUTO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die im Android-Gerät installierte Anwendung JVC MUSIC PLAY.
AUDIO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selbst über andere im Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen. Sie konnen aber weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Uberspringen von dieser Einheit steuern.
Wahlen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie MODE wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgeschlossen.
- Wahlen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherkasse).
Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
CD/USB/iPod/Android
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung (für KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT)
JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Receivers vom iPhone/iPod (über USB-Eingang).
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neuste Version der JVC Remote-Anwendung auf Ihr Gemär. Für die neuste Information besuchen Sihttp://www.jvc.net/cs/car/.
Sie können die Einstellungen auf gleiche Weise vornehmen wie bei Verbindung über Bluetooth. (49)
Auswahlen einer Datei aus einem Ordner/einer Beste
Beim iPod/Android nur gültig, wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] gewählt ist.
1 Drucken Sie.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um eine(n) Ordner/Liste zu wahlen.
3 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (3 oder 4) aus, um eine Datei zu wahlen.
Schnellsuche (gilt nur für CD, USB undAndroid-Quelle)
Wenn Sie weitere Dateien haben, konnen Sie diese schnell durchsuchen.
Führn Sie den folgenden Vorgang aus, um die Bestechnl zu durchsuchen.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:Drehen Sie den Lautstärke-Regler Schnell
KD-R891BT: Halten Sie gedruVOL+/-
Alphabetische Suche (gilt nur für iPod USB und Android-Quelle)
Sie konnen eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Für iPod USB-Quelle
Führer Sie den folgenden Vorgang aus, um das gewünschte Zeichen zu wahlen (A bis Z, 0 bis 9, OTHERS).
KD-R992BT/KD-R899BT: Drucken S/1 oder drehen Sie den Lautstärke-Regler schneI
KD-R891BT: Drucken 2A/1Sie
- Wahlen Sie "OTHERS", wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
FürAndroidQuelle
1 Drucken Sie, auf Weichensuche zu schalten.
2 Führn Sie den folgenden Vorgang aus, um das gewünschte Zeichen zu wahren.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:
Drehen Sie den Lautstärke-Regler
Drucken Sie 2 ▲/1
AA : GroBuchstaben (A bis Z)
A: Kleinbuchstaben (a bis z)
-0- : Zahlen (0 bis 9)
-OTHERS- : Andere Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder die Zahlen 0 bis 9
3 Drucken Sie Folgendes, um die Suche zu starten.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT: /I ENTER
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie a/
Zum Abbrechen halten Sie / gedrückt.
Spotify
Vorbereitung:
Installieren Sie die neue Version der Spotify-Anwendung auf Ihr Gemärk (iPhone/ iPod touch), erstellen Sie ein Konto und melden sich bei Spotify an.
Wahlen Sie [ON] für [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT].(4)
KD-R794BT/KD-R792BT: Sie können-spotify nur über Bluetooth-Verbindung mit einem Android-Gerät horen. (20)
Beginnen Sie zu horen
1 Offnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihr Gemiet.
2 Schlieben Sie Ihr Gerät an die USB-Eingangsbuchse an.

3 Drucken Sie die Quelltaste wiederholt, um SPOTIFY zu wahlen.
Die Sendung beginnnt automatisch.
- Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
| Zum Auf der Frontblende | |
| Wiedergabe/Pause | KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Drücken Sie den Lautstärke-Regler. KD-R891BT: Drücken Sie /II ENTER |
| Einen Track überspringen | Drücken Sie |*1/▶. |
| Daumen nach oben oder Daumen nach unten*2 | Drücken Sie 2▲/1▼ |
| Starten Sie das Radio | Halten Sie 5 gedrückt. |
| Wiederholte Wiedergabe*3 | Drücken Sie 4wederholt. ALL REPEAT ONE REPEAT*1, REPEAT OFF |
| Zufallswiedergabe*3 | Drücken Sie 3wederholt *1. ALL RANDOM, RANDOM OFF |
1 Nur für Premium-Konto-Anwender verfügbar.
2 Diese Funktion steth nur für Tracks im Radio zur Verflügung. Wenn Daumen nach unter gewählt ist, wird der aktuelle Track übersprungen.
*8 Nicht für die Tracks in der Playlist verfügbar.
Bevorzugte Song-Information speichern
Während des Hörens von Radio mit Spotify...
Halten Sie die folgende Taste gedrückt, um die Song-Information zu speichern.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler KD-R891BT: /IIENTER
"SAVED" erscheint, und die Informationen werden in "Your Music (Ihre Musik)" oder "Your Library (Ihre Bibliothek)" in Ihrem Spotify-Konto gespeichert.
Zum Rücknehmen der Speicherung wiederholen Sie das gleiche Verfahren. "REMOVED" erscheid, und die Informationen werden von "Your Music (Ihre Musik)" oder "Your Library (Ihre Bibliothek)" in Ihr dem Spoty-Konto entendet.
SpotifyBLUETOOTH®
Suchen Sie nach einem Song oder Sender
1 Drucken Sie /
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um einen Listentyp zu wahlen.
Die angezeigten Listentypen untersenden sich je nach der von Spotify gesendeten Information.
3 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um den gewünschten Song oder Sender zu wahlen.
Führn Sie den folgenden Vorgang aus, um die Liste schnell zu durchsuchen.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:Drehen Sie den Lautstärke-Regler Schnell
KD-R891BT: HAL+/- Sie
Zum Abbrechen halten Sie 2/3 gedrückt.
BLUETOOTH — Verbindung
Unterstützte Bluetooth-Profile
Hands-Free Profile (HFP)
- Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
- Serial Port Profile (SPP)
Phonebook Access Profile (PBAP)
Unterstützte Bluetooth-Codecs
- Sub-Band-Codec (SBC)
Erweiterte Audio-Codierung (AAC)

gedrück Schlieben das Mikrofon an
BLUETOOTH®
Zum erstmaligen Registrieren und Anschlieben eines Bluetooth-Geräts
1 Drucken Sie Quelltaste um die Einheit einzuschalten.
2. Suchen und wahlen Sie "KD-R9 BTK/“KD-R8 BT"KD-R7 BT" am Bluetooth-Gerät.
"BT PAIRING" blinkt im Display.
- Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number) sowie nach der Suehe eingeben.
3 Fuhren Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint.
Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Seqenz von den unten beschriebenen Schritten unterschieden.
(A) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
$$ \begin{array}{l} \text {" [ G e r a t e n a m e ] "} \Rightarrow \text {" X X X X X X "} \Rightarrow \text {" V O L - Y E S "} \Rightarrow \text {" B A C K - N O "} \ \text {K D - R 8 9 1 B T :} \end{array} $$
$$ [ \text {G e r a t e n a m e} ] ^ {\prime \prime} \Rightarrow^ {\prime \prime} \text {X X X X X X} ^ {\prime \prime} \Rightarrow^ {\prime \prime} \text {E N T E R - Y E S} ^ {\prime \prime} \Rightarrow^ {\prime \prime} \text {B A C K - N O} ^ {\prime \prime} $$
"XXXXXX" ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt wird.
1 Stellen Sie sicher, dass die Passkeys an der Einheit und am Bluetooth-Gerat ubereinstimmen.
2 Drücken Sie die folgende Taste zum Bestätigten des Passkeys.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler KD-R891BT: /HENTER
Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: "[Gerätname]"VOL-YES"BACK-NO"
KD-R891BT:
[[Gerätename]] "ENTER-YES" BACK-NO
Drucken Sie Folgendes, um das Pairing zu starten.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: KD-R891BT:
laufstärke-regler IIENTER
2 - Wenn "PAIRING" "PIN 0000" durch das Display lauft, geben Sie den PIN-Code "0000" im Bluetooth-Gerät ein.
Sie konnen vor dem Pairing auf einen PIN-Code ihrer Wahl wechseln.(47)
- Wenn nur "PAIRING" erscheint, bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
"PAIRING COMPLETED" erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und leuchtet auf, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
- Diese Einheit unterscht Secure Simple Pairing (SSP).
- Bis zu fünf Geräte konnen insgesamt registriert (gepairt) werden.
-
Wenn das Pairing ausgeführ ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit zurecksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, 17. [DEVICE DELETE].
-
Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerat zur Zeit angeschlossen werden. Wahrend BT AUDIO als Quele eingestellt ist, konnen Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten. (→19)
- Manche Bluetooth-Geräte können nicht in der Lage sein, nach dem Pairing die Verbindung automatisch herzustellen. Schlieben Sie das Gerät manuell an die Einheit an.
- Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihr's Bluetooth-Geräts.
Auto Pairing
Wen Sie die folgenden Geräte an den USB-Eingang anschließen, wird automatisch eine Pairng-Anforderung (über Bluetooth) aktiviert.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: iPhone/iPod touch/
Android-Gerät
KD-R794BT/KD-R792BT:
Android-Gerat
Drücken Folgendes, um das Pairing auszuführen, nach dem Sie der Gerätenamen bestätigt haben. KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler
KD-R891BT: /II ENTER
Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn:
Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Gerats eingeschaltet ist.
[AUTO PAIRING]auf [ON] gestellt ist. (48)
Die JVC MUSIC PLAY-Anwendung wird auf dem AndroidGerat ( ) installment, und [AUTO MODE] wird gewählt
(9)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH— Handy
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:
KD-R992BT:
Die Tasten blinken in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. (15) KD-R891BT:
Die Symbol-Taste blink in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben.
(+5)
KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Die Tasten blinken in dem Blinkmuster, das Sie in [RING ILLUMI] gewählt haben.
(45)
- Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn [AUTO ANSWER] auf eine gewährte Zeit gestellt ist. (45)
Während eines Rufs:
KD-R992BT:
Die Tasten horen zu blinken auf und leuchten in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. (45)
KD-R891BT:
Die Symbol-Taste hört zu blinken auf und leuchtet in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. (45)
KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Die Tasten horen zu blinken auf.
- Falls Sie das Gerät ausschalten oder die Frontblende abnehmer, wird die Bluetooth-Verbindung getrennt.
Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon möglicherweise nicht verfügbar.
Zum Auf der Frontblende
Erster ankommender Anrufe...
| Nehmen Sie einen Ruf entgegen | Drücken - oder die folgende Taste. KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler KD-R891BT: ▲IENTER |
| Weisen Sie einen Ruf ab | Halten Sie - oder die folgende Taste gedrückt. KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler KD-R891BT: ▲IENTER |
| Einen Anruf beenden | Halten Sie - oder die folgende Taste gedrückt. KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler KD-R891BT: ▲IENTER |
Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf...
| Einen anderen ankommenden Anruf entgegennehmen und den aktuellen Anruf halten | Drücken ↓ oder die folgende Taste. KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: KD-R891BT: | lautstärke-regler ▶IIENTER |
| Einen anderen ankommenden Anruf abweisen | Halten Sie ↓ oder die folgende Taste gedrückt. KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: KD-R891BT: | lautstärke-regler ▶IIENTER |
BLUETOOTH®
| Zum Auf der Frontblende | |
| Bei zwei aktiven Anrufen... | |
| Aktuellen Anruf beenden und gehaltenen Anruf aktivieren | Halten Sie - oder die folgende Taste gedrückt. KD-R992BT/KD-R899BT/ KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler KD-R891BT: /II ENTER |
| Umschalten zwischen aktuellen Anruf und gehaltenem Anruf | Drücken Sie - |
| Stellen Sie die Telefonlautstärke ein*1 [00] bis [35] (Standard: [15]) | Führten Sie folgenden Vorgang während eines Anrufs aus. KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Drehen Sie den Lautstärke-Regler KD-R891BT: Drücken SieVOL+/-*2 |
| Umschalten zwischen Freisprech- und Privatgesprach-Modi*3 | Drücken Sie während eines Anrufs. |
1 These Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen.
2 Halten SieVOL +gedrück, um die Lautstärke kontinuierlich auf 15 zu steigern.
*3 Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät unterschied sein.
Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird....
1 Halten Sie geckt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie zum beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
| MIC GAIN LEVEL -10 bis LEVEL +10 (LEVEL -04): Die Empfindlichkeit des Mikrofons nimmt mit higherer Zahl zu. | |
| NR LEVEL LEVEL -05 bis LEVEL +05 (LEVEL 00): Passen Sie den Rauschunterrückungspegel an, bis das gingere Stäuschen bei einem Telefogesprach besteht wird. | |
| ECHOCANCEL LEVEL -05 bis LEVEL +05 (LEVEL 00): Passen Sie die Verzügerungsszeit für die Echo-Lösung an, bis das letzte Echo bei einem Telefogesprach besteht wird. |
■ Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines Anrufs vor
1 Drucken Sie um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um ein Element zu wahlen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 9/5
Standard: XX
| SETTINGS | |
| AUTOANSWER | 01 SEC bis 30 SEC Die Einheit nimmt den ankommenen Ruf automatisch innerhalb der gewährten Zeit entgegen (in Sekunden). ;OFF: Hebt auf. |
| RINGCOLOR | KD-R992BT /KD-R891BT: COLOR 01 bis COLOR 49 (COLOR 08): Wähl die Beleuchtungsfarbe für die Tasten oder Symbol-Taste als Benachrichtigung, wenn ein Ruf empfangen wird und während eines Rufs. ;OFF: Hebt auf. |
| RINGILLUMI | KD-R899BT /KD-R794BT/ KD-R792BT BLINK 01 bis BLINK 05 (BLINK 02): Wähl das Benachrichtigung-Blinkmuster für die Tasten, wenn ein Ruf empfangen wird. ;OFF: Hebt auf. |
BLUETOOTH®
BATT SIGNAL* KD-R992BT/KD-R891BT
AUTO: Zeigt die Stärke der Batterie und des Signals, wenn die Einheit ein Bluetooth-Gerät er kennt und das Bluetooth-Gerät verbunden ist. .OFF: Hebt auf.
- Funktionaltität hängt von dem Typ der verwendeten Telefon ab.
Tätigen Sie einen Ruf
Sie konnen einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wahlen der Telefonnummer tätigten. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy these des Merkmal hat.
1 Drücken Sie, auf Bluetooth-Modus zu schalten.
"(Name des ersten Geräts) erscheint.
- Wenn zwei Bluetooth-Telephone angeschlossen sind, drücken Sie verreit um auf das andere Telefon umzuschalten.
"Name des zweiten Geräts" erscheint.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um ein Element zu wahlen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie 12
RECENT CALL (Nur gultig, wenn das Telefon PBAP unterstützen.)
1 Drucken Sie die folgende Taste zum Wahlen eines Namens oder einer Telefonnummer. KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler
KD-R891BT: VOL+/-
-
< "zeigt einen empfangenen Anruf an, > " zeigt einen getätigten Anruf an, "M" zeigt einen verpasssten Anruf an.
-
"NO HISTORY" entscheid, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine Rufnummer vorhanden ist.
2 Drücken Sie Folgendes zum Anrufen.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:
lautstärke-regler
/IIENTER
PHONEBOOK (Nur gultig, wenn das Telefon PBAP unterstutz.)
1 Drucken Si 2 A n der gewünschten Buchstaben zu wahlen (A bis Z, 0 bis 9, und OTHERS).
"OTHERS" erscheint, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um einen Namen zu wahlen.
3 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um eine Telefonnummer zu wahlen und anzurufen.
- Das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons wird automatisch beim Pairing zur Einheit übertragen.
- Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzenteichen anziegen. (Buchstaben mit Akzenteichen wie "U" werden als "U" angezeigt.)
DIAL NUMBER 1 Führn Sie folgenden Vorgang aus, um eine Zahl (0 bis 9) oder ein Zeichen (常, + ) zu wahlen.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Drehen Sie den Lautstärke-Regler
KD-R891BT:DruckenSieVOL+/-
2 Drucken Si/ 一 _ 一 um die Eingabeposition zuverschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.
3 Drucken Sie Folgenden zum Anrufen
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler
KD-R891BT:▶/I ENTER
VOICE Sprchen Sie den Name des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefohl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern. (Einnen Ruf mit Spracherkennung tätigen)
Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen
1 Halten Sie gezeichnet, um das angeschlossene Telefon zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den Name des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.
- Unterstützung spracherkennungsmerkmale konnen sich je nach Telefon entsprechenden. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Telefons.
- Diese Einheit untersucht auch die Funktion "intelligenter persönlicher Assistant" des iPhone.
BLUETOOTH®
Einstellungen im Speicher
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie konnen bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6) speichern.
1 Drücken Sie, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um eine Festsendernummer zu wahlen [RECENT CALL], [PHONEBOOK] oder [DIAL NUMBER].
3 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um einen Kontakt zu wahlen oder eine Telefonnummer einzugeben.
Wenn ein Kontakt gewählt wird, drücken Sie Folgendes, um die Telefonnummer zu zeigen.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler
/ENTER
4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
"MEMORY P(gewähte Festsendernummer)" erscheint, wenn der Kontakt gespeichert ist.
Zum Löschen eines Kondensatss aus dem Festspeicher wahren Sie [DIAL NUMBER] in
Schritt 2 und speichern Sie eine leere Nummer.
Einen Ruf aus dem Speicher tätigen
1 Drucken Sie um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Drucken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
3 Drücken Sie Folgendes zum Anrufen. KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler KD-R891BT: II ENTER
"NO PRESET" erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.
Bluetooth-Modus-Einstellungen
1 Halten Sie geückt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
Standard: XX
| BT MODE | |
| PHONE SELECT* | Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschlieben oder Abtrennen. |
| AUDIO SELECT* | “”erscheint vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen. |
| “>”erscheint vor dem aktivellen Wiedergabe-Audiogerät. | |
| DEVICEDELETE | 1 Führten Sie den Vorgang Wählten Sie ein Element (←3 oder 4) aus, um ein Gerät zum Löschen zu wahren. |
| 2 Führten Sie den Vorgang Wählten Sie ein Element (←3 oder 4) aus, um [YES] oder [NO] zu wahren. | |
| PIN CODE EDIT (0000) | Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen). |
| 1 Führten Sie den folgenden Vorgang aus, um eine Nummer zu wahren. KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Drehen Sie den Lautstärke-Regler KD-R891BT: Drücken Sie VOL +/− | |
| 2 Drücken Sie < img src="">lingabeposition zu verschiben. Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist. | |
| 3 Drücken Sie Folgendes zum Bestätigten. KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler KD-R891BT: /II ENTER | |
- Sie können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit anschließen.
BLUETOOTH®
| RECONNECT ON | : Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb der Reichweite ist. ; OFF: Hebt auf. |
| AUTOPAIRINGON | : Die Einheit führt automatisch Pairing mit dem entsprechenden Bluetooth-Gerät aus (iPhone/iPod touch/Android-Gerät), wenn sie über die USB-Eingangsklemme verbunden wird. Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Geräts arbeitet diese Funktion möglicherweise nicht. ; OFF: Hebt auf. |
| INITIALIZE YES | : Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes Pairing, Telefonbuch usw.). ; NO: Hebt auf. |
| INFORMATION MY BT NAME | : Zeigt den Name der Einheit an ("KD-R9*BT" "KD-R8 BT" "KD-R7*BT"). ; MY ADDRESS: Zeigt die Adresse dieser Einheit. |
Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität
Sie können die Konnectivität des entsprechenden Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät und der Einheit prufen.
- Stellen Sie sichere, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
1 Halten Sie gebrachte.
"BLUETOOTH" "CHECK MODE" erscheint. "SEARCH NOW USING PHONE" PIN IS 0000" scroll durch das Display.
2 Suchen und wahlen Sie "KD-R9 BT/“KD-R8 BT"KD-R7 BT" am
Bluetooth-Gerat innerhalb von 3 Minuten.
3 Fuhren Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im Display erscheint.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-stelliger Passkey): Stellen Sie sichere, dass der gleiche Passkey auf der Einheit und auf dem Bluetooth-Gerät erscheidet, und bedienen Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestimmten.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Geben Sie "0000" auf dem Bluetooth-Gerät ein.
(C) "PAIRING": Bedieren Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
Nachdem das Pairing erfolgreich ausgeführst ist, erscheid "PAIRING OK"
"[Gerätename]", und die Prüfung der Bluetooth-Kompatibilität beginnt.
Wenn "CONNECT NOW USING PHONE" erscheid, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um Telefonbuch-Zu griff zu erlauben, um fortzufahren.
"TESTING" blinkt im Display.
Das Konnektivitätsergebnis blinkt im Display.
1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP)
2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
*3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)
Nach 30 Sekunden erscheint "PAIRING DELETED", um anzuzeigen, dass Pairing gelscht wurde, und die Einheit beendet den Prufmodus.
- Zum Abbrechen halten Sie Quellentaste gedrückt, um die Stromversorgung auszuschalten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.
BLUETOOTH®
BLUETOOTH—Audio
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.
Audioplayer über Bluetooth
1 Drücken Sie die Quelltaste wiederholt, um BT AUDIO zu wahlen.
- Durch Drücken von gehen Sie direkt zu BT AUDIO.
2 Bedienen Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der Wiedergabe.
Zum Auf der Frontblende
| Wiedergabe/Pause | KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: Drücken Sie den Lautstärke-Regler. KD-R891BT: Drücken Sie▶/II ENTER |
| Wahlen Sie die Gruppe oder den Ordner | Drücken Sie 2▲/1▼. |
| Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung | Drücken Sie ↓/▶. |
| Vorspulen/Rückspule | Halten Sie ↓/▶gedrückt. |
| Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie 4▶wiederholt.TRACK REPEAT,ALL REPEAT,REPEAT OFF | |
| Zufallswiedergabe | Drücken Sie 3×▶wiederholt.GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF |
| Auswahlen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste | Siehe "Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste" auf Seite 10. |
| Umschalten zwischen angeschlossenen Bluetooth-Audiogeräten | Drücken Sie 5.* |
- Durch Drucken der "Play"-Taste am angeschlossenen Gerät selbst wird ebenfls die Tonausgabe vom Gerät umgeschalitet. Die Bedienungen und Displayanzeigen untersuchen möglichereweise sich je nach Verfügbarkeit auf dem angeschlossenen Gerät.
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
Die JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Funktionen des JVC-Autoreceivers von den folgenden Geräte zu steuern.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: iPhone/iPod (über Bluetooth oder über USB-Eingang) oder Android-Smartphone (über Bluetooth)
KD-R794BT/KD-R792BT: Android-Smartphone Bluetooth)
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neuste Version der JVC Remote-Anwendung aufhem Gerat. Für die neuste Information besuchen Sie http://www.jvc.net/cs/car/.
1 Halten Sie gadnckt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (3 oder 4) aus, um ein Element zu wahlen. (20)
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drucken Sie zimbeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
BLUETOOTH®
Standard: XX
REMOTEAPP
SELECT Wahlen Sie das Gerat (IOS oder ANDROID), das die Anwendung ausfuhren soll.
IOS YES
: Wahlt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod, das die Anwendung ausführten soll. NO: Hebt auf.
Wenn IOS gewählt ist, * wahlen Sie iPod BT Quelle (oder iPod USB, wenn Ihr iPhone/iPod über USB-Eingang angeschlossen ist) zum Aktivieren der Anwendung.
- Die Konnektivität der Anwendung wird unterbrochen oder abgetrennt, wenn:
- Sie von der iPod BT-Quelle auf eine andere Wiedergabequelle umschalten, die über den USB-Eingang angeschlossen ist.
- Sie können von iPod USB-Quelle auf iPod BT-Quelle umschalten.
ANDROID YES: Wähl das Android-Smartphone zur Verwendung der Anwendung über Bluetooth. NO: Hebt auf.
Android Wähl das Android-Smartphone zur Verwendung aus der Seite. List
STATUS Zeigt den Status des gewählichen Geräts.
IOS CONNECTED: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossenen iPhone/iPod verwenden.
IOS NOT CONNECTED:Kein IOS-Gerat ist zur Verwendung der Anwendung angeschlossen.
ANDROID CONNECTED: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth angeschlossenen Android-Smartphone verwenden.
ANDROID NOT CONNECTED: Kein Android-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung angeschlossen.
- Wird nur angezeit, wenn [ANDROID] unter [SELECT] auf [YES]. gestellt ist.
Hören von iPhone/iPod über Bluetooth(für KD-R992BT/ KD-R899BT/KD-R891BT)
Sie können die Titel auf dem iPhone/iPod über Bluetooth auf dieser Einheit horen.
Drucken Sie die Quelltaste wiederholt, um iPod BT zu wahlen.
-
Sie können das iPod/iPhone auf gleiche Weise wie iPod/iPhone über USB-Eingang bedieren. (8)
-
Wenn Sie ein iPhone/iPod an den USB-Eingang anschließen, während Sie die iPod BT-Quelle horen, schaltet die Quelle automatisch auf iPod USB um. Drücken Sie Quelltaste, um iPod BT zu wahren wenn das Gerät immer noch über Bluetooth angeschlossen ist.
Internetradio über Bluetooth
Sie können Spotify auf dem iPhone/iPod touch/Android-Gerät über Bluetooth auf dieser Einheit horen.
- Stellen Sie sicher, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist.
Spotify horen
Vorbereitung:
Wahlen Sie [ON] für [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. (5)
1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihr Gemär.
2 Verbinden Sie Ihr Gerät über Bluetooth-Verbindung. (43)
3 Drücken Sie Quelltaste wiederholt, um SPOTIFY (für iPhone/iPod) oder SPOTIFY BT (für Android-Gerät) zu wahren.
Die Quelle wird umgeschaltet, und die Sendung startet automatisch.
- Sie können das Spotify auf gleiche Weise wie Spotify über USB-Eingang bedieren. (41)
AUDIOEINSTELLUNGEN
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
1 Halten Sie geckt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um ein Element zu wahren (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/ aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zomBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
Standard:XX
| EQ SETTING | |
| PRESET EQ | Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist. · Wahlen Sie [USER], um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ]vorgenommen Einstellungen zu verwenden.FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HP HOP/JAZZ/POP/R&B/ USER/CLASSICAL Der Drive-Equalizer (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1)heitspezifische Frequenzen an, um Störgeräuche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräuche der Reifen zu verringnem. |
| EASY EQ | Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen. · Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert. · Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [PRO EQ] beeinflussen.SUB.W SP*1*2: 00bis +06 (Standard: +03SUB.W*1*3 -50bis +10 — 00BASS: LVL-09bisLVL+09 — LVL 00MID: LVL-09bisLVL+09 — LVL 00TRE: LVL-09bisLVL+09 — LVL 00 |
| PRO EQ | Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen. · Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert. · Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ] beeinflussen. |
| 62.5HZ | |
| LEVEL -09 bis LEVEL +09 (LEVEL 00): Stellt den Pegel zum Speichern für jeder Quelle ein. (Bevor Sie eine Einstellung vormehmen, während Sie eine anzupassende Quelle aus.) | |
| ON: Schaltet den erweiterten Bass ein.; OFF: Hebt auf. | |
| 100HZ/160HZ/ 250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/16kHz | |
| LEVEL -09 bis LEVEL +09 (LEVEL 00): Stellt den Pegel zum Speichern für jeder Quelle ein. (Bevor Sie eine Einstellung vormehmen, während Sie eine anzupassende Quelle aus.) | |
| Q FACTOR 1.35 /1.50/2.00: Den Qualitätsfaktor einstellen. | |
| AUDIO CONTROL | |
| BASS BOOST | LEVEL +01 bis LEVEL +05: Wählt ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel.; OFF: Hebt auf. |
| LOUDNESS LEVEL 01 | LEVEL 02: Verständt niedrige oder hohe Freqenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ; OFF: Hebt auf. |
| SUB.W LEVEL*1 | SPK-OUT*2 (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) SUB.W 00bis SUB.W +06 (SUB.W +03): Stellt den Ausgangspegel des über Lautsprecherleitung angeschlossenen Subwoofers ein.(=5) |
| PRE-OUT *3 SUB.W -50bis SUB.W +10 (SUB.W 00): Stellt den Ausgangspegel des an die Line-Out-Anschlüsse (SW oder REAR/SW) über einen externen Verständter angeschlossenen Subwoofers ein.(=85) | |
| SUBWOOFER SET*3 | ON: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein.; OFF: Hebt auf. |
| FADER | (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) POSITION R15 bis POSITION F15 (POSITION 00): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein. |
*1,*2,*3:(-2)
AUDIOEINSTELLUNGEN
| BALANCE*4 | POSITION L15 bis POSITION R15 (POSITION 00): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Laufsprechem ein. |
| VOLUME ADJUST LEVEL -15 bis LEVEL +06 (LEVEL 00): Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Laufstärkepegels für jeder Quelle (in Bezug auf den F/M (UKW)-Laufstärkepegel) vor. Vor der Einstellung führen Sie eine anzupassende Quelle aus. | |
| AMP GAINLOW POWER : Beschreibenkt den maximalen Laufstärkepegel auf 25. (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung eines Laufsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an den Laufsprechem zu verhindern).: HIGH POWER: Der maximale Laufstärkepegel ist 35. | |
| SPK/PRE OUT (Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.) Wahlen Sie je nach der Art des Laufsprecheranschlusses die geeignete Einstellung, um den gewünschten Ausgang zu erhalten. (-Lautsprecher-Ausgangseinstellungen) | |
| SPEAKER SIZE Je nach dem gewählten Übergangstyp (→[X' OVER TYPE]) werden die Einstellpunkte 2-Wege-Übergang oder 3-Wege-Übergang gezeigt. (=23, Übergangseinstellungen) Als Standard ist der 2-Wege-Übergangstyp gewählt. | |
| DTA SETTINGS Für Einstellungen, →25, Einstellungen der digitalen Zeitanpassung. | |
| CAR SETTINGS | |
| X' OVER TYPE Vorsicht : Passen Sie die Laufstärke an, bevor der Punkt [X' OVER TYPE] geändert wird, um plötzliche Schwankungen im Ausgangspegel zu vermeiden. | |
| 2-WAY (Wird nur angezeigt, wenn [3-WAY] gewählt ist.) YES: Wähl den Zwei-Wege-Übergangstyp. : NO: Hebt auf. | |
| 3-WAY (Wird nur angezeigt, wenn [2-WAY] gewählt ist.) YES: Wähl den Drei-Wege-Übergangstyp. : NO: Hebt auf. | |
1 Wird nur angezeit, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON]gestellt ist. (21)
2 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (23)
3 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf[REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (23)
4 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
| SOUND EFFECT | |
| SPACE ENHANCE | (Gilt nicht für TUNER-Quelle.) |
| SMALL/MEDIUM/LARGE: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ; OFF: Hebt auf. | |
| SND RESPONSE LEVEL1 /LEVEL2/LEVEL3: Lässt den Klang virtuell realischer wirken. ; OFF: Hebt auf. | |
| SOUND LIFT LOW | /MIDDLEHIGH: Stellt die von den Laufsprechern gehörte Klangposition virtuell ein. ; OFF: Hebt auf. |
| VOL LINK EQ ON | : Hebt die Frequenz an, um Störgeräuschc che von außeralb des Fahrzeugs oder Laufgeräuschc der Reifen zu verringgem. ; OFF: Hebt auf. |
| K2 TECHNOLOGY | (Gilt nicht für TUNER-Quelle und AUX-Quelle.) |
| ON: Verbessern Sie die Klangqualität von komprimierter Musik. ; OFF: Hebt auf. | |
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen [SPK/PRE OUT]
(Gilt nur wenn [X'OVER TYPE] auf [2-WAY] gestellt ist)
Wahlen Sie die Ausgangseinstellung für die Laufsprecher [SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Laufsprecheranschlusses.
Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Veränderer(35)
KD-R992BT:
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über Line-Out-Anschluss | ||
| FRONT REAR | SW | ||
| REAR/REAR(Standard) | Vorderer Laatsprecherausgang | Hinterer Lautsprecherausgang | Subwoofer-Ausgang |
| REAR/SUB.W | (Nicht verfügbar) | (Nicht verfügbar) | (Nicht verfügbar) |
| SUB.W/SUB.W | Vorderer Laatsprecherausgang | L (links): Subwoofer-AusgangR (rechts): (Stummschaltung) | Subwoofer-Ausgang |
AUDIOEINSTELLUNGEN
KD-R899BT/KD-R891BT:
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über Line-Out-Anschluss | |
| FRONT REAR/SW | ||
| REAR/REAR | Vorderer Lautspracherausgang Hinterer Lautspracherausgang | |
| REAR/SUB.W(Standard) | Vorderer Lautspracherausgang Subwoofer-Ausgang | |
| SUB.W/SUB.W | Vorderer Lautspracherausgang Subwoofer-Ausgang | |
KD-R794BT/KD-R792BT:
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über Line-Out-Anschluss |
| REAR/SW | |
| REAR/REAR | Hinterer Lautspracherausgang |
| REAR/SUB.W(Standard) | Subwoofer-Ausgang |
| SUB.W/SUB.W | Subwoofer-Ausgang |
Anschluss über Lautsprecherkabel
Für Verbindungen ohne externen Verträger. Mit diesen Einstellungen können Sie aber auch den Subwoofer-Ausgang genieben.(5)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über hintere Lautsprecherleitung | |
| L (links) R (rechts) | ||
| REAR/REAR | Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer | Lautsprecherausgang |
| REAR/SUB.W | Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer | Lautsprecherausgang |
| SUB.W/SUB.W | Subwoofer-Ausgang (Stummschaltung) | |
Wenn[SUB.W/SUB.W] gewählt ist:
-
[120HZ] ist in [SUBWOOFER LPF] gewählt, und [THROUGH] steht nicht zur Verfugung.
-
[POSITION R02] ist in [FADER] gewählt, und der Wahlbereich ist [POSITION R15] bis [POSITION 00].(21)
Übergangseinstellungen
Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Ubergang und 3-Wege-Ubergang gezeigt.
A Vorsicht
Wahlen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der Laufsprecher.(5)
Wenn Sie einen falschen Typ wahlen:
Die Laufsprecher konnen beschädigt werden.
- Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein.
SPEAKER SIZE
Wähl entsprechend der Grübe der angeschlossenen Lautsprecher für optimale Leistung.
- Die Einstellungen für Freqenz und Flanke werden automatisch für die Übergangseinstellung des gewährten Lautsprechers übernommen.
- Wenn 2-Wege-Ubergang gewählt ist und [NONE] für [TWEETER] von [FRONT], [REAR] und [SUBWOOFER] für [SPEAKER SIZE] gewählt ist, besteht die Einstellung [X'OVER] des gewählsen Lautspechers nicht zur Verfügung.
- Wenn 3-Wege-Ubergang gewählt ist, wenn [NONE] für [WOOFER] von [SPEAKER SIZE] gewählt ist, steht die Einstellung [X'OVER] von [WOOFER] nicht zur Verfügung.
X'OVER(Übergang)
- [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ] [LPF FRQ]: Passd die Übergangsfrequency zur die gewährten Lautsprecher an (Hochpassfilter oder Tieffpassfilter).
Wenn [THROUGH] gewählt ist, werden alle Signale zu den gewählten Laatsprechen gesendet.
- [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]
Pass the Stell die Übergangsflanke an.
Nur wahlbar, wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] fur die Übergangsfrequency gewählt ist. - [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Wahlte die Phase des Laufsprecherausgangs so, dass sie dem anderen Laufsprecherausgang entspricht.
- [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN],[SW LPF GAIN]/[GAIN]:Passst die Ausgangslautstärke des gewählten Laufsprechers an.
AUDIOEINSTELLUNGEN
Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang
| SPEAKER SIZE | |
| FRONT SIZE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 |
| TWEETER SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (nicht angeschlossen) | |
| REAR*1 | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10/NONE (nicht angeschlossen) |
| SUBWOOFER*2*3 | 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER NONE (nicht angeschlossen) |
| X'OVER | |
| TWEETER FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ |
| GAIN LEFT -08DB bis 00DB | |
| GAIN RIGHT -08DB bis 00DB | |
| FRONT HPF F-HPF FRQ | 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| F-HPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| F-HPF GAIN -08DB bis 00DB | |
| REAR HPF*1 | R-HPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| R-HPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| R-HPF GAIN -08DB bis 00DB | |
| SUBWOOFERLPF*2*3 | SW LPF FRQ 30HZ /40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH |
| SW LPF SLOPE -06DB/-12DB/-18DB/-24DB | |
| SW LPF PHASE REVERSE(180°)/NORMAL (0°) | |
| SW LPF GAIN -08DB bis 00DB | |
Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang
| SPEAKER SIZE | |
| TWEETER | SMALL/MIDDLE/LARGE |
| MID RANGE | 8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9 |
| WOOFER*3 | 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (nicht angeschlossen) |
| X'OVER | |
| TWEETER HPF FRQ | 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ |
| SLOPE -06DB/-12DB | |
| PHASE REVERSE(180°)/NORMAL (0°) | |
| GAIN -08DB bis 00DB | |
| MID RANGE HPF FRQ | 30HZ/40HZ,60HZ,60HZ/70HZ,80HZ,90HZ/100HZ/120HZ,150HZ,180HZ,220HZ/250HZ/THROUGH |
| HPF SLOPE -06DB/-12DB | |
| LPF FRQ 1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/10KHZ/12.5KHZ/THROUGH | |
| LPF SLOPE -06DB/-12DB | |
| PHASE REVERSE(180°)/NORMAL (0°) | |
| GAIN -08DB bis 00DB | |
| WOOFER*3 | LPF FRQ 30HZ /40HZ,50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/120HZ/150HZ/180HZ,220HZ/250HZ/THROUGH |
| SLOPE -06DB/-12DB | |
| PHASE REVERSE(180°)/NORMAL (0°) | |
| GAIN -08DB bis 00DB | |
1 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/REAR]oder[REAR/SUB.W] gestellt ist. (22, 23)
2 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (22, 23)
*3 Wird nur angezeit, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist. (21)
AUDIOEINSTELLUNGEN
Einstellungen der digitalen Zeitanpassung
Die digitale Zeitanpassung stelt die Verzogerungszeit des Lautspecherausgangs ein, um eine geeignetere Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erzeugen.
- Für die weitere Informationen, ➔ Bestimm den Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS].
DTA SETTINGS
| POSITION | Wählt ihre Hörposition (Bezugspunkt).ALL: Keine Kompensation; FRONT RIGHT: Vorderer rechter Sitz;FRONT LEFT: Vorderer linker Sitz; FRONT ALL: Vorderer Sitz.· [FRONT ALL] wird nur angezeigt, wenn [X' OVER TYPE] auf [2-WAY]gestellt ist. (-2) |
| DISTANCE *1 | OCMbis 610CM: Stellen Sie den auszugleichenden Abstand fein ein. |
| GAIN *1 | -8DB bis 0DB: Nehmen Sie Anpassung der Ausgangslautstärke des gewährtenLautsprechers vor. |
| DTA RESET YES | : Setzt die Einstellungen ([DISTANCE] und [GAIN]) der gewählten[POSITION]auf Standardwerte darüber. ; NO Hebt auf. |
| CAR SETTINGS | Identifizieren Sie ihren Fahrzeugtyp und die Lage der hinteren Lautsprecher, um dieAnpassung führ[DTA SETTINGS] vorzehmen. |
| CARTYPE COMPACT | /FULL SIZE CAR/WAGON MINIVAN/SUV/MINIVAN(LONG) Wählt den Typ des Fahrzeugs. :OFF: Keine Kompensation. |
| R-SP LOCATION *2 | Wählt die Lage der hinteren Lautsprecher in ihrem Fahrzeug, um den weitenstenAbstand von der gewählten Hörposition zu berechnen (Bezugspunkt).DOOR/REAR DECK: Nur währbar, wenn [CAR TYPE] als [OFF],[COMPACT]. [FULL SIZE CAR]. [WAGON] oder [SUV] gewählt ist.2ND ROW/3RD ROW: Nur währbar, wenn [CAR TYPE] als [MINIVAN]oder [MINIVAN(LONG)] gewählt ist. |
BestimmendesWertsfur[DISTANCE]und[GAIN]unter[DTA SETTINGS]
![JVC KDR992BT - BestimmendesWertsfur[DISTANCE]und[GAIN]unter[DTA SETTINGS] - 1](/content/2026/03/449932/images/b4679a67eb74fca79a99b7cf7a29a2adc0b3c83a3ce69c7d4bf4ec0f6b03a3d4.jpg)
Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan eingestellten Hörposition zu jedem Lautspeicher festlegen, wird die Verzügerungszeit automatisch berechnet und eingestellt.
1 Bestimmten Sie die Mitte der momentan eingestellen Horposition als Bezugspunkt.
2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den Laufsprechen.
3 Berechnen Sie die Unterschiede zwischen dem Abstand des am weitensten entfernten Lautspechers (hinteren Lautspechers) und anderen Lautspechem.
4 Stellen Sie den in Schritt 3 für die einzelnen Laufsprecher berechneten Wert für [DISTANCE] ein.
5 Stellen SieGAIN' fur einzelle Lautsprecher ein. Beispiel: Wenn [FRONT ALL] als Hörposition gewäh
*1 Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wahren Sie den Lautsprecher aus: Wenn 2-Wege-Übergang gewählt ist:
FRONT LEFT FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
- [REAR LEFT], [REAR RIGHT] und [SUBWOOFER] ist nur währbar, wenn eine andere Einstellung als [NONE] für [REAR] und [SUBWOOFER] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist.(-24)
Wenn 3-Wege-Ubergang gewählt ist:
TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT MID RIGHT WOOFER:
- [WOOFER]ist nur wahlbar, wenn eine andere Einstellung als [NONE] und [WOOFER] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. (24)
*2 Wird nur angezeigt, wenn [X' OVER TYPE] auf [2-WAY] (22) gestellt ist und eine andere Einstellung als [NONE] für [REAR] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. (24)
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
Zonen-Identification für Helligkeitseinstellungen
KD-R992BT

KD-R899BT/ KD-R794BT/
KD-R792BT

KD-R891BT

Zonen-Identification für Farbeinstellung
KD-R992BT


KD-R891BT

1 Halten Sie gndnckt.
2 Führn Sie den Vorgang Wahlen Sie ein Element (oder 4) aus, um ein Element zu wahlen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drucken Sie zmBeenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie /
Standard: XX
DISPLAY
| DIMMER | Blenden Sie die Beleuchung ab. OFF: Die Abblendung ist ausgeschaltet. Die Helligkeit wechseln auf [DAY]-Einstellung um. ON: Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechseln auf [NIGHT]-Einstellung um. (→ [BRIGHTNESS]) DIMMER TIME: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein. 1 Führten Sie den Vorgang 'Wahlen Sie ein Element (→ oder 4)' aus, um die [ON]- Zeit einzustellen. 2 Führten Sie den Vorgang 'Wahlen Sie ein Element (→ oder 4)' aus, um die [OFF]- Zeit einzustellen. (Standard: [ON]: 18:00; [OFF]: 6:00) DIMMER AUTO: Die Abblendung schaltet automatisch ein und aus, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein- oder ausschalten. *) |
| BRIGHTNESS | Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein. 1 DAY/NIGHT: Wahren Sie Tag oder Nacht. 2 Wahren Sie eine Zone. (Siehe Abbildung.) 3 LEVEL 00 bis LEVEL 31: Stellen Sie den Helligkeitspegel ein. |
| TEXT SCROLL*2 | SCROLL ONCE: Scroll die Display-Information einmal.; SCROLL AUTO: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen.; SCROLL OFF: Hebt auf. |
1 Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchting ist erforderlich. (→5)
2 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgebrendet).
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
COLOR (fur KD-R992BT)
PRESET Wahlen Sie die Beleuchtungsfarben fur die Tasten in verschiedene Zonen separat.
1 Wahlen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung auf Seite 26.)
2 Wahlen Sie eine Farbe für die gewähte Zone.
COLOR01bis COLOR49
- USER: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR]oder[NIGHT COLOR] festgelegt haben, wird gezeigt.
- COLOR FLOW01 bis COLOR FLOW03 Die Farbe wechselt bei entsprechenden Geschwindigkeiten.
CRYSTAL/FLowering/FOREST/GRADATION OCEAN/SUNSET/ RELAX:Das gewähte Farbmuster wird gezeigt.3(Nur wahlbar, wenn [ALL ZONE] in Schritt 1 gewährt wurde.)
DAY COLOR Speichern Sie ihre eigenen Tages- und Nachtbeleuchungsfarben fur verschiedene Zonen.
1 Wahlen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung auf Seite 26.)
2 RED/GREEN/BLUE: Wahlen Sie eine Primärefarbe.
3 00bis 31: Wahlen Sie den Pegel.
NIGHT COLOR
- Ihr Einstellung wird unter [USER] in [PRESET] gespeichert.
- [NIGHT COLOR]oder [DAY COLOR]wird durch Ein- oder Ausschalten des Autoscheinwerfers umgestellt.
COLOR GUIDE
ON: Ändert die Tastenbeleuchtung, wenn Einstellungen auf dem Menu und Listensuche ausgeführten werden. OFF: Hebt auf.
COLOR (fur KD-R891BT: (Nur Symbol-Taste):
| PRESET | Wählen Sie eine Beleuchungsfarbe für die Symbol-Taste. (Siehe Abbildung auf Seite 26.) |
| COLOR 01 bis COLOR 49 | |
| USER: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR]oder [NIGHT COLOR]festgelegt haben, wird gezeigt. | |
| COLOR FLOW01 bis COLOR FLOW03 Die Farbe wechselt bei entsprechenden Geschwindigkeiten. | |
| Vorgabetaste: CRYSTAL FLOWER, FOREST, GRADATION OCEAN, SUNSET, RELAX | |
| DAY COLOR | Speichern Sie ihre eigenen Tages- und Nachfarben für die Symbol-Taste. |
| 1 REDGREEN/BLUE Wahlen Sie eine Primärefarbe. | |
| 2 00bis 31: Wahren Sie den Pegel. | |
| Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur Einstellung aller Primärefarben. | |
| NIGHT COLOR | • Ihr Einstellung wird unter [USER] in [PRESET] gespeichert. |
| • [NIGHT COLOR] oder [DAY COLOR] wird durch Ein- oder Ausschalten des Autoscheinwerfers umgestellt. | |
| MENU COLOR | ON: Die Farbe der Symbol-Tastenbeleuchtung wechselt auf freierte Farbe um, wenn im Menu-Modus oder beim Wahren einer Musikdatei aus einem Ordner/einer Liste. ;OFF: Hebt auf. |
*3 Wenn eines dieser Farbmuster gewählt ist, wechselt die Beleuchtkungsfarbe für [ZONE 1], und [ZONE 2] auf Standardfarben.
ZURBEZUGNAHME
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobel darauf geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigten.

Anschluss (an der Rückseite der Frontblende)
Handhabung von Discs:
- Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc. - Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
- Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
- Ziehen Sie Disca beim Entfernern aus dem Gerät horizontal heraus.
- Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
Weitere Informationen
Bei.-Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine LiTe der neuesten kompatiblen Artikel
JVC-Originalanwendung
- Jegliche neuesten Informationen Besuchen Sie http://www.jwc.net/cs/car/.
Allgemeines
- Dieses Gerat kann nur die folgenden CDs abspielen:



- DualDisc-Wiedergabe:Die Nicht-DVD-Seite einer "DualDisc" entspricht nicht dem "Compact Disc Digital Audio"-Standard. Deshalb kann die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf dieser Produkt nicht empfohlen werden.
- Für detailierte Information und Hinweise über abspielbare Audiodateien besuchen Sie http://www.jvc.net/cs/car/.
Abspielbare Dateien
Wiederzugebende Audiodateien:
FurDisc
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
KD-R794BT/KD-R792BT: MP3 (mp3), WMA (wma)
Für USB-Massenspeichergerät
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a).
WAV(.wav),FLAC(.flac)
KD-R794BT/KD-R792BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Abspielbare Disc-Medien: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Abspielbares Disc-Dateifornat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen
Möglich Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Die AAC (.m4a)-Datei in einem CD eine von iTunes codierte kann nicht auf thisem Gerät abgeschweit werden.
Nicht abspielbare Discs
Discs mit nicht runder Form.
Discs die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt sind.
- Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
- 8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktionkommen.
Wissenswertes über USB-Geräte
- Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
- Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlange von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
- Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1,5 A erkennen.
Wissenswertes über iPod/iPhone (Außer bei KD-R794BT/KD-R792BT)
- Uber USB-Eingangsteminal:
Made for
- iPod touch (5th und 6th generation)
- iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
ZUR BEZUGNAHME
- Uber Bluetooth:
Made for - iPod touch (5th und 6th generation)
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
- Esistnichtmoglich,VideodateienimMenu"Video"in[HEADMODE]zurduchsuchen.
Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menu dieser Einheit entscheid, kann sich vom iPod/iPhone unterscheiden. - Je nach der Version des Betriebssystemes des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglichcherweise nicht verfügbar.
Wissenswertes über Android-Geräte
- Diese Einheit untersucht Android OS 4.1 und higher.
- Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen nöglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0 nicht vollständig.
- Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch A0A 2.0 unterstützen, hat diese Einheit immer Wiedergabe über A0A 2.0 als Vorrang.
Wissenwertes über Spotify
-
Spotify-Anwendungen
-
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 oder hoher)
- iPod touch (5th und 6th generation)
Android OS 4.0.3 oder hoher - Spotify ist ein Dritter Dienstanbieter, deshalb bereits beim unangekünftige Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. Entsprechend kann die Kompatibilität eingeschränk sein, oder einzelne oder alle der Dienste können unverfügbar werden.
Bestimmte Funktionen von Spotify können nicht von dieser Einheit bedient werden. - Bezuglich Fragen zur Verwendung der Anwendung wenden Sie sichitte an Spotify bei
.
Wissenwertes über Bluetooth
- Je nach Bluetooth-Version des Geräts lassen sich manche Bluetooth-Geräte möglicherweise nicht an diese Einheit anschließen.
- Diese Einheit arbeitet u.U. nicht mit bestimmten Bluetooth-Geräten.
Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschied.
Verfügbare kyrillische Buchstaben

Verfugbares Zeichen
Displayanzeigen


Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie drucken, wechselt die Anzeige-Information.
- Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, entscheidt "NO TEXT", "NO NAME" oder andere Information (z.B. Sondername) oder die Anzeige ist leer.
Quellname Display-Information (fur KD-R992BT/KD-R891BT)
| FM oder AM | Frequenz (Datum/Uhrzeit)*1 - Frequenz (Datum) mit Musiksynchronisation *2 (zurück zum Anfang) |
| (Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender) Sendername (PS)/Programmtyp (PTY) (Datum/Uhrzeit)*1 - Radiotext (Datum/Uhrzeit)*1 - Radiotext+ (Radiotext+) Songtitel (Interpret) Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1 - Frequenz (Datum/Uhrzeit) *1 - Surname (PS)/Programmtyp (PTY) (Datum) mit Musiksynchronisation*2 - zurück zum Anfang) | |
| CD oder USB (Für CD-DA) | Tracktitel (Interpret) - Tracktitel (Disc-Name) Tracktitel (Datum/Uhrzeit) *1 - Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 - Tracktitel (Interpret) mit Musiksynchronisation *2 - (zurück zum Anfang) |
| (Für MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei) Songtitel (Interpret) - Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit) *1 - {(Zurück zum Anfang)} |
*1,2.(30)
ZUR BEZUGNAHME
| Quellenname Display-Information (für KD-R992BT/KD-R891BT) | |
| iPod USB/iPod BT oderAndroid | Wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] ausgewähl ist (→):Songtitel (Interpret) → Songtitel (Albumname) → Songtitel (Datum/Uhrzeit) → Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 → Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation *2 → (zurück zum Anfang) |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT | Kontexttitel (Datum/Uhrzeit)*1 → Songtitel (Interpret) → Songtitel (Albumname) → Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1 → Spielzeit (Datum/Uhrzeit) → Kontexttitel(Datum) mit Musiksynchronisation *2 → (zurück zum Anfang) |
| BT AUDIO | Songtitel (Interpret) → Songtitel (Albumname) → Songtitel (Datum/Uhrzeit) → Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 → Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation *2 → (zurück zum Anfang) |
| AUX | AUX (Datum/Uhrzeit)*1 → AUX (Datum) mit Musiksynchronisation *2 → (zurück zum Anfang) |
^X1 Die Batterie- und Signalärke des Bluetooth-Geräts werden angezeigt, wen [BATT/SIGNAL]auf [AUTO] gestellt ist. (46)
KD-R992BT: Die Farbe der Tastenbeleuchtung wechseit und wird mit der Musik synchronisiert. KD-R891BT: Die Farbe der Symbol-Tastenbeleuchtung und wechseit und wird mit der Musik synchronisiert.
| Quellenname | Display-Information (für KD-R899BT/KD-R794BT/ KD-R792BT) |
| FM oder AM | Frequenz - Uhrzeit Frequence mit Musiksynchroisinisation* (zurück zum Anfang) |
| (Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)Sendername (PS)/Programmtyp (PTY) - Radiotext - Radiotext + Radiotext + Titel/Radiotext + Interpret - Frequenz - Uhrzeit Sendername (PS)/Programmtyp (PTY)mit Musiksynchroisinolation* (zurück zum Anfang) | |
| CD oder USB (Für CD-DA) | Disc-Titel/Interpret - Tracktitel/Interpret - Spielzeit - Uhrzeit - Disc-Titel/Interpret mit Musiksynchroisinolation* (zurück zum Anfang) |
| (Für MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei)Songtitel/Interpret - Albumname/Interpret - Ordnename - Datename - Spielzeit - Uhrzeit - Songtitel/Interpret mit Musiksynchroisinolation* (zurück zum Anfang) | |
| iPod USB/iPod BT oder ANDROID | Wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] ausgewähl ist (-):Songtitel/Interpret - Albumname/Interpret - Spielzeit Uhrzeit Songtitel/Interpret mit Musiksynchroisinolation* (zurück zum Anfang) |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT | Kontexttitel - Songtitel - Interpretename - Albumname - Spielzeit - Uhrzeit - Kontexttitel mit Musiksynchroisinolation* (zurück zum Anfang) |
| BT AUDIO | Songtitel/Interpret - Albumname/Interpret - Spielzeit - Uhrzeit - Songtitel/Interpret mit Musiksynchroisinolation* (zurück zum Anfang) |
| AUX | AUX - Uhrzeit - Akt mit Musiksynchroisinolation* (zurück zum Anfang) |
- Die Helligkeit der Tastenbeleuchtung wechseln und wird mit der Musik synchronisiert.
FEHLERSUCHE
| Symptom | Abhilfe | |
| Algemeines | Es wird kein Ton gehört. | Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstehen.Pruifen Sie die Kabel und Verbindungen. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" erscheidt. | Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prufen Sie, ob die Klemmen der Laufsprecherdrechte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" erscheidt. | Reichen Sie die Einheit beim nachsten Kundendienstzentrum ein. | |
| Quelle kann nicht gewählt werden. | Prufen Sie die Einstellung [SOURCE SELECT]. (4) | |
| Radio | • Der Radioempfang ist schlecht.• Statikrauschen beim Radiohören. | Schließen Sie das Antennenkabel fest an. |
| CD/USB/RPd | Disc kann nicht ausgegeben werden. | Halten Sie fällig gedrückt, um die Disc zwangsweise auszugeben. Achten Sie daraufuf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen. |
| "IN DISC" erscheidt. | Stellen Sie safer, dass der Ladeschlitz beim Ausschieben der Disc nicht blockiert ist. | |
| "PLEASE EJECT" erscheidt. | Drücken Sie und setzen Sie die Disc richtig ein. | |
| Die Wiedergabereihenfolge ist nicht wie gewünscht. | Die Wiedergabereihenfolge wird durch den Datenamen (USB) oder durch die Reihenfolge der Aufnahme der Daten (Disc) bestimmt. | |
| Verflüssene Spielzeit ist nicht richtig. | Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab. | |
| "NOT SUPPORT" erscheidt, und Tracks werden übersprungen. | Prufen Sie, ob der Track ein abspielbares Format hat.(28) | |
| "READING" blinkt weiter. | • Verwenden Sie nicht zu weitere Hierarchy-Ebenen und Ordner.• Setzen Sie die Disc erneut ein bzw. bringen Sie das USB-Gerät wieder an. | |
| Symptom | Abhilfe | |
| CDUSIPod | "UNSUPPORTED DEVICE" erscheint. | Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit thisem Gerät ist, und stellen Sie sichere, dass die Dateisysteme die entsprechenden Formate haben. (28)Bringen Sie das Gerät wieder an. |
| "UNRESPONSIVE DEVICE" erscheint. | Stellen Sie sichere, dass das Gerät nicht eine Fehlfungtion aufweist, und stellen Sie das Gerät wieder an. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED" erscheint. | These Einheit nicht kann ein USB-Gerät unterstützen, das über einen USB-Hub angeschlossen ist. | |
| "CANNOT PLAY" erscheint. | Schlieben Sie ein USB-Gerät an, das abspielbare Audiodateien enthalt. | |
| Die Quelle wechseln nicht auf "USB" um, wenn Sie ein USB-Gerät anschließen, während Sie eine andere Quelle hörren. • "USB ERROR" appears | Der USB-Anschluss nimmt mehr Leistung auf als das Designlimit vorgibt. Schalten Sie die Stromversorgung aus und trennen Sie das USB-Gerät ab. Schalten Sie dann die Stromversorgung wieder ein und schlieben Sie das USB-Gerät erneut an. Wenn dies das Problem nicht behebt, schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder ein (oder setzen Sie die Einheit darüber), bevor Sie das USB-Gerät durch ein anderes ersetzen. | |
| Der iPod/iPhone schaltet nicht ein oder funktioniert nicht. | Prüfen Sie die Verbindung zwischen thisem Gerät und dem iPod/iPhone. Trennen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset darüber. | |
| "LOADING" erscheint, wenn Sie durch Drücken von auf den Suchmodus schalten. | Die Einheit bereitet die iPod/iPhone-Musikliste vor. Das Laden kann eine gewisse Zeit dauerim, wiederholen Sie den Vorgang später. | |
| Richtigte Zeichen werden nicht angezeigt. | These Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anziegen. Je nach der Anzeigessesprache, die Sie gewählt haben (6), können bestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt werden. | |
FEHLERSUCHE
| Symptom | Abhilfe | |
| ANDROID | Bei Wiedergabe wird kein Ton besteht. Ton wird nur vom Android-Gerät ausgegeben. | · Verbinden Sie das Android-Gerät neu. · Während der [AUDIO MODE] eingestellt ist, starten Sie eine Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe. · Während der [AUDIO MODE] eingestellt ist, starten Sie die aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung. ·Starten Sie das Android-Gerät neu. ·Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene Android-Gerät nicht das Audio signal zur Einheit leiten. (€29) |
| Bei [AUTO MODE]ist Wiedergabe unwilling. | · Stellen Sie safer, dass JVC MUSIC PLAY APP im Android-Gerät installiert ist. (€8) · Schließen Sie das Android-Gerät erneut an und wahren Sie den geeigneten Steuermodus. (€9) · Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das verbundene Android-Gerät nicht [AUTO MODE] (€29) | |
| "NO DEVICE" oder "READING" blinkt weiter. | · Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerät aus. ·Verbinden Sie das Android-Gerät neu. ·Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützen das verbundene Android-Gerät nicht [AUTO MODE] (€29) | |
| Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten Aussetzer im Ton auf. | Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus. | |
| "CANNOT PLAY" | · Achten Sie darauf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodateien enthalt. ·Verbinden Sie das Android-Gerät neu. ·Starten Sie das Android-Gerät neu. | |
| Symptom | Abhilfe | |
| Spotify | "DISCONNECTED" | USB ist vom Kopfgerät getrennt.itte stellen Sie sich, dass das Gerät richtig über USB angeschlossen ist. |
| "CONNECTING" | Angeschlüssen über den USB-Eingang: Das Gerät stillt die Verbindung zur Kopfgerät her.itte warten.Angeschlüssen über Bluetooth: Die Bluetooth-Verbindung ist getreten.Bitte prüfen Sie, ob die Bluetooth-Verbindung und stellen Sie sich,dass das Gerät und die Einheit gekoppelt und verbunden sind. | |
| "CHECK APP" | Die Spotify-Anwendung ist nicht richtig verbunden, oder der Benutzerist nicht angemeldet. Beenden Sie die Spotify-Anwendung und startenSie sie neu, und melden Sie sich dann bei ihrem Spotify-Konto an. | |
| Bluetooth® | Kein Bluetooth-Gerät ist erkannt. | Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.Setzen Sie das Gerät zusück.(←oder4) |
| Pairing kann nicht ausgeführten werden. | Stellen Sie safer, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit unddas Bluetooth-Gerät eingegeben haben.Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch demBluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut aus.(←3) | |
| Echo oder Rauschen tritt auf. | Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.(←2)Prüfen Sie die [ECHO CANCEL] -Einstellung(←5) | |
| Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. | Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und demBluetooth-Gerät.Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signalempfangen wird. | |
| Der Ton wird unterbrochen oder weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-AudioplayerAusetzer auf. | Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Bluetooth-Audioplayer.Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie erneut, die Verbindung Herzstellen.Andere Bluetooth-Geräte versuchen möglicherweise, die Verbindungzur Einheit Herzstellen. | |
FEHLERSUCHE
| Symptom | Abhilfe |
| Bluetooth* | Der angeschlossene Bluetooth-Audiopolyer kann nicht gesteuert werden. |
| "PLEASE WAIT" | |
| "NOT SUPPORT" | |
| "ERROR" | |
| "H/W ERROR" | |
| "SWITCHING NG" |
| Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus. (← oder 4) |
EINBAU/ANSCHLUSS
Warnung
- Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
- Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
- Schlieben Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Zum Verhinder von Kurzschlüssen: - Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
- Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeug geerdet wird.
- Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln Sie Vinylband um die Kabel, die mit Metallteilen in Berührung kommt, um die Kabel zu schützen.
A Vorsicht
- Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeitenzur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
Montieren Sie ces Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallele thises Geräts bei und kurz nach der Verwendung des Geräts berühren. Metallele wie der Kuhlkorper und das Gehäuse werden hei. - Verbinden Sie nicht die drehte von Laufsprechem mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schlieben sie parallel an.
- SchlieBen Sie Laufsprecher mit einer Maximalleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximalleistung der Laufsprecher unter 50 W ist,ändern Sie die Einstellung von [AMP GAIN], um Beschädigung der Laufsprecher zu vermeiden. (2)
Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30^ - Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklème hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am Sicherungskosten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet wird.
- Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fern.
- Überprüfen Sie nach der Montage des Gerats, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw ordnungsgemäß Funktionieren.
- Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Dritte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen NenngroBe.
Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den -Klemme der Autobatterie ab.
2 SchlieBen Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsansch(5)
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrm Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett). (84)
4 SchlieBen Sie die Klemme der Autobatterie an.
5 Drucken Sie Quelltaste zum Einschalten.
6 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät innerhalb von 5 Sekunden zurück. (▶ oder 4)
EINBAU/ANSCHLUSS
Teileliste fur den Einbau
(A) Frontblende

(C) Einbauhalterung

(E) Ausziehschlüssel

(B) Frontrahmen

(D)Kabelbaum

Ausgangsklemmen
Für 2-Wege-Ubergangseinstellung
| 3 Paare REAR | FRONT SW | : Hinterer Ausgang : Vorderer Ausgang : Subwoofer-Ausgang |
| 2 Paare FRONT | REAR/SW | : Vorderer Ausgang : Hinterer/Subwoofer-Ausgang |
| 1 Paar REAR/SW | : Hinterer/Subwoofer-Ausgang |
Für 3-Wege-Ubergangseinstellung
| 3 Paare REAR | FRONT SW | : Hochtöner-Ausgang : Mittelbereich-Ausgang : Tieftöner-Ausgang |
| 2 Paare FRONT | REAR/SW | : Mittelbereich-Ausgang : Tieftöner-Ausgang |
| 1 Paar REAR/SW | : Tieftöner-Ausgang |

Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)
1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerat (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerat mit Schrauben (im Handel erhältlich).

Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.
Entfern der EinheitBeim Einbau des Ge

EINBAU/ANSCHLUSS

Verdrahtungsanschluss
TECHNISCHEDATEN
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten
| Tuner | FM Frequenzbereich 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) | ||
| Empfindlichkeitsschwelle 2,0 μV/75 Ω (DIN S/N = 46 dB) | ||
| Frequenzgang (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (MONO) 64 dB | ||
| Kanaltrennung (1 kHz) 40 dB | ||
| AM (MW) | Frequenzbereich 531 kHz — 1611 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ) | ||
| AM (LW) | Frequenzbereich 153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) | ||
| CD-Player | Laserdiode GaAlAs | |
| Digitalfilter (D/A) 8-faches Oversampling | ||
| Spindeldrehzahl 500 U/min — 200 U/min (CLV) | ||
| Tonhohenschwankung Unterhalb der Messgrenze | ||
| Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Gesamtklirrfactor (1 kHz) 0,01 % | ||
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) 105 dB | ||
| Dynamikbereich 90 dB | ||
| Kanaltrennung 85 dB | ||
| MP3-Decodierung Unterstützung MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| WMA-Decodierung Unterstützung Windows Media Audio | ||
| AAC-Decodierung AAC-LC“aac”-Dateien (AuBer KD-R794BT/KD-R792BT) | ||
| USB | USB Standard | USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit) |
| Ko compatible Geräte | Massenspeichererät | |
| Dateisystem | FAT12/16/32 | |
| Maximaler Versorgungsstrom | DC 5 V——1,5 A | |
| Digitalfilter (D/A) Wandler | 24 Bit | |
| Frequenzgang (±1 dB) | 20 Hz —— 20 kHz | |
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) | 105 dB | |
| Dynamikbereich 90 dB | ||
| Kanaltrennung | 85 dB | |
| MP3-Decodierung | UnterstützT MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA-Decodierung | Unterstützt Windows Media Audio | |
| AAC-Decodierung | AAC-LC“.aac”,“m4a”—Dateien (Außer KD-R794BT/KD-R792BT) | |
| WAV-Decodierung | Linear PCM | |
| FLAC-Decodierung | FLAC-Datei, bis zu 24 bit/96 kHz | |
| Bluetooth | Version | Bluetooth 3.0 |
| Frequenzbereich | 2,402 GHz —— 2,480 GHz | |
| Ausgangsleistung | +4 dBm (MAX), 0 dBm (AWE) Leistungsklasse 2 | |
| Maximaler Kommunikationsbereich | Sichtlinie ca. 10 m (32,8 ft) | |
| Pairing | SSP (Secure Simple Pairing) | |
| Profil | HFP1.6 (Hands-Free Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile) PBAP (Phonebook Access Profile) SPP (Serial Port Profile) |
TECHNISCHEDATEN
| Auxiliary | Frequenzgang (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Maximaler Spannungseingang 1 000 mV | ||
| Eingangsimpedanz 30 kΩ | ||
| Audio | Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 oder Volle Bandbreitenleistung (bei weniger als 1 % Klirr faktor) | 50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) |
| 22 W × 4 | ||
| Laufsprecherimpedanz 4 Ω — 8 Ω | ||
| Vorverträgerpegel/Last | KD-R992BT: 4 000 mV/10 kΩ LastKD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/KD-R792BT: CD/USB: 2 500 mV/10 kΩ Last | |
| Vorverträungsimpedanz ≤ 600 Ω | ||
| Alleges | Betriebsspannung (10,5 V — 16 V zulässig) | 14,4 V |
| Maximale Stromaufnahme 10 A | ||
| Betriebstemperaturbereich -10°C — +60°C | ||
| EinbaumaBe (B × H × T) 182 mm × 53 mm × 158 mm | ||
| Nettogewicht (einschließlich Frontrahmen, Einbauhalterung) | 1,2 kg | |