Rice Cooker Duo Program 817 - Cuociriso Solis - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Rice Cooker Duo Program 817 Solis in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cuociriso e cuocivapore |
| Marca | Solis |
| Modello | Rice Cooker Duo Program 817 (tipo JH-926SBD) |
| Dimensioni (altezza x larghezza) | Circa 24 x 23 cm |
| Peso | Circa 2,2 kg |
| Alimentazione | 220-240 V ~ / 50 Hz, 640-760 W |
| Capacità massima di riso crudo | 6 misurini (1 misurino = 160 g), cioè max 960 g |
| Capacità di riso cotto | Fino a 12 misurini (circa 1,9 kg) |
| Funzioni di cottura | Riso bianco (White Rice), riso integrale (Brown Rice), cottura a vapore (Steam), mantenimento in caldo (Keep Warm), partenza ritardata (Delay Timer) |
| Timer partenza ritardata | 1-15 h per riso bianco, 2-15 h per riso integrale |
| Mantenimento in caldo automatico | Fino a 10 ore dopo la cottura |
| Pentola di cottura | Rimovibile con rivestimento antiaderente, capacità fino a 6 misurini di riso |
| Cestello per vapore | In acciaio inox, adatto per verdure, pesce, pollame |
| Accessori in dotazione | Cucchiaio in plastica, misurino, raccoglicondensa, cavo elettrico rimovibile |
| Schermo di visualizzazione | Mostra gli ultimi minuti di cottura, il tempo rimanente in modalità Keep Warm e la programmazione del timer di ritardo |
| Sicurezza | Spegnimento automatico in caso di surriscaldamento o mancanza d'acqua, blocco del coperchio, uscita vapore orientata |
| Manutenzione e pulizia | Pentola e cestello lavabili a mano (cestello lavastoviglie), coperchio pulibile con panno umido, non immergere l'apparecchio |
| Ricambi e riparabilità | Pentola di ricambio disponibile (rif. Solis o negozi specializzati), assistenza telefonica Solis Helpline |
| Garanzia | Garanzia del produttore (dettagli nel manuale), 12 mesi per uso industriale |
| Numero di pagine del manuale | 136 pagine |
| Lingue del manuale | FR, DE, EN, IT, NL |
| Tipi di riso consigliati | Bianco, integrale, basmati, gelsomino, arborio, carnaroli, sushi, quinoa |
Domande frequenti - Rice Cooker Duo Program 817 Solis
Domande degli utenti su Rice Cooker Duo Program 817 Solis
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuociriso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Rice Cooker Duo Program 817 - Solis e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Rice Cooker Duo Program 817 del marchio Solis.
MANUALE UTENTE Rice Cooker Duo Program 817 Solis
56 Descrizione dell'apparecchio
58 Importanti istruzioni di sicurezza
62 Prima della messa in funzione
63 Cottura del riso
66 La funzione "Keep Warm"
66 Tabella di cottura del riso
67 Variazioni di riso
69 Cottura ritardata del riso con la funzione "Delay Timer"
70 Cottura a vapore
73 Tabelle di cottura a vapore
76 Pulizia e manutenzione
77 Deposito
77 Dati tecnici
78 Problemi e come possono essere risolti
79 Smaltimento / Solis Helpline

DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
A Coperchio con pulsante di sgancio e manico
Per aprire il coperchio premere il pulsante di sgancio e sollevare il coperchio usando il manico.
B Scarico del vapore
C Vaschetta di raccolta della condensa
D Recipiente di cottura antiaderente rimovabile
Evita che il riso si attacchi durante la cottura.
E Cestello per cottura a vapore in acciaio inox
Ideale per la cottura al vapore di verdure, pesce, pollame o carne.
F Spatola in plastica
G Dosatore
H Cavo di alimentazione staccabile (non raffigurato)
Per servire comodamente a tavola e per riporre fácilmente.
PANELLO DI CONTROLLO:
I Funzione "Delay Timer"
per una cottura ritardata del riso.
J Display con indicazione degli ultimi 12 minuti di cottura del riso bianco,
dei 25 minuti di cottura del riso integrale,
della durata in modalità "Keep Warm",
della regolazione per la cottura ritardata.
K Tasto ON/OFF
L Funzione "White Rice"
per la cottura del riso bianco.
M Funzione "Brown Rice"
per la cottura del riso integrale o varietà di riso con tempi di cottura più lunghi.
N Funzione "Steam"
per la cottura al vapore di verdure, pesce, pollame o carne.
O Funzione "Keep Warm"
Questa impostazione si attiva automaticamente quando il processo di cottura è completo. Inoltre, la funzione di mantenimento di calore può esseregettata separatamente.
Ognuno dei tasti descritti (eccetto il tasting) dispone di una spia luminosa che si accende durante il funzionamento.
Esiste, inoltre, la spia luminosa "Cooking", che si accende quando viene riscaldata l'acqua.

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima di utilizzato il Solis Rice Cooker Duo Program, leggere attendamente le istruzioni per l'uso e leindicazioni di sicurezza, in modo da conoscere e saperutilizzato in modo sicuro il dispositivo. Consigliamo di conservare il presente manuale e, in caso di cessione dell'apparecchio ad altre persona, di segnareanche le istruzioni.
Durante l'uso di apparecchi elettrici è necessario seguire le seguenti norme di sicurezza:
- Per evitare una scossa elettrica, l'apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina resp. il connettore non devono venire a contatto con acqua o con altri liquidi. Acqua potrebbe penetrare nell'apparecchio e danneggiarlo! Se l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina resp. il connettore vengono a contatto con liquidi, rimuovere immediatamente con quanti di gomma asciutti la spina alla presa di corrente.
- Prima di collegare l'apparecchio controllare che i dati della tensione di rete indicati corrispondano a quelli della rete elettrica disponibile.
- Inserire il connettore nella presa dell'apparecchio prima di collegare il cavo di alimentazione in una presa a muro e poi accendere il dispositivo. La presa dell'apparecchio e il connettore di alimentazione devono essere assolutamente asciutti prima di collegarli. Non toccare mai la spina con mani umide o bagnate.
- Posizione are il cuociriso/vaporiera solo su un ripiano stabile, asciutto e resistente al calore. Non mettere in funzione l'apparecchio sotto pensili, mensole o altri materiali sensibili al vapore.
- Non lasciare pendere il cavo di alimentazione da bordi di tavoli per evitare che venga tirato. Fare attenzione che non venga a contatto con superfici calde, ad esempio piastre da cucina o radiatori o con l'apparecchio stesso. Srotolare completamente il cavo di alimentazione prima di inserire la spina nella presa.
- Tenere l'apparecchio lontano da fiamme, stufe calde o altre fonti di calorie. Non utilizzato mai l'apparecchio su una superficie bagnata o calda. Non esporre il dispositivo a umidità, calore e fiamme aperte. Tenere il disposativo lontano da parto o dispositivi mobili.
- Non tirare o trasportare l'apparecchio per il cavo di alimentazione e non appoggiare nulla sul cavo di alimentazione.
- Si consiglia di non utilizzato una prolonga con quello dispositivo. Non collocate direttamente sotto una presa a muro.
- Staccare sempre la spina quando l'apparecchio è spento, incustodito o deve essere pulito. Per assicurare un'ulteriore protezione durante l'uso di apparecchi elet-
trici, si consiglia l'utilizzo di un interrottore di protezione per guasti accidentali sulla tensione di rete (Fl-interruttore di sicurezza). E' raccomandabile utilizzato un interrottore di sicurezza con un valore nominale di impiego di corrente residua di un massimo di 30mA . Qualora avesse bisogno di ulteriori informazioni, La invitiamo a rivolgersi ad un elettricista.
- Non apportare modifiche all'apparecchio, al cavo, al connettore eagli accessori.
- L'uso improprio cui provocare lesioni!
- Attenzione: La temperatura delle superfici e parti dell'apparecchio durante e dopo la cottura è molto elevata.
- Non afferrare mai l'apparecchio caduto in acqua. Staccare sempre la spina prima di estrarlo dall'acqua. Non riprendere in funzione l'apparecchio se non è stato prima portato da Solis o a un centro di assistenza autorizzato da Solis per controllare la sua funzionalità e sicurezza.
- Non posizionare mai l'apparecchio in modo che possa cadere in acqua (ad esempio vicino al lavandino).
- Posizione r'apparecchio in modo che non sia esposto ai raggi diretti del sole
- Non inseire spille, aghi o altri oggetti appuntiti nell'apparecchio. Esso potrebbe venire danneggiato ossia pericolò di scossa elettrica!
- Non scuotere o trasferire l'apparecchio quando è in funzione.
- Utilizzare l'apparecchio sostanto come descripto in queste istruzioni per I'uso. Utilizzare solo gli accessori inclusi, un accessorio sbagliato potrebbe danneggiare l'apparecchio.
- L'apparecchio è adatto esclusivamente per uso domestico e non per uso commerciale.
- L'apparecchio non è progettato per uso esterno. Non usare in veicoli o imbarcazioni.
- Controllare il cuociriso/vaporiera prima di anni utilizzato.
- Per evitare scosse elettriche, non utilizzato mai l'apparecchio se questo presenta dei disturbi, sua caduto o si sa riscontrata la presenza di danni al cavo o alla spina. Non eseguire mai riparazioni da soli, ma conseignare l'apparecchio presso Solis, o a un centro di assistenza tecnica autorizzato da Solis, per permettere un'ispezione e consentire la riparazione meccanica ed elettrica.
-
Il cuociriso/vaporiera non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, a meno che esse abbiano potuto beneficiare,attraverso l'intermedazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di istruzioni riguardanti l'uso sicuro dell'apparecchio.
-
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Assicurarsi che il Solis Rice Cooker Duo Program è montato correttamente prima di utilizzato. Si prega di fare riferimento a questo manuale riguardo alle modalità di montaggio.
- Non coprire i fori di ventilazione quando il dispositivo è in uso.
- Prima di spostare o smontare l'apparecchio, spegnere prima sempre il dispositivo con il tasto ON/OFF. Staccare poi la spina di alimentazione alla presa a muro e attendere che l'apparecchio si sia raffreddato. La spina di rete deve sempre essere scollegata quando l'apparecchio non è in uso.
- Controllare sempre che l'apparecchio, la piastra e le superfici esterne del recipiente di cottura siano completeness puliti e asciutti prima di mettere in funzione l'apparecchio.
- Mantenere sempre pulito l'apparecchio. Osservare, a riguardo, le istruzioni nella sezione "Pulizia e manutenzione" di quello manuale. A parte il cestello per la cottura a vapore, non devono essere collocate in lavastoviglie le parti rimovibili.
- Non collocare mai nell'apparecchio sostanze explosive o infiammabili tipo vaschette aerosol (deodoranti, spray per capelli ecc.).
- Posizione are il cuociriso sempre in modo che lo scarico del vapore non mostri nella vostra direzione. Prestare sempre attenzione di non scottarsi con il vapore caldo quando si solleva il coperchio.
- Utilizzare con quest'apparecchio solo il recipiente di cottura estraibile in dotazione ed eventualmente in aggiuntaanche il cestello per la cottura a vapore. Non inserire mai un'altra pentola o un altro recipiente nel cuociriso. Il recipiente di cottura non devese essere utilizzato per altri scopi di cottura o essere collocato direttamente su una stufa/orno a gas.
- Non utilizzato il recipiente di cottura Rice Cooker Duo Program se è danneggiato o ammaccato. Un recipiente sostitativo può essere ottenuto presso rivenditori specializzati o direttamente da Solis.
- Non appoggiare nulla sul coperchio nelle l'apparecchio è in uso o è riposto. Non coprire il dispositivo durante la fase di cottura o nelle si trovava in modalità di mantenimento del calore
- Per la pulizia dell'apparecchio e del recipiente di cottura non utilizzato detergenti chimici e alcalini o spugne aggressive e abrasive in quanto potrebbero danneggiare il rivestimento del recipiente di cottura o la superficie dell'apparecchio. Usare solo un panno morbido e un detergente delicato per la pulizia.
-
Non inserire la spina nella presa di corrente e non accendere l'apparecchio se non è inserito il recipiente di cottura.
-
Non inseire alimenti o liquidi direttamente nel cuociriso/vaporiera. Solo il recipiente di cottura estraibile Rice Cooker Duo Program e il cestello per la cottura a vapore devono essere inizio con alimenti e liquidi. Il cestello per la cottura a vapore deve essere usato solo in combinazione al recipiente di cottura.
- Non utilizzato l'apparecchio se non ci sono alimenti o liquidi nel recipiente di cotura estrabile.
- Quando si desidera aprire il coperchio o rimuovere il recipiente di cottura di cottura, non toccare le superfici calde; usare sempre quanti da cucina o presine. Aprire sempre il coperchio con attenzione e, per non scottarsi, fare in modo che lo scarico del vapore non mostri nella vostra direzione.
- Fare attenzione che la condensa non goccioli nell'apparecchio ma solo nel recipiente di cottura.
- Fare estrema attenzione se nell'apparecchio si trovano alimenti o liquidi caldi. Non movimentare il dispositivo quando è in funzione. Non toccare mai le superfici calde a mani nude.
- Durante la cottura, tenere il coperchio chiuso. Anche quando l'apparecchio viene riposto tenere chiuso il coperchio. Non posare o stendere nulla sull'apparecchio.
- Per evitare che il rivestimento antiaderente venga graffiti, usare solo utensili da cucina in legno o in plastica resistente al calorie.
- Assicurarsi che il recipiente di cottura sia posizionato correttamente nell'apparecchio prima di iniziare il processo di cottura. La vaschetta di raccolta condensa deve essere montata correttamente, sulla parte esterna del dispositivo.
- In modalità di mantenimento del calore, il riso non deve rinanere nel recipiente di cottura per più di 10 ore.
- Prima della pulizia, spegnere sempre l'apparecchio con il tasting ON/OFF (premere 2 volte), staccare la spina alla presa di corrente e il connettore alla presa dell'apparecchio. Rimuovere il cavo. Lasciare poi raffreddare le parti dell'apparecchio. La presa dell'apparecchio deve essere completamente asciutta prima di poter riprendere in funzione l'apparecchio.
- Tenere l'apparecchio a una distance minima di 20 cm da pareti, tende o altri materiali e oggetti sensibili al calore e al vapore, assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente intorno al disposativo.
Importante: Srotolare completeness il cavo di alimentazione prima di inseire la spina nella presa. Se si desidera riporre il cavo di alimentazione nel recipiente di cottura, quello devese essere completeness raffreddato.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
-
Prima si usare il Solis Rice Cooker Duo Program per la prima volta, rimuovere tutti gli adesivi promozionali. Pulire il recipiente di cottura, il cestello per la cottura a vapore in acciaio inox e la spatola di plastica con un detergente delicato e acqua tiepida e risciacquare tutto accuratamente. Asciuquire tutte le parti.
-
Pulire l'internal del coperchio con un panno umido.
- Assicurarsi che la vaschetta di raccolta condensa sua montata correttamente.
Per rimuovere: Alzare la vaschetta e tirarla dal supporto in alto.
Per inseire: Spingere le linguette a sinistra e a destra nel supporto, quando pre-mere la parte inferiore del dispositivo.

CUOCERE IL RISO CON LA FUNZIONE "WHITE RICE" O "BROWN RICE"
- Misurare con il dosatore di riso in dotazione la quantità desiderata di riso (vedi tabella di cottura del riso). Il dosatore deve essere sempre pieno, non colmo (vedi figura).
- Nota: Il dosatore di riso Solis Rice Cooker Duo Program non corrisponde a un misurino standard. Un dosatore di riso Solis Rice Cooker Duo Program equivalente a

160g di riso crudo. Se si dovesse perdere il dosatore, è possibile utilizzato un misurino diverso, ma si devono considerare sempre le dosi sopraindicate e non superare mai il massimo di 6 dosatori di riso.
- Versare il riso dosato in un recipiente separato e lavarlo con acqua fredda, al fine di rimuovere l'amido. Una volta che l'acqua è pulita, il riso è primo per essere molto. Scolare bene.
- Versare il riso lavato nel recipiente di cottura. Il riso va distribuito uniformamente sul fondo del recipiente di cottura e non essere ammucchiato su un lato.
- Aggiungere l'acqua usando il dosatore in dotazione. Se si versano due dosatori di riso nel recipiente di cottura,aggiungere poi acqua sufficiente fino a quando la tacc "2" nel recipiente di cottura viene raggiunta. Quando si versano 3 dosatori, il livello dell'acqua dovrebbe essere all'altezza della tacca fra 2 e 4. Quando si versano 4 dosatori, il livello dell'acqua dov



rebbe essere all'altezza della tacco "4", ecc. Si può cucinare un massimo di 6 dosatori di riso. La tabella seguente fornisce informazioni sulla quantità finale di riso da aspettarsi e il tempo di cottura.
TABELLA DI COTTURA DEL RISO
| Riso crudo (Dosatore)* | Acqua fredda fino al segno | Riso cotto, ca. (Dosatore)* | Tempo di cottura del riso bianco ca. (in minuti) | Tempo di cottura del riso integrale ca. (in minuti) |
| 2 | 2 | 4 | 30 - 35 | 60 - 65 |
| 3 | 3 | 6 | 32 - 37 | 65 - 70 |
| 4 | 4 | 8 | 35 - 42 | 70 - 75 |
| 5 | 5 | 10 | 40 - 45 | 75 - 80 |
| 6 | 6 | 12 | 42 - 47 | 80 - 85 |
-
misurato con il dosatore Solis Rice Cooker Duo Program
-
Controllare che il recipiente di cottura sia pulito sul fondo e sui lati prima di metterlo nel disposativo – in quello modo viene garantito un buon contatto con il piano di cottura interno.
ATTENZIONE:

- Prima di avviare il processo di cottura, si dovrebbe sempre pulire il fondo del recipientte di cottura e la superficie della piastra di cottura. Assicurarsi che nessun chicco di riso sia nel dispositivo o sulla piastra.

- Per assicurarsi che l'inserto di cottura è posizionato bene sulla piastra di cottura, girarlo nel dispositivo leggermente verso sinistra e destra.

- Il recipiente di cottura deve essere posizionata su tutte l'area dell'apparecchio, altrimenti l'apparecchio non si accende o potrebbe essere danneggiato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, è necessario cucinare solo con il recipiente di cottura estrabile. Non immergere mai l'apparecchio in acqua.

- Chiudere il coperchio, in modo che quello ingrani.
- Inserire il connettore nella presa dell'apparecchio. Poi collegare il cavo di alimentazione a una presa di alimentazione appropriata.
- Premere il pulsante ON/OFF per accendere l'apparecchio. Tutte le spie luminose si accendono brevamente in successione, il display visualizza trattini rossi. Premere quindi il pulsante "White Rice" o "Brown Rice" (a seconda del tipo di riso che si sta cucinando) per attivare la funzione. La spia luminosa "White Rice" o "Brown Rice" si illumina di rosso. Una volta che il processo di cottura si avvia, s'llumina di rossoanche la spia luminosa "Cooking" e nel display i trattini rossi lampeggiano alternativamente in un quadrato.
- Quando la cottura del riso si avvicina alla fine, il tempo di cottura rimanente viene visualizzato sul display e si avvia unconto alla rovescia: degli ultimi 12 minuti per il riso bianco e degli gli ultimi 25 minuti per il riso integrale.
- Una volta che il processo di cottura è terminato, risuona un segnale acustico e il Solis Rice Cooker Duo Program passera automaticamente in modalità di manutenimento del calore, la spia luminosa "Keep Warm" si illumina in rosso. Sul display appara il numero di ore da quando il dispositivo è in modalità "Keep Warm", iniziando con il numero "0".
- Aprire cautamente il coperchio, e girare il riso con la spatola in dotazione. Ri-chiudere il coperchio e lasciare il riso a riposo per altri 10 - 15 minuti nella fun
zione di mantenimento di calore, prima di servirlo. In quello modo il riso potrà assorbire la restante umidità e risulterà più soffice.
- Quando la funzione "White Rice" o "Brown Rice" è terminata, l'apparecchio passa automaticamente nella modalità "Keep Warm" per una durata massima di 10 ore.
- Se non si necessita più di riso caldo, premere 2 volte il tasto ON/OFF per spegnere l'apparecchio e staccare il cavo di alimentazione. Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo.
Note:
- Aprire il coperchio solo quando il riso è pronto (cioè quando risuona il segnale acustico).
-
Per terminare la funzione di cottura del riso o di mantenimento del calore, basta premere 2 volte il tasting ON/OFF.
-
Come mai il tempo di cottura del riso integrale ("Brown Rice") è più lungo? A causa della pellicina supplementare intorno ai chicchi del riso integrale, quello necessita di una cottura più lunga. L'apparecchioieneconto di quello aspetto e durante la funzione "Brown Rice" distribuisce il calore in modo da garantire una cottura ottimale. Questo significicaanche che il cuociriso non si riscalda subito, ma inizialmente lascia i chicchi di riso a mollo a basse temperature, per permeftergli di sviluppare il loro sapore piano.
Important:
Versare sempre acqua nel recipiente di cottura prima di premere il tasting ON/OFF
- Durante il funzionamento non premere i tasti funzione per non disturbare il processo di cottura.
- Per non graffiare la superfice antiaderente del recipiente di cottura, usare sempre utensili in legno o in plastica resistente al calore.
- Controllare sempre che il recipiente di cottura sia posizionato correttamente nell'apparecchio prima di iniziare la cottura.
Attenzione:
- Prima di estrarre il recipiente di cottura dall'apparecchio, assicurarsi che lo stubo sa spento e che il cavo di alimentazione sia staccato.
- Usare sempre guanti daorno o presine per aprire il coperchio e per estrarre il recipientte di cottura dall'apparecchio.
-
Posizione are lo scarico del vapore del coperchio in modo che questo non mostri nella vostra direzione per evitare di scottarsi con il vapore fuoriuscente.
-
Aprire sempre il coperchio conattenzione e, per non scottarsi, fare in modo che lo scarico del vapore non mostri nella vostra direzione.
- Per proteggersi da scosse elettriche, attaccare l'apparecchio solo a prese con messa a terra.
- Usare l'apparecchio solo insieme al recipiente di cottura estrabile in dotazione.
- Non usare il recipiente di cottura se danneggiato o ammaccato. É possible ottenere un nuovo recipiente di cottura Rice Cooker Duo Program da Solis o presso un centro autorizzato Solis.
LA FUNZIONE "KEEP WARM"
- Appena le funzione "White Rice", "Brown Rice" o "Steam" sono terminati, il Solis Rice Cooker Duo Program passa automaticamente nella modalità "Keep Warm" (Mantenimento del calore). La funzione "Keep Warm" rimane attiva fino a 10 ore. Dopo 10 ore l'apparecchio si spegne. Sul display viene visualizzato il numero di ore che l'apparecchio si trova nella modalità di mantenimento del calore. Il primo numero visualizzato è „0".
- É possible usare la funzione "Keep Warm" independentemente dalle altre funzioni.
- Per terminare la modalità "Keep Warm", premere il tasting ON/OFF
TABELLA DI COTTURA DEL RISO
- Per le seguenti significazioni è stato utilizzato il dosatore Rice Cooker Duo Program.
- Nota: Il dosatore di riso Solis Rice Cooker Duo Program non corrisponde a un misurino standard. Un dosatore di riso Rice Cooker Duo Program equivalente a 160g di riso crudo. Se si dovesse perdere il dosatore, è possibile utilizzato un misurino diverso, ma si devono considerare sempre le dosi sopraindicate e non superare mai il massimo di 6 dosatori di riso.
TABELLA DI COTTURA RISO Rapporto riso: acqua con riso bianco / riso integrale
| Riso crudo (Dosatore)* | Acqua fredda fino al segno | Riso cotto, ca. (Dosatore)* | Tempo di cottura del riso bianco ca. (in minuti) | Tempo di cottura del riso integrale ca. (in minuti) |
| 2 | 2 | 4 | 30 - 35 | 60 - 65 |
| 3 | 3 | 6 | 32 - 37 | 65 - 70 |
| 4 | 4 | 8 | 35 - 42 | 70 - 75 |
| 5 | 5 | 10 | 40 - 45 | 75 - 80 |
| 6 | 6 | 12 | 42 - 47 | 80 - 85 |
- misurato con il dosatore Solis Rice Cooker Duo Program

VARIAZIONI DI RISO
- É possibile usare vari tipi di riso e cuocerlo in modi diversi. Qua le vogliamo fare una piccola panoramicica:
RISO CONDITO
- Prepare il riso nel Rice Cooker Duo Program come descrizione; utilizzare al posto dell'acqua, il brodo di pollo, di carne, vegetale o di pesce.
RISO DOLCE
- Preparare il riso nel Rice Cooker Duo Program come descripto; sostituire metà dell'acqua con succo di mela, succo d'arancia o succo di ananas. Attenzione: Non consigliamo di preparare nel Rice Cooker Duo Program il riso al latte, in quanto potrebbe bruciarsi sul fondo del recipiente di cottura.
RISO ALLO ZAFFERANO
- Aggiungere all'acqua 1/4 di cucchiaino di zafferano in polvere o 2 stimmi di zafferano per 2 dosatori di riso. Prendete leindicazioni per il riso bianco alla tabella. Mescolare bene il riso.
RISO ARBORIO O CARNAROLI PER RISOTTO
- Riso arborio e carnaroli provengono dall'Italia ed è un riso con chicchi brillanti arrotondati il quale viene utilizzato per risotti. Per il riso per risotti, prendere leindicazioni del riso integrale alla tabella.
RISO JASMIN
- Il riso jasmin è un riso a grana lunga e fragrante. Si prega di utilizzare la tabella per riso bianco.
RISO BASMATI
- Il riso basmati è un riso a grana lunga e aromatico. Si prega di utilizzare la tabella per riso bianco.
RISO SELVATICO
- Non è consigliabile cucinare il riso selvatico da solo nel Rice Cooker Duo Program, in quanto richiede una grande quantità di acqua. Tuttavia, cui esere miscelato con riso bianco o integrale.
QUINOA
- La quinoa è una antica varietà di riso Sudamericana, ricco di proteine, con una consistenza ariosa, cremosa e granulosa. Utilizzato la tabella per il riso integrale.
RISO PER SUSHI
- Riso sushi è un riso a grana corta che viene utilizzato nella cucina giapponese. Utilizzare la tabella per il riso integrale.
Suggerimento:
- Per avere un riso particolarmente soffice, aggiungere un po' d'acqua nel recipiente di cottura. Se"Ince se vuole un riso particolarmente solido, si dinuncia a una parte dell'acqua.
COTTURA RITARDATE DEL RISO CON LA FUNZIONE "DELAY TIMER"
- Grazie alla funzione "Delay Timer" è possibile insere un numero di ore dopo le quali il riso dovrebbe essere cucinato. Il sostro cuociriso si accenderà automaticamente in modo che il riso sare è pronto al momento desiderato. Si può aggiungere il riso e l'acqua nel recipiente di cottura al mattino - è quando si arrivava a casa la sera, un delizioso riso è pronto.
Si prega di procedere come segue:
Lavare il riso e inserirlo insieme alla giusta quantità di acqua nel recipiente di cottura. Procedere come descririto a pagina 63/64 dal punto 1 al 7.
- Accendere l'apparecchio utilizzato il pulsante ON/OFF
- Premere ora il pulsante "Delay Timer", il numero "1" appeare sul display per un completeness della cottura in 1 ora. Continuando a premere il tasto, il numero aumento sempre di 1. è possibile scegliere un numero di ore da 1 a 15 per la funzione "White Rice", e da 2 a 15 ore se in seguito si selezione la funzione "Brown Rice".
- Quando il giusto numero di ore s'illumina sul display, premere il tasting "White Rice" o "Brown Rice", a seconda del tipo di riso che si vuole cuocere.
Il display visualizza il conto alla rovescia delle ore. Una volta che è arrivato il momento per iniziare la cottura, l'apparecchio passa in modalità di cottura e la spia luminosa della funzione "Cooking" si illumina, il display visualizza trattini alternanti.
- Come per il normale processo di cottura, per il riso bianco vengono contati alla rovescia nel display gli ultimi 12 minuti, e per il riso integrale gli ultimi 25 minuti.
- Una volta che il processo di cottura del riso è completingo, risuona un segnale acustico e l'apparecchio passa automaticamente per 10 ore nella modalità di mantenimento del calore "Keep Warm". Sul display viene visualizzato il numero di ore che l'apparecchio si trova nella modalità di mantenimento del calore. Il primo numero visualizzato è "0".
- Prima di servire il riso, si dovrebbe mescolare ancorta una volta con la spatola in dotazione, in modo da distribuire l'umidità residua.
- Una volta che non si ha più bisogno di riso caldo, premere due volte il tasto ON/OFF per spegnere l'apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
- Lasciate raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo.
COTTURA A VAPORE CON LA FUNZIONE "STEAM"
Gli alimenti che vengono cotti al vapore, mantengono la maggior parte delle sostanze nutritive e vitamine e sono quindi ideali per una dieta salutista. Per cuocere a vapore è sufficiente collocare il cibo nel cestello per la cottura a vapore in acciaio inox, versare nel recipiente di cottura del brodo o dell'acqua e chiudere il coperchio. Lasciare il coperchio chiuso per l'intero processo di cottura. Se si apree il coperchio inutilmente, il vapore fuoriesce e il tempo di cottura viene prolongato.
Si prega di procedere come segue:
-
Versate 3 dosatori Rice Cooker Duo Program di acqua o brodo nel recipiente di cottura. Figura 1
-
Mettere il recipiente di cottura pulito e asciutto all'esterno nel dispositivo. Figura 2
-
Collocare il cibo da cuocere a vapore direttamente nel cestello in acciaio inox. Figura 3
Suggerimento: Se il cibo che si vuole cucinare è così piccolo che passaattraverso i fori del cestello per la cottura a vapore (ad esempio, piselli), è possibile inseire della cartadaforno forata sul fondodelcestelloe posizionare il cibo su diesso. Attenzione: la cartadaforno nondevesporgereoltirebordo del cestelloper la cottura a vapore.
Attenzione: Inserire nel cestello solo una quantità di cibo utile affinché il coperchio possa ancora chiudere perfettamente.
-
Collocare il cestello per la cottura a vapore nel recipiente di cottura. Figura 4
-
Chiudere il coperchio, in modo che questo ingrani. Figura 5
-
Inserire il connettore nella presa dell'apparecchio. Collegare poi il cavo di alimentazione in una presa appropriata. Figura 6

Figura 1 Figura 2



Figura 3
Figura 4

Figura 5

Figura 6
- Premere il pulsante ON/OFF per accendere l'apparecchio. Premere poi ilizzato "Steam" per attivare l'impostazione di cottura a vapore, la spia luminosa si accende di rosso. Nel display lampeggia il numero "5" perindicare 5 minuti di cottura a vapore. Premete ripetutamente ilazzo "Steam", per augmentare la cottura di 1 minuto. E possibile impostare al massimo 30 minuti, poi il display torna di nuovo a "5".
- Dopo aver programmato il tempo di cottura,cisiono后再 aver smesso di premere il tasto "Steam", risuona un segnale acustico, il display non lampeggia più per indicare che l'impostazione è inserita e il processo di cottura al vapore si avvia. La spia luminosa della funzione "Cooking" si illumina.
- Una volta che l'acqua ha raggiunto il punto di ebollizione nel recipiente di cotura, il display conta alla rovescia in intervalli di 1 minuto.
- Quando la cottura a vapore è terminata, risuona il segnale acustico e l'apprecchio passa automaticamente alla modalità "Keep Warm". Ancora una volta, il display visualizza il numero di ore da quando il dispositivo è passato in modalità mantenimento del calore.
- Aprire il coperchio e rimuovere con attenzione e con dei guanti da cucina, il cibo o il cestello per la cottura vapore. Lasciate raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo.
Note:
- Lasciare il coperchio chiuso per l'intero processo di cottura. Se si apré il coperchio inutilmente, il vapore fuoriesce e il tempo di cottura viene prolongato.
- Durante la cottura a vapore nel recipiente di cottura deve trovarsi sempre acqua.
- Se durante la cottura a vapore non dovesse più trovarsi acqua nel recipiente di cottura, l'apparecchio passa automaticamente alla modalità "Keep Warm".
- Se necessario, è possible aggiungere del liquido caldo durante la cottura a vapore.
- Se il cibo cotto a vapore non risulterà abbastanza cotto,aggiungere un po' d'acqua o brodo nel recipiente di cottura e avviare nuovamente la funzione "Steam".
La funzione "Keep Warm" rimane attiva fino a 10 ore après la cottura a vapore. Tuttavia, si consiglia di mangiare gli alimenti cotti a vapore il più presto possibile, in quanto solo alla gli alimenti contengono la maggior parte delle vitamine e sostanze nutritive.
Attenzione:
- Aprire il coperchio sempre con estrema attenzione per non scottarsi con il vapore che fuoriesce.
COTTURA COMBINATA DEL RISO E DI ALIMENTI AL VAPORE
- Per risparmiare energia, è possibileanche cucinare simultaneamente ris o cuocere a vapore verdure, pollame, carne o pesce.
- Procedere come descritto a partire da pagina 63 nel capitolo "Cuocere il riso con la funzione "White Rice" o "Brown Rice".
- Inserire contemporaneamente il cestello per la cottura a vapore con il cibo da cuocere nel recipiente di cottura.
- Chiudere il coperchio e avviare l'impostazione "White Rice" o "Brown Rice". Ricordarsi l'orario. Con la funzione "White Rice" la cottura al vapore inizia abbastanza rapidamente una volta che l'acqua è calda, con la funzione "Brown Rice" ciò richiede un po' più di tempo in quanto il riso verrà lasciato prima a mollo.
- Monitorare il tempo e controllare prima della fine del tempo di cottura del riso, se gli alimenti cotti a vapore sono cotti bene. La tabella di cottura delle verdure a pagna 73 e le altre tabelle di cottura vi daranno un'idea di quando tempo all'in-circa impiegherà il processo di cottura.
- Quando gli alimenti sono cotti, togliere il cestello per la cottura al vapore dall'apparecchio. Attenzione: Il cestello è caldo e delve essere toccato solo con quanti da cucina! Richiudere immediatamente il coperchio affinché il riso possa terminare la cottura e non sfugga troppo vapore.
- Una volta che il cuociriso passa alla modalità "Keep Warm", è possibile inseire il cestello con il cibo di nuovo nell'apparecchio, per riscaldare nuovamente gli alimenti cotti a vapore.
CONSIGLI PER LA COTTURA A VAPORE DI VERDURE
- Pezzi piccoli cuociono più velocemente che i peszi di grande dimensioni. Tutte le verdure devono essere tagliate a peszi di uguali dimensioni in modo che vengono cotte contemporaneamente.
- Si possono cuocere al vapore sia ortaggi freschi che surgelati. Per la cottura di verdure surgelate, non è necessario che queste vengono prima scongelate.
- La dimensione e la consistenza della verdura comeanche il gusto personale, determinano il tempo di cottura. Se si preferisce cono verdure morbide, è necessario augmentare il tempo di cottura.
- In nessun caso il liquido nel recipiente di cottura deve essere così tanto da toccare il cestello per la cottura a vapore, altrimenti la cottura a vapore non sarebbe efficace.
- Se i tempi di cottura indicate dovessero essere superiori a 30 minuti, controllare, dopo 30 minuti, il livello dell'acqua, versare se necessario del liquido e avviare nuovamente la funzione "Steam" insieme al tempo residuo.
TABELLA DI COTTURA A VAPORE DELLE VERDURE
| Verdure | Suggerimenti e consigli | Quantità | Tempi di cottura (Min.) |
| Carciofi | Togliere le foglie esterne più dure e il gambo. | 2 medi | 30 - 35 |
| Fagioli | Tagliare le estremità, lasciare intatto. | 250g | 13 - 15 |
| Broccoli | Dividere in roselline. | 250g | 8 - 10 |
| Piselli | Se freschi bisogna sbucciarli. | 250g | 8 - 10 |
| Surgelato. | 250g | 4 - 5 | |
| Carote | Tagliare a strisce o fette. | 3 medie | 14 - 16 |
| Patate | Cuocere a vapore interamente. | 4 (150 - 180g) | 35 - 40 |
| Patate novelle | Cuocere a vapore interamente. | 6 (125g ognuna) | 25 - 30 |
| Ceci | Lasciare a mollo per 12 ore. | 1 tazza di ceci secchi | 40 - 45 |
| Cavolo | Dividere in peszi grossi. | 500g | 10 - 12 |
| Cavolo rapa | Sbucciare e tagliare a fette (ca. peszi da 50gr.). | 350g | 15 - 17 |
| Zucca | Tagliare a peszzi. | 300g | 20 - 25 |
| Baby-Zucca | Togliere la punta e tritare. | 350g | 8 |
| Mais | Cuocere a vapore la pannocchia intera. | 2 piccole pannocchie | 20 - 22 |
| Peperoni | Tagliare a strisce, tagliere il torsolo. | 3 medi | 14 - 16 |
| Funghi | Cuocere a vapore interni e non lavati. | 300g | 8 - 10 |
| Barbabietola rossa | Tagliare le estremità, non sbucciare. | 300g | 12 - 13 |
| Cavolini di Bruxelles | Incidere una croce nel gambo. | 375g | 17 - 19 |
| Asparagi | Sbucciare, tagliare le estremità, lasciare interi. | 2 mazzi | 12 - 14 |
| Spinaci | Lavare le foglie e il gambo. | 1/2 mazzo | 5 |
| Sedano | Tagliare in strisce. | 3 gambi | 5 - 6 |
| Patata americana | Tagliare a peszzi. | 300g | 20 - 25 |
| Zucchini | Sbucciare. | 350g | 6 |
| Pisello dolce | Tritato. | 250g | 4 - 5 |
| Cipolla | Sbucciare e cuocere a vapore intero. | 6 medie | 20 - 25 |
CONSIGLI PER LA COTTURA A VAPORE DI PESCE E FRUTTI DI MARE
- Condire il pesce prima della cottura con erbe fresche, cipolle, limone, ecc.
- I filetti di pesce devono trovarsi fatto a fatto e non uno sopra l'altro.
- Il pesce è cotto quando è facilitmente sfaldabile con una forchetta e acquista un colore lattiginoso opaco.
| Tipo | Suggerimenti e consigli | Tempi di cottura (Min.) |
| Filetto di pesce, Pesce intero, Pezzi di pesce | Cuocere fino a quando il pesce è opaco e lavoramente sfaldabile. Pezzi di pesce sono cotti quando la carne si staccà essere difficultà alla lisca. | 8 - 10 15 - 20 12 - 14 |
| Aragosta e coda di aragosta | Rimuovere la parte inferiore del guscio | 18 - 20 |
| Molluschi con la consortiglia | Cuocere a vapore finché i gusci si aprono | 12 - 14 |
| Vongole | Cuocere a vapore finché i gusci si aprono | 8 - 10 |
| Gamberi con guscio | Cuocere a vapore finché acquistano un colore roseo | 8 - 10 |
| Capesante | Cuocere a vapore finché saranno opachi | 4 - 6 |
CONSIGLI PER LA COTTURA A VAPORE DEL POLLAME
- Utilizzare pezzi di dimensioni approssativamente uguali.
- Posizione are i pezzi di pollo bianco a bianco e non uno sopra l'alto.
- Togliere il grasso inccesso e la pelle.
- Controllare che il pollame è cotto forando la parte più grossa. Se i liquidi che fuoriescono sono trasparenti, il pollo è pronto.
| Tipo | Suggerimenti e consigli | Tempi di cottura (Min.) |
| Petto di pollo | Cuocere a vapore con il lato della pelle verso l'alto | 20 - 25 |
| Cosce di pollo | I pezzi più spessi dovrebbero trovarsi sul bordo esterno del cestello | 30 - 35 |
| Filetto di coscia | I pezzi più spessi dovrebbero trovarsi sul bordo esterno | 18 - 20 |
CONSIGLI PER LA COTTURA A VAPORE DI CANEDERLI E GNOCCHI
- Gnocchi freschi o surgelati possono essere cotti perfettamente a vapore con il vostro Solis Rice Cooker Duo Program. Si consiglia diMETTERE della carta da forn o foglie di cavolo nel cestello e poi collocarci gli gnocchi uno ad uno, in modo che non si attacchino al cestello.
Gli gnocchi surgelati necessitano di circa 8 - 10 minuti fino a quando sono cotti, gli gnocchi freschi circa 5 - 6 minuti.

PULIZIA E MANUTENZIONE
- Specnere l'apparecchio con il tasting ON/OFF (premere 2 volte) e poi scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. Rimuovere il cavo di alimentazione dall'apparecchio.
- Attendere fino a quando tutte le parti si siano raffreddate prima di rimuovere il recipiente di cottura. Pulire il recipiente di cottura, il cestello per la cottura a vapore e la vaschetta di raccolta della condensa con acqua calda e detergente, poi risciacquare e asciugare il tutto accuratamente. Il recipiente di cottura e il cestello per la cottura a vapore devono essere risciacquati dopo agli uso per motivi d'igiene.
- Tranne il cestello per la cottura a vapore, Solis raccomanda di non insere le altre parti del Solis Rice Cooker Duo Program in lavastoviglie, poiché sia i detessivi per lavastoviglie, che sono troppo aggressivi,osi come le temperature dell'acqua calda, potrebbero danneggiare la superficie del recipiente di cottura o deformare le altre parti.
- L'interno del coperchio deve essere pulito accuratamente con un panno umido e poi asciugato. Ciò valeanche per il bordo di gomma attorno al coperchio. Lasciare asciugare completingmente il coperchio e il bordo di gomma, prima di richiudere il coperchio.
- In generale, per la pulizia degli accessori e del disposativo stesso, non utilizzato detergenti aggressivi o abrasivi o pagliette di metallo, in quanto potrebbero danneggiare la superficie.
- Il disposativo stesso deve essere pulito solo con un panno umido e asciugato in seguito. Non utilizzare detergenti alcalini, ma solo un panno morbido e un detergente delicato.
- La vaschetta di raccolta della condensa deve essere nuovamente montato nell'apparecchio dopo la pulizia.
Nota:
- Se del riso si fosse attaccato sul fondo del recipiente di cottura, riempire il recipiente di cottura con acqua calda,aggiungere una spruzzata di detergente neutro e lasciare il recipiente di cottura a riposo per 10 minuti. In seguito si può facilmente pulire.
Attenzione:
-
Il connettore deve essere rimioso alla presa dell'apparecchio prima della pulizia del Rice Cooker Duo Program. La presa del connettore deve essere在整个amente asciutta prima di rimettere in funzione l'apparecchio.
-
Affinché la superficie del dispositivo e dei loro accessori non siano danneggiati, non usare mai detergenti alcalini, ma solo un panno morbido e un detergente delicato.
- Non usare agenti chimici, spugne in metallo, lana d'acciaio o detergenti abrasivi per pulire il disposativo o gli accessori, in quanto ciò potrebbe danneggiare le superfici e rivestimenti.
Non immergere l'apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua o in altri liquidi, in quanto ciò potrebbe causare una scossa elettrica.
DEPOSITO
- Controllare che l'apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione sia staccato.
- Controllare che la struttura e tutti gli accessori siano assolutamente freddi, puliti e completenesse asciutti.
- Collocare gli accessori nell'apparecchio e chiudere il coperchio.
- Conservare l'apparecchio in posizione verticale in un luogo buio e asciutto, preferibilmente nella confezione originale. Non appoggiare nulla sul dispositivo.
DATI TECHNICI
Modello No. JH-926SBD, Tipo 817
Descrizione del prodotto Vaporiere e Cuociriso
Tensione/Frequenza 220-240V /50Hz
Potenza 640-760 watt
Misure ca. 24× 23cm (H× )
Peso ca. 2,2 kg

PROBLEMICOMEPOSSONO ESSERE RISOLTI
| PROBLEMA | SOLUZIONE |
| Il Rice Cooker Duo Program si spegne all'improvviso. | • Controllare che il connettore sia ben inserito nella presa dell'apparecchio e la spina nella presa a muro. • Il disposisivo è stato usato troppo o si è surriscaldato. Scollegare il disposisivo dalla rete e lasciarlo raffreddare per alcuni minuti. Ricollegarlo, accenderlo premendo di nuovo il pulsante e ricominciare il processo di cottura. |
| Il riso dopo la cottura è troppo secco/duro.* | • Se il riso alla fine del programma di cottura risultata troppo secco o solido, più essere ammorbidito con l'aggiunta di ulteriore acqua e tempo di cottura supplementare. A seconda di quanto il vostro riso è ancora compatto, aggiungere 1/2 a 1 dosatore di acqua e mescolate bene. Chiudere il coperchio e accendere nuovamente l'impostazione "White Rice" o "Brown Rice". Quando il cuociriso passa nella modalità di mantenimento del calore, aprire il coperchio e mescolare il riso. Eventualmente è sufficiente anni solo lasciare riposare il riso per 10 - 15 minuti in modalità di mantenimento del calore. |
| Il riso après la cottura è troppo umido.* | • Se il riso alla fine del programma di cottura risultata più troppo umido/bagnato, mescolare con la spola. La parte più umida sul fondo viene,osi, distribuita e l'acqua può chiudere il coperchio e lasciare l'apparecchio per 10 - 30 minuti nella modalità di mantenimento del calore. Ogni tanto aprire il coperchio e mescolare il riso per permettere all'umidità in effetto di fuoriuscire. |
- Dato che le varietà di riso variano in composizione e consistenza, i risultati possono essere diversi. Questi consigli vi aiuteranno a cucinare il riso perfetto per voi.

EU 2002/96/EC
Precauzioni per un corretto smaltimento del prodotto secondo la Direttiva UE 2002/96/CE
Alla fine del ciclo di vita, l'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, ma dovrà essere portato a un centro di raccolta rifiuti locale o a un rivenditore che provvedera al regolare smaltimento. Rispetto a uno smaltimento non conforme, lo smaltimento separato di apparecchi elettrici ed elettronici evita consequences negative per l'ambiente e per la salute e consente, inoltre, il recupero e il riciclaggio di componenti con un risparmio energetico e di materia prima notevole.
L'obbligo per il corretto smaltimento dell'apparecchio è evidenziato distinctamente dal significato di un contentatore di spazzatura barrato.
Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modifiche tecniche ed estetiche nonché effettuare modifiche atte a migliorare il prodotto.

SOLIS INBEBLHE: 844 844164 14
(Son per i clienti in (Svotaepa) i clienti in Svizzera)
Questo articolo si contradistimgure perr la sua llumga duatta eafffabbilita. See cionostantede dovessero presentansi deigbtemidffunzionameertto ciiteeftonii. Spessso, umguastosirisbe Senza complicaionie im mmotse smplicce conilccsiggio cohstattagemmaagjusitisezzaddowere spedire sulbitto l'apparechio per ripararo. Siamo a Sua disposizoneepcracssigileebaiutto.
Si prega di conservare l'imballaggio originale di quello articolo in modo da poterlo utilizzato per un eventuale trasporto o spedizione del prodotto.