KDT402 - Autoradio JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDT402 JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su KDT402 JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDT402 - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDT402 del marchio JVC.
MANUALE UTENTE KDT402 JVC
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Nota: Il simbolo "Pb" sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L'etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l'apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c'è alcun pericolo di radiazioni pericolose all'esterno dell'apparecchio.
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l'apparecchio radio "KD-T409/KD-T402/KD-T401" è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Español
1 Annullare il funzionamento dimostrativo
2 Impostare l'ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base
RADIO 6
AUX 8
CD, USB e ANDROID 8
IMPOSTAZIONI AUDIO 10
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZZAZIONE 12
RIFERIMENTI 14
Manutenzione Informazioni aggiuntive
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 16
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI 17
CARATTERISTICHE TECNICHE 20
PRIMADELL'USO
IMPORTANTE
- Prima di usare l'apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nel presente manuale.
- È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
AVVERTENZA
- Non usare l'apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
- Per ridurre il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
- Per evitare di danneggiare i diffusori con l'aumento improvviso del livello d'uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le sorgenti digitali.
Generale:
- Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
- Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.
- Non inserire né lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
- Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un errore si suggerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d'inserirlo nuovamente.
Come leggere il manuale
- Le operazioni di seguito descritte si riferiscono principalmente ai tasti del frontalino del modello KD-T409 e KD-T401.
- Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. (Pagina 6)
• [XX] indica l'elemento selezionato. - (Pagina XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
FONDAMENTI
Frontalino
KD-T409/KD-T402:

text_image
Vano di caricamento Finestra del display Tasto delle sorgenti JVC Pulsante di rimozione Manopola del volumeApplicare

Rimuovere

Comeresettare

Si cancelleranno le impostazioni predefinite ad eccezione delle stazioni radio.
Per Dal frontalino
| Accendere l'impianto | Premere Ⓧ SRC.• Premere a lungo per spegnere l'impianto. |
| Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. | |
| Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.• Premerla nuovamente per annullare l'attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. | |
| Selezione della sorgente | • Premere Ⓧ SRC quante volte necessario.• Premere Ⓧ SRC ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume. |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere ⭦♦quante volte necessario. (Pagina 15) |
| Selezionare un elemento | 1 Ruotando la manopola del volume selezionare l'elemento desiderato.2 Premere la manopola per confermare. |
FONDAMENTI
Frontalino
KD-T401:

text_image
Tasto a simboli Vano di caricamento Finestra del display Tasto delle sorgenti JVC VOL drum BASS Pulsante di rimozioneApplicare

Rimuovere

Comeresettare

Si cancelleranno le impostazioni predefinite ad eccezione delle stazioni radio.
Per Dal frontalino
| Accendere l'impianto | Premere SRC ⏻.• Premere a lungo per spegnere l'impianto. |
| Regolare il volume Premere VOL +/-. | Tenendo premuto VOL + si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15. |
| Premere ▶/■ ENTER per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.• Premerla nuovamente per annullare l'attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. | |
| Selezione della sorgente | Premere SRC ⏻ quante volte necessario.• Premere SRC ⏻ ed entro 2 secondi premere VOL +/-. |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere ▶◆ quante volte necessario. (Pagina 15) |
| Selezionare un elemento | 1 Premere VOL +/- sino a selezionare l'elemento desiderato.2 Premere ▶/■ ENTER per confermare. |
4
ITALIANO
OPERAZIONIPRELIMINARI
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.

Annullare il funzionamento dimostrativo
Alla prima accensione dell'unità (o dopo averla resettata) il display mostra:
KD-T409/KD-T402:
L'impostazione predefinita è [YES].
2 Premere nuovamente la manopola del volume.
Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".
KD-T401:
"CANCEL DEMO"→ "PRESS ENTER"
1 Premere ▶/■ENTER.
L'impostazione predefinita è [YES].
2 Premere nuovamente ▶/■ENTER.
Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".

Impostare l'ora e la data
1 Premere a lungo
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare [CLOCK].
3 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' regolare l'orologio. [CLOCK ADJUST] • regolazione di ore e minuti → [CLOCK FORMAT]→[12H] o [24H]
4 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' regolare la data. [DATE SET] → regolazione del giorno, del mese e dell'anno
5 Premere per-discire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere R/3

Eseguire le impostazioni di base
1 Premere a lungo
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
4 Premere per-discire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere Q/→.
Impostazione predefinita: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | [ON]: attiva il tono alla pressione dei tasti. ; [OFF]: disattiva il tono. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]* [ON]: abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti. ;[OFF]: la disabilità. (Pagina 6) | |
| [BUILT-IN AUX]* | [ON]: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ;[OFF]: la disabilità. (Pagina 8) |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: avvia l'aggiornamento del firmware. ;[NO]: annulla l'operazione (non avvia l'aggiornamento).Per informazioni particolareggiate sull'aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito. |
* Non appare quando è selezionata la sorgente corrispondente.
OPERAZIONIPRELIMINARI
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: l'apparecchio regola automaticamente l'ora con i dati Clock Time (CT) del segnale FM del Radio Data System. ; [OFF]: annulla. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: sul display appare l'ora anche ad apparecchio spento. ; [OFF]: annulla. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCCKI#] | Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se disponibile.La lingua predefinita è [ENGLISH]. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
RADIO
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Ricercare una stazione
1 Con il tasto delle sorgenti selezionare la banda FM o AM.
2 Premere |◀◀/▶▶| per ricercare automaticamente le stazioni.
(o) Premere a lungo I ◀◀ / ▶▶ I sino a quando "M" inizia a lampeggiare, quindi premerlo quante volte necessario sino a individuare manualmente la stazione desiderata.
- Quando l'apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente forte "STEREO" s'illumina.
• L'unità passa automaticamente all'allarme FM quando riceve un segnale di allarme dalla trasmissione FM.
Impostazioni in memoria
Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM.
Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione....
Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
(o)
1 Premere questo tasto sino a quando "PRESET MODE" inizia a lampeggiare:
KD-T409/KD-T402: manopola del volume
KD-T401: ▶/■ENTER
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un numero di preimpostazione.
Quando la stazione è stata salvata, appare "MEMORY".
Selezionare le stazioni salvate in memoria
Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
(o)
1 Premere .∅/∅
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un numero di preimpostazione.
RADIO
Altre impostazioni
1 Premere a lungo
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere per-ascire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere ^a/5 .
Impostazione predefinita: [XX]
[TUNER SETTING]
| [RADIO TIMER] | Accende la radio all'istante specificato a prescindere dalla sorgente attualmente selezionata.1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: specifica la frequenza di accensione con il timer.2 [FM]/[AM]: selezione della sorgente.3 Da [01] a [18] (banda FM)/da [01] a [06] (banda AM): selezionare una stazione preimpostata.4 Impostare il giorno*1 e l'ora di attivazione.Al completamento della procedura appare "☑".Il timer radio non si attiva nei seguenti casi:Quando l'apparecchio è spento.Quando, dopo avere selezionato il timer radio e la banda AM, in [SOURCE SELECT] l'opzione [AM SRC] è impostata su [OFF]. (Pagina 5) |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: preimposta automaticamente sino a 18 stazioni FM. "SSM" cessa di lampeggiare non appena l'apparecchio salva in memoria le prime sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni occorre selezionare [SSM 07-12]/[SSM 13-18]. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: cerca soltanto le stazioni FM la cui ricezione è buona. ; [OFF]: annulla.L'impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l'impostazione. |
| [IF BAND] | [AUTO]: aumenta la selettività del sintonizzatore per ridurre le interferenze causate dalle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbo perdere l'effetto stereo.) ; [WIDE]: pur esponendo l'apparecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, questo modo mantiene l'effetto stereo e non degrada la qualità audio. |
| [MONO SET] [ON]: migliora la ricezione FM (l'effetto stereo va comunque perso). ; [OFF]: annulla. | |
| [NEWS SET]*2 | [ON]: se disponibile, l'apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari. ; [OFF]: annulla. |
| [REGIONAL]*2 | [ON]: passa a un'altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando "AF"; [OFF]: annulla. |
| [AF SET]*2 | [ON]: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente un'altra stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliore. ; [OFF]: annulla. |
| [TI]*2 | [ON]: durante l'ascolto di qualsiasi sorgente (ad eccezione della radio AM) abilita il passaggio temporaneo alle informazioni sul traffico, se disponibili ("TI" s'illumina). ; [OFF]: annulla. |
| [PTY SEARCH]*2 | Seleziona un codice PTY (vedere sotto). Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità viene sintonizzata su tale stazione. |
*1 Selezionabili soltanto quando al passo 1 si seleziona [ONCE] o [WEEKLY].
*2 Selezionabile solo quando ci si trova nella sorgente FM.
Codice PTY
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musica), [ROCK M] (musica), [EASY M] (musica), [LIGHT M] (musica), [CLASSICS], [OTHER M] (musica), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musica), [OLDIES], [FOLK M] (musica), [DOCUMENT]
AUX
Preparazione:
È possibile ascoltare musica da un lettore audio portatile tramite il jack d'ingresso ausiliario.
• In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX]su [ON]. (Pagina 5)
Avviare l'ascolto
1 Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente disponibile in commercio).

text_image
KD-T409/KD-T402 Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a "L" (del tipo comunemente disponibile in commercio) Presa d'ingresso ausiliario 1 2 Lettore audio portatile
text_image
KD-T401: Presa d'ingresso ausiliario ① Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a "L" (del tipo comunemente disponibile in commercio) Lectore audio portatile2 Con il tasto delle sorgenti selezionare AUX.
3 Accendere il lettore audio portatile e avviarne la riproduzione.

Per ottenere le massime prestazioni audio è necessario usare un mini spinotto stereo a 3 contatti.
CD, USB e ANDROID
Avviare la riproduzione
L'apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.
CD

text_image
KD-T401:KD-T409/KD-T402: ▲ Espulsione disco Lato dell'etichetta KD-T409/ KD-T402: Presa d'ingresso USB 1 USB Comune cavo USB 2.0*1 (del tipo comunemente disponibile in commercio) 2 3 KID-T401: Presa d'ingresso USB 1 ANDROID*2 Comune cavo USB*1 (del tipo comunemente disponibile in commercio)*1 Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
*2 È possibile controllare il dispositivo Android utilizzando lo stesso dispositivo Android tramite altre applicazioni per lettori di file multimediali in esso installate.
CD, USB e ANDROID
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
- Premere USB per selezionare direttamente la sorgente USB o ANDROID.
Per Dal frontalino
| Avanzare o retrocedere rapidamente*3 | Premere a lungol◄◄/►►l. |
| Selezionare un brano o un file | Premere l◄◄/►►l. |
| Seleziona una cartella*4 | Premere 2▲/1▼. |
| Ripetizione*3 | Premere 4↔quante volte necessario.[TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT] : CD[TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] : file MP3, WMA, WAV o FLAC |
| Riproduzione casuale*3 | Premere 3↔quante volte necessario.[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : CD[FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : file MP3, WMA, WAV o FLAC |
*3 Non applicabile per ANDROID.
*4 Per CD: Solo con i file MP3/WMA. Non disponibile per ANDROID.
Selezionare un'unità con file audio
Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5 MODE.
L'apparecchio riprodurrà i brani salvati in.
- Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di massa).
- Unità selezionata di un dispositivo multi-unità.
Selezionare un file da una cartella o da un elenco
1 Premere Q/3
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare una cartella o un elenco.
3 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un file.
Ricerca rapida (applicabile solo per la sorgente CD o USB) Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente.
Per scorere rapidamente lungo una lista:
KD-T409/KD-T402: ruotarne velocemente la manopola del volume KD-T401: premere a lungo VOL +/-
- Per ritornare all'impostazione precedente premere Q/3.
- Per annullare l'operazione premere a lungo Q/5.
IMPOSTAZIONIAUDIO
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Sezione diretta di un equalizzatore pre-impostato (per KD-T409/KD-T402)
Premere EQ-BASS quante volte necessario. (o)
Premere EQ-BASS ed entro 5 secondi ruotare la manopola del volume.
Equalizzatore preimpostato:
[FLAT] (impostazione predefinita)/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[TALK]/[USER]/[VOCAL BOOST]/[BASS BOOST]/[CLASSICAL]/[DANCE]
- L'equalizzatore di guida [DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) potenzia frequenze specifiche del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida.
Selezione diretta di un equalizzatore di guida (per KD-T401)
L'equalizzatore di guida potenzia frequenze specifiche del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la quida.
Premere drivn-BASS quante volte necessario.
Equalizzatore di guida: [DRVN 3] (impostazione predefinita)/[DRVN 2]/[DRVN 1]
Salvare in memoria le impostazioni audio personalizzate
1 Per accedere alle impostazioni [EASY EQ].
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' effettuare le impostazioni desiderate.
Per istruzioni sull'impostazione vedere [EASY EQ]; essa rimane salvata in [USER].
- Per ritornare all'impostazione precedente premere Q/3
- Per uscire.
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare l'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere per-ocire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere Q/3.
Impostazione predefinita: [XX]
| [EQ SETTING] | |
| [PRESET EQ] | Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione.Selezionare [USER] per usare le impostazioni fatte in [EASY EQ] o [PRO EQ].[FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[TALK]/[USER]/[VOCAL BOOST]/[BASS BOOST]/[CLASSICAL]/[DANCE] |
| [EASY EQ] | Permette di personalizzare le impostazioni audio:Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ].Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [PRO EQ].[SUB.W SP]*1*2: Da [00] a[+06](Impostazione predefinita:[+03][SUB.W]*1*3: Da [-08] a[+08][BASS]: Da [LVL-06] a[LVL+06][MID]: Da [LVL-06] a[LVL+06][TRE]: Da [LVL-06] a[LVL+06] [LVL 00][LVL 00] |
*1, *2, *3: (pagina 11)
IMPOSTAZIONI AUDIO
| [PRO EQ] | Permette di personalizzare le impostazioni audio:Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ].Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [EASY EQ].1 [BASS]/[MIDDLE]/[TREBLE]: selezionare un tono audio.2 Regolare gli elementi sonari del tono audio selezionato:[BASS] Frequenza : [60HZ]/[80HZ]/[100HZ]/[200HZ]Livello : Da [LVL-06] a [LVL+06]Q : [Q1.0]/[Q1.25]/[Q1.5]/[Q2.0](Impostazione predefinita : [80HZ]/[LVL 00]/[Q1.0])[MIDDLE] Frequenza : [0.5KHZ]/[1.0KHZ]/[1.5KHZ]/[2.5KHZ]Livello : Da [LVL-06] a [LVL+06]Q : [Q0.75]/[Q1.0]/[Q1.25](Impostazione predefinita : [1.0KHZ]/[LVL 00]/[Q1.25])[TREBLE] Frequenza : [10.0KHZ]/[12.5KHZ]/[15.0KHZ]/[17.5KHZ]Livello : Da [LVL-06] a [LVL+06]Q : [Q FIX](Impostazione predefinita : [10.0KHZ]/[LVL 00]/[Q FIX]) | |
| [AUDIO CONTROL] | ||
| [BASS BOOST] | Da [LEVEL +01] a [LEVEL +05] ([LEVEL +01]): specifica il livello di potenziamento dei bassi.; [OFF]: annulla. | |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: potenzia le frequenze basse o alte per fornire un suono ben bilanciato a basso volume.; [OFF]: annulla. | |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 | Da [SUB.W 00] a [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato con il cavo altoparlante. (Pagina 19) |
| [PRE-OUT]*3 | Da [SUB.W -08] a [SUB.W +08] ([SUB.W 00]): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato alle prese di uscita audio (REAR/SW) attraverso un amplificatore esterno. (Pagina 19) | |
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: attiva l'uscita al subwoofer; [OFF]: annulla. |
| [SUBWOOFER LPF]*1 | [FRQ THROUGH]: l'apparecchio invia al subwoofer tutte le frequenze.; [FRQ 55HZ]/[FRQ 85HZ]/[FRQ 120HZ]: l'apparecchio invia al subwoofer tutte le frequenze inferiori rispettivamente a 55 Hz, 85 Hz e 120 Hz. |
| [SUB.W PHASE]*1*4 | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): specifica la fase dell'uscita al subwoofer affinché si allinei con quella dei diffusori in modo da ottenere prestazioni ottimali. |
| [FADER] | Da [POSITION R06] a [POSITION F06] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anteriori e posteriori. |
| [BALANCE]*5 | Da [POSITION L06] a [POSITION R06] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. |
| [VOLUME ADJUST] | Da [LEVEL -15] a [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Preimposta il livello di volume iniziale di ciascuna sorgente confrontandolo al livello di volume FM. (Selezionare innanzi tutto la sorgente da regolare. "VOL ADJ FIX" appare solo quando è selezionata la banda FM.) |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: limita il volume al livello massimo 25.(Da selezionare quando la potenza massima di ciascun diffusore è 50 W in modo da impedirne il danneggiamento.) ;[HIGH POWER]: il livello massimo del volume è 35. |
| [D.T.EXPANDER](Espansore di tracce digitali) | [ON]: compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo di salita (o rise time) della forma d'onda, elementi che vanno perduti durante la compressione audio, rende più realistico il suono.; [OFF]: annulla. |
| [SPK/PRE OUT] | Per ottenere l'uscita desiderata selezionare l'impostazione adatta al metodo di collegamento dei diffusori. (Vedere la sezione "Impostazione di uscita dei diffusori" a pagina 12.) |
*1 Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON].
*2 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 12)
*3 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 12)
*4 Questa impostazione è disponibile soltanto quando in [SUBWOOFER LPF] si seleziona un'opzione diversa da [FRQ THROUGH].
*5 La regolazione non influisce sull'uscita del subwoofer.
IMPOSTAZIONI AUDIO
Impostazione di uscita dei diffusori[SPK/PRE OUT]
Selezionare l'impostazione d'uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metodo di collegamento usato.
Collegamento alle prese d'uscita audio
Collegamento a un amplificatore esterno. (Pagina 19)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio dalla presa di uscita audio |
| REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori posteriori |
| [REAR/SUB.W](impostazione predefinita) | Uscita per subwoofer |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita per subwoofer |
Collegamento con cavi diffusori
È possibile anche collegare gli altoparlanti senza utilizzare un amplificatore esterno, ma riuscendo comunque ad apprezzare l'uscita del subwoofer con queste impostazioni. (Pagina 19)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori | |
| L (sinistro) R (destro) | ||
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori | |
| [REAR/SUB.W] | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori | |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita per subwoofer (silenziamento) | |
Quando si seleziona [SUB.W/SUB.W]:
- in [SUBWOOFER LPF] è selezionato [FRQ 120HZ] e [FRQ THROUGH] non è disponibile. (Pagina 11)
- in [FADER] è selezionato [POSITION R01] e la gamma selezionabile è [POSITION R06] a [POSITION 00]. (Pagina 11)
IMPOSTAZIONIDIVISUALIZZAZIONE
Identificazione delle zone per l'impostazione della luminosità
KD-T409/
KD-T402:

text_image
BUTTON ZONE DISP ZONEKD-T401:

text_image
ZONE 1 (Tasto a simboli) DISP ZONE ZONE 2Identificazione delle zone per le impostazioni del colore
KD-T401:

text_image
Tasto a simboli1 Premere a lungo
2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare l'elemento desiderato (vedere a pagina 13).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere per-ascire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere Q/3.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
| Impostazione predefinita: [XX] | |
| [DISPLAY] | |
| [DIMMER] | Riduce la luminosità.[OFF]: attenuazione disattivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [DAY].[ON]: attenuazione attivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [NIGHT].(Vedere "BRIGHTNESS)" qui sotto.)[DIMMER TIME]: imposta gli istanti di attivazione e disattivazionedell'attenuazione luminosa (dimmer).1 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' regolare l'istante[ON].2 Con l'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' regolare l'istante[OFF].(Impostazione predefinita[ON]: [18:00] ; [OFF]: [6:00])[DIMMER AUTO]: l'attenuazione si attiva e disattiva automaticamente sulla basedello stato di accensione dei fanali anteriori.*1 |
| [BRIGHTNESS] | Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte.1 [DAY]/[NIGHT]: selezionare l'impostazione diurna o notturna.2 Selezionare una zona. (Vedere l'illustrazione a pagina 12.)3 Da [LEVEL 00] a [LEVEL 31]: impostare la luminosità. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta. ;[SCROLL AUTO]: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di5 secondi. ; [SCROLL OFF]: annulla. |
*1 È necessario collegare il cavo di controllo dell'illuminazione. (Pagina 19)
*2 Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto.
RIFERIMENTI
Manutenzione
Pulizia dell'unità
Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.
Pulizia della presa
Rimuovere il frontalino e pulire delicatamente il connettore con un bastoncino cotonato. Fare attenzione a non danneggiare il connettore.

Connettore (situato sul lato posteriore del frontalino)
Maneggio e trattamento dei dischi
- Non toccarne la superficie registrata.
- Non applicarvi nastro o etichette adesive, né usarli se si trovano in questa condizione.
• Non usare accessori per dischi. - Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.
- Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
- Quando si rimuove un disco dall'unità, estrarlo tenendolo in posizione orizzontale.
- Prima d'inserire il disco rimuovere qualsiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno.
■ Informazioni aggiuntive
Per: — Ottenere il firmware più recente e l'elenco aggiornato degli accessori compatibili
- Ottenere altre informazioni aggiornate
Vedere il sito
Generale
- Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco:



- Questo apparecchio riproduce anche i dischi multisessione; tuttavia durante la riproduzione salta le sessioni non chiuse.
- Riproduzione dei DualDisc: Il lato non DVD di un "DualDisc" non è conforme allo standard "Compact Disc Digital Audio". Pertanto si raccomanda di non usare tale lato dei DualDisc con questo apparecchio.
- Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito
.
Fileriproducibili
- File audio riproducibili:
Dischi: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Unità USB di memoria di massa: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Dischi riproducibili: CD-R/CD-RW/CD-ROM - Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi
- Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra clencati, la riproduzione potrebbe essere impossibile a causa dei tipi o delle condizioni dei supporti o dei dispositivi.
Dischi non riproducibili
- Dischi non circolari.
- Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.
- Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.
- CD da 8 cm. Il tentativo d'inserimento con usando un adattatore può causare malfunzionamenti.
Note sulle unità USB
- Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
- Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
- Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1 A.
Informazioni sulla periferica Android
- Questa unità supporta i sistemi operativi Android 4.1 e successivi.
- Alcune periferiche Android (con OS 4.1 e successivi) potrebbero non essere totalmente compatibili con la tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se la periferica Android in uso è compatibile sia con i dispositivi di archiviazione di massa sia con la tecnologia AOA 2.0 questo apparecchio riprodurrà sempre e prioritariamente la musica con tale tecnologia.
RIFERIMENTI
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Ogni volta che si preme la informazioni visualizzate sul display cambiano.
- Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare "NO TEXT", "NO NAME" o un altro testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appare nulla.

text_image
FM 9790 —— Display principaleNome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale
| FM o AM Frequenza | → Orologio → torna all'inizio |
| Solo per stazioni FM Radio Data System:Nome della stazione/Tipo di programma→ Testo radio → Testo radio+→ Testo radio+ titolo del brano/Testo radio+ artista → Frequenza →Orologio → torna all'inizio | |
| CD o USB Per CD-DA: | Titolo del disco/artista → Titolo del brano/artista → Durata di riproduzione→ Orologio → torna all'inizio |
| File MP3/WMA/WAV/FLAC:Titolo del brano/artista → Titolo dell'album/artista → Nome della cartella→ Nome del file → Durata di riproduzione → Orologio → torna all'inizio | |
| ANDROID Nome della sorgente | → Orologio → torna all'inizio |
| AUX Nome della sorgente | → Orologio → torna all'inizio |
Caratteri cirillici visualizzabili

Carattere disponibile
Caratteri effettivamente visualizzati

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Rimedi | ||
| Generale | Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimale.• Controllare i cavi e i collegamenti. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". | Specnere l'apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l'apparecchio. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "PROTECTING SEND SERVICE". | Inviare l'apparecchio al più vicino centro di assistenza. | |
| Le sorgenti non sono udibili. | Controllare l'impostazior[SOURCE SELECT]. (Pagina 5) | |
| L'unità non funziona. Resettare l'unità. (Pagina 3 o 4) | ||
| I caratteri non appaiono correttamente sul display. | • Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e un numero limitato di simboli.• A seconda della lingua di visualizzazione selezionata (pagina 6) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente. | |
| Radio | • La ricezione radio è scarsa.• Interferenze statiche durante l'ascolto di programmi radiofonici. | Collegare l'antenna correttamente. |
| CD o USB | Impossibile espellere il disco. | Premere a lungo ▲ per forzare l'espulsione del disco. Non lasciario cadere quando fuoresce. |
| Viene generato rumore. Selezionare un'altra traccia o cambiare disco. | ||
| Appare "IN DISC" e il disco non può essere espulso. | Accertarsi che durante l'espulsione del disco il vano di caricamento non sia in qualche modo bioccato. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "PLEASE EJECT". | Premere ▲ e reinserire correttamente il disco. | |
| La riproduzione dei brani non avviene nel modo inteso. | L'ordine di riproduzione è determinato dall'ordine in cui i file sono stati registrati (disco) o dal nome del file (USB). | |
| Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. | Ciò dipende dal modo di registrazione usato (disco/USB). | |
| Problema Rimedi | ||
| CD o USB | Appare "NOT SUPPORT" e l'apparecchio salta le tracce. | Accertarsi che il brano sia in un formato riproducibile. (Pagina 14) |
| "READING" continua a lampeggiare. | Limitare l'uso di livelli gerarchici e cartelle.Ricaricare il disco o ricollegare il dispositivo (USB). | |
| "CANNOT PLAY" lampeggia e/o l'apparecchio non rileva la periferica collegata. | Accertarsi che la periferica collegata sia compatibile con questo apparecchio e che i file che contiene siano anch'essi in formato compatibile. (Pagina 14)Ricollegare la periferica (USB). | |
| "NO DISC" Inserire un disco riproducibile nella fessura (slot) di caricamento. | ||
| "NO DEVICE" Collegare un'unità USB e impostare di nuovo la sorgente su USB. | ||
| ANDROID | Durante la riproduzione il suono non è udibile.Il suono viene emesso soltanto dalla periferica Android. | Ricollegare la periferica Android.Avviare qualsiasi applicazione per lettore multimediale sul dispositivo Android e avviare la riproduzione.Riavviare l'attuale applicazione per lettore multimediale o usare un'altra applicazione per lettore multimediale.Riavviare la periferica Android.Se il problema non si risolve può significare che la periferica Android collegata non è in grado d'instradare il segnale audio a questo apparecchio. (Pagina 14)Se la connessione USB non funziona, collegare il dispositivo Android tramite il jack d'ingresso ausiliario. |
| "NO DEVICE" o "READING" continua a lampeggiare. | Ricollegare la periferica Android.Se la connessione USB non funziona, collegare il dispositivo Android tramite il jack d'ingresso ausiliario. | |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Rimedi | ||
| ANDROID | La riproduzione è intermittente, oppure il suono salta. | Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android. |
| "CANNOT PLAY" • Accertarsi che la periferica Android contenga file audio effettivamente riproducibili.• Ricollegare la periferica Android.• Riavviare la periferica Android. | ||
Se il problema riscontrato persiste si suggerisce di provare a resettare l'apparecchio. (Pagina 3 o 4)
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Avviso
- Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
- Prima d'installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
- Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
• Per prevenire i cortocircuiti:
— Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
— Al termine dell'installazione si deve nuovamente collegare l'unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura.
- Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che possono andare a contatto con parti metalliche.
Attenzione
- Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l'installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l'uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l'involucro infatti si riscaldano molto.
- Non collegare i cavi ⊖ dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.
- Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiarli è necessario cambiare l'impostazione [AMP GAIN]. (Pagina 11)
• Installare l'apparecchio a un angolo inferiore a 30°. - Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata dalla chiave di accensione.
- Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
- Dopo aver installato l'unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
- Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Elenco delle parti per l'installazione
(A) Frontalino (×1)

(B) Mascherina (×1)

(C) Supporto di montaggio (×1)

(D) Fascio dei cavi (×1)

(E) Chiavetta di estrazione (×2)

Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere la sezione "Collegamento dei cavi" a pagina 19.
3 Installare l'unità nell'automobile.
Vedere la sezione "Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)".
4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Rimuovere il frontalino e resettare l'unità. (Pagina 3 o 4)
Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)

1 Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall'unità.
2 Allineare i fori dell'unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

text_image
(B) 8 mm MAX Ø5 mm Ø5 mm⚠ Usare soltanto le viti specificate. L'uso di viti diverse può causare il danneggiamento dell'unità.
Rimozione dell'apparecchiolinstallazioni

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

text_image
Collegamento dei cavi Uscita posteriore/subwoofer Fusibile (10 A):Presa d'antenna Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/Audi e Opel (Vauxhall) Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo il collegamento del fascio di cavi preassemblati fornito in dotazione. A7 (rosso) Veicolo A4 (giallo) Cavo della batteria (giallo) Unità Collegamento predefinito Giallo (cavo della batteria) Rosso (cavo di accensione) Rosso (A7) Giallo (A4) Connettori ISO Per evitare che l'apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo. Azzurro/giallo (Telecomando da volante) REMOTE CONT: STEERING WHEEL REMOTE INPUT All'adattatore per telecomando da volante Contatto Colori e funzione A4 Giallo : Batteria A5 Blu/bianco : Alimentazione (12 V === 350 mA) A6 Arancione/bianco : Selettore di controllo illuminazione del veicolo A7 Rosso : Accensione (ACC) A8 Nero : Collegamento a terra (massa) B1 Porpora ⊕ : Diffusore posteriore (destro) B2 Porpora/nero ⊖ B3 Grigio ⊕ : Diffusore anteriore (destro) B4 Grigio/nero ⊖ B5 Bianco ⊕ : Diffusore anteriore (sinistro) B6 Bianco/nero ⊖ B7 Verde ⊕ : Diffusore posteriore (sinistro)* B8 Verde/nero ⊖ * Il subwoofer può altri essere collegato direttamente, cioè senza un apposito amplificatore. Per l'impostazione, vedere pagina 12. Veicolo non provvisto di connettore ISO Si raccomanda di fare installare l'unità principale usando un fascio di cavi del tipo comunicemente disponibile in commercio e specifico per la propria auto e, per la propria sicurezza, di affidare il lavoro a un tecnico qualificato. Per informazioni al riguardo rivolgorsi al proprio rivenditore.CARATTERISTICHETECNICHE
| Sintonizzatore | FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) | ||
| Sensibilità silenziamento 2,0 μV/75 Ω(DIN S/N = 46 dB) | ||
| Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB | ||
| Separazione stereo (1 kHz) 40 dB | ||
| AM(MW) | Gamma di frequenza 531 kHz — 1 611 kHz (a passi di 9 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ) | ||
| AM(LW) | Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) | ||
| Lettore CD | Diodo laser GaAlAs | |
| Filtro digitale (D/A) Sovracampionamento ottuplo | ||
| Velocità rotazione 500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV) | ||
| Oscillazioni e fluttuazioni del suono Al di sotto dei limiti misurabili | ||
| Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsione armonica complessiva (1 kHz) 0,01 % | ||
| Rapporto segnale/rumore (1 kHz) | 92 dB | |
| Gamma dinamica 88 dB | ||
| Separazione tra i canali | 83 dB | |
| Decodifica MP3 | Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Decodifica WMA | Conforme a Windows Media Audio | |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (Plena velocità) |
| Periferiche compatibili Classe di archiviazione di massa | ||
| Sistema file FAT12/16/32 | ||
| Corrente di alimentazione massima | CC 5 V=1 A | |
| Filtro digitale convertitore D/A 24 Bit | ||
| Risposta di frequenza ( ± 1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 92 dB | ||
| Gamma dinamica | 88 dB | |
| Separazione tra i canali | 84 dB | |
| Decodifica MP3 | Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Decodifica WMA | Conforme a Windows Media Audio | |
| Decodifica WAV | PCM lineare | |
| Decodifica FLAC | File FLAC sino a 16 bit/48 kHz | |
| AUX | Risposta di frequenza ( ± 3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Voltaggio massimo d'ingresso | 1 000 mV | |
| Impedenza ingresso | 30 kΩ | |
CARATTERISTICHE TECNICHE
| Audio | Potenza di uscita massima 50 W × 4 o | 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) |
| Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all'1%) | 22 W × 4 | |
| Impedenza altoparlanti 4 Ω — 8 Ω | ||
| Livello preuscita/carico (CD/USB) 2 500 mV/10 kΩ carico | ||
| Impedenza di preuscita ≤ 600 Ω | ||
| Generale | Tensione operative Batteria auto 12 V CC | |
| Ingombro effettivo di installazione (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 158 mm | |
| Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la mascherina) | 1,2 kg | |
Soggette a modifica senza preavviso.