KDT402 - Autoradio JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KDT402 JVC als PDF.
Benutzerfragen zu KDT402 JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KDT402 - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KDT402 von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG KDT402 JVC
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät "KD-T409/KD-T402/KD-T401" der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
VOR DER INBETRIEBNAHME 2
| GRUNDLAGEN | 3 |
ERSTE SCHRITTE 5
| 1 | Brechen Sie die Demonstration ab |
| 2 | Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein |
| 3 | Einstellen der grundlegenden Einstellungen |
| RADIO | 6 |
| AUX | 8 |
| CD/USB/ANDROID | 8 |
| AUDIOEINSTELLUNGEN | 10 |
| DISPLAY-EINSTELLUNGEN | 12 |
ZUR BEZUGNAHME 14
| Wartung |
| Weitere Informationen |
| FEHLERSUCHE | 16 |
| EINBAU/ANSCHLUSS | 17 |
| TECHNISCHE DATEN 20 |
VOR DER INBETRIEBNAHME
WICHTIG
- Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig, dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen und beachten.
- Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.
▲WARNUNG
- Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.
▲ Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
- Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
- Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
- Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere Fahren behindern kann.
- Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener Daten.
- Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse verursachen.
- Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit lang, bis die Kondensation getrocknet ist.
Wie Sie diese Anleitung lesen
• Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des KD-T409 und KD-T401 erläutert.
- Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menü wählen. (Seite 6)
• [XX] zeigt die gewählten Punkte an.
- (Seite XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.
GRUNDLAGEN
Frontblende
KD-T409/KD-T402:

text_image
Quellentaste Abnehmen-Taste Lautstärke-Regler Ladeschlitz Displayfenster JVCAnbringen

Abnehmen

Rücksetzen

Ihre aktuelle
Voreinstellung wird
gelöscht, mit Ausnahme
gespeicherter
Radiosender.
Zum Auf der Frontblende
| Einschalten | Drücken Sie ⬆ SRC. • Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. |
| Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler. | |
| Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe. • Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt. | |
| Quelle auswählen | • Drücken Sie ⬆ SRC wiederholt. • Drücken Sie ⬆ SRC, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden. |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie ⬆ wiederholt. (Seite 15) |
| Wählen Sie ein Element | 1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands.2 Drücken Sie den Regler zum Bestätigen. |
GRUNDLAGEN
Frontblende
KD-T401:

text_image
LadeschlitzSymbol-Taste Displayfenster Quellentaste USB VOL JVC Abnehmen-TasteAnbringen

Abnehmen

Rücksetzen

Ihre aktuelle
Voreinstellung wird
gelöscht, mit Ausnahme
gespeicherter
Radiosender.
Zum Auf der Frontblende
| Einschalten | Drücken Sie SRC-♣Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt. |
| Einstellen der Lautstärke Drücken Sie VOL +/-. | Halten Sie VOL + gedrückt, um die Lautstärke kontinuierlich auf 15 zu steigem. |
| Drücken Sie ▶/III ENTER zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel zurückgestellt. | |
| Quelle auswählen | Drücken Sie SRC-♣ wiederholt.Drücken Sie SRC-♣, und drücken Sie dann VOL +/- innerhalb von 2 Sekunden. |
| Ändern der Display-Information | Drücken Sie ⚫•⭐ wiederholt. (Seite 15) |
| Wählen Sie ein Element | 1 Drücken Sie VOL +/- um einen Gegenstand zu wählen.2 Drücken Sie ▶/III ENTER zum Bestätigen. |
ERSTESCHRITTE
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.

Brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (nach dem Rücksetzen des Geräts), erscheint folgende Anzeige im Display:
KD-T409/KD-T402:
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler. [YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut. "DEMO OFF" erscheint.
KD-T401:
"CANCEL DEMO"→ "PRESS ENTER"
1 Drücken Sie ▶/II ENTER. [YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie ▶/■ENTERerneut. "DEMO OFF" erscheint.

Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
1 Halten Sie gedrückt.
2 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um [CLOCK] zu wählen.
3 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um die Uhrzeit einzustellen.
[CLOCK ADJUST] → Stunde und Minute einstellen → [CLOCK FORMAT] ←[12H] oder [24H]
4 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um das Datum einzustellen. [DATE SET] Tag, Monat und Jahr einstellen
5 Drücken Sie zum beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie R/S

Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1 Halten Sie gedrückt.
2 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie R/3.
Standard: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | [ON]: Aktiviert den Tastenberührungstan. ; [OFF]: Deaktiviert. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]* | [ON]: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 6) |
| [BUILT-IN AUX]* | [ON]: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ; [OFF]: Deaktiviert. (Seite 8) |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; [NO]: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht ausgeführt).Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, besuchen Sie |
* Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.
ERSTESCHRITTE
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten (Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System eingestellt.; [OFF]: Hebt auf. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.; [OFF]: Hebt auf. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCCKIЙ] | Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menu und die Musik-Information, wo zutreffend.Als Standard ist [ENGLISH] ausgewählt. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
RADIO
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
Suche nach einem Sender
1 Drücken Sie die Quelltaste wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wählen.
2 Drücken Sie |◀◀ / ▶▶, um einen Sender automatisch zu suchen.
(oder)
Halten Sie I ◀◀ / ▶▶ I gedrückt, bis "M" blinkt, und drücken Sie die Taste dann wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen.
- "STEREO" leuchtet auf, wenn eine FM (UKW)-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke empfangen wird.
- Die Einheit schaltet automatisch auf FM (UKW)-Alarm, wenn ein Alarmsignal von einer FM (UKW)-Sendung empfangen wird.
Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.
Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders...
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt. (oder)
1 Halten Sie die folgende Taste gedrückt, bis "PRESET MODE" blinkt. KD-T409/KD-T402: Lautstärke-Regler
KD-T401: ▶/■ENTER
2 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um eine Festsendernummer zu wählen.
"MEMORY" wird angezeigt, wenn der Sender gespeichert ist.
Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6). (oder)
1 Drücken Sie .Q/→
2 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um eine Festsendernummer zu wählen.
RADIO
Andere Einstellungen
1 Halten Sie gedrückt.
2 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie Q/S.
Standard: [XX]
[TUNER SETTING]
| [RADIO TIMER] | Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Wählen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird.2 [FM]/[AM]: Quelle auswählen.3 [01] bis [18] (für FM)/[01] bis [06] (für AM): Wählen Sie den Festsender.4 Stellen Sie den Tag*1 und die Zeit der Aktivierung ein.“∅” leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert.• Das Gerät ist ausgeschaltet.• [OFF] ist für [AM SRC] in [SOURCE SELECT] gewählt, nachdem Radio Timer für AM gewählt wurde. (Seite 5) |
| [SSM] | [SSM 01–06]/[SSM 07–12]/[SSM 13–18]: Automatische Voreinstellung von bis zu 18 Sendern für FM (UKW). “SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind. Wählen Sie [SSM 07–12]/[SSM 13–18] zum Speichern der folgenden 12 Sender. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang.; [OFF]: Hebt auf.• Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/don gewählten Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen erneut vornehmen. |
| [IF BAND] | [AUTO]: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM (UKW)-Sendern zu verringern. (Sterco-Effekt kann verlorengehen). ; [WIDE]: Ist Interferenz von benachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der Stercoeffekt wird bewahrt. |
| [MONO SET] [ON]: Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren. ; [OFF]: Hebt auf. | |
| [NEWS SET]*2 | [ON]: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [REGIONAL]*2 | [ON]: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der "AF"-Steuerung. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [AF SET]*2 | [ON]: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang schlecht ist. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [TI]*2 | [ON]: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar ("TI" leuchtet auf), während alle Quellen gehört werden ausgenommen auf AM. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [PTY SEARCH]*2 | Wählen Sie einen PTY-Code (siehe unten).Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. |
*1 Nur wählbar, wenn [ONCE] oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewählt wurde.
*2 Nur wählbar, wenn die Quelle FM (UKW) ist.
PTY-Code
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (Musik), [ROCK M] (Musik), [EASY M] (Musik), [LIGHT M] (Musik), [CLASSICS], [OTHER M] (Musik), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (Musik), [OLDIES], [FOLK M] (Musik), [DOCUMENT]
AUX
Vorbereitung:
Sie können Musik von einem tragbaren Audioplayer über die AUX-Eingangsbuchse hören.
- Wählen Sie[ON] für [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. (Seite 5)
Beginnen Sie zu hören
1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.

text_image
KD-T409/ KD-T402: 3,5-mm Stereo-Ministecker mit "L"-förmigem Anschluss (im Handel erhältlich) Auxiliary-Eingabebuchse Tragbarer Audioplayer KD-T401: Auxiliary-Eingabebuchse Tragbarer Audioplayer 3,5-mm Stereo-Ministecker mit "L"-förmigem Anschluss (im Handel erhältlich)2 Drücken Sie die Quelltaste wiederholt, um AUX zu wählen.
3 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die Wiedergabe.

Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale Audioausgabe.
CD/USB/ANDROID
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.
CD

text_image
▲Disc auswerfen Beschrifungsseite KD-T401:KD-T409/KD-T402: ▲Disc auswerfen Beschrifungsseite KD-T409/ KD-T402: USB-Eingangsterminal USB USB 2.0-Kabel*1 (im Handel erhältlich) Android*2 USB-Kabel*1 (im Handel erhältlich)*1 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
*2 Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selber über andere im Android-Gerät installierte Media-Player-Anwendungen.
CD/USB/ANDROID
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
- Drücken Sie USB, um direkt die USB-Quelle oder die ANDROID-Quelle zu wählen.
Zum Auf der Frontblende
| Vorspulen/Rückspule*3 | Halten Sie I◀◀ / ▶▶I gedrückt. | |
| Auswählen eines Tracks/einer Datei | Drücken Sie I◀◀ / ▶▶I. | |
| Auswählen eines Ordners*4 | Drücken Sie 2▲ / 1 ▼. | |
| Wiederholte Wiedergabe*3 | Drücken Sie 4◀ wiederholt.[TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT] : Audio[TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] : MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei | |
| Zufallswiedergabe*3 | Drücken Sie 3◀ wiederholt.[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : Au[FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei | |
*3 Gilt nicht für ANDROID.
*4 Bei CD: Nur für MP3/WMA-Dateien. Dies funktioniert nicht bei ANDROID.
Wählen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie 5 MODE wiederholt. Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
- Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone (Massenspeicherklasse).
- Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.
Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
1 Drücken Sie Q/5
2 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um eine(n) Ordner/Liste zu wählen.
3 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um eine Datei zu wählen.
Schnellsuche (gilt nur für CD und USB-Quelle)
Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um die Liste schnell zu durchsuchen.
KD-T409/KD-T402: Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell KD-T401: Halten Sie VOL +/- gedrückt
- Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie Q/3
- Zum Abbrechen halten Sie Q/→ gedrückt.
AUDIOEINSTELLUNGEN
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
Wählen Sie einen Vorwahl-Equalizer direkt(für KD-T409/KD-T402)
Drücken Sie EQ-BASS wiederholt. (oder)
Drücken Sie EQ-BASS, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 5 Sekunden.
Vorwahl-Equalizer:
[FLAT] (Standard)/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[TALK]/[USER]/[VOCAL BOOST]/[BASS BOOST]/[CLASSICAL]/[DANCE]
- Der Drive-Equalizer ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) hebt spezifische Frequenzen an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusche der Reifen zu verringern.
Wählen Sie einen Drive-Equalizer direkt (für KD-T401)
Der Drive-Equalizer hebt spezifische Frequenzen an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusche der Reifen zu verringern. Drücken Sie drvn-BASS wiederholt.
Drive-Equalizer: [DRVN 3] (standard)/[DRVN 2]/[DRVN 1]
Speichern Ihre eigenen Klangeinstellungen
1 Halten Sie die folgende Taste gedrückt, um auf[EASY EQ]-Suche zu schalten.
KD-T409/KD-T402: EQ-BASS KD-T401: drivn-BASS
2 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um die Einstellung vorzunehmen.
Siehe [EASY EQ] bezüglich der Einstellung, und das Ergebnis wird unter [USER] gespeichert.
- Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie / .
- Drücken Sie die folgende Taste zum Beenden.
Andere Einstellungen
1 Halten Sie gedrückt.
2 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie Q/3.
Standard: [XX]
| [EQ SETTING] | |
| [PRESET EQ] | Wählt einen Vorwahl - Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist.Wahlen: Si{USER}, um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ] vorgenommenen Einstellungen zu verwenden.[FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[TALK]/[USER]/[VOCAL BOOST]/[BASS BOOST]/[CLASSICAL]/[DANCE] |
| [EASY EQ] | Justieren ihre eigenen Klangeinstellungen.Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert.Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [PRO EQ] beeinflussen.[SUB.W SP]*1*2:[00] bis [+06][SUB.W]*1*3:[-08] bis [+08][BASS]:[LVL-06] bis[LVL+06][MID]:[LVL-06] bis[LVL+06][TRE]:[LVL-06] bis[LVL+06] (Standard:[+03][00][LVL 00][LVL 00][LVL 00]) |
*1, *2, *3: (seite 11)
AUDIOINSTELLUNGEN
| [PRO EQ] | Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen.· Die Einstellungen werden unter [USER] in [PRESET EQ] gespeichert.· Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ] beeinflussen.1 [BASS]/[MIDDLE]/[TREBLE]: Wählen Sie einen Klangton.2 Stellen Sie die Klangelemente des gewählten Klangtons ein.[BASS] Frequenz : [60HZ]/[80HZ]/[100HZ]/[200HZ]Pegel : [LVL-06] bis [LVL+06]Q : [Q1.0]/[Q1.25]/[Q1.5]/[Q2.0](Standard : [80HZ]/[LVL 00]/[Q1.0])[MIDDLE] Frequenz : [0.5KHZ]/[1.0KHZ]/[1.5KHZ]/[2.5KHZ]Pegel : [LVL-06] bis [LVL+06]Q : [Q0.75]/[Q1.0]/[Q1.25](Standard : [1.0KHZ]/[LVL 00]/[Q1.25])[TREBLE] Frequenz : [10.0KHZ]/[12.5KHZ]/[15.0KHZ]/[17.5KHZ]Pegel : [LVL-06] bis [LVL+06]Q : [Q FIX](Standard : [10.0KHZ]/[LVL 00]/[Q FIX]) | |
| [AUDIO CONTROL] | ||
| [BASS BOOST] | [LEVEL +01] bis [LEVEL +05] ([LEVEL +01]): Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ; [OFF]: Hebt auf. | |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Verstärkt niedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ; [OFF]: Hebt auf. | |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 | [SUB.W 00] bis [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Stellt den Ausgangspegel des über Lautsprecherleitung angeschlossenen Subwoofers ein. (Seite 19) |
| [PRE-OUT]*3 | [SUB.W -08] bis [SUB.W +08] ([SUB.W 00]): Stellt den Ausgangspegel des an die Line-Out-Anschlüsse (REAR/SW) über einen externen Verstärker angeschlossenen Subwoofers ein. (Seite 19) | |
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. ; [OFF]: Hebt auf. |
| [SUBWOOFER LPF]*1 | [FRQ THROUGH]: Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet. ; [FRQ 55HZ]/[FRQ 85HZ]/[FRQ 120HZ]: Audiosignale mit niedrigeren Frequenzen als 55 Hz/85 Hz/120 Hz werden zum Subwoofer geleitet. |
| [SUB.W PHASE]*1*4 | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Wählt die Phase des Subwoofer-Ausgangs so, dass sie dem Lautsprecher-Ausgang für optimale Leistung entspricht. |
| [FADER] | [POSITION R06] bis [POSITION F06] ([POSITION 00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein. |
| [BALANCE]*5 | [POSITION L06] bis [POSITION R06] ([POSITION 00]): Stellen Sie die Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein. |
| [VOLUME ADJUST] | [LEVEL -15] bis [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen Lautstärkepegels für jede Quelle in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel vor. (Vor der Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus. "VOL ADJ FIX" erscheint im Display, wenn FM (UKW) gewählt ist.) |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: Beschränkt den maximalen Lautstärkepegel auf 2S. (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50W beträgt, um Schäden an den Lautsprechern zu verhindern). ; [HIGH POWER]: Der maximale Lautstärkepegel ist 3S. |
| [D.T.EXPANDER](Digital Track Expander) | [ON]: Erzeugt realistischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten kompensiert und die Anstiegszeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-Kompression verloren gehen, wiederhergestellt werden. ;[OFF]: Hebt auf. |
| [SPK/PRE OUT] | Wählen Sie je nach der Art des Lautsprecheranschlusses die geeignete Einstellung, um den gewünschten Ausgang zu erhalten. (Siehe "Lautsprecher-Ausgangseinstellungen" auf Seite 12.) |
*1 Wird nur angezeigt, wenn[SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist.
*2 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (Seite 12)
*3 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist. (Seite 12)
*4 Nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als[FRQ THROUGH] für [SUBWOOFER LPF] gewählt ist.
*5 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.
AUDIOEINSTELLUNGEN
Lautsprecher-Ausgangseinstellungen [SPK/PRE OUT]
Wählen Sie die Ausgangseinstellung für die Lautsprecher[SPK/PRE OUT], basierend auf der Art des Lautsprecheranschlusses.
Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Verstärker. (Seite 19)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über Line-Out-Anschluss |
| REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Hinterer Lautsprecherausgang |
| [REAR/SUB.W] (Standard) | Subwoofer-Ausgang |
| [SUB.W/SUB.W] | Subwoofer-Ausgang |
Anschluss über Lautsprecherkabel
Sie können auch die Lautsprecher anschließen, ohne einen externen Verstärker zu verwenden, und weiterhin in der Lage sein, den Subwoofer-Ausgang mit diesen Einstellungen zu genießen. (Seite 19)
| Einstellung auf [SPK/PRE OUT] | Audiosignal über hintere Lautsprecherleitung | |
| L (links) R (rechts) | ||
| [REAR/REAR] | Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang | |
| [REAR/SUB.W] | Hinterer Lautsprecherausgang Hinterer Lautsprecherausgang | |
| [SUB.W/SUB.W] | Subwoofer-Ausgang (Stummschaltung) | |
Wenn [SUB.W/SUB.W] gewählt ist:
- [FRQ 120HZ] ist in [SUBWOOFER LPF] gewählt, und [FRQ THROUGH] steht nicht zur Verfügung. (Seite 11)
- [POSITION R01] ist in [FADER] gewählt, und der Wahlbereich ist [POSITION R06] bis [POSITION 00]. (Seite 11)
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
Zonen-Identifikation für Helligkeitseinstellungen
KD-T409/
KD-T402:

text_image
BUTTON ZONE DISP ZONEKD-T401:

text_image
ZONE 1 (Symbol-Taste) DISP ZONE ZONE 2Zonen-Identifikation für Farbeinstellungen
KD-T401:

text_image
Symbol-Taste1 Halten Sie gedrückt.
2 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um ein Element zu wählen (siehe Seite 13).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten Gegenstand.
4 Drücken Sie zum beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie Q/3.
DISPLAY-EINSTELLUNGEN
| Standard: [XX] | |
| [DISPLAY] | |
| [DIMMER] | Blenden Sie die Beleuchtung ab.[OFF]: Die Abblendung ist ausgeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [DAY]-Einstellung um.[ON]: Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [NIGHT]-Einstellung um.(Siehe"[BRIGHTNESS]" unten.)[DIMMER TIME]: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein.1 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um die [ON]-Zeit einzustellen.2 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element (seite 3 oder 4)' aus, um die [OFF]-Zeit einzustellen.(Standard: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00])[DIMMER AUTO]: Die Abblendung schaltet automatisch ein und aus, wenn Sie die Autoscheinwerfer ein- oder ausschalten.*1 |
| [BRIGHTNESS] | Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein.1 [DAY]/[NIGHT]: Wählen Sie Tag oder Nacht.2 Wählen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung auf Seite 12.)3 [LEVEL 00] bis [LEVEL 31]: Stellen Sie den Helligkeitspegel ein. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: Scrollt die Display-Information einmal.;[SCROLL AUTO]: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen.;[SCROLL OFF]: Hebt auf. |
*1 Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. (Seite 19)
*2 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).
ZURBEZUGNAHME
Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.
Reinigung des Steckverbinders
Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen. Schützen Sie den Steckverbinder unbedingt vor Beschädigung.

Anschluss (an der Rückseite der Frontblende)
Handhabung von Discs
- Berühren Sie nicht die Aufnahme Oberfläche der Disc.
- Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
- Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
- Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
- Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
- Ziehen Sie eine Disc beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
- Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.
■ Weitere Informationen
Bei: — Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Liste der neuesten kompatiblen Artikel — Jegliche neuesten Informationen
Besuchen Sie
Allgemeines
- Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:



- Dieses Gerät kann Multi-Session-Discs abspielen, nicht geschlossene Sessions werden aber während der Wiedergabe übersprungen.
- DualDisc-Wiedergabe: Die Nicht-DVD-Seite einer "DualDisc" entspricht nicht dem "Compact Disc Digital Audio" Standard. Deshalb kann die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen werden.
- Für detaillierte Information und Hinweise über abspielbare Audiodateien besuchen Sie
.
AbspielbareDateien
• Wiederzugebende Audiodateien:
Für Disc: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Für USB-Massenspeichergerät: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Abspielbare Disc-Medien: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Abspielbares Disc-Dateiformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen
- Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Nicht abspielbare Discs
- Discs mit nicht runder Form.
- Discs die auf der Aufnahme Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt sind.
- Recordable/Re'Writable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
- 8-cm CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Wissenswertes über USB-Geräte
- Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
- Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
- Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1 A erkennen.
Wissenswertes über Android-Geräte
- Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und höher.
- Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0 nicht vollständig.
- Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützt, hat diese Einheit immer Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.
ZURBEZUGNAHME
Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie Brücken, wechselt die Anzeige-Information.
- Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint "NO TEXT", "NO NAME" oder andere Information (z.B. Sendername) oder die Anzeige ist leer.

text_image
FM 9790 HauptdisplayQuellennameDisplay-Information:Haupt
| FM oder AM Frequenz | →Uhrzeit zurück zum Anfang |
| Nur für Radio Data System-FM (UKW) Sender:Sendername/Programmtyp →Radiotext -Radiotext+ Radiotext+ songtitel/Radiotext+ interpret →Frequenz →Uhrzeit zurück zum Anfang | |
| CD oder USB Für CD-DA: | Disc Titel/Interpret →Tracktitel/Interpret -Spielzeit Uhrzeit zurück zum Anfang |
| Für MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei:Songtitel /Interpret →Albumtitel/Interpret -Erdnername Dateiname →Spielzeit Uhrzeit zurück zum Anfang | |
| ANDROID Quellenname | →Uhrzeit zurück zum Anfang |
| AUX Quellenname | →Uhrzeit zurück zum Anfang |
Verfügbare kyrillische Buchstaben

Verfügbares Zeichen
Displayanzeigen

| Symptom Abhilfe | ||
| Allgemeines | Es wird kein Ton gehört. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. | |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" erscheint. | Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" erscheint. | Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein. | |
| Quelle kann nicht gewählt werden. | Prüfen Sie die Einstellung [SOURCE SELECT]. (Seite 5) | |
| Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. | Setzen Sie das Gerät zurück. (Seite 3 oder 4) | |
| Richtige Zeichen werden nicht angezeigt. | • Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen.• Je nach der Anzeigesprache, die Sie gewählt haben (seite 6), können bestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt werden. | |
| Radio | • Der Radioempfang ist schlecht.• Statikrauschen beim Radiohören. | Schließen Sie das Antennenkabel fest an. |
| CD/USB | Disc kann nicht ausgegeben werden. | Halten Si▲ kräftig gedrückt, um die Disc zwangsweise auszugeben. Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen zu lassen. |
| Rauschen wird erzeugt. Springen Sie zu einem anderen Musikstück oder wechseln Sie die Disc. | ||
| Die Meldung "IN DISC" erscheint, und die Disc kann nicht ausgeworfen werden. | Stellen Sie sicher, dass der Ladeschlitz beim Ausschieben der Disc nicht blockiert ist. | |
| "PLEASE EJECT" erscheint. | Drücken Si▲ und setzen Sie die Disc richtig ein. | |
| Die Wiedergabereihenfolge ist nicht wie gewünscht. | Die Wiedergabereihenfolge wird durch die Reihenfolge der Aufzeichnung von Dateien (disc) oder den Dateinamen (USB) bestimmt. | |
| Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. | Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab (disc/USB). | |
| Symptom Abhilfe | ||
| CD/USB | "NOT SUPPORT" erscheint, und Tracks werden übersprungen. | Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbares Format hat.(Seite 14) |
| "READING" blinkt weiter. • Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner.• Setzen Sie die Disc erneut ein oder bringen Sie das Gerät (USB) wieder an. | ||
| "CANNOT PLAY" blinkt und/oder das angeschlossene Gerät kann nicht erkannt werden. | Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit diesem Gerät ist, und stellen Sie sicher, dass die Dateien die unterstützten Formate haben. (Seite 14)• Bringen Sie das Gerät wieder an (USB). | |
| "NO DISC" Setzen Sie eine abspielbare Disc in den Ladeschlitz ein. | ||
| "NO DEVICE" Schließen Sie ein Gerät (USB) an und schalten Sie die Quelle erneut zu USB um. | ||
| ANDROID | • Bei Wiedergabe wird kein Ton gehört.• Ton wird nur vom Android-Gerät ausgegeben. | • Verbinden Sie das Android-Gerät neu.• Starten Sie eine Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die Wiedergabe.• Starten Sie die aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine andere Media Player Anwendung.• Starten Sie das Android-Gerät neu.• Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das angeschlossene Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit leiten. (Seite 14)• Wenn USB-Verbindung nicht funktioniert, schließen Sie das Android-Gerät über AUX-Eingangsbuchse an. |
| "NO DEVICE" oder "READING" blinkt weiter. | • Verbinden Sie das Android-Gerät neu.• Wenn USB-Verbindung nicht funktioniert, schließen Sie das Android-Gerät über AUX-Eingangsbuchse an. | |
FEHLERSUCHE
| Symptom Abhilfe | |
| ANDROID | Die Wiedergabe ist unterbrochen oder es treten Aussetzer im Ton auf. Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus. |
| "CANNOT PLAY" • Achten Sie darauf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodateien enthält. Verbinden Sie das Android-Gerät neu. Starten Sie das Android-Gerät neu. | |
| Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus.(Seite 3 oder 4) | |
EINBAU/ANSCHLUSS
⚠️ Warnung
- Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
- Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
- Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
• Zum Verhindern von Kurzschlüssen:
— Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
— Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geordet wird.
— Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln Sie Vinylband um die Kabel, die mit Metallteilen in Berührung kommen, um die Kabel zu schützen.
▲ Vorsicht
- Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
- Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses Geräts bei und kurz nach der Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
- Verbinden Sie nicht die ☑-Drähte von Lautsprechern mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schließen sie parallel an.
- Schließen Sie Lautsprecher mit einer Maximalleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximalleistung der Lautsprecher unter 50 W ist, ändern Sie die Einstellung von [AMP GAIN], um Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. (Seite 11)
- Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30°.
- Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am Sicherungskasten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet wird.
- Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fem
- Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren.
- Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngröße.
EINBAU/ANSCHLUSS
Teileliste für den Einbau
(A) Frontblende (×1)

(B) Frontrahmen (×1)

(C) Einbauhalterung (×1)

(D) Kabelbaum (×1)

(E) Ausziehschlüssel (×2)

Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den ⊖Klemme der Autobatterie ab.
2 Schließen Sie die Kabel richtig an.
Siehe "Verdrahtungsanschluss" auf Seite 19.
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein. Siehe "Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)".
4 Schließen Sie die -Klemme der Autobatterie an.
5 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät. (Seite 3 oder 4)
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)

flowchart
graph TD
A["1: Cleaning"] --> B["2: Part ①"]
B --> C["3: Assembly"]
C --> D["4: Assembly"]
D --> E["5: Component ⑤"]
E --> F["6: Component ③"]
F --> G["7: Component ②"]
G --> H["8: Component ④"]
H --> I["9: Component ③"]
I --> J["10: Component ②"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit Schrauben (im Handel erhältlich).

text_image
(B) 8 mm MAX Ø5 mm Ø5 mm⚠️ Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.
Entfernen der EinheitEinbau des Geräts

Verdrahtungsanschluss

text_image
Hinterer/Subwoofer-Ausgang Antennenanschluss Sicherung (10 A) (2) (D) Anschluss des ISO-Anschlusses an manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten Kabelbaums modifizieren, wie unten gezeigt. A7 (Rot) Zündkabel (Rot) Fahrzeug Gerai A4 (Gelb) Batteriekabel (Gelb) Standardverkabelung Gelb (Batteriekabel) Rot (Zündkabel) Rot (A7) Gelb (A4) Hellblau/Gelb (Iekungs- Fernbedienungskabel) REMOTE CONT STEEFING WHEEL REMOTE INPUT Zum Lenkrad-Fernbedienungsadapter Stift Farbe und Funktion A4 Gelb : Batterie A5 Brau/Weiß : Stromsteuerung (12 V 350 mA) A6 Orangefarben/Weiß : Auto-Lichtreglerschalter A7 Rot : Zündung (ACC) A8 Schwarz : Erdungsanschluss (Masse) B1 Lila ⊕ : Hinterer Lautsprecher (rechts) B2 Lila/Schwarz ⊖ : 350 mA) B3 Grau ⊕ : Vorderer Lautsprecher (rechts) B4 Grau/Schwarz ⊖ B5 Weiß ⊕ : Vorderer Lautsprecher (links) B6 Weiß/Schwarz ⊖ B7 Grün ⊕ : Hinterer Lautsprecher (links)* B8 Grün/Schwarz ⊖ * Sie können auch einen Subwoofer-Lautsprecher direkt ohne einen externen Subwoofer-Verstärker anschließen. Zur Einstellung siehe Seite 12. Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss hat Wir empfehlen, die Einheit mit einem im Handel erhältlichen, für Ihr Fahrzeug ausgelegten Kabelbaum zu installieren und diese Arbeit zur Ihrer eigenen Sicherheit von qualifizierten Fachleuten ausführen zu lassen. Lassen Sie sich von Ihrem Autoradiohändler beraten.TECHNISCHEDATEN
| Tuner | FM Frequenzbereich 87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dB) | ||
| Empfindlichkeitsschwelle (DIN S/N = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω | |
| Frequenzgang (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (MONO) 64 dB | ||
| Kanaltrennung (1 kHz) 40 dB | ||
| AM (MW) | Frequenzbereich 531 kHz — 1 611 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ) | ||
| AM (LW) | Frequenzbereich 153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster) | |
| Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) | ||
| CD Player | Laserdiode GaAlAs | |
| Digitalfilter (D/A) 8-faches Oversampling | ||
| Spindeidrehzahl 500 U/min — 200 U/min (CLV) | ||
| Tonhöhenschwankung Unterhalb der Messgrenze | ||
| Frequenzgang (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Gesamtklirrfaktor (1 kHz) | 0,01 % | |
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) | 92 dB | |
| Dynamikbereich 88 dB | ||
| Kanaltrennung | 83 dB | |
| MP3-Decodierung | Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA-Decodierung | Unterstützt Windows Media Audio | |
| USB | USB Standard | USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit) |
| Kompatible Geräte | Massenspeichergerät | |
| Dateisystem | FAT12/16/32 | |
| Maximaler Versorgungsstrom | DC 5V— 1 A | |
| Digitalfilter (D/A) Wandler | 24 Bit | |
| Frequenzgang ( ± 1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Signal-Rauschabstand (1 kHz) | 92 dB | |
| Dynamikbereich 88 dB | ||
| Kanaltrennung 84 dB | ||
| MP3-Decodierung | Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA-Decodierung | Unterstützt Windows Media Audio | |
| WAV-Decodierung | Linear PCM | |
| FLAC-Decodierung | FLAC-Dateien, bis zu 16 bit/ 48 kHz | |
| Auxiliary | Frequenzgang ( ± 3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Maximaler Spannungseingang | 1 000 mV | |
| Eingangsimpedanz | 30 kΩ | |
TECHNISCHE DATEN
| Audio | Maximale Ausgangsleistung 50 W × 4 oder50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω) |
| Volle Bandbreitenleistung 22 W × 4(bei weniger als 1 % Klirrfaktor) | |
| Lautsprecherimpedanz 4 Ω — 8 Ω | |
| Vorverstärkerpcgel/Last (CD/USB) 2 500 mW/10 kΩ Last | |
| Vorverstärkungsimpedanz ≤ 600 Ω | |
| Allgemeines | Betriebsspannung 12-V-DC-Fahrzeugbatterie |
| Einbaumaße (B × H × T) 182 mm × 53 mm × 158 mm | |
| Nettogewicht (einschließlich Frontrahmen, 1,2 kg Einbauhalterung) |
Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten.