TOPCOM Fidelity 1100 - Telefono

Fidelity 1100 - Telefono TOPCOM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Fidelity 1100 TOPCOM in formato PDF.

📄 36 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice TOPCOM Fidelity 1100 - page 27
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TOPCOM

Modello : Fidelity 1100

Categoria : Telefono

Scarica le istruzioni per il tuo Telefono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Fidelity 1100 - TOPCOM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Fidelity 1100 del marchio TOPCOM.

MANUALE UTENTE Fidelity 1100 TOPCOM

Mic 2,5 mmTopcom Fidelity 1100 27 Topcom Fidelity 1100 ITALIANO 1Prima di utilizzare l’apparecchio Grazie per aver acquistato il nuovo telefono da tavolo con la funzione ‘caller ID’

1.1 Destinazione d’uso

Questo prodotto è destinato per essere collegato all’interno ad una linea telefonica analogica PSTN.

Questo apparecchio è stato progettato e realizzato conformemente alla decisione 98/482/ CE relativa alla connessione paneuropea come terminale singolo alla rete telefonica pubblica commutata (PSTN, Public Switching Telephone Network) e in base alle linee guida stabilite dalla direttiva 1999/5/CE riguardante le a pparecchiature radio e il reciproco riconoscimento delle conformità. Tuttavia, in considerazione delle differenze che esistono tra le reti PSTN dei vari paesi, le misurazioni di verifica non costituiscono di per sé una garanzia incondizionata di funzionamento ottimale presso ciascun punto di connessione alla rete PSTN di qualunque paese. In ogni caso, le condizioni d’uso per le quali il prodotto è stato crea to devono essere rispettate. Evitare di utilizzare l’apparecchio nelle reti pubbliche o private con requisiti tecnici chiaramente diversi da quelli stabiliti nell’UE. 2Norme di sicurezza

  • Non collocare l’unità base in una stanza umida o a meno di 1,5 m da una sorgente d’acqua. Fare in modo che il telefono non entri in contatto con liquidi.
  • Non utilizzare il telefono in ambienti a rischio di esplosione.
  • Provvedere allo smaltimento delle batterie scariche e alla manutenzione del telefono nel rispetto delle norme di tutela dell’ambiente. 3Pulizia Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non utilizzare mai prodotti per la pulizia o solventi abrasivi. 4Smaltimento dell’apparecchio (ambiente) Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è riportata sul manuale d’uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre, dalsimbolo riportato sul prodotto. Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un i mportante contributo alla protezione dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali. Per utilizzare la funzione “Caller ID” (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato sulla propria linea telefonica. Generalmente, ènecessario sottoscrivere un abbonamento separato con la propria società telefonica , per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della funzione “Caller ID”, i numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio telefono. Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE. Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni relative alla sicurezza e ad un utilizzo appropriato dell’apparecchio. Acquisire familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchiatura. Conservare con cura questo libretto di avvertenze e, all'occorrenza, consegnarlo ad altri eventuali utenti del telefono.28 Topcom Fidelity 1100 Topcom Fidelity 1100 5Tasti Cfr. figura 1 e 2 della copertina ripiegata)

1. Selettore Aggancio/Sgancio

2. Tasti Memoria diretta (M1-M3)

4. Tasto di uscita ‘ESC’

5. Tasto di richiamata ‘ ’

8. Indicatore nuovo messaggio

9. Tasto nuovo messaggio

13. Tasto Ripetizione ‘ ’

17. Indicatore Viva voce

22. Tasto Cancellazione ‘ ’

23. Tasto Conferma ‘OK’

24. Altoparlante Viva voce

25. Fissaggio alla parete

27. Cavo adattatore di alimentazione

28. Punti per il fissaggio alla parete

32. Connettore auricolare

6 Installazione Per attivare il telefono, collegarlo all’alimentazione di rete.

  • Collegare un’estremità del cavo dell’adattatore in dotazione alla presa elettrica e l’altra estremità del cavo nel connettore sul retro del telefono (27).
  • Collegare un’estremità del cavo alla presa telefonica a muro e l’altra estremità nella parte inferiore del telefono (26). 7Impostazioni del telefono
  • Premere per accedere al menu. ‘TONI’ (AUDIO) comparirà sul display.
  • Utilizzare o per scorrere tra le impostazioni o modificare il valore delle impostazioni.
  • Premere OK per accedere ad un sottomenu.
  • Premere ESC per uscire in qualsiasi momento dal menu delle impostazioni.
  • Se non si preme alcun tasto entro 10 secondi, il telefono torna in modalità stand-by.

7.2 Impostazione della lingua

del testo sul display

7.3 Impostazione del contrasto

del display Accedere al menu Selezionare ‘Imposta’ (Setting) OK Accedere al menu delle impostazioni ‘Lingua’ (Language) OK ‘English’ Selezionare la lingua desiderata OK Per confermare ESC 2 X Per uscire dal menu Accedere al menu Selezionare ‘Imposta’ (Setting) OK Accedere al menu delle impostazioni ‘Contrasto’ (Contrast) OK ‘Contrasto-x’ (Contrast-x) Selezionare il contrasto desiderato del display (1-5) OK Per confermare ESC 2 X Per uscire dal menuTopcom Fidelity 1100 29 Topcom Fidelity 1100 ITALIANO

7.4 Impostazione di data e ora

Se si è abbonati al servizio di identificazione del chiamante e il proprio operatore telefonico invia la data e l’ora unitamente al numero di telefono, l’orologio del telefono si imposta automaticamente. L’anno deve essere impostato manualmente.

Per ripristinare le impostazioni iniziali del telefono, è necessario resettare il telefono. 8Impostazioni audio

9.1 Digitare il prefisso

Quando digitate un numero di telefono dall’elenco chiamate o dalla rubrica, il prefisso programmato verrà aggiunto davanti al numero di telefono. Questa funzione è utile quando si dispone di un PABX dove è necessario comporre un prefisso per ottenere la linea esterna. Accedere al menu Selezionare ‘Imposta’ (Setting) OK Accedere al menu delle impostazioni ‘Dat a/Ora’ (Date/Time) OK ‘02/0506 - 12:26’ Inserire il giorno, il mese, l’anno e l’ora (4 cifre) usando il tastierino numerico OK Per confermare ESC 2 X Per uscire dal menu Accedere al menu Selezionare ‘Imposta’ (Setting) OK Accedere al menu delle impostazioni ‘Reset’ (Reset)

Per confermare ‘Sicuro?’ (Sure?) appare sul display

Tutte le impostazioni verranno resettate e le informazioni salvate cancellate. Accedere al menu Selezionare ‘Toni’ (Audio)

Accedere al menu delle impostazioni toni ‘Suoneria’ (Ring Tone) OK Confermare Selezionare la suoneria desiderata OK Confermare la suoneria ESC 2 X Per uscire dal menu Accedere al menu Selezionare ‘Toni’ (Audio)

Accedere al menu delle impostazioni toni ‘Volume Suon’ (Ring Loudness) OK Per confermare Selezionare il volume della suoneria desiderato Selezionare ‘OFF’ per spegnere la suoneria OK Per confermare ESC 2 X Per uscire dal menu Accedere al menu Selezionare ‘Toni’ (Audio)

Accedere al menu delle impostazioni toni ‘Toni tastiera’ (Key Tone) OK Confermare Selezionare Toni tasti att (Keytone- On) o Toni tast dis (Keytone-Off) OK Per confermare ESC 2 X Per uscire dal menu Accedere al menu Selezionare ‘Imposta PABX’ (PABX setting) OK Accedere al menu Selezionare ‘CUR’ OK Per confermare Inserire il prefisso OK Confermare ESC 2 X Per uscire dal menu30 Topcom Fidelity 1100 Topcom Fidelity 1100

9.2 Modalità composizione numero

Premere per utilizzare determinati servizi come ‘Avviso di chiamata’ (se tale servizio è fornito dall’azienda telefonica); oppure per trasferire le telefonate quando si utilizza uno scambiatore telefonico (PABX). Il tempo flash può essere selezionato (100/300/ 600 ms). 10 Inizializzazione

10.1 Eseguire una chiamata

10.2 Disattivazione del microfono

(mute) Durante la conversazione

10.3 Elenco degli ultimi numeri

chiamati Il telefono salva in memoria gli ultimi 5 numeri di telefono composti, indicando anche la durata della chiamata. Accedere al menu Selezionare ‘Imposta PABX’ (PABX setting) OK Accedere al menu Selezionare ‘Tipo selez’ (Dialing mode) OK Per confermare Selezionare ‘Toni’ (Tone) o ‘Impulsi’ (Pulse) OK Confermare ESC 2 X Per uscire dal menu Accedere al menu Selezionare ‘Imposta PABX’ (PABX setting) OK Accedere al menu Selezionare ‘Tempi flash’ (Flash Time) OK Per confermare Selezionare ‘100’, ‘300’ o ‘600’ ms OK Confermare ESC 2 X Per uscire dal menu

Immettere il numero di telefono Premere brevemente il tasto Cancellazione per cancellare un numero immesso per sbaglio Per telefonare il numero sarà composto automaticamente in modalità Viva voce Premere il tasto Volum e per modificare il volume dell’altoparlante OPPURE Sollevare il ricevitore Immettere il numero di telefono Il timer di durata della chiamata viene visualizzato sulla seconda riga del display [mm:ss]. A questo punto si può parlare liberamente senza essere udito dal chiamante Potete riprendere la conversazione

Premere il tasto Ripetizione per scorrere la memoria Ripetizione Il numero di telefono verrà composto automaticamenteTopcom Fidelity 1100 31 Topcom Fidelity 1100 ITALIANO 11 Caller ID

11.1 Informazioni generali

Se si è abbonati al servizio di identificazione del chiamante, il numero di telefono e il nome del chiamante (se supportati dalla rete) appaiono sul display. Se nella Rubrica è sta to memorizzato il numero di telefono con il nome, quest’ultimo viene visualizzato sul display (funzione di identificazione del nome).

11.2 Elenco chiamate

Fidelity 1100 può memorizzare fino a 30 numeri enomi. In modalità stand-by, il numero delle chiamate ricevute viene visualizzato sul display ‘CLIP- 00/00’.

11.2.1 Consultazione dell’Elenco

11.2.2 Chiamata di un numero

dall’Elenco chiamate

11.2.3 Cancellazione di numeri

dall'Elenco chiamate a)Cancellazione di un numero b) Cancellazione di tutto l’Elenco chiamate

Quando si riceve un messaggio voice mail nella propria casella di posta vocale, il simbolo Voice Mail appare sul display. Appena terminato l’ascolto dei messaggi nella casella di posta, il simbolo scompare.

  • Controllare con il proprio operatore delle rete telefonica se questa funzione è disponibile sulla propria linea. 12 Rubrica Fidelity 1100 può memorizzare 50 numeri di telefono corredati del nome.

12.1 Utilizzo del tastierino

alfanumerico Utilizzare il tastierino alfanumerico per immettere un testo. Per selezionare una lettera, premere il tasto corrispondente. Ad esempio, Premere due volte il tasto ‘2’ per selezionare la lettera ‘B’. Per selezionare ‘A’ e ‘B’ in sequenza, premere una volta il tasto ‘2’ per selezionare ‘A’, attendere 2 secondi finché il cursore si sposta alla posizione successiva, quindi premere due volte il tasto ‘

per selezionare ‘B’. Per aggiungere uno spazio, premere 0. È possibile cancellare i caratteri digitati erroneamente tramite il tasto . Premere il tasto Nuovo messaggio Consultazione dell’elenco chiamate Premere il tasto Nuovo messaggio Scorrere l’elenco chiamate fino a quando non trovate il numero di telefono desiderato Il numero di telefono verrà composto automaticamente Premere il tasto Nuovo m essaggio Scorrere l’elenco chiamate fino a quando non trovate il numero di telefono desiderato Premere brevemente il tasto Cancellazione per cancellare un numero immesso per sbaglio OK Per confermare Premere il tasto Nuovo messaggio Accedere all’Elenco chiamate 3SEC Tenere premuto il tasto Cancellazione per 3 secondi per cancellare tutto l’Elenco chiamate

Per confermare ‘Sicuro?’ (Sure?) appare sul display

L’intero Elenco chiamate sarà cancellato.32 Topcom Fidelity 1100 Topcom Fidelity 1100 Caratteri disponibili:

12.2 Aggiunta di un numero

12.3 Selezione e chiamata di

un numero dalla Rubrica

12.4 Modifica di un numero e nome

12.5 Modifica di un numero e nome

2 (Maiuscolo) 3 (Maiuscolo) 4 (Maiuscolo) 5 (Maiuscolo) 6 (Maiuscolo) 7 (Maiuscolo) 8 (Maiuscolo) 9 (Maiuscolo) 2 (Minuscolo) 3 (Minuscolo) 4 (Minuscolo) 5 (Minuscolo) 6 (Minuscolo) 7 (Minuscolo) 8 (Minuscolo) 9 (Minuscolo) Tasto Maiuscolo o Minuscolo à á â Ç + & @ 0 / % * # $ £ ¥ § ¿ ¡ "Spazio" - ? ! 1 , . : ; " ' < = > (

A B C 2 Ä Æ Å à á â Ç D E F 3 è É ê ë G H I 4 ì í î ï J K L 5 € M N O 6 ñ ö ò ó ô P Q R S 7 ß T U V 8 ù ú û Ü W X Y Z 9 a b c 2 ä æ å à á â ç d e f 3 è é ê ë g h I 4 ì í î ï j k l 5 € m n o 6 ñ ö ò ó ô p q r s 7 ß t u v 8 ù ú û ü w x y z 9 Premere il tasto Rubrica Selezionare ‘Nuovo’ (New) OK Per confermare Inserire il numero di telefono Premere brevemente il tasto Cancellazione per cancellare un numero immesso per sbaglio OK Per confermare Inserire il nome utilizzando il tastierino alfanumerico (cfr. paragrafo 12.1) OK Per confermare Seguire la procedura descritta sopra per aggiungere un altro num ero o premere ESC per uscire dall’impostazione. Premere il tasto Rubrica ‘Verifica’ (Review) compare sul display OK Per confermare Immettere la prima lettera del nome desiderato tramite il tastierino alfanumerico Scorrere la Rubrica fino a quando non trovate il numero di telefono desiderato Premere il tasto Viva voce per comporre il numero Sollevare il ricevitore, premere il tasto Chiamata per comporre il numero Premere il tasto Rubrica OK Per confermare Immettere la prima lettera del nome desiderato tramite il tastierino alfanumerico Scorrere la Rubrica fino a quando non trovate il numero di telefono desiderato OK Per confermare Premere brevemente il tasto Cancellazione per cancellare un numero immesso per sbaglio Modificare il numero di telefono OK Per confermare Modificare il nome utilizzando il tastierino alfanumerico (cfr. paragrafo 12.1) OK Per confermare Selezionare il numero di telefono desiderato come descritto al paragrafo 12.3. Premere brevemente il tasto Cancellazione per cancellare il numero OK Per confermareTopcom Fidelity 1100 33 Topcom Fidelity 1100 ITALIANO

12.6 Copiare un numero dall’Elenco

chiamate alla Rubrica 13 Numeri in memoria È possibile programmare 3 numeri di Memoria diretta (max. 24 numeri e 16 caratteri). Questi numeri in memoria possono essere composti premendo M1-M3.

13.1 Aggiunta di un numero ad una

13.2 Chiamata a un numero in

13.3 Cancellazione di un numero in

chiamate ad un tasto di memoria diretta Premere il tasto Nuovo messaggio Scorrere l’elenco chiamate fino a quando non trovate il numero di telefono desiderato OK Per confermare Selezionare ‘Mem rubrica’ (Store to Book) OK Per confermare Modificare il numero di telefono, se necessario Premere brevemente il tasto Cancellazione per cancellare i numeri immessi per sbaglio OK Per confermare Modificare il nom e utilizzando il tastierino alfanumerico (cfr. paragrafo 12.1) OK Per confermare Premere il tasto di memoria diretta desiderato (M1-M3) ‘Nuovo’ (New) compare sul display OK Per confermare Immettere il numero di telefono Premere brevemente il tasto Cancellazione per cancellare un numero immesso per sbaglio OK Per confermare Immettere il nome utilizzando il t astierino alfanumerico (cfr. paragrafo 12.1) OK Per confermare

Premere il tasto di memoria diretta desiderato (M1-M3) Il numero di telefono verrà composto automaticamente Premere il tasto di memoria diretta desiderato (M1-M3) Premere brevemente il tasto Cancellazione per cancellare il numero OK Per confermare Premere il tasto Nuovo messaggio Scorrere l’elenco chiamate fino a quando non trovate il numero di telefono desidera

OK Per confermare Selezionare ‘Mem M1-M3’ (STORE TO M1-M3) OK Per confermare Modificare il numero di telefono, se necessario Premere brevemente il tasto Cancellazione per cancellare i numeri immessi per sbaglio OK Per confermare Modificare il nome utilizzando il tastierino alfanumerico (cfr. paragrafo 12.1) OK Per confermare

M?34 Topcom Fidelity 1100Topcom Fidelity 1100 14 Fissaggio alla parete Estrarre e ruotare il gancio di fissaggio alla parete (25). Ricollocarlo in posizione. Misurare e contrassegnare i punti in cui fissare l’apparecchio alla parete (28). Realizzare i fori, inserire i tasselli e posizionare le viti. Il cavo telefonico può essere inserito nella presa (30) posizionata sul retro del telefono, a seconda della posizione della connessione telefonica. Fissare il telefono sulle viti. 15 Funzionalità dell’auricolare Inserire lo spinotto dell’auricolare (non incluso) nel relative collegamento posto nella parte late- rale del telefono (32). Il microfono vivavoce si disattiverà automatica- mente (interruttore automatico).

  • Premere il tasto per effettuare una chiamata usando l’auricolare. Schema di connessione dell’auricolare: 16 Caratteristiche tecniche Opzioni di composizione: DTMF (toni)/IMPULSI Flash: 100/300/600ms Adattatore di alimentazione: Entrata 230VAC 50Hz / Uscita 6VDC 400 mA 17 Garanzia

17.1 Periodo di ga ranzia

Le unità Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno dell’acquisto della nuova unità. Lagaranzia sulle batterie si limita a 6 mesi dopo l’acquisto. Avarie o vizi dovuti a negligenza sul funzionamento o sul valore dell’apparecchiatura non sono coperti dallagaranzia. La garanzia potrà ritenersi valida solo dietro presentazione della ricevuta originale di acquisto, a condizione che vi siano indicati la data di acquisito e il tipo di unità.

17.2 Come far valere la garanzia

Restituire ad uno dei centri di assistenza autorizzati Topcom l’unità difettosa assieme ad un valido scontrino d’acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia Topcom o un centro di assistenza ufficialmente autorizzato provvederà alla riparazione gratuita di qualsiasi difetto imputabile ai materiali o a errori di produzione. A propria discrezione, Topcom farà fronte ai propri obblighi sanciti nella garanzia riparando o sostituendo l’apparecchio difettoso. In caso di sostituzione, il colore ed il modello possono differire dall’unità acquistata originariamente. La data di acquisto iniziale determina l’inizio del periodo di garanzia. Il periodo di garanzia non sarà esteso se l’unità viene sostituita o riparata da Topcom o dai suoi centri di assistenza autorizzati.

17.3 Decadenza della garanzia

Danni o difetti causati da un trattamento o un funzionamento scorretto e danni derivanti da pezzi non originali o accessori non raccomandati da Topcom non sono coperti da garanzia. I telefoni senza filo Topcom sono progettati per funzionare esclusivamente con batterie ricaricabili. I danni provocati dall’utilizzo di batterie non ricaricabili non sono coperti d a garanzia. La presente garanzia non copre danni provocati da fattori esterni, quali fulmini, acqua e incendi, né danni provocati durante il trasporto. La garanzia non potrà essere applicata in caso di modifica, eliminazione o illeggibilità dei numeri delle unità. Qualsiasi rivendicazione in garanzia sarà considerata priva di fondamento in caso di intervento da parte dell’acquirente o di terzi non qualificati.