PKT23E - Walkie-talkie KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PKT23E KENWOOD in formato PDF.
Domande degli utenti su PKT23E KENWOOD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PKT23E - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PKT23E del marchio KENWOOD.
MANUALE UTENTE PKT23E KENWOOD
MANUALE DI INSTRUZIONI
GRAZIE!
La ringraziamo di aver scelto KENWOOD per le sue applicazioni PMR446.
Questo manuale d'istruzioni spiega sostanto l'uso PMR446 (radiomobile privato) di base. Per informazioni su altre funzioni eventualmente implementate nel ricetrasmettitore acquistato la preghiamo di rivolgersi al suo rivenditore.
CONDIZIONE D'USO
All'aperto (senza ostacoli frapposti): massimo 9,0 km
Nota: Questa portata è stata ottenuta con prove in campo e più variare da ricetrasmettitore a ricetrasmettitore e secondo le effettive condizioni d'uso.
AVVISIPER L'UTENTE
Fare eseguire l'assistenza esclusivamente a tecnici specializzati.
Sicurezza: è importante che l'operaatore sia consapevole e comprenda i rischi comuni derivanti dall'uso di un ricetrasmettitore.
La presente apparecchiatura è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva 1999/5/CE.
Informazioni sull'eliminazione dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie (per i Paesi che adottano la raccolta differenziata dei rifiuti)

I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone carrellato della spazzatura con il simbolo della croce) non devono essere eliminati come rifiuti solidi urbani.
I prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso centri idonei alla loro gestione e a quale dei rispetti sottomprodotti.
Per informazioni sul centro di riciclaggio più vicino si suggerisce di rivolgersi alle autorità locali.

Se eseguiti adeguatamente, l'eliminazione e il riciclaggio dei rifiuti aiutano a conservare le risorse e al contempo impedire gli effetti nocivi sulla salute e l'ambiente.
Avviso: Il contrassegno "Pb" che appeare sotto il symbolo delle batterie significata che contengono piombo.
Diritti d'autore del fi rmware
Il titolo e la proprietà dei diritti d'autore del fi rmware contentuto nelle memorie del prodotto KENWOOD sono riservate per la JVC KENWOOD Corporation.
PRECAUZIONI
- Non caricare il ricetrasmettitore e il pacco batteria quando sono umidi.
- Assicurarsi che non ci siano oggetti metallici tra il ricetrasmettitore e il pacco batteria.
- Non utilizzato opzioni non raccomandate da KENWOOD.
- Se una qualsiasi parte dell'apparecchio dovesse danneggiarsi non la si deve toccare.
- Se al ricetrasmettitore è collegato un impianto cuffia o un auricolare, ridurre il volume del ricetrasmettitore. Fare attentione al livello del volume quando si disattiva la funzione squelch.
- Non avvolgere al collo il cavo del microfono provvisto di auricolare e gancio除去 ci si trovava nei pressi di macchinari, pena il possibile intrappolamento.
- Non appoggiare il ricetrasmettitore su superfici instabili. Qualora cadendo si dovesse spegnere o accendere, oppure dovesse subire un urto, la regolazione del volume e la selezione del canale si potrebbero resettare.
- Accertarsi che l'estremità dell'antenna non possa toccare gli occhi.
Non immergere il ricetrasmettitore in acqua. - Spagnere sempre il ricetrasmettitore prima di installare gli accessori opzionali.
- Il caricatore è il dispositivo che scollega l'apparecchio alla linea di rete CA. Lo spinotto CA deve essere sempre prontamente accessibile.
- L'eliminazione delle batterie deve'avvenire nel rispetto delle leggi e dei regolamenti in vigore nel proprio paese e regione.
- In caso d'uso di una comune trabcolla si raccomanda di fare attenzione a che non rimanga intrappolata negli eventuali macchinari vicini.
Spagnere il ricetrasmettitore se ci si trova:
- In ambienti esplosivi (gas infi ammabili, particelle di polvere, polveri metalliche, polveri in granì, ecc.).
- Mentre si fa rifornimento di carburante in stazioni di servizio.
- Vicino a luoghi dove sono in corso lavori con esplosivi.
- Sugli aerei. (Qualunque utilizzato del ricetrasmettitore deve essere fatto rispettoando le istruzioni ed i regolamenti dall'equipaggio della linea aerea.)
- Ove siano indicate restrizioni o fosso ratti sse avvertenze riguardanti l'uso di appearecchi radio, comprese le strutture mediche ma non limitatamente ad esse.
- Vicino a personne che portano un pacemaker.

ATTENZIONE
Non modifi care il ricetrasmettitore per nessun motivo.
Non mettere il ricetrasmettitore su o vicinoagli airbag nelle staguidando il veicolo. Quando un airbag si gonfi a, il ricetrasmettitore puoessere proiettato e colpire il conducente o i passeggeri.
- Evitare di trasmettere quando si tocca il terminale dell'antenna o se una parte metallica fuoriesce dal rivestimento dell'antenna. La trasmissione in tali circostanze cui provocare un'ustione da alta frequenza.
- Se si avverte un odore anomalo o del fumo che proviene dal ricetrasmettitore, spegnerlo immediatamente, togliere il pacco batteria dal ricetrasmettitore e mettersi subito in contatto con il rivenditore KENWOOD
- L'uso del ricetrasmettitore durante la guida può violare le leggi sul traffi co. Verifi care e osservare le norme sul traffi co locali.
- Non lasciare per troppo tempo il ricetrasmettitore esposto a condizioni di calore o freddo estremo.
- Non trasportare il pacco batteria né il contentatore porta pile insieme a oggetti metallici, poiché questi potrebbero divertare causa di cortocircuito.
- Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo sbagliato; sostituire solo con lo stesso tipo.
- Se si utilizza il ricetrasmettitore in aree in cui l'aria è asciutta, si possono formare delle cariche elettriche (elettricità statica). Se si utilizzato le cuffi e in tali condizioni, è probabile che il ricetrasmettitore possa inviare una scossa elettrica atraverso le cuffi e alle orecchie dell'utente. Non usare pertanto l'auricolare né il microfono in luoghi disponibile soggetti alla formazione di elettricità statica.
- Quando si collega una cinghia disponibile in commercio per il ricetrasmettitore, assicurarsi che sua resistente. Inoltre, non far oscillare il ricetrasmettitore con la cinghia; si potrebbero inavvertamente colpire e ferire altre personne con il ricetrasmettitore.
Informationi sul pacco batteria:
Il pacco batteria contiene sostanze infi ammabili come il solvente organico. L'uso maldestro o impropero della batteria ne può causare la rottura con sviluppo di fi amme o calore estremo o inizio di deterioramento, oppure provocare altre forme di danneggiamento della batteria. Rispettare sempre i divieti di seguito riportati.

PERICOLO
Non smontare o ricostruire la batteria!
Per evitare situazioni di pericolo, il pacco batteria è provvisto di una funzione di sicurezza e di un circuito di protezione. Se questi vengono gravamente danneggiati, la batteria può produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
- Non mandare in cortocircuito la batteria!
Non collegare i morsetti + e - con qualsiasi oggetto di metallo (come fermagli per carta o fi li). Non trasportare o stivare il pacco batteria in contentitori che contengono oggetti metallici domestici (come fi li, collane, catenelle o forcelle per capelli). Se il pacco batteria va in cortocircuito, si avrebbe un fl usso eccessivo di corrente e la batteria potrebbe generare calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio. Causerebbeanche il surriscaldamento degli oggetti metallici.
- Non incinerire o applicare calore alla batteria!
Se viene fuso il materiale isolante, lo sfi ato di scarico del gas o la funzione di sicurezza ne sarebbero danneggiati, oppure l'electrolita si infiammerebbe e la batteria potrebbe generare calore elevato o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
Non lasciare la batteria in prossimità di fuochi accesi, stufe o altre fonti di calore (zone che raggiungono una temperatura或者其他 gli 60^ ! Se il separatore in polimero si fonde a causa dell'alta temperatura, si cui verifi care un cortocircuito interno nelle singole celle e la batteria puddenerare calore elevato o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
- Non immergere il pacco batteria in acqua né lasciare che si bagni in altri modo!
Se il circuito di protezione della batteria viene danneggiato, la betteria può caricarsi con una corrente (tensione) estremamente elevata causando una reazione chimica anomala. La batteria può produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
Non caricare la batteria in prossimità di fi amme libere o in pieno sole!
Se il circuito di protezione della batteria viene danneggiato, la betteria può caricarsi con una corrente (tensione) estremamente elevata causando una reazione chimica anomala. La batteria può produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
- Utilizzato esclusivamente il caricatore specifici co e rispetto i requisiti di carica!
Se la batteriaiene caricata in condizioni diverse da quella specifici cate (con temperatura elevata il valore ammesso, con corrente o tensione eccessiva altre il valore ammesso o con un caricatore revisionato), potrebbe sovraccaricarsi o dar luogo ad una reazione chimica anomala. La batteria può produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
- Non forare la batteria con nessun oggetto, colpirla con un attrezzo o salirvi sopra!
Si potrebbe rompere o deformare la batteria causando un cortocircuito. La batteria cui produire calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
- Non scuotere o gettare la batteria!
Un urto può causare perdite della batteria, produrre calore o fumo, la rottura e/o lo scoppio di un incendio. Se il circuito di protezione della batteria viene danneggiato, la betteria può caricarsi con una corrente (tensione) anomala dando luogo ad una reazione chimica anomala. La batteria può produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
- Non utilizzato il pacco batteria se danneggiato in qualsiasi modo!
La batteria può produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
- Non eseguire saldature direttamente sulla batteria!
Se viene fuso il materiale isolante, lo sfi ato di scarico del gas o la funzione di sicurezza ne sarebbero danneggiati, la batteria potrebbe generare calore elevato o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
- Non invertire la polarità della batteria (e dei morsetti)!
Se si carica una batteria all'inverso cui verifi carsi una reazione chimica anomala. In alcuni casi, in fase di scarica cui affl uire una quantità elevatissima imprevista di corrente. La batteria cui produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
- Non invertire la carica e non invertire i collegamenti della batteria!
Il pacco batteria ha poli positivi e poli negativi. Se il pacco batteria non si collega lavoramente ad un cariactore o ad un'attrezzatura di azionamento, non forzarlo; verifi care la polarità della batteria. Se il pacco batteria è collegato al caricatore all'inverso, verrà caricato all'inverso causando una reazione chimica anomala. La batteria può produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
- Non toccare mai una batteria rota o che perde!
Se l'elettrolita fuoriuscito alla batteria raggiunge gli occhi, lavarli al più presto con abbondante acqua correnteenza strofi nare gli occhi. Recarsi immediatamente in ospedale. Se gli occhi non vengono curati si possono verifi care problemi.

AVVERTENZA
- Non caricare la batteria per un tempo superiore a quello prescritto!
Se il pacco batteria non è anymore completeness caricoanche\ dopo che è trascorso il tempo di carica previsto, fermare la carica. La batteria può produire calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
- Non collocare la batteria in un contentatore a microonde o ad alta pressione!
La batteria può produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
- Tenere i pacchi batteria rotti o che perdono lontano dal fuoco!
Se il pacco batteria perde (o la batteria rilascia un cattivo odore), spostarlo immediatamente da zone infi ammabili. L'elettrolita che fuoriesce alla batteria può facilitmente prender fuoco e causare fumo alla bayyeria o il suo incendio.
- Non usare mai una batteria anomala!
Se il pacco batteria emette un cattivo odore, sembra ave una colorazione diversa, è deformato o sembra anomalo per qualsiasi ragione, staccarlo dal caricatore o dall'attrezzatura di azionamento ed evitare di uso. La batteria può produrre calore o fumo, la rottura o lo scoppio di un incendio.
INDICE
DISIMBALLAGGIO E VERIFICA DELL'APPARECCHIO 1
PREPARATIVI 2
ORIENTAMENTO 7
FONDAMENTI D'USO 9
TRASMISSIONE ATTIVATA A VOCE (VOX) 12
FUNZIONI AUSILIARIE PROGRAMMABILI 13
DISIMBALLAGGIO E VERIFICA DELL'APPARECCHIO
Il ricetrasmettitore deve essere disimballato con cura. Se uno o più degli accessori di seguito elencati dovessero mancare o essere danneggiati si prega di reclamare immediamente presso il vettore.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
- Carica batteria (KSC-44CR) / adattatore (CA KSC-44SL) ....1
Pacco batteria al litio (KNB-71L) 1 - Clip da cintura (KBH-20) 1
Vite (M3 x 6 mm con rondella) 2
Manuale d'Istruzioni 2
Note: per istruzioni sull'installazione degli accessori si prega di vedere la sezione "PREPARATIVI".
PREPARATIVI
CARICA DEL PACCO BATTERIA
Il pacco batteria non viene caricato in fabbrica; prima dell'uso del ricetrasmettitore lo si deve pertanto caricare. La sua durata media calculata considerando 5% d'uso in trasmissione, 5% in ricezione e 90% in standby è 15 ore.
Nota:
Durante la carica la temperature ambiente deve essere compresa tra 0 e 40^ . Al di fuori di questa gamma il pacco batteria potrebbe non caricarsi completeness.
La vita operativa del pacco batteria si deve considerare esaurita quando la sua autonomia si riduce nonostante la carica avvenga completeness e correttamente (dopo circa 500 cicli di ricarica). In esta condizione si suggerisce perché di sostituirlo.
L'autonomia del pacco batteria al litio in zone a temperature prossime a 0^ si cui ridurre.
ATTENZIONE: prima di caricare il pacco batteria installato sull'apparecchio lo si deve spagnere.
Carica con il cavo USB
- Usare un comune cavo USB provvisto di connettore micro tipo B.
- Collegare l'apparecchio a un comune PC o adattatore CA.
1 Collegare il connettore tipo B del cavo USB alla presa USB micro dell'apparecchio.
2 Collegare l'altro connettore del cavo USB alla presa USB del PC o dell'adattatore CA.
- La spia LED si accende di luce blu.
L'apparecchio si spegne automaticamente.

Coperchiodella presaUSB micro
3 Al terme della carica la spia LED si spegne.
- La carica del pacco batteria richiede circa 4 ore.

Nota:
Usare un cavo USB di lunghezza inferiore a 3 metri.
Per la carica si raccomanda l'uso di un cavo USB corto (a bassa perdita).
Carica con il carica batteria KSC-44CR
1 Collegare il cavo dell'adattatore CA alla presa situata sotto il carica batteria.
2 Collegare l'adattatore CA alla presa di rete.
3 Innestare nel carica batteria il ricetrasmettitore con il pacco batteria installato.
- Accertarsi che i contatti metallici dell'apparecchio tocchino saldamente quelli del carica batteria.
- La spia LED si accende di luce blu.
4 Al terme della carica la spia LED si spegne. Rimuovere il ricetrasmettitore dal carica batteria.
- La carica del pacco batteria richiede circa 4 ore.
- Durante la carica l'apparecchio non può funzionare in trasmissione.
- Si raccomanda di tenere scollegato l'adattatore CA alla presa di rete quando s'intende non uso per molto tempo.


Spia LED
SOSTITUZIONE DEL PACCO BATTERIA
Il pacco batteria esaurito deve essere sostituito con uno nuovo modello KNB-71L acquistabile a parte.

ATTENZIONE
Non aprire mai i pacchi batteria.
Per la loro eliminazione atteneri alle leggi locali vigenti.
1 Tirare verso di se il disposativo di chiusura del vano del pacco batteria e rimuoverne il coperchio.
- Se è installato il clip da cintura {pagina 6} occorre rimuovere quello prima del pacco batteria.
2 Estrarre dall'apparecchio il pacco batteria con il proprioio contentitore.
- Sollevare il cavo del pacco batteria e scollegarlo alla presa ubicata sul circuito stampato.
3 Rimuovere il pacco batteria esaurito dal proprio contentatore e insertirne uno nuovo.
- Fare scorrere il cavo del pacco batteria nel foro del contentatore.




4 Premendovelo in posizione, collegare il cavo del nuovo pacco batteria al connettore del circuito stampato.
- Il collegamento deve avvenire con una pressione verticale dopo avere correttamente allineato il connettore alla presa sul circuito stampato.
Cavetto rosso: a destra

5 Tirare verso di se il disposativo di chiusura del vano del pacco batteria e installarvi il nuovo pacco batteria.
- Se non si tira verso di sé il dispositorio di chiusura, il pacco batteria potrebber imanere disallineato.

6 Riapplicare il coperchio del vano della batteria.
- Accertarsi che il dispositivo di chiusura del vano del pacco batteria mantenga il coperchio ben bloccato in posizione.
INSTALLAZIONE DELLA CLIP DA CINTURA
Se necessario, installare la clip da cintura usingo le due viti M3 x 6 mm e le rondelle fornite in dotazione.
Note: se non s'installa la clip da cintura, in caso di trasmissione continua o di uso dell'apparecchio in ambienti caldi il suo punto d'installazione più riscaldarsi molto.

ATTENZIONE
Dopo l'installazione della clip da cintura non usare alcun tipo di adesivo per impedire l'allentamento delle viti, pena il possibile danneggiamento dell'apparecchio. In particolare l'estere acrilico solitamente contentuto in tali tipi di adesivo potrebbe causare la rottura del coperchio posteriore.
COLLEGAMENTO DELL'AURICOLARE O DEL MICROFONO
L'auricolare o il microfono delve essere collegato all'apposita presa situata in cima al ricetrasmettitore.
Nota:
Accertarsi che il connettore degli auricolari e/o del microfono sia saldamente e completenesse inserto nella presa. L'eventuale precarietà del contatto potrebbe dar luogo a disturbi.
A seconda della protezione del connettore potrebbe non essere possibile verifi carne la correttezza d'insertimento. Prima di usare effettivamente l'apparecchio si suggerisce di provare a ricevere e trasmettere con gli auricolari e/o il microfono collegato.
permantere l'impermeabilitadell'apparecchio all'acqua e necessariomanteneresempréchiuso il coperchio delle prese.
Spinotto da 3,5 mm

Coperchio presa per auricolare
ORIENTAMENTO
(1) Presa microfondo da 3,5 mm
Collegare la spina dell'auricolare o del microfono aquesta presa.
(2) Presa USB micro (como B)
A questa presa collegare il cavo USB per caricare il pacco batteria.
③ Tasto PF-1
Premere per 1 secondo quello tasto per attivare le funzioni programmabili adesso assegnate. L'impostazione predefi nita è [Avviso chiamata] (pressione breve) e [Ness
Per la descrizione delle funzioni eistruzioni sulla loro selezione si prega di vedere la sezione "FUNZIONI AUSILIARIE PROGRAMMABILI" a pagina 13.
(4) Tasto PTT (Push to Talk = premere per parlare)
Lo si deve premere per parlare (nel microfono) e trasmettere.
⑤ Interruttore di accensione
Premerlo 1 secondo per accendere l'apparecchio. Premerlo 2 secondi per spegnerlo.
Se lo si preme brevamente nelle l'apparecchio è acceso si attiva la Guida alla comprenione del livello della batteria. Vedere al riguardo la tabella “GUIDA ALLA COMPRENIONE DEL LIVELLO DELLA BATTERIA” a pagina 11.


⑥ Spia LED
Vedere al riguardo la tabella "STATI DI FUNZIONAMENTO DELLA SPIA LED" a pagina 11.
(7) Tasto PF-2
Premere quello tasto per commutare la funzione dei tasti Su/Giù tra modo di regolazione volume e modo di selezione canale. Premerlo per 1 secondo per attivarne la funzione programmabile. L'impostazione predefi nita è [Controllo].
Per la descrizione delle funzioni eistruzioni sulla loro selezione si prega di vedere la sezione "FUNZIONI AUSILIARIE PROGRAMMABILI" a pagina 13.
(8) Tasti Su/Giù
Premere quosti tasti per regolare il volume eambiare canale.
- Premere il tasto PF-2 per commutare la funzione dei tasti Su/Giù tra modo di regolazione volume e modo di selezione canale.
(9) Foro per cinghia
Vi si più collegare una comune cinghia da trasporto.
- Quando si usa il clip da cintura quello foro non può essere utilizzato perché ostruito. Si può tuttavia utilizzare il foro ubicato sulla clip da cintura stessa.



ACCENSIONE REGOLAZIONEDIVOLUME
1 Accendere l'apparecchio premendo per circa 1 secondo l'interruttore di accensione.
- Si sente un segnale acustico e la spia LED lampeggia alcune volte di luce blu come descripto nella tabella “GUIDA ALLA COMPRENSIONE DEL LIVELLO DELLA BATTERIA” a pagina 11.
- Per spegnere l'apparecchio occorre premere l'interruttore di accensione per 2 secondi.
2 Nel modo di regolazione volume premendo i tasti Su/Giù lo si regola.
- Premendo il tasto programmatico [Squelch disattivato] si può ascoltareanche il rumore di fondo.
- Premere il tasto PF-2 per commutare tra modo di regolazione volume e modo di selezione canale.
TRASMISSIONE RICEZIONE
1 Nel modo di selezione canale premere i tasti Su/Giù per selezionare il canale desiderato.
- Il numero di canale vieneindicato induedusi: quando si abilita l'annuncio vocale e quando lo si disabilita. L'indicazione del numero di canale avviene secondo quanto riportato nella tabella che segue.
N. can.: numero del canale
Lamp. LED : numero di lampeggi della spia LED
Segn. acus.: numero dei segnali acustici
| Annuncio vocale | ||||
| Abilitato Disabilitato | ||||
| Num. can. | LED Ann. voc. | Lamp. LED | Lamp. LED e segn. acus. | |
| 1 | 2 2 Giallo 3 3 | "Uno" 1 1 | ||
| 2 "Due" | ||||
| 3 "Tre" | ||||
| 4 "Quattro" 4 4 | ||||
| Abilitato Disabi | itato | |||
| Num. can. | LED Ann. | Voc. | Lamp. LED | Lamp. LED e segn. acus. |
| 5 | 2 2 Blu e" 3 3 | "Cinque" 1 | 1 | |
| 6 "Sei" | ||||
| 7 "Sette" | ||||
| 8 "Otto" | 4 4 | |||
- Quando si selezione un canale con la funzione di annuncioc vocale abilitata, oppure disabilitata ma con il tono di selezione canale abilitato, l'apparecchio ne annunciacia il numero. In agli caso la spia LED indica il numero di canale attualmente selezionato a prescindere dall'impostazione della funzione di annuncioc vocale.
Ad esempio, perindicare il canale 5 la spia LED lampeggia 1 volta di luce blu e la funzione di annuncioc vocale, seabilitata, pronunciation "Cinque",mente quando è disabilitata la spia lampeggia 1 volta di luce blu e il tono di selezione canale emette 1 volta un segnale acustico.
- Premere il tasting PF-2 per commutare tra modo di regolazione volume e modo di selezione canale.
2 Per effettuare una chiamata tenere premuto il tasting PTT e parlare nel microfono con voce normale.
- Tenere il microfono a circa 3-4 cm alla bocca.
3 Rilasciare il tastingo PTT per porre l'apparecchio in ricezione.
Nota:
Quando la tension del pacco batteria si riduce eccessivamente l'apparecchio cessa di trasmettere ed emette un tono di avviso. (Avviso batteria scarica: se durante l'uso dell'apparecchio il pacco batteria si scarica o deve essere sostituito, agli 30 secondiesso emette un avviso acustico di batteria scarica e il LED lampeggia di luce rossa.)
Anche quando si regola il volume a zero l'apparecchio continua ad emettere i segnali acustici e gli annunci vocali.
Se si continua a trasmettereanche quando l'apparecchio è molto caldo la potenza d'uscita si riduce sino all'eventuale interruzione della trasmissione. In tal caso di suggerisce di cesserla temporaneamente sino a lasciarlo raffreddare.
STATI DI FUNZIONAMENTO DELLA SPIA LED
| Colore della spia Significato | |
| Rosso Durante la trasmissione | |
| Verde Durante la riscizione | |
| Verde lampeggiante Durante la scansione | |
| 1 lampeggio di colore blu In standby * | |
| Rosso lampeggiante Quando la batteria è scarica | |
- Dopo almeno 10 secondi d'inutilizzo dell'apparecchio.
GUIDA ALLA COMPRENsIONE DEL LIVELLO DELLA BATTERIA
Quando si preme l'interruttore di accensione ad apparecchio accesso"This so mastra il livello di carica residua del pacco batteria. La spia LED lampeggia di colore blu un numero di volte corrispondente a tale livello.
| Numero di lampeggi della spia | Livello di carica della batteria |
| 3 volte Alto | |
| 2 volte Medio | |
| 1 volta Basso |
TEMPORIZZATORE DI TIMEOUT (TOT)
Il temporizzatore di timeout impedisce all'utilizzatore di usare un canale per un periodo eccessivo di tempo (l'impostazione predefi nita è 60 secondi). Quando si trasmette in continuazione il periodo di tempo predefi nito la trasmissione si arresta e l'apparecchio emette un tono di avviso. Per arrestare l'avviso è suffi ciente rilasciare il tasto PTT.
TRASMISSIONE ATTIVATA A VOCE (VOX)
La funzione VOX permette di trasmettereenza mani (in modo vivavoce). Essa deve essere attivata dal proprio rivenditore e lo cui è essere soltanto durante l'uso dell'auricolare. Egli la cui inoltre disabilitare per canali specifici ci. Per attivare la funzione VOX e impostare il livello di guadagno VOX procedere nel seguente modo:
1 Collegare all'apparecchio il microfono provvisto di auricolare e gancio.
- La funzione VOX non si attiva sin tanto che non si collega il microfono con auricolare e gancio alla presa degli accessori.
2 Spagnere il ricetrasmettitore e riaccenderlo nelle si tiene premuto il tasting Su.
- La spia LED si accende di colore giallo e l'apparecchio annunciaca "VOX" e il numero di canale.
3 Con il tasto PF-1 selezionare il livello di guadagno VOX dell'apparecchio (da 1 a 5 oppure disattivato).
- L'apparecchio annuncica il nuovo livello di guadagno VOX. Setale livello è regolato su "disattivato" l'apparecchio emette due segnali acustici.
- Con il tasting PF-2abilitare o disabilitare la funzione VOX per il canale attualmente selezionato (questa impostazione cui essere effettuata per tutti i canali dopo averli selezionati con i tasti Su/Giù). Quando si attiva la funzione VOX l'apparecchio emette un segnale acustico. Quando la si disattiva ne emette due.
4 Mentre si regola il livello, parlare nella microfono della cuffi a per provare il livello di sensibilità. Quando il suono è riconosciuto si accende il LED rosso.
5 Premere 3 secondi il tastingo laterale PTT per salvare l'impostazione.
- Il ricetrasmettitore emette un segnale acustico.
6 Spagnere e riaccendere il ricetrasmettitore per attivare la funzione VOX.
Nota:
Se non si effettua alcuna operazione per 20 secondi il ricetrasmettitore ritorna automaticamente al normale modo di funzionamento.
Il livello di guadagno VOX 1 è il più basso e 5 e il più alto.
Quando è collegato il microfono provvisto di auricolare e gancio e la funzione VOX èabilitata, il modo di risparmio energetico si disabilita.
Se si collega il microfono provvisto di auricolare e gancio Amonge la funzione VOX è attivata e se ne regola il livello di guadagno su una posizione più alta,cision a maggior sensibilità, la ricezione di segnali più forti cui po causare un avvio di trasmissione.
FUNZIONI AUSILIARIE PROGRAMMABILI
Il proprio rivenditore può programmare il tasto PF-1 (pressione lunga) e il tasto PF-2 (pressione semplice) con le seguenti funzioni:
■ Ness
Nessuna funzione programmata.
■ Avviso chiamata
Questo avviso acustico permette di allertare le altre stazioni affi nché si preparino a ricevere una chiamata. Il tasting devese essere premuto prima di effettuarla.
- Il tono di avviso verrà emesso durante la pressione del tasto. Rilasciarlo al termine del tono e parlare nel microfono nelle si tiene premuto il tasto PTT.
■ Blocco tasti
Tenendo premuto quello tasto si bloccano o sbloccano i tasti del ricetrasmettitore, operazione confermata da un segnale acustico. Mentre il blocco è attivo è possibile effettuare le seguenti operazioni:
Squelch disattivato
Controllo
Super Lock-P
- Accensione/spegnimento
- Regolazione del volume (quando tale funzione (blocco dei tasti) non è attivata)
- Scorrimento tra i canali (su e giù)
Controllo
Premendo quello tasto si disattiva la segnalazione QT o DQT. Premerlo nuovamente per ritornare al normale funzionamento.
Scansione
Premendo quello tasting si attiva o disattiva la funzione di scansione.
Essa è utile per monitorare i segnali sui vari canali dell'apparecchio. Durante la scansione, in particolare,esso verifi ca l'eventuale esistenza di segnale su ciascun canale e si arresta solo quando ne riceve uno.
Se le segnalazioni QT/DQT coincidono l'apparecchio si ferma su quel canale e ne apre lo squelch per ricevere la chiamata. Se non coincidono la ignora e prosegue con la scansione degli altri canali.
Squelch disattivato
Premere quello tasto per udire i rumori di fondo. Premerlo nuovamente per ritornare al normale funzionamento.
Super Lock-P
La pressione di questo tasto per 4 secondi determina il blocco funzionale dei tasti del ricetrasmettitore. Scopo della funzione Super Lock-P è bloccarli per impedirne l'uso accidentale. Lo spegnimento e la riaccensione dell'apparecchio non disattivano la funzione. Per disattivarla occorre spegnerlo e riaccenderlo quando si tiene premuto il tasto PF-2.
- Rilasciare il tasto PF-2 non appena la spia LED si accende di colore giallo.
- Mention la funzione Super Lock-P è attiva è possibile trasmettere, disattivare lo squelch, effettuire il controllo, regolare il volume e accendere/spagnere l'apparecchio.
ProTalkLT
UHF-FM-TRANSCEIVER
PKT-23
BEDIENUNGSANLEITUNG