PHILIPS Series 1000 HU4706 - Umidificatore

Series 1000 HU4706 - Umidificatore PHILIPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Series 1000 HU4706 PHILIPS in formato PDF.

📄 68 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PHILIPS Series 1000 HU4706 - page 39
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Series 1000 HU4706 PHILIPS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Umidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Series 1000 HU4706 - PHILIPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Series 1000 HU4706 del marchio PHILIPS.

MANUALE UTENTE Series 1000 HU4706 PHILIPS

IT Manuale dell'utente 39

KK NaAaaaHyybI HycKayabfbl 46

Filtro di umidificazione

blFaAaAHbipy cy3rici

Bevochtigingsfilter

YBaJXHIOUINΦNAbTp

(HU4136)

PHILIPS Series 1000 HU4706 - 1

Filter support

Filterhalterung

Supporto per il filtro

Cy3ri yCTaftbUbl

Filterhouser

AepKaTeAnbΦnAbTpa

PHILIPS Series 1000 HU4706 - 2

Floater

Schwimmer

Sensor flotante

Flotteur

Galleggiante

KaATKbl

Drijver

HAnKaTOP yPOBn BODbl

Water tank

Wasserbehälter

DepoSito de agua

Reservoir d'eau

Serbatoio acqua

CyblabiCiB1

Waterreservoir

EMKOCbAABBOAbi

Prepare for humidification Vol Preparación para la humidificación Preparazione per l'umidificazione Bevochtiging voorbereiden

ereitungen zur Luftbefeuchtung
Preparation de l'humidification
blfaaHbipy ywiH daBihay
NoTobKa K yBaXHeHIO Bo3aYxa

PHILIPS Series 1000 HU4706 - 3

PHILIPS Series 1000 HU4706 - 4

PHILIPS Series 1000 HU4706 - 5

Note:

  • Durante l'opération di riempimento, non superare il livello MAX indicate all'interno del serbatoio dell'acqua.

EckepTne:

cy TOATbIPFAHda cy bIaBcHbIH iUHae KepceTiarre HAX (EH, K07) cy deHreinHeH acbIPMaHb3.

Opmerking:

Non scuotere il serbatoio dell'acqua durante gli spostamenti per evitare che l'acqua fuoriesca dalle prese d'aria.
Non versare l'acquaattraverso le presedaria poste nella parte superiore dell'umidificatore.

EckepTne:

KbIbIKbTKaH Ke3e Cy bIbICbH waKaMaHbI3, NITnce aya KIDCTepHeC cy aFYBI MVMKIN.
- bIFAaHbIPfblTbIH XOFaPfbXaFbHdaFblya aIbIFbICTapbl apKbIbCy TOATbIPMaHbI3.

Opmerking:

  • Prima di effettuare la pulizia del serbatoio dell'acqua, spegnere l'umidificatore e scollegare la spina alla presa di alimentazione.
  • Non utilizzato mai detergenti abrasivi, aggressivi o inflammabili quali candeggina o alcol per pulire le parti dell'umidificatore.
  • Per garantire la massima igiene, pulire il serbatoio dell'acqua e sciacquare il,默认i di umidificazione tutte le settimane.
  • Pulire regolarmente l'interno e l'esterno dell'umidificatore per impedire l'accumulo di polvere. Pulire il corpo dell'umidificatore e le prese d'aria con un panno morbido e asciutto.
  • Durante la pulizia, non schiacciare né piegare ilhetto.
  • Non esporre il filtro di deumidificazione alla luce diretta del sole. Lasciarlo asciugare all'aria.

Eckertne:

CyblbHbI Ta3aAmaT pybn bIFaAHaDbipfblTb eWipiH3 KHe po3eTKaHa aHaHbCyblpblHbI.
- blaFaAaHbIPBtBHe3 KeAReH 6aIiH Ta3aay yuH aFapTKbH Hemece aKOrOa CnKrTb1 abpa3nBTi, arpeccNBti Hemece TyTaHbW Ta3aAafBt 3aTTapDb eKawH naaHaH6aHb3.
Tata yCTay ywiH aNTa caBbI Cy bIbICbH Ta3aAHaBb3 KHe bIfAaHaDbipy cy3ricH WauBbIbI.
- LhaHbIH KInHaIbH 60AdbPmay yuH bIAFaAaHbipfblTbH iuiH XHe cbIpTbH KyneAi Type Ta3aHaB13. bIraAaHaDbipfbllTBiH, KopnycbH, aya KipiciH XHe aya WbIFbcih KymCaK, Kypfak, u6epekneh Ta3aHaB13.
Ta3aAafan Ke3Ae cy3rHi KbICnHaHbI3 Hemece cbkNaHbI3.
- bIraAaHbipy cy3ricin TikeeKyH cayecHH actbHa KOIFa 6oMaHb. OHb ayada KeTIPiH3.

Opmerking:

Sostituzione del filtro di umidificazione

blfanaaHbipy cy3ricih aybcTbipy

Per ottenere prestazioni ottimali, sostuire il filtro di umidificazione ogni tre mesi. Se il filtrto è in buone condizioni, è possibile utilizarlo più a lungo. Sostuire il filtro di umidificazione almeno una volta all'anno.
Utilizzare solo il filtr di umidificazione originale Philips HU4136
- Registrate il prodotto sul site www.philips.com oppure rivolgersi al centro di assistenza clienti per averere maggiori informazioni su come sostituire il filtr.

EckepTne:

ohTaaIbOHIMAIIKyuiHbFAaAHaDbipy cy3riciYuai caBih aybcTbPbbl3.Erep cy3ri KAKcbkyiDe 6oLa,ohbi y3aFbpak yaKbit naaala aacbi. bFAaAHaDbipy cy3rici KEMiHe KbHaHa 6ip peT aybcTbPbbl3.
Tek TynHcyckAaBik Philips HU4136 bIaAaHaAdbip cy3ricn naaAahbIbIbI
Cy3rihi aybiCybIpy aiciTypaBkoBIMua aknapaT any yuH eHIMdi www.philips.com caHTbIHda TIPKeH3 Hemece TyTBHyBIApAbKOaay opTaBbFbHa KOHbpay aaBihla.

Opmerking:

Congratulations per l'acquisto e benvenuti in Philips!

Per trattare il massimo vantageg diall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome. L'umidificatore Philips rinfresca e umidifica l'aria della casa per il benessere di tutte la famiglia. Offre un systemavanzato di evaporazione con Tecnologia NanoCloud, che utilizza uno speciale filtrodi umidificazione cheaggiunge molecole di H2O all'aria secca e produce aria umida e salutare senza la formazione di vapore acqueo. Il filtrodi umidificazione trattiene batteri, calcio e altre particelle presenti nell'acqua. Emette solo aria pura e umidificata. Basta con l'aria troppo secca durante i mesi invernali o dovuta ai condizionatori.

Leggere attendamente il presente manuale dell'utente prima di installare eutilizzare l'umidificatore.Conservarlo per eventuali riferimenti futuri.

2 Importante

Prima diutilizzare l'umidificatore, leggere attentamente il presente manuale dell'utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.

Pericolo

Non spruzzare sostenze inflammabili, quali insetticidi o profumo, in prossimità dell'umidificatore.
- L'acqua del serbatoio non è potabile. Non berla né utilizzarla per dare da bere agli animali o per innaffiare le piante. Durante lo svuotamento, versare l'acqua del serbatoio dello scarico.

Avviso

  • Prima di collegare l'apparecchio, controllare che la tensione indicate sulla parte inferiore dell'umidificatore corrisponda a quella locale.
    Se il cavo di alimentazione è danneggiato delve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persona qualificate al fine di evitare possibili danni.

Non utilizzate l'umidificatore se la spina, il cavo di alimentazione o l'umidificatore stesso sono danneggiati.
- Quest'apparecchio più essere usato da bambini di età superioreagli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prise di esperenza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzato l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini sulla supervisione di unadulto.
Non ostruite l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando oggetti sull'uscita dell'aria o davanti all'ingresso dell'aria.

Attenzione

  • Se la presa utilizzata per alimentare l'umidificatore presente connessioni non ottimali, la spina dell'umidificatore si surriscalda. Assicurarsi di collegare l'umidificatore a una presa intatta.
  • Posizione e utilizzato sempre l'umidificatore su una superficie piana, stabile e orizzontale.
    Non posizionare nulla e non sedersi sull'umidificatore.
  • Verificare il corretto assemblaggio e la corretta connessione dell'umidificatore dopo agli pulizia o dopo aver rimioso l'unità superiore e/o il serbatoio dell'acqua per il riempimento. L'umidificatore devesecco in modo corretto per offrirerestazioni sicure e ottimali.
    Utilizzare solo ilhetto originale Philips studiato appositamente per loizio umidificatore. Non utilizzato altri filtri.

Non urtate l'umidificatore con oggetti duri (in particolare le presede dell'aria).
Non insere le ditao other oggetti nelleprese dell'aria perevitare danni fisici oil malfunzionamento dell'umidificatore.
Non utilizzato quello umidificatore se è stato spruzzato insetticida a gas per uso domestico o in luoghi in cui siano presenti residui oleosi, incensi accesi o vapori chimici.
Nonutilizzare l'umidificatore nelle vicinanze di appearecchi a gas,dispositivi d riscaldamento o caminetti.
- Scollegare sempre la spina dell'umidificatore dopo l'uso e prima di pulirlo.
- Scollegare l'apparecchio durante il riempimento e la pulizia.
Non versare acqua tramite le prese daria nella parte superiore dell'umidificatore.
- Posizione are l'umidificatore in modo che non possa essere rovesciato.

  • Se non si utilizes l'umidificatore per un lungo periodo, è possibile che nei filtri si sviluppino batteri e muffle. Controllare i filtri prima di utilizzare nuovamente l'umidificatore. Sostituire il filtro se è molto sporco e presenta macchie nere (vedere il capitolo "Sostituzione del filtro di umidificazione").
    Non lavare ilhetto in lavatrice o in lavastoviglie per non deformarlo.
  • Per garantire la massima igiene, pulire il serbatoio dell'acqua e ilhetto di umidificazione tutte le settimane.
  • Riempire il serbatoio solo con acqua fredda. Non utilizzato acqua di pozzi o acqua calda.
    Non versare sostanzi diverse dall'acqua nel serbatoio. Nonaggiungere profumo o sostanzi chimiche all'acqua. Utilizzato solo acqua (di rubinetto, filtrata, minerale, qualunque tipo di acqua potabile).

  • Pulire il serbatoio dell'acqua e ilhetto di umidificazione se non si utilizza l'umidificatore per un lungo periodo.
    Se è necessario spostare l'umidificatore, scollegarlo prima dall'alimentazione. Vuotare quindi il serbatoio dell'acqua e trasportare l'umidificatore in orizzontale.

Campi elettromagnetic (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetic.

Conformità ai requisiti EMF

Koninklijke Philips N.V. produce e commercializza numerosi prodotti per il mercato consumer che, come tutti gli apparecchi elettronici, possono emettere e ricevere segnali elettromagnetici.

Uno dei principali principi aziendali applicati da Philips prevede l'adozione di tutte le misure sanitarie e di sicurezza volte a renderere i propri prodotti conformi a tutte le regolamentiazioni e a tutti gli standard EMF applicabili alla data di produzione dell'apparecchio. Philips si impegna a sviluppare, produrre e distribuire prodotti che non causano effetti nocivi per la salute. Sulla base delle ricerche attualmente disponibili, Philips garantisce la sicurezza dei propri prodotti, parché siano utilizzati in modo conforme allo scopo.

Philips si impegna attivamente nello sviluppo di standard EMF e di sicurezza internazionali. In quello modo, è in grado di integrare i risultati della standardizzazione nei propri prodotti, al fine di garantirne la conformità anticipata.

Riciclaggio

  • Questo symbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE).

PHILIPS Series 1000 HU4706 - Riciclaggio - 1

  • Ci sono due situazioni in cui potete restituire Gratisamente il prodotto vecchio a un rivenditore:

1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400m^2
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vosto paese: un correto smaltimento consente di evitare consequences negative per l'ambiente e per la salute.

3 Risoluzione dei problemi

In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'umidificatore. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese.

Problema Possibile soluzione
L'umidificatore non funziona. Assicurarsi che l'umidificatore sia collegato all'alimentazione.
Assicurarsi che il serbatoio sia pieno d'accua e che l'unità superiore sia posizionata correttamente sul serbatoio dell'accua.
L'aria non è umidificata. Assicurarsi che il serbatoio sia pieno d'accua e che l'unità superiore sia posizionata correttamente sul serbatoio dell'accua.
LaStanza potrebbe essere troppo ventilata. Chiudere porte e finestre.
Il serbatoio dell'accua perde. Assicurarsi che il livello dell'accua nell'umidificatore non sua troppo elevato.
Assicurarsi che l'umidificatore sia sempre assemblato/collegato in modo corretto dopo agli pulizia o dato aver rimosso l'unità superiore e/o il serbatoio dell'accua per il riempimento.
Assicurarsi che il serbatoio dell'accua si posizionato in modo corretto. Se il problema persistsiste, contattare il centro assistenza clienti di zona.
Nel filtrlo di umidificazione sono presenti dei depositi bianchi.I depositi bianchi sono dovuti al calcare e sono formati da minerali presenti nell'accua. Il calcare sul filtrlo di umidificazione riduce la capacité di umidificazione, ma non è dannoso per la salute.Seguire le istruzioni di pulizia nel manuale dell'utente.
Dopo un po'di tempo il filtrlo diventa giallastro.Il deposito giallo è un effetto naturale del materiale con cui è realizzato il filtrlo e non ha alcun impatto sulla capacità di umidificazione. Pulire spesso il filtrlo per rimuovere il calcare e sostituiro anni tre mesi.
L'umidificatore emana un odore sgradevole.Assicurarsi che il serbatoio sia riempito con acqua.
Pulire il filtrlo di umidificazione (vedere il capitolo "Pulizia del filtrlo di umidificazione").
L'aria non fuoriesce dalle prese.Collegare l'umidificatore all'alimentazione e accenderlo.
Dall'umidificatore non fuoriesce vapore acqueo. Funzione?Il vapore acqueo è invisibile quando è molto fine. Questo umidificatore è dotato di TECHNOologia di umidificazione NanoCloud, che produce aria umida e salute sono alla formazione di vapore acqueo. Per questo il vapore non è visible.

4 Garanzia e assistenza

Per ricevere ulteriori informazioni o risolverve eventuali problemi, visitare il site Web Philips all'indirizzo www.philips.com oppure contattare il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di Telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.

Come ordinare parti o accessori

Se è necessario sostituire una parte o si desidera acquistare un accessorio aggintivo, rivolgersi al proprio rivenditore Philips o visitare il site www.philips.com/support.

In caso di problemi a reperire le parti, contattare il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di Telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia).

1 blaFaAaHbIPfblWBiHbi3

CaTbIaFaHbIbI KytTbI 6oAcbH xHe Philips KOMnHaHcBHa KOW KeAdi3!

Philips ycbiHaTbH KOaAayabI TOaBk NaaAaHy yuiH, eHIMAi www.philips.com/welcometopabihda TipkeHi3.

Philips bIaHaAHaBbIPbIbIc3dHxHe OT6aCbHbI3AbH DeHCaybIFbI yWHi Ta3a, bIAFaAHaBbIPbIbFAH ayaHb6pepi.

OLambdaCloudTexHOnornncbl6ap03bIK 6yHaHdbipy KJYneCIN YcBHaDbI. OHa KaPfak ayara H2OMoAeKyaAaApbIH KocTaBH JxHe cy 6byH XacamaCTah Cay bIAFaDbI ayaHb I kacaTbH apHaBblAFAAHaDbIPy Cy3rici naHaAHaBlaDbI. OHbH bIAFaAHaDbIPy cy3ricHae cyAaFb6aKTePnAAp, KaBUni KxHe backa 6eAWeKTeP KaAaDbI. Oa ci3dIn yinH3re TEK Ta3a, bIAFaAaHDbipBaFAh aya JeTKi3eDi. Kbckbl MaycbIMa Hemece KeAeTkiUHTeh KeAETIH Kpyak aya eHdi 6oAMaNbl.

blfaaHdbipfbITbOpHaTyKHe naaAahy aabHdaOcbI NaaAahHybHcyKaybIFbH MyKRT OKbIN bIfbIHb. OHb6oAaKaTa aHbIKTaMa ayyuH caKaTb3.

2 MaHbI3AbI

blfdaHdbipfbtbnnaaHa6actan 6ypbih OCbI naaHhybI HCKayabIFbH MyKnT OKbIN WbIFbH3 Da, OHb KealeeKeTe aHbIKtaMa aY yWH CaTaN KObHb3.

Kayintri

  • bɪʌfaʌdaHʌbɪpɒfɒiʌaɪHaʌacɒhʌdʌ
  • INHcEKtɪnʌTep Hemece ṅɪp
  • CŋaɪKTbɪ eʊɒbɪp TɪyTaɪHɒfɒiʌ
  • MaTePɪnʌdʌapɒbɪ 6þypkemeɪz.
    Cy bIbICbIHdAfbl cy iIwyre
    kapamcbI3. BycIbI iwnehi3
    XaHe OHbl KaHyapApfa 6epy
    Hemece cimdkTepei cyfapy
    yuih naHaan6aHbi3. Cy
    bIbCbln 6ocatKaHda cyabi
    KbipFa TeriHi3.

EckepTy

  • bIaAHaHbIPfblTbI Kocap aAdbIHda, bIaFaHaHbIPfblTbIH TEmeHi KaFbIHDa KOpceTIAreh KepHey KepriAKTi KyaT KepHeyiHe caikec KeAetIH IN TekcepipH3.
  • Erep KyaT cbIMbl 3aKbIMdaAFAH 6oAca, KayiINTiH aAdbIH aAly ywiH, OHbl Tek Philips KOMnHaNcBiHa, Philips pyKcat 6epreH KbImet KepceTy opTaIbIFbHa HeMece 6acka 6iIKTi MaMaHApFa aybICTbIPtBih3.

Awa, KyaT cbIMbI Hemece bIAFaAAHaDbIPFbIUtBtIH 3aKbIMdaHFaH 6oAca, bIAFaAAHaDbIPFbIUtBtI NaAaAHa6aHbI3.
- BaKbIaay acTbIHda 6oAca Hemece KypaAdbi Kayinci3 TypDe naHaAahy TypaBl HyckayIap aAFAH 6oAca JkHe 6aHaHbICTbl KayiTepdi TyCInCe, 6vA KypaAdbI 8 JkHe OaAH KOFapbl JkAcTaFbl 6aAaIap JkHe DeHe, ce3y Hemece akbl-Oi KaBleTTepi KEm J 6oMaCa Taxipn6eci MeH 6iIMi Jok aAaMdap NaDaAha aAaDbI. BaAaIap KypaAmen OiHaMaybl KepeK. Ta3aay XHe NaHaAHyBihH Kbl3MeT KePcTeY KymbcBih 6aAaIap 6aKbIayCbI3 OpbIHdAmaybl KepeK.
Aya Kipic Jepi MeH aya 5bIfbc Jepin 6iTeT TaCTaMaHbI3, MaceleH aya 5bIfaTbIH Jepre Hemece aya KipeTIN JepdIn aAdbHa 3aT KOIMaHbI3.

A6aHaaHbI3

  • Erep bIAFaAaHbIPfbluKa Kyat 6epy ywiH NaIaHaHbIaTbIH PO3eTKaHbIH KOCblbIMApbl HaWap 6oAca, bIAFaAHaDbIPfblTbIH aWacbl KbI3aAb. bIAFaAHaDbIPfblTbI AYpbICTan KOCblFaH PO3eTKaFa KOCblHbl3.

  • ΦρΚaʌhaH bɪʌfɑʌdaHʌdɒpFbɪʌTbɪ KʌpfaK, TɪpaKaTbɪ, Teric JɔːHe KɔʌdæHeH 6eTke KɔŋbɪHbɪ3 JɔːHe NaɪʌdaʌHaHbɪHbɪ3.

  • blaFaAaHbIPfblw yCTiHe eHTeHe KOImaHbI3 JxHe OHbIH, yCTiHe OTbIPMaHbI3.
  • Φp Ta3aaydaH KeiH, He 6oAMaca ToATbipy yuH XOFapfbl 6AOKtbl XaHe/ Hemece cy bIaBICbIH aFaHHaH KeiH bIAFaAHaHBipFbIiDyPbIC XINHaFAHbIH/KOCbIAFaHbIH TekcepH3. KaKcbl XaHe Kayinci3 KymbIC icTeyi yuH bIAFaAHaHBipFbIiHTbl AyPbICTaH XINHay KepeK.
    TeKocblIaFaAHaHbIPFbIiKa apHaAFAH TynHyCKaBik Philips cy3ricn naAaAHaHb13. Backa ew6ip cy3rHi naAaAHa6aHb13.
  • bɪʌfaʌdaHʌɒbɪpɒfɒbɪwɪka KaTTbɪ 3aTTapɒbɪ COfɒn aʌyʌdɪh caKtaHɒbɪ 3 (əcipece aya KipiciH XəHe aya WɒbɪfɒbɪcɒH).
    KapaKaT aAydI HeMece bIFAaHdbIPfblTbIH, Aypbic eMec Kymbc icTeyIH 6oAdbipMay ywiH aya 1bIfbICbHa HeMece aya KipiciHe cayCaKTapDbI HeMece 3aTTapDbI caMaHbI3.

Yi iHHe JHaIKTepre KapcbI KOaHaTbIH TyTIN bIFapaTbIH peeMaHTTep KOaHaHa H Kepde HeMece MaAbl KaAblKTap, KaHbIN KaTKaH omnaM, He 6oMaCa XmnaAblK TYtIHAp 6apOpbIHapda 6yAblFaAHaDbIPfblTbl NaaDaHaHyfa 6oMaNAbI.
ByIbIaHaHbIPfblITbl ra3 KypaAapbl, XbIbITY KypbIbIaApbl Hemece KaMH KaHbIHda NaIaAahyfa 6oAmai.
- bIaHaHbIPfblTbI NaAaAHdaH KeiH JxHe Ta3aay aAdbIHda MiHdETTI TypDe aPKaHaH po3eTKaHaH cybIPbIHbI3.
ToATbipy KHe Ta3aay 6apbcihda KpybIAfbIHb1 TOK Ke3iHeh axkbipaTbIHb3.
- bIaHaHbIPfblTbIH KOFapFbl KaFbIHdaFbl aya IbIFbICTapbl apKbIaBl CY TOATbIPMaHbI3.
BaanapdbiH aydapbIN xi6epyih 6oAdbipMay yuH bIaAHaDbipfblTbI AypbicAn KOIBHbI3.
- bIaHaHbIPbIu 3aK yaKbIT 6oNbl naHaHaHbIMaca, cy3riepde 6akTepnAap MeH 3eH naHa 6Olybl MyMKiH. blFaHaHbIPbITbI KaNTa naHaHa6ac 6ypbH, cy3riepdi TekcepH3. Erep cy3rITbIM AAC XHe OHda Kapa DaKTap NaHa

60AfaH 6oCa, OHbl aybICTbipy KaKeT («blfaraHaDbipy cy3riciH aybICTbipy» TapaybiH KapaHbI3).

Cy3rHi KIP KyfbIaMaunHaDa HEmece bIbIC-ayK Kyy MaunHaCbIHDa KymaHbI3, cy3rHiN, NiWiHi e3repYi MymKiH.
Ta3a yCTay ywIH anTa caHbIH cy bIbICbIH XaHe bIAFaAHaHBipy cy3ricIH Ta3aAHaB13.
CyblbICbHa TeK caAkbH aFbIH cybIH KybIHbI3.KepeH aAbyHFaH cybl HeMeCe bICTbIK cyAbPiAndaAHa6aHbI3.
CyblbcbHa cydaH 6aKa eW6ip 3aTTbI KyMaHbI3. Cyfa aTip HeMece XIMNAbIK 3aT KocnahI3.Tek cyAbI (afbiH, Ta3apTbIAFaH, MInHepaAdbIK, Ke3 KeAReH 6TeAKeAderi cy Typi) NaAaAHbIHbI3.
- bIaHaHbIPfblTbI y3aK yaKbIT 60nbI naHaHaH6acaHb13, cy bIbICbIH Ta3aHaHb13 JkHe bIaHaHbIPy cy3riciH KenTipiHi3.
- bɪfaɪdaHɒbɪpɒfɒiʌtɒbɪj Kɒbɪkɒtɪy Kepek 6ɔʊɑca, aʌʌbɪmɛn KyaT KɔːʒɪHeH bɪfaɪdaHɒbɪpɒfɒiʌtɒbɪ aʌkɒpɑtɒbɪhɒbɪ3. OʌaŋH keɪɪn cy bɪdɒcɒh 6ɔcaTɒhɒbɪ3 JɔːHe bɪfaɪdaHɒbɪpɒfɒiʌtɒbɪ kɔʌdæHeH Kʌŋʌde aʌbɪn Jɔːpɪhɪ3.

3AektpomarHHTtIK opicTepe (3M)

Ocbi Philips KypaabI 3AekTpomarHHTIK epictepre KaTbICTbI 6apAbIK KOAnhBCTaFbl cTaHapTTap MeH epeXeApre cNKeC KeAeDi.

3AektpomarHnTTik epicneH (3M) cKeCTIK

Koninklijke Philips N.V. TybHybIaPfa
apHaFaH, 6acka 3eKTPoHbIK KypblIaP
cnaKTbI, Heri3IHDe, 3eKTP MarHHTTI cHnHaAaP
bIbFapaTbH XaHe KaBdaaTbH KaBiTeI bAp
KeI eHIMdEep XacaHbI XaHe caTaAbI.
Philips KOMnHaHrcbHbIH Heri3r XyMbIC
yCTaHbIMDaPbHbIH 6ipi eHIMdEep yuHbIyKIA
KaKeTTI DeHCaybIK XaHe Kayinc3dk
IIAPAaAPbIH CaTay, KOAnaHbICTaBl 6apblk 3aH
TaanTapbHa caikec 6Oly XaHe eHIMdi Xacay
Ke3iHBe KOAnaHbIAaTbH 3MO CTaHaapTTapblH
yCTaHy 6OaBn Ta6bIAaBl.

Philips KOMnHaHnrcbI AeHcaybIka Kepi
acepepi KOK eHIMdepaDmblty, kacayKHe
caty 6abTbH yCTHaDbI. HIMdep apHaFaH
MaKcaTb6oBbIHlaDpybc KOAaHbIAfHaDa,
Philips KOMnHaHnrcbOApdbH Ka3ipri TaHaafblbIMN dAeAepre cKeec naAaHyfakayic3 eKeHH paTaNbI.

Philips KOMnHaHcBcXaBkapaBik 3MΘKHe
Kayinci3dk CTaHapTTapbIH DaMbITyda 6eAceHdi
peaTkapabI, COHbIKTaH 03 OHIMdepiHe
6ipHsi 6oBbIn eHi3y yuH In cTAHApTN3aUIN4afbl
6oLaWak KeTIAPyepdi 6oXayfMa YMkiHdik
6epeDi.

ΘHΔey

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PHILIPS

Modello : Series 1000 HU4706

Categoria : Umidificatore