NORDMENDE Transita 115 - Radio

Transita 115 - Radio NORDMENDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Transita 115 NORDMENDE in formato PDF.

📄 100 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice NORDMENDE Transita 115 - page 31
Visualizza il manuale : Français FR Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Radio
Frequenze AM/FM
Alimentazione Rete elettrica e batteria
Dimensioni Compatto, facile da trasportare
Peso Leggero
Qualità del suono Suono chiaro con regolazione del volume
Utilizzo Ideale per ascoltare la radio a casa o in movimento
Manutenzione Pulizia regolare della superficie, controllo delle connessioni
Sicurezza Non esporre all'acqua, utilizzare un adattatore compatibile
Accessori inclusi Cavo di alimentazione, manuale d'uso
Garanzia Verificare con il venditore

Domande frequenti - Transita 115 NORDMENDE

Come sintonizzare una stazione radio sulla NORDMENDE Transita 115?
Per sintonizzare una stazione radio, ruotate la manopola di ricerca o utilizzate il pulsante della frequenza per selezionare la stazione desiderata. Assicuratevi che l\'antenna sia correttamente estesa per una migliore ricezione.
Cosa fare se la radio non si accende?
Verificate che la radio sia correttamente alimentata. Se funziona a batterie, assicuratevi che le batterie siano in buone condizioni e installate correttamente. Se la radio è collegata alla rete elettrica, controllate il cavo di alimentazione e la presa.
Come regolare il volume sulla NORDMENDE Transita 115?
Utilizzate la manopola di regolazione del volume situata sul pannello frontale della radio per aumentare o diminuire il volume.
Perché non sento alcun suono anche se la radio è accesa?
Assicuratevi che il volume non sia impostato a zero e che la funzione \"mute\" non sia attivata. Controllate anche se siete sulla stazione giusta e che l\'antenna sia correttamente estesa.
Come resettare la NORDMENDE Transita 115?
Per resettare la radio, scollegatela dall\'alimentazione, attendete qualche secondo, quindi ricollegatela. Questo ripristinerà le impostazioni predefinite.
La radio riceve stazioni FM e AM?
Sì, la NORDMENDE Transita 115 è in grado di ricevere sia stazioni FM che AM. Assicuratevi di selezionare la modalità corretta ruotando l\'interruttore tra FM e AM.
Come migliorare la ricezione radio?
Per migliorare la ricezione, estendete completamente l\'antenna e posizionate la radio in un luogo con meno interferenze, lontano da grandi apparecchi elettronici.
La NORDMENDE Transita 115 ha una funzione di ricerca automatica?
Sì, la radio dispone di una funzione di ricerca automatica che permette di trovare rapidamente le stazioni disponibili. Premete il pulsante di ricerca per attivarla.
Che tipo di batterie usa la NORDMENDE Transita 115?
La NORDMENDE Transita 115 utilizza batterie di tipo AA. Assicuratevi di usare batterie nuove per un funzionamento migliore.
Come cambiare le batterie della radio?
Per cambiare le batterie, aprite il vano batterie situato sul retro della radio, rimuovete le batterie vecchie e inserite batterie nuove rispettando la polarità.

Domande degli utenti su Transita 115 NORDMENDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Transita 115 - NORDMENDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Transita 115 del marchio NORDMENDE.

MANUALE UTENTE Transita 115 NORDMENDE

grzie per aver scelto Nordmende Transita 115.

Le presenti istruzioni per l'uso permiettono all'utente di conoscere e diutilizzare al meglio le numerous funzioni della sua nuova radio digitale.

Abbiamo cercato di renderere le istruzioni operative quanto più comprensibili e concise possibile. Le funzioni dell'apparecchio sono essere ampliate costamente mediante aggiornamenti software. è quindi possibile che vengano aggiunti alcuni passaggi nei comandi o alcune funzioni non illustrati in queste istruzioni per l'uso, oppure che vengano modificate delle funzioni più presenti. Per questo motivo suggeriamo all'utente di visitare periodicamente il site web di Nordmende www.nordmende-ce.de per scaricare l'ultima versione delle istruzioni.

Vi auguriamo buon divertimento con la Nordmende Transita 115!

1.1 Uso conforme alle disposizioni

L'apparecchio è sviluppato per la ricezione di trasmissioni radio FM/DAB/DAB+ e può riproduire musicatramiteBluetooth.L'apparecchio è progettato per un uso privato e non è adatto all'utilizzo a fini commerciali.

1.2 A chi si rivolgono le presenti istruzioni per l'uso

Le istruzioni per l'uso si rivolgono a tutti coloro che

  • montano,
  • utilizzano,
  • puliscono o
  • smaltiscono il dispositivo.

1.3 Caratteristiche grafiche di queste istruzioni per l'uso

Diversi elementi di queste istruzioni per l'uso presentano determinateATTERISTiche grafiche. L'utente cui si riconoscere lavoramente se si tratta di un testo normale,

  • dielenchi numerati o

    di procedimenti.

I tasti da premere e le visualizzazioni del display vengono riportati in grassetto.

Indices

1 Introduzione 28
1.1 Uso conforme alle disposizioni 28
1.2 A chi si rivolgono le presenti istruzioni per l'uso 28
1.3 Caratteristica grafiche di queste istruzioni per l'uso 28

2 Immagini 31

2.1 Lato anteriore 31
2.2 Lato superiore 32
2.3 Lato posteriori 32
2.4 Vista laterale 33

3 Sicurezza dell'apparecchio 33

3.1 Posizionamento dell'apparecchio 34
3.2 Note per lo smaltimento 35
3.3 Smaltire l'apparecchio 36
3.4 Descrizione dell'apparecchio 37
3.5 Entità della fornitura 37
3.6 Proprietà dell'apparecchio 37
3.7 Collegare alla rete elettrica 37

4 Prepare l'apparecchio per il funzionamento 38
4.1 Migliorare la riscione dell'antenna 38
4.2 Collegare l'alimentatore 38

5 Funzionamento di base 39

5.1 Accensione/spegnimento dell'apparecchio 39
5.2 Navigare nel menu 39
5.3 Cambiare la modalità DAB+/FM 39
5.4 Modificare il volume 39
5.5 Utilizzatole cuffie 39

6 Radio DAB/DAB+ 40

6.1 Cos'è DAB 40
6.2 Modalità DAB/DAB+ 40
6.2.1 Cercare emittente (automatico) 40
6.2.2 Verificare l'intensità della ricezione 41
6.2.3 Riproducre emittenti 41
6.2.4 Utilizzare i Preferiti 41
6.2.5 Informazioni sulla stazione 42
6.2.6 Adattamento del volume 42
6.2.7 Cancellazione emittenti non attive 42

7 Radio FM 43

7.1 Impostazione manuale e mirata della frequenza 43
7.2 Ricerca automatica di emittenti 43
7.3 Impostazione di ricerca automatica 43
7.4 Utilizzare i Preferiti 43
7.5 Impostazioni audio 44

8 Funzioni avanzate 44
8.1 Funzione snooze 44
8.2 Sveglia 45
8.2.1 Configurazione della sveglia 45
8.2.2 Durante la suoneria 46
8.2.2.1 Funzione snooze 46
8.2.3 Accendere e spegnere la sveglia 46
8.3 Ora 46
8.4 Luminosità 47
8.5 Lingua 47
8.6 Impostazioni predefinite 47
8.7 Versione SW. 47

9 Pulire l'apparecchio 47
10 Disposizioni e avertenze 47
11 Ricerca guasti 48
12 Dati tecnici 49

2 Immagini

2.1 Lato anteriore

NORDMENDE Transita 115 - Lato anteriore - 1

1 MODE (passaggio DAB+/FM)
2 INFO
3 PRESET (Memoria dei preferiti)
4 Tasto di scelta rapida 1
5 Tasto di scelta rapida 2
6 Tasto di scelta rapida 3
7 Display
8 Sveglia 1
9 Sveglia 2
10 MENU (apertura del menu principale)
11 Tasto < (Selezione nel menu)
12 SELECT (Selezione di una voce di menu, Confermare)
13 Tasto > (Selezione nel menu)

2.2 Lato superiore

NORDMENDE Transita 115 - Lato superiore - 1

1 Tasto SNOOZE/SLEEP (Attivazione della funzione snooze o dello sleep timer)
2 Altoparlanti

2.3 Lato posteriore

NORDMENDE Transita 115 - Lato posteriore - 1

1 Collegamento cuffie
2 Presa alimentatore
3 Antenna a filo

2.4 Vista laterale

NORDMENDE Transita 115 - Vista laterale - 1
1 Volume + / - /Standby on

3 Sicurezza dell'apparecchio

Leggere attendamente tutte leindicazioni di sicurezza e conservare per eventuali consultazioni successive. Seguire sempre tutte le avventenze e leindicazioni riportate in queste istruzioni per l'uso e sul dato posteriori dell'apparecchio.

NORDMENDE Transita 115 - Sicurezza dell'apparecchio - 1
Avvertenze di sicurezza

Utilizzare con cautela l'adattatore di rete!

  • L'alimentatore può essere collegato solo con la tensione di rete indicata sull'alimentatore. Non provare mai ad azionare l'apparecchio con una tensione diversa.
    Utilizzare solo l'alimentatore fornito in dotazione.
  • L'alimentatore può essere collegato solo dopo aver terminato correttamente l'installazione.
  • Se l'alimentatore dell'apparecchio è difettoso o se l'apparecchio presenta altri danni, non è consentito metterlo in funzione.
  • Nell'estrarre il cavo di rete alla presa, tirare la spina e non il cavo.
    Per evitare il pericolò di incendio e di scossa elettrica non esporre l'apparecchio né alla pioggia né ad altre umidità.

Non mettere in funzione l'apparecchio in prossimità di vasche, piscine o spruzzi d'acqua.
Non collocare sull'apparecchio recipienti contententi liquidi, come ad es. vasi di fiori. Potrebbero cadere e il liquido che ne fuoriesce potrebbe provocare importanti danni o il rischio di una scossa elettrica.
- Nel caso in cui dovessero penetrare nell'apparecchio corpi estranei o liquidi, estrarre subito l'alimentatore alla presa. Rivolgersi a personale specializzato e qualificato e richiedere un controllo prima di mettere nuovamente in funzione l'apparecchio. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
- Non après l'alloggiamo. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
- Non provare mai a riparare da soli un appearecchio difettoso. Rivolgersi sempre a uno dei nostri centri di assistenza clienti.
- Non après mai l'apparecchio - l'opération di aperture è consentita solo al tecnico.
- Corpi estranei, come ad es. spilli, monete, ecc., non devono cadere all'interno dell'apparecchio.
- Non toccare i contatti di collegamento sul lato posteriori dell'apparecchio con oggetti metallici o con le dita. Ne possono derivare dei cortocircuiti.
- Sull'apparecchio non è consentito collocare fonti di incendio, come ad es. candele accese.
- Non permettere mai ai bambini di utilizzato quello apparecchio in assenza di supervisione.
- Affidare sempre i lavori di manutenzione a tecnici qualiificati. Non seguendo esta indicatorazione, si compromette la propria sicurezza e quella degli altri.
- L'apparecchio resta collegato alla rete elettricaanche in stato spento/standby.Tirare l'alimentatore nella presa se l'apparecchio non verràutilizzato per un periodo di tempo prolongato. Tirare solo alla spina.
Non ascoltare la radio a volume elevato, cui cassetti all'didito.

3.1 Posizionamento dell'apparecchio

  • Posizione l'apparecchio su una superficie solida, sicura e orizzontale. Provedere ad una buona ventilazione.
  • Non posizionare l'apparecchio su superfici morbide, come tappeti, coperte o in prossimità di tende e tappezerie. Le aperture di ventilazione non possono essere coperte. La circolazione di aria necessaria più risultarne interrotta. Ciò potrebbe causare un incendio dell'apparecchio.
    L'apparecchio non deve essere coperto con tende, coperte o giornali.
    Non collocare l'apparecchio nei pressi di fonti di calorie come ad es. caloriferi. Evitare l'irradiamento diretto del sole e i luoghi in cui vi è un effesso di polvere.

Non è consentita la collocazione in stanze con un' elevata umidità dell'aria, ad es. in una cucina o una sauna, poiché l'accua di condensa può danneggiare l'apparecchio. L'apparecchio è pensato per l'uso in un ambiente asciutto e in un clima mite e non devese essere esposto al gocciolamento oagli schizzi di acqua.
- É consentito azionare l'apparecchio solo in posizione orizzontale.
Non collocare oggetti pesanti sull'apparecchio.
- Se l'apparecchio viene spostato da un ambiente freddo ad uno caldo, all'interno dell'apparecchio si può formare della condensa. In quello caso attendere circa un'ora prima di metterlo in funzione.
- Installare il cavo in modo che nessuno possa inciampare.
- La presa deve essere più vicina possibile all'apparecchio.
Per il collegamento alla rete, inseire interamente la spina nella presa.
- Utilizzare un collegamento di rete idoneo, lavorante accessibile ed evitare l'uso di prese multiple!
Non afferrare l'alimentatore o la spina con le mani umide, pericolo di scossa elettrica!
- In caso di anomalie o di formazione di rumori e odori nell'alloggamenti, tirare immediatamente la spina alla presa!
- Estrarre la spina prima dello scoppio di un temporale.
- Estrarre la spina in caso di mancato utilizzo dell'apparecchio per un periodo prolongato, ad es. prima di partire per un lungo viaggio.
- Un volume troppo alto, in particolare in cuffia, cui sono causare danni all'udito.
- Non posizionare l'apparecchio nei pressi di apparecchi che creano forti campi magnetici (per es. motori, altoparlanti, trasformatori).
- Non lasciare l'apparecchio in un'auto chiusa e parcheggiata in piano sole, l'alloggiamo potrebbe altrimenti deformarsi.

3.2 Note per lo smaltimento

Pericolo di soffocamento!

Non lasciare ai bambini l'imballaggio e i loro componenti.

Pericolo di soffocamento dovuto a pellicole e altri materiali d'imballaggio.

3.3 Smaltire l'apparecchio

L'imballaggio dell'apparecchio è composto esclusivamente da materiali riciclabili. Si prega di segnarlì alsystema di raccolta differenziate "Sistema duale" correttamente classificati.

NORDMENDE Transita 115 - Smaltire l'apparecchio - 1

I vecchi apparecchi non sono rifiuti privi di valore. Smaltendo in modo ecologico è possibile recuperare delle materie prime preziose. Informarsi presso la propria amministrazione comunale sulla possibilità di smaltimento ecologico e conforme dell'apparecchio.

NORDMENDE Transita 115 - Smaltire l'apparecchio - 2

Al termine del ciclo di vita quello prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Il symbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sull'imballaggio ne indica le forme di smaltimento. I materiali sono riciclabili conformmente alla loro marcatura. Con il riciclaggio, il recupero dei materiali o altre forme di sfruttamento di vecchi apparecchi si fornisce un importante contributo alla protezione ambientale.

Smaltimento dell'imballaggio

Nel trasporto verso l'utente, il nuovo appearecchio è stato protetto con l'imballaggio. Tutti i materiali impiegati sono rispettosi dell'ambiente e riciclabili. Chiediamo cortesamente all'utente di collaborare e di smaltire l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Informarsi sulle modalità di smaltimento attualmente utilizzate presso il rivenditore o gli enti comunali di smaltimento.

NORDMENDE Transita 115 - Smaltimento dell'imballaggio - 1

Pericolo di soffocamento! Non lasciare ai bambini l'imballaggio e i loro componenti. Pericolo di soffocamento dovuto a pellicole e altri materiali di imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchio

I vecchi apparecchi non sono rifiuti privi di valore. Uno smaltimento rispetto dell'ambiente consente di riutilizzare materie prime preziose. Informarsi presso la propria amministrazione comunale sulle possibilità di smaltimento ecologico e conforme dell'apparecchio.

NORDMENDE Transita 115 - Smaltimento dell'apparecchio - 1

Il presente apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva 2012/19/UE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

NORDMENDE Transita 115 - Smaltimento dell'apparecchio - 2

Al termine del ciclo di vita quello prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparentecchi elettrici ed elettronici. Il symbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso o sulla confezione ne indica le modalità di smaltimento. I materiali sono riciclabili conformmente alla marcatura. Con il ricicchio, il riutilizzo dei materiali o con altre forme di riutilizzo dei vecchi apparentecchi, l'utente da un importante contributo alla protezione ambientale.

3.4 Descrizione dell'apparecchio

3.5 Entità della fornitura

Assicurarsi che siano presenti tutti i componenti e gli accessori riportati di seguito:

  • apparecchio radio DAB-FM,
  • alimentatore,
  • istruzioni per l'uso.

3.6 Proprietà dell'apparecchio

  • Con la radio DAB digitale è disponibile un nuovo formato digitale che consente di ascoltare un suono cristallino in qualità CD.
  • La radio riceve sulle frequenze FM 87,5-108 MHz (analogico) e DAB/DAB+ 174-240 MHz (digitale).
  • É possibile salvare 10 emittenti sugli slot di canali preferiti nelle modalità DAB e FM.
  • 3 tasti di scelta rapida.
  • radiosveglia con 2 sveglie programmabili.
  • collegamento cuffie.
  • funzione sleep timer.

3.7 Collegare alla rete elettrica

Inserire l'alimentatore in una presa (osservare bene la tensione di rete indicata) e collegare l'altra estremita del cavo alla presa di collegamento di rete contrassegnata con DC-IN.

Prima di collegarlo alla presa fissa, accertarsi che la tensione d'esercizio dell'apparecchio sia conforme alla tensione di rete locale.

Avverenza:

il calore che viene a crearsi durante il funzionamento deve essere scaricato con una circolazione d'aria sufficiente. L'apparecchio non deve pertanto venire coperto o riposto in un armadio chiuso. Provedere ad uno spazio libero di almeno 10 cm intorno all'apparecchio.

4 Prepare l'apparecchio per il funzionamento

4.1 Migliorare la ricezione dell'antenna

Il numero e la qualità delle emittenti ricevute dipendono dalle condizioni di risizione nel luogo d'installazione. Con l'antenna a filo DAB/FM è possibile ottenera una risizione eccellente.

L'antenna deve essere orientata in tutte la sua lunghezza verso il punto di ricezione più conveniente.

Estrarre ed allungare l'antenna a filo.

NORDMENDE Transita 115 - Migliorare la ricezione dell'antenna - 1

Spesso è importante orientare con precisione l'antenna a filo, in particolare nelle aree marginali di ricezione DAB+. Sul除去 Internet www.dabplus.de è possibile ad esempio trovare velocamente la posizione del ripetitore più vicino.

NORDMENDE Transita 115 - Migliorare la ricezione dell'antenna - 2

Avviare la prima ricerca accanto a una finestra in direzione del ripetitore.

NORDMENDE Transita 115 - Migliorare la ricezione dell'antenna - 3

É possibile che il cattivo tempo limiti la corretta ricezione DAB+.

NORDMENDE Transita 115 - Migliorare la ricezione dell'antenna - 4

Non toccare l'antenna a filo durante la riproduzione di una trasmissione o durante una ricerca automatica. Il contatto potrebbe promettere la ricezione e la riproduzione audio.

4.2 Collegare l'alimentatore

Collegare l'apparecchio con l'alimentatore alla rete elettrica (punto 3.7) e accendere la radio come descripto al punto 5.1. Dopo la realizzazione del collegamento elettrico e l'accensione dell'apparecchio, sul display compare Nordmende. A quel punto si tenta di ricevere data e ora. L'operazione cui richiedere un dato lasso di tempo.

NORDMENDE Transita 115 - Collegare l'alimentatore - 1

In caso di mancato utilizzo estrarre l'alimentatore alla presa.

NORDMENDE Transita 115 - Collegare l'alimentatore - 2

Estrarre l'alimentatore prima dello scoppio di un temporale.

NORDMENDE Transita 115 - Collegare l'alimentatore - 3

Estrarre l'alimentatore in caso di mancato utilizzo dell'apparecchio per un periodo prolongato, ad es. prima di partire per un lungo viaggio.

5 Funzionamento di base

5.1 Accensione/spegnimento dell'apparecchio

Per accendere Transita 115 premere il tasto Volume

La radio riproduce la modalità selezionata per ultima.

Per spegnerla premere nuovamente il tasto Volume/ul display vengono sostrate la data e l'ora (Standby).

5.2 Navigare nel menu

Per effettuare impostazioni avanzate o modificare quale esistenti è generalmente necessario utilizzato il menu.

Per aprire il menu premere il tasto MENU. Per navigare nel menu utilizzato i tasti < / > . Per attivare/salvare una funzione o un'opzione premere il tasto SELECT. Per tornare indietro di un passaggio premere nuovamente il tasto MENU.

Attenzione: non tutte le opzioni sono disponibili in tutte le modalità.

Premere i tasti > a destra o < a sinistra per muovere la barra di contrassegno <> e per contrassegnare o cancellare le impostazioni, quando premere SELECT per confermare/salvare la propria scelta o per proseguire. Le funzioni o le opzioni attualmente attive sono contrassegnate da un asterisco*.

Per abbandonare il menu senza effettuare selezioni, attendere brevamente o premere il tastingo. MENU più volte.

5.3 Cambiare la modalità DAB+/FM

Premere il tastingo MODE per cancellare la modalità tra DAB+ e FM. Ogni volta che si preme il tastingo, la modalità cambia.

5.4 Modificare il volume

Per modificare il volume ruotare il pulsante a rotazione. Ruotare il pulsante Volume/verso destra per augmentare il volume e verso sinistra per ridu

5.5 Utilizzato le cuffie

Rischio di danni all'udito!

Non ascoltare la radio ad alto volume con le cuffie. Può causare danni permanenti all'udito. Prima dell'utilizzo delle cuffie regolare il volume dell'apparecchio al minimo. Se si collegano delle cuffie (non comprese nella fornitura) gli altoparlanti dell'apparecchio vengono disattivati.

Utilizzare solo cuffie con connettore jack stereo da 3,5 mm.
Inserire la spina delle cuffie nella presa per le cuffie che si trova sul lato posteriore della radio. La riproduzione del suono avviene esclusivamente attraverso le cuffie.

Se si desidera ascoltare nuovamente dagli altoparlanti, estrarre il connettore delle cuffie alla presa dell'apparecchio.

6 Radio DAB/DAB+

6.1 Cos'è DAB

DAB è un nuovo formato digitale che consente di ascoltare suoni cristallini in qualità CD. In tal modo anche in auto o in treno si ha una buona ricezione alla rumori di fondo.

DAB Broadcast utilizes una stream dati ad alta velocità nel canale radio. A differenza delle emittenti di radio analogiche tradizionali, con DAB vengono trasmedsse più emittenti su una stessa frequenza. Questa Tecnologia è detta ensemble o multiplex. Un ensemble è composto alla stazione radio e da più componenti di servizio o servizi di dati che vengono inviati individualmente delle stazioni radio.

Maggiori informazioni sono disponibili ad es. su www.dabplus.de o www.dabplus.ch.

Compressione dei dati

La radio digitale traèvantaggio dagli effetti dell'udito umano. L'orecchio umano non percepisce i suoni che sono al di sotto di un determinato limite di volume. I dati che si trovano sulla soglia di udibilità possono essere quindi filtrati. Ecco casa lo rende possibile: in un flusso di dati digitale, per agli unità di informazione viene memorizzato ante il volume relativivo corrispondente di altre unità. Inoltre, ad un determinato limite, in un segnale sonoro le parti più silenziose vengono sovrapposte da quale più alte. Tutte le informazioni sonore di un brano musicale che rientrano nella cosiddetta soglia di volume possono essere filtrate dal segnale trasmesso. Ne consugue una riduzione del flusso di dati in trasmissione,enza che per l'ascoltatore vi sia una differenza sonora percettibile (processo MUSICAM).

Stream audio

Nella Digital Radio gli stream audio sono flussi continui di dati che contengono frame MPEG 1 Audio Layer 2 e che rappresentano quindi informazioni sonore. In tal modo è possibile trasmettere i normali canali e ascoltarli dal ricevitore. Il formato utilizzato nella Digital Radio è MUSICAM, che prevede due PAD conformi a MPEG per dati aggiuntivi. Vieneindicatoanche come servizio di dati PAD. La Digital Radio non è solo una radio con una qualità eccellente del suono, fornisce infattianche informazioni aggiuntive. Queste possocono riferirsi al canale attivo al momento (ad es. titolo, interprete) o esserne indipendenti (ad es. notizie, meteo, traffico, consigli). A tal fine osservareanche il punto Migliorare la ricezione dell'antenna in queste istruzioni per l'uso.

6.2 Modalità DAB/DAB+

Per selezionare la modalità DAB premere il tasto MODE fin quando sul display compare DAB. Alla prima accensione della radio viene eseguita automaticamente una ricerca completa delle stazioni DAB.

6.2.1 Cercare emittente (automatico)

Per eseguire una nuova ricerca automatica après eventualmente il menu premendo il tasto MENU.

Selezionare la voce di menu e confermare la selezione premendo il tasting SELECT.

A quel punto si avvia la ricerca automatica attaverso tutti i transponder. Il progresso viene visualizzato sul display.

6.2.2 Verificare l'intensità della ricezione

Per verificare l'intensità della riscizione di un canale di trasmissione premere il tasto INFO fin quando sul display viene riprodotta la barra di riscizione:

NORDMENDE Transita 115 - Verificare l'intensità della ricezione - 1

Per verificare l'intensità della riscione di un singolo transponder procedere come segue:

Premere il tastingo MENU e selezionare la voce. Premere quindi il tastingo SELECT.

Premendo i tasti < / > selezionare un canale e premere il tasto SELECT per ottenere una visualizzazione dell'intensità di ricezione di questo canale.

6.2.3 Riproduire emittenti

Per riproduire un'emittente premere i tasti < 0> fin quando sul display compare il nome dell'emittente. In alternatively premere il tastingo MENU, selezionare e premere successivement il tastingo SELECT. Utilizzato nuovamente i tasti < 0> si cui selezionare un'emittente per avviare quindi la riproduzione con il tastingo SELECT.

6.2.4 Utilizzato i Preferiti

Sono disponibili 10 slot di memoria sui quali è possibile salvare qualsiasi emittente DAB, che si potra successivamente aprire in modo facile e velocce. I primi tre slot di memoria sono selezionabili rapidamente mediate i tasti di scelta rapida 1 - 3.

Per salvare un'emittente procedere in quello modo:

Impostare prima di tutto l'emittente desiderata.
Tenere premuto uno dei Tasti di scelta rapida 1 - 3 fin quando sul display compare Preferito salvato.

In tal modo l'emittente viene salvata{nello slot di memoria dei preferiti 1-3.

Per salvare un'emittente negli slot di memoria 4 - 10 tenere premuto il tasto PRESET. Selezionare una memoria dei preferiti 4-10 (1 - 3 sono disponibili ancche qui) e premere il tasto SELECT per salvare l'emittente.

Esempio: salvare l'emittente nello slot di memoria dei preferiti 9

Tenere premuto il tastingo PRESET.

Sul display compare Salvare Preferito.
Premere i tasti < 0> fin quando sul display compare < 1 (vuoto)>.
Premere il tasting. Sul display compare Preferito 9 salv.

Riproduurre gli slot di memoria dei preferiti

Premere uno dei tasti di scelta rapida 1 - 3 per riproduire subito l'emittente salvata sul relativo tasting.

Per gli slot di memoria 4 - 10 procedere come segue:

Premere breve il tasto PRESET. Sul display compare Aprire progr..

Con i tasti < e> selezionare uno slot di memoria 4 - 10 (gli slot 1 - 3 sono selezionabili ), e premere brevamente il tastingo SELECT per la riproduzione dell'emittente.

6.2.5 Informazioni sulla stazione

Mediante DAB vengono trasmesse alcune informazioni di status dell'emittente. Premendo brevamente più volte il tasting e possible scorrere o visualizzare queste informazioni.

6.2.6 Adattamento del volume

Con la voce del menu viene impostato il tasso di compressione, il quale compensa le oscillazioni dinamiche e quindi le variazioni di volume.

Premere il tasto MENU e selezionare la voce .
Premere il tasto SELECT.
Selezionare il tasso di compressione:

DRC alto - Compressione elevata

DRC basso - Compressione bassa

DRC off - Compressione disattivata.

Confermare premendo il tasting SELECT.

6.2.7 Cancellazione emittenti non attive

Questa voce del menu consente di rimuovere dall'elenco le emittenti vecchie e non più ricevute.

Premere il tasto MENU e selezionare la voce.
Premere il tasto SELECT.

Con viene chiesto se si intendono cancellare davvero le emittenti non attive.

Selezionare la voce < Si> e confermare premendo il tasto SELECT.

7 Radio FM

A tal fine osservareanche il punto Migliorare la ricezione dell'antenna di queste istruzioni per l'uso.

Per selezionare la modalità FM premere il tasto MODE fin quando sul display compare FM.

7.1 Impostazione manuale e mirata della frequenza

Per impostare la frequenza di ricezione premere i tasti < 0> . Ad agli pressione del tasting si aumenta o riduce la frequenza di 0,05 MHz.

In questo modo è possibile impostare una Frequenza in modo mirato per ricevere l'emittente desiderata. Se la frequenza è impostata correttamente, sul display viene visualizzata l'emittente impostata con il nome, nel caso in cui esta invii informazioni RDS.

7.2 Ricerca automatica di emittenti

In alternatively all'impostazione manuale di una frequenza di ricezione è possibile effettuare una ricerca automatica delle emittenti. In tal modo vengono eseguite le impostazioni che l'utente ha stabilito nel menu alla voce Impostazione di ricerca automatica.

Tenere premuto uno dei tasti < 0> per avviare la ricerca automatica. Questa termina quando è stata trovata un'emittente ricevibile con un'intensità sufficiente.
Ripetere la procedura per cercare un'altra emittente.

7.3 Impostazione di ricerca automatica

Selezionare nel menu la voce e premere il tasto SELECT.
Selezionare se durante la ricerca automatica devono essere rilevate ancche le emittenti deboli (Tutte le emittenti) o Solo le emittenti forti e confirmare la selezione premendo il tasto SELECT.

7.4 Utilizzato i Preferiti

Sono disponibili 10 slot di memoria sui quali è possibile salvare qualsiasi emittente FM, che si potrassuccessivamente apriere in modo facile e veloce. I primi tre slot di memoria sono selezionabili rapidamente mediate i tasti di scelta rapida 1 - 3.

Per salvare un'emittente procedere in quello modo:

Impostare prima di tutto l'emittente desiderata.
Tenere premuto uno dei Tasti di scelta rapida 1 - 3 fin quando sul display compare Preferito salvato.

In tal modo l'emittente viene salvata{nello slot di memoria dei preferiti 1-3.

Per salvare un'emittente negli slot di memoria 4 - 10 tenere premuto il tasto PRESET. Selezionare una memoria dei preferiti 4-10 (1 - 3 sono disponibili ancche qui) e premere il tasto SELECT per salvare l'emittente.

Esempio: salvare l'emittente dello slot di memoria dei preferiti 9

Tenere premuto il tasto PRESET.
Sul display compare Salvare Preferito.
Premere i tasti < 0> fin quando sul display compare < 1 (vuoto)>.
Premere il tasto SELECT. Sul display compare Preferito 9 salv.

Riproduurre gli slot di memoria dei preferiti

Premere uno dei tasti di scelta rapida 1 - 3 per riproduire subito l'emittente salvata sul relativo tasting.

Per gli slot di memoria 4 - 10 procedere come segue:

Premere breve il tasto PRESET. Sul display compare Aprire progr.

Con i tasti < e> selezionare uno slot di memoria 4 - 10 (gli slot 1 - 3 sono selezionabili ), e premere brevamente il tasting per la riproduzione dell'emittente.

7.5 Impostazioni audio

A seconda della qualità della ricezione è possibile riproduire le emittenti in modalità stereo (dalle cuffie) o mono.

Aprire il menu e selezionare la funzione .
Confermare la selezione premendo il tasto SELECT.
Selezionare l'opzione se le emittenti devono essere riprodotte in audio stereo (a seconda della qualita di ricezione) o se le emittenti devono essere riprodotte solo con l'audio mono.
Confermare la selezione premendo il tasto SELECT.

i Se la qualità della ricezione è troppo Bassa, l'emittente verrà riprodotta sempre con audio mono.

8 Funzioni avanzate

8.1 Funzione snooze

Utilizzare la funzione snooze per riproduire la radio per un determinato lasso di tempo. Allo scadere del tempo impostato, Transita 115 si spegne automaticamente.

Aprire il menu e selezionare . Con i tasti < 0> l'utente può selezionare il tempo al terminé del quale si spegnerà la radio. Sono disponibili le impostazioni Off, 15, 30, 45, 60 e 90 minuti. Per confermare, premere il tasto SELECT.

Alternative:

Premere più volte il tasting SNOOZE/SLEEP fin quando sul display viene visualizzato l'intervallo di tempo desiderato.

8.2 Sveglia

Transita 115 è dotata di due memorie di sveglia che l'utente può configurare, accendere e spegnere con i tasti di sveglia presenti sull'apparecchio. Come esempio, nel paragrafo seguente viene configurata la sveglia 1.

8.2.1 Configurazione della sveglia

Quando è in funzione premere il tasto Sveglia 1. Compare l'avviso . Per avviare la configurazione della sveglia 1 premere il tasto SELECT.
Orad'inizio

Innanzitutto viene inserta l'ora d'inizio con i tasti < / > . Premere il tasting SELECT per saltare al valore successivo.

Durata

Inserire qui la durata della sveglia con i tasti < / > . L'utente peut scegliere una sveglia di 15, 30, 45, 60 o 90 minuti. Premere SELECT per accedere alla selezione successiva.

Fonte

La fonte determina quale sare la suoneria: un'emittente DAB+, un'emittente FM o il summer. Se sono stati scelti DAB o FM come fonte, nel passaggio successivo è possibile stabilire l'emittente.

Selezionare l'emittente

Se nel passo precedente sono stati selezionati DAB o FM come fonte, a quello punto si cui quod selezionare un'emittente:

Ascoltato per ultimo - riproduce l'emittente riprodotta per ultima oppure selezionare un'emittente alla memoria dei preferiti con i tasti < / > . Premere quindi il tasting SELECT.

Ripetizione

Qui è possibile stabilire se la sveglia delve essere attiva solo Una volta, Giornalmente (lun. - dom.), nel Weekend (sab. e dom.) o nei Giorni feriali (lun. - ven.). Premere quindi il tasto SELECT.

Volume

Con i tasti < / > è possibile impostare qui il volume della suoneria. Premere SELECT per accedere alla selezione successiva.

Attivare la sveglia

Dopo ave configurato tutti i valori è possibile attivare la sveglia. Solo se esta è attiva la suoneria potra funzionare secondo le impostazioni. Con i tasti < / > selezionare la sveglia e premere il tasting SELECT. Sul display compare Sveglia salvata. Successivement, nella modalità normale compare il symbolo di una campana con un 1: significica che è attiva la sveglia 1.

i La sveglia 2iene configurata allo stesso modo. Per avviare premere il tasto sveglia 2.

8.2.2 Durante la suoneria

Per specnere la sveglia durante la suoneria, premere il pulsante volume/

8.2.2.1 Funzione snooze

Con la funzione snooze si può spegnere temporale la suoneria della sveglia, che ricomincere a suonare alla fine di un intervallo determinato, fin quando viene spenta la sveglia o sono al termine della durata prevista.

Durante la suoneria selezionare il tasting SNOOZE/SLEEP. Ad agli pressione aumenta l'intervallo snooze.

L'intervallo snooze dipende alla durata selezionata della sveglia. Se è stata selezionata una sveglia di 15 minuti, come intervallo snooze è possibile scegliere solo 5 o 10 minuti.

8.2.3 Accendere e spegnere la sveglia

Tenere brevamente premuto il tasto Sveglia 1 o Sveglia 2 fin quando compare (sveglia on) o scompare (sveglia off) il symbolo della campana.

Alternative:

In modalità standby premere più volte il tasting Sveglia 1 o Sveglia 2 per scorrere le diverse possibilità di combinazione della sveglia 1 e della sveglia 2. Premere quindi il tasting SELECT.

8.3 Ora

Su Menu > Ora è possibile eseguire diverse impostazioni dell'ora e della data或者其他 modificare il formato di visualizzazione.

Impostazione manuale

Selezionare per impostare manually l'ora e la data, se non si desidera un'impostazione automatica mediante DAB o FM. Con i tasti è possibile modificare il valore attuale (lampeggia). Premendo il tasting SELECT salvare il valore impostato e passare all'inserimento del valore successivo. Seguendo questi passaggi insereire una dopo l'altra l'ora e la data.

Impostazione automatica

Selezionare per stabilire la fonte di aggiornamento automatico dell'ora e della data. Si può scegliere fra:

  • Aggiornamento da DAB/FM: data e ora vengono imposte automaticamente (DAB/FM)
  • Aggiornamento da DAB: data e ora vengono imposte automaticamente solo tramite DAB
  • Aggiornamento da FM: data e ora vengono aggiornate automaticamente solo tramite FM
  • Nessun aggiornamento: data e ora verranno impostate manualmente.

Su è possibile stabilire il formato di visualizzazione dell'ora.
Su è possibile stabilire il formato della data. É possibile scegliere tra: GG-MM-AAAA e MM-GG-AAAA (M=mese, G=giorno, A=anno).

8.4 Luminosità

Su Menu> Luminosità è possibile personalizzare la luminosità del display durante il funzionamento e in modalità di standby. L'utente può tra alto, medio e basso. In più, in standby vi è l'opzione OFF. Confermare la selezione premendo il tasto SELECT.

8.5 Lingua

Su Menu> Lingua è possibile modificare la lingua di sistema. É possibile scegliere tra tedesco, inglese, francese e italiano. Confermare la selezione premendo il tasto SELECT.

8.6 Impostazioni predefinite

Selezioneare Menu> Impostazioni predefinite per riportare Transita 115 allo stato di consegna. Il ripristino dell'impostazione di fabbrica comporta la cancellazione di tutte le modifiche e le impostazioni eseguite!

8.7 Versione SW

Su Menu>Versione SWiene visualizzata la versione del software attualmente installata.

9 Pulire l'apparecchio

Scossa elettrica!

Al fine di evitare il rischio di scossa elettrica, non è consentito pulire l'apparecchio con un panno bagnato o tutto l'acqua corrente. Prima di procedere alla pulizia, estrarre l'alimentatore.

ATTENZIONE!

Nonutilizzare spugne abrasive,polveri abrasive esolventi come alcohol o benzina.

Pulire l'alloggiamento con un panno morbido, inumidito con acqua.

10 Disposizioni e avventenze

Con la presente TechniSat dichiarare che il modello di impianto radio Nordmende Transita 115 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:

Questo prodotto è di qualità controllata e ha un periodo di garanzia di 24 anni a decorrere alla data di acquirevo. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Per avvalersi dei diritti di garanzia rivolgersi al rivenditore del prodotto.

L'apparecchio è provistodel marchio CE e pertanto è conforme a tutte le norme UE applicabili.

Con riserva di modifiche ed errorsi di stampa. Edizione 07/18

La copia e la riproduzione sono consentite solo con il permesso dell'editore.

TechniSat e Transita 115 sono marchi registrati di

NORDMENDE è un marchio di Technicolor o di aziende collegate, utilizzato con licenza

di TechniSat Digital GmbH.

www.nordmende-ce.de

Per fornando e informazioni o in caso di problemi con l'apparecchio è disponibile

la nostra linea技术水平:

Lun.-ven. ore 8.00 -20.00 at tel.:

06592/712 1500.

Qualora fosse necessario spedire l'apparecchio, utilizzato esclusivamente

il seguente indirizzo:

Sintomo Possibile causa/rimedio
Non si riceve alcun segnale DAB. Verificare se nella regione è possibile la ricezione DAB. Riorientare l'antenna a filo. Provare a ricevere altre emittenti.
Il suono è debole o di Bassa qualità.Altri appearecchi, ad es. teilevisori disturbano la riscizione. Posizionare l'apparecchio a una distance maggiore da questi appearecchi.
L'antenna non è ben posizionata. Spostare l'antenna a filo per migliorare la riscizione.
L'apparecchio non si accende. Collegare l'alimentatore alla radio.
Non si sente alcun suono. Alzare il volume. Estrarre il connettore delle cuffie dall'apparecchio se si desidera ascoltare dagli altoparlanti. è possibile che sua stata selezionata la fonte sbagliata.
Si sente un rumore di fondo. In prossimità dell'apparecchio vi è un cellulare o un'alto apparecchio che invia onde radio che interferiscono. Rimuovere il cellulare o l'apparecchio dalle vicinanze dell'apparecchio.
Si verificano altre anomalie nell'utilizzo, ci sono forti rumori o problemi nella visualizzazione del display.I componenti elettrici dell'apparecchio presentano disturbi. Togliere la spina alla corrente. Lasciare staccato l'apparecchio alla fonte di corrente per ca. 10 secondi. Collegare nuovamente l'apparecchio.
Il display non si accende. Spagnere l'apparecchioEstrarre la presa, inserirla di nuovo, accendere l'apparecchio. Verificare le impostazioni di luminosità del display.

12 Dati tecnici

Alimentazione di corrente DC 6 V, 500 mA
Consumo elettrico Funzionamento: 3 W (max)Standby: < 1 W
Frequenze di ricezione DAB Banda III 174.928-2339.200 MHz FM 87.50 - 108.00 MHz
Altoparlanti 1 X 3 W RMS
Dimensioni 188 mm (larghezza) x 126 mm (pro- ondità) x 64 mm (altezza)
Peso 460 g

CE

31072018ORV1

NORDMENDE Transita 115 - CE - 1

RADIOWEKKER

GEBRUIKERS-

HANDLEIDING

Nordmende Transita 115

NORDMENDE

1 Voorwoord

Geachte klant,

5.4 Zmiana gtosnosci

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : NORDMENDE

Modello : Transita 115

Categoria : Radio