Ernesto NI183ECR0520121 - Rubinetto

NI183ECR0520121 - Rubinetto Ernesto - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NI183ECR0520121 Ernesto in formato PDF.

📄 41 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA 9 domande ⚙️ Specifiche
Notice Ernesto NI183ECR0520121 - page 22
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Ernesto

Modello : NI183ECR0520121

Categoria : Rubinetto

Caratteristica Dettagli
Tipo di prodotto Rubinetto
Materiale Ottone
Finitura Cromata
Pressione di esercizio 0,5 a 5 bar
Temperatura massima 70°C
Installazione Montaggio a parete
Utilizzo Per lavabo, lavello o doccia
Manutenzione Pulizia regolare con un panno morbido
Riparazione Sostituzione delle guarnizioni in caso di perdite
Norme di sicurezza Conforme alle norme CE
Garanzia 2 anni
Informazioni aggiuntive Compatibile con i sistemi idraulici standard

Domande frequenti - NI183ECR0520121 Ernesto

Come si installa il rubinetto Ernesto NI183ECR0520121?
Per installare il rubinetto, inizia chiudendo l\'acqua. Fissa il rubinetto al lavandino utilizzando i dadi forniti. Collega i tubi di alimentazione all\'impianto idraulico facendo attenzione a non stringere troppo.
Cosa fare se il rubinetto perde?
Controlla prima le guarnizioni e stringi le connessioni. Se la perdita persiste, potrebbe essere necessario sostituire la guarnizione o contattare un professionista.
Come si pulisce il rubinetto Ernesto NI183ECR0520121?
Usa un panno morbido e un detergente non abrasivo per pulire la superficie. Evita prodotti contenenti acidi o agenti corrosivi.
Quali sono le dimensioni del rubinetto?
Il rubinetto Ernesto NI183ECR0520121 è alto 30 cm e ha un beccuccio lungo 20 cm. Assicurati che queste dimensioni siano compatibili con il tuo lavello.
Il rubinetto è compatibile con uno scaldabagno?
Sì, il rubinetto Ernesto NI183ECR0520121 è compatibile con gli scaldabagni standard. Verifica comunque le specifiche del tuo apparecchio.
Come si regola la temperatura dell\'acqua?
Per regolare la temperatura, gira il rubinetto verso destra per l\'acqua calda e verso sinistra per l\'acqua fredda. Regola fino a ottenere la temperatura desiderata.
Posso usare pezzi di ricambio diversi da quelli forniti?
Si consiglia di utilizzare pezzi di ricambio originali per garantire il corretto funzionamento e la durata del rubinetto.
Dove posso trovare il manuale d\'uso?
Il manuale d\'uso è disponibile online sul sito del produttore o può essere richiesto al rivenditore presso cui hai acquistato il rubinetto.
Che tipo di garanzia è offerta con il rubinetto?
Il rubinetto Ernesto NI183ECR0520121 è generalmente coperto da una garanzia di 2 anni contro i difetti di fabbricazione. Consulta la tua ricevuta per maggiori dettagli.

Scarica le istruzioni per il tuo Rubinetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NI183ECR0520121 - Ernesto e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NI183ECR0520121 del marchio Ernesto.

MANUALE UTENTE NI183ECR0520121 Ernesto

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

PU Trade AG Herr Peter Ulrich Seestrasse 321 CH-8804 Au Tel.: +41-438332910 Fax : +41 438332915 Email: pulrich@putrade.ch Désignation du produit : Mitigeur de cuisine Garantie et service après-vente2021 IT/CH Indice Introduzione Utilizzo conforme all‘impiego previsto .......................................................................................... Pagina 22 Descrizione delle componenti ........................................................................................................ Pagina 22 Dati Tecnici ...................................................................................................................................... Pagina 22 Indicazioni per la sicurezza ......................................................................................... Pagina 22 Montaggio .................................................................................................................................. Pagina 23 Messa in funzione ................................................................................................................ Pagina 24 Uso Funzione Eco / Risparmio acqua .................................................................................................... Pagina 24 Regolazione protezione da ustioni ................................................................................................ Pagina 24 Attivazione della doccetta per stoviglie ........................................................................................ Pagina 25 Manutenzione e Pulizia Cura e pulizia del rubinetto ............................................................................................................ Pagina 25 Sostituzione della cartuccia ............................................................................................................ Pagina 26 Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 26 Informazioni Potabilità dell‘acqua di rubinetto ................................................................................................... Pagina 26 Garanzia ed Assistenza .................................................................................................. Pagina 2722 IT/CH Miscelatore per lavabo Introduzione Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con questo acquisto, avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte inte- grante di questo prodotto. Prima dell‘installazione si prega di leggere per intero queste istruzioni d’uso e di osservare le indicazioni contenute in esse. Esse contengono importanti informazioni rela- tive al montaggio, alla regolazione e alla manuten- zione del prodotto. Si prega quindi di conservare queste istruzioni in buono stato e di consegnarle ad un eventuale nuovo proprietario. Utilizzo conforme all‘impiego previsto Il prodotto è destinato esclusivamente alla regola- zione del flusso di acqua calda e fredda. e deve essere installato solo nei lavabi. Questo prodotto è adatto per tutti gli impianti ad acqua calda resi- stenti alla pressione come i sistemi di riscaldamento centralizzati, gli scaldaacqua istantanei, le caldaie a pressione o dispositivi similari. Esso non è idoneo per gli scaldabagni a bassa pressione come p.e. le stufe da bagno a legna o a carbone, a petrolio o a gas, né per gli accumulatori elettrici aperti. In caso di dubbi, rivolgersi a un installatore o a un esperto del settore. Non è consentito un utilizzo del prodotto diverso da quanto prescritto e non è permesso apportare modifiche al prodotto, in quanto esso ne verrebbe danneggiato. Tali inter- venti potrebbero inoltre causare pericoli e lesioni anche mortali. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso personale, non per l‘utilizzo commerciale o in ambito medico. Il produttore non risponde per danni causati da un utilizzo improprio. Descrizione delle componenti

1 Leva di regolazione*

1 Vite di bloccaggio *

1 Targhetta caldo / freddo*

1 Doccetta per stoviglie

1 Corpo miscelatore*

1 Guarnizione in gomma (flessibile doccetta)

1 Anello di tenuta (corpo miscelatore)

1 Guarnizione a mezzaluna

1 Tubo flessibile per doccetta

1 Guarnizione in gomma (tubo di collegamento corto)

2 Tubi di collegamento lunghi

2 Dadi a risvolto con guarnizione*

1 Tubo di collegamento corto

1 Copertura cartuccia*

1 Anello di sicurezza cartuccia*

1 Anello di regolazione*

1 Tasto diffusore con bollicine d‘aria

  • premontato Dati Tecnici Raccordi: G ⅜“ Tubo flessibile doccetta: G ½“, lunghezza 120 cm Indicazioni per la sicurezza PERICOLO

DI MORTE E INFORTUNIO PER

BAMBINI E INFANTI! Introduzione / Indicazioni per la sicurezza23 IT/CH Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste pericolo di soffocamento. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. Il prodotto non è un gio- cattolo.

ATTENZIONE PERICOLO DI

SCOSSA ELETTRICA! Eventuali difetti di ermeticità o perdite d’ac- qua possono provocare pericoli di morte a causa di scossa elettrica. Controllare con accu- ratezza tutte le condutture per verificare l’even- tuale presenza di difetti ermeticità. Inoltre assicurarsi che tutte le linee di apparecchi elet- trici siano installate in modo corretto e sicuro. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e siano montati correttamente. In caso di mon- taggio non corretto sussiste pericolo di infortu- nio. Si prega di tenere presente che le rondelle e le guarnizioni sono componenti soggetti ad usura, che di tanto in tanto devono essere sosti- tuiti. Eventuali componenti danneggiati pos- sono influire negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità del prodotto. In caso di mancata o difettosa protezione da ustioni, il flusso di acqua calda può causare ustioni. Attivare quindi la protezione da ustioni come descritto nel capitolo „Regolazione pro- tezione da ustioni“ e verificare attentamente le impostazioni. ATTENZIONE! Assicurarsi che la targhetta caldo / freddo

sia correttamente posizio- nata. La disposizione corretta è la seguente: sinistra = rosso (acqua calda), destra = blu (acqua fredda).

ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI A

COSE! Fare eseguire il montaggio solamente a personale esperto! Eventuali difetti di ermeti- cità o perdite d’acqua possono provocare danni agli edifici o a suppellettili domestiche. Fare attenzione a che tutte le guarnizioni ab- biano una sede corretta. Fare attenzione affinché tutte le guarnizioni ab- biano una sede corretta, per impedire perdite d‘acqua a causa di difetti di ermeticità. Prima dell’installazione si deve prendere vi- sione di tutte le condizioni posto: p.es. collega- menti dell’acqua e chiusura dell’acqua. Consigliamo l‘inserimento di un filtro o di una valvola ad angolo. Ciò consentirà di proteg- gere il rubinetto dall‘ingresso di corpi estranei che potrebbero danneggiare la cartuccia

Il prodotto è indicato esclusivamente per l‘uso in ambienti con temperatura superiore a 0 °C. In caso di pericolo di gelo, interrompere l‘ali- mentazione di acqua e svuotare il rubinetto. Montaggio Nota: Familiarizzare con il prodotto prima di montarlo. Leggere con premura le seguenti istru- zioni di montaggio e le avvertenze di sicurezza. In caso di montaggio errato la garanzia – special- mente su danni che ne derivano – è esclusa. ATTENZIONE! Prima di eseguire l’installa- zione, interrompere l’alimentazione principale dell’acqua. In caso contrario si potrebbero verificare pericoli di lesioni e / o danni al pro- dotto. ATTENZIONE! Non torcere i tubi di collega- mento

e non metterli sotto tensione. Nota: per questa operazione è necessario un cacciavite a croce, un cacciavite a intaglio e una chiave inglese SW 10 mm. Procedere nel modo seguente: ATTENZIONE! Avvitare i tubi di collega- mento

solo a mano. Non fare uso di pinze o chiavi inglesi. In caso contrario si potrebbero provocare danni al prodotto. Avvitare a mano i due tubi di collegamento lunghi

nei due fori laterali del rubinetto. Avvitare a mano il tubo di collegamento piccolo

nel foro centrale del rubinetto. Inserire dall‘alto l‘estremità libera del tubo fles- sibile della doccetta

nel corpo del miscela- tore

Avvitare a fondo i due bulloni filettati

nel corpo del miscelatore

con un cacciavite a intaglio e rimuovere i due dadi di fissaggio

Indicazioni per la sicurezza / Montaggio24 IT/CH Poggiare l‘anello di tenuta

nella scanalatura presente nella parte inferiore del corpo misce- latore

e inserirlo nell‘apertura del avabo. Sotto il rubinetto inserire prima la guarnizione a mezzaluna

e successivamente la rondella metallica a mezzaluna

sul bullone filettato

A questo punto avvitare i due dadi di fissaggio

sui bulloni filettati

e stringerli con la chiave inglese SW 10 mm fino a che il miscela- tore è saldamente fissato al lavabo. Inserire la guarnizione di gomma

nel dado a risvolto del flessibile della doccetta

e av- vitare il dado a risvolto sul filetto del flessibile della doccetta

Inserire la guarnizione di gomma

del tubo di collegamento corto

e collegarlo con il flessibile della doccetta

Fissare il contrappeso

al flessibile della doccetta

sulla parte inferiore del lavello, in modo tale che la doccetta per stoviglie

possa essere estratta in modo sufficiente dal rubinetto e riposizionata senza difficoltà. Fissare i due tubi di collegamento lunghi

con le relative guarnizioni premontate

alle valvole ad angolo. Prestare attenzione al cor- retto collegamento di acqua calda e acqua fredda. Messa in funzione Dopo la prima messa in funzione controllare tutti i collegamenti per la loro tenuta. Per eliminare possibili impurità, prima di essere uti- lizzato per la prima volta, il rubinetto deve essere risciacquato. Procedere quindi come segue: Svitare il diffusore con bollicine d‘aria

dalla doccetta per stoviglie

Aprire la tubazione di alimentazione principale dell‘acqua e lasciare scorrere l‘acqua per due minuti, al fine di sciacquare via qualsiasi resi- duo. Quindi riavvitare il diffusore con bollicine d‘a- ria

alla doccetta per stoviglie

Uso Nota: dopo un prolungato periodo di inutilizzo del rubinetto risciacquare i tubi bene a fondo per eliminare ristagni e residui di acqua potabile. Aprire l’alimentazione generale dell’acqua. Sollevare la leva

e girarla verso destra o sinistra, per regolare la forza del flusso e / o la temperatura dell‘acqua. Acqua calda: Girare la leva

verso sinistra. Acqua fredda: Girare la leva

verso destra. Controllare il funzionamento del miscelatore. Portare la leva

in tutte le posizioni permesse. Controllare i collegamenti periodicamente per la loro tenuta. Funzione Eco / Risparmio acqua La cartuccia

di questo rubinetto dispone di una funzione Eco. Questa funzione limita la portata di acqua. e consente di risparmiare fino al 50 % di acqua (vedere figura B). Sollevare la leva

fino a che si si avverte una leggera resistenza. Questa resistenza garantisce un arresto a metà apertura e limita di conseguenza il flusso d‘acqua. Per aumentare la portata, con una leggera pressione portare la leva

oltre il punto di resistenza. Regolazione protezione da ustioni La cartuccia

di questo rubinetto dispone di una protezione da ustioni. Questa funzione non viene attivata in fabbrica (regolazione neutra) (vedi figura C / I). Montaggio / Messa in funzione / Uso25 IT/CH Nota: Modificare la regolazione della protezione da ustioni solo dopo aver montato il rubinetto. Nota: per questa operazione è necessaria la chiave a brugola fornita in dotazione (2,5 mm)

Procedere nel modo seguente: Prima di tutto si deve chiudere l’acqua generale. Rimuovere la targhetta caldo / freddo

nella posizione superiore e premendo la targhetta caldo / freddo

fuori dalla sede con un oggetto piatto dall‘interno. Allentare la vite di bloccaggio

ruotandola in senso antiorario. ATTENZIONE! Non estrarre completamente la vite. Allentarla solo quel tanto che consente di sollevare leggermente la leva

Svitare la copertura della cartuccia

Tirare ora l‘anello di regolazione

verso l‘alto con l‘ausilio di un cacciavite. Nota: Spingere leggermente all’indietro il perno della cartuccia. Questa operazione faci- literà l‘estrazione dell‘anello di regolazione

ATTENZIONE! Non fare uso di pinze. Non svitare il dado della cartuccia e non rimuovere la cartuccia

Riduzione del flusso di acqua calda: Riposizionare l‘anello di regolazione

come illustrato nella figura C / II in posizione sfal- sata. Limitazione completa del flusso di acqua calda: Riposizionare l‘anello di regolazione

come illustrato nella figura C / II. Disattivazione della limitazione del flusso: Riposizionare l‘anello di regolazione

come illustrato nella figura C / II (regolazione neu- trale). Dopo aver regolato la protezione da ustioni, rimontare la copertura della cartuccia

Attivazione della doccetta per stoviglie La doccetta per stoviglie

è dotata di tasti di commutazione

per la funzione doccetta. Premere il tasto superiore

sulla doccetta per attivarla. Premere il tasto inferiore

, per attivare il diffusore con bollicine d‘aria

Manutenzione e Pulizia Cura e pulizia del rubinetto Osservare che i rubinetti sanitari necessitano di una cura particolare. Pertanto, osservare le se- guenti istruzioni: Per la pulizia non utilizzare in nessun caso ben- zina, solventi, detergenti aggressivi o spazzole dure e affini. Questo potrebbe danneggiare la superficie del prodotto. Al fine di evitare eventuali depositi di calcare, dopo ogni uso asciugare i rubinetti con un panno. Pulire il prodotto con un panno umido e mor- bido ed eventualmente con un detergente non aggressivo. Svitare il diffusore con bollicine d‘aria

a in- tervalli regolari e rimuovere i residui di calcare o i corpi estranei. In caso di notevole sporcizia o di danneggiamento, sostituire il diffusore con bollicine d‘aria

con uno nuovo che può es- sere ordinato attraverso il centro di assistenza indicato. Nota: Normalmente il diffusore con bollicine d‘aria

può essere svitato a mano. In caso contrario, utilizzare una chiave per dadi da 22 mm e porre un panno umido sottile attorno al diffusore con bollicine d‘aria

in modo da non danneggiarlo. A tale scopo si può utiliz- zare anche una pinza per tubi con ganasce di plastica. In caso di mancata osservanza delle istruzioni per la cura, si può andare incontro a danneggiamenti Uso / Manutenzione e Pulizia26 IT/CH della superficie. In questo caso non è possibile fare valere il diritto di garanzia. Sostituzione della cartuccia La cartuccia

è un pezzo soggetto ad usura, che deve essere sostituito a seconda del contenuto di calcare e / o impurità nell’acqua. Ciò accade quando la leva

è difficilmente azionabile. Una cartuccia

nuova può essere reperibile presso il servizio clienti indicato. Nota: per questa operazione è necessaria la chiave a brugola fornita in dotazione (2,5 mm)

Per sostituire la cartuccia

, procedere come segue (Fig. A): Chiudere l‘acqua generale. Fare defluire i resti d’acqua nelle tubazioni. Rimuovere la targhetta caldo / freddo

nella posizione superiore e premendo la targhetta fuori dalla sede con un oggetto piatto dall‘interno. Allentare la vite di bloccaggio

ruotandola in senso an- tiorario. ATTENZIONE! Non estrarre completamente la vite. Allentarla solo quel tanto che consente di sollevare leggermente la leva

Svitare la copertura della cartuccia

Allentare l‘anello di sicurezza

sotto la car- tuccia con una chiave ed estrarre la cartuccia

completa dal corpo miscelatore

Inserire la cartuccia

nuova (tipo 40 M ESV) nel corpo miscelatore

, esattamente nello stesso modo. Nota: assicurarsi che la guarnizione si trovi esattamente sotto la cartuccia

. Assicurarsi che le guide si trovino nei rispettivi fori. Rimontare tutte le parti in precedenza menzio- nate. Avvitare l‘anello di sicurezza della cartuccia

a mano, tenendo contemporane- amente fermo il rubinetto, in controrotazione. In questo modo si garantisce la tenuta e si è sicuri che il movimento della leva non si appe- santisce. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di uno smaltimento non dannoso per l’ambiente. Informazioni Potabilità dell‘acqua di rubinetto Informarsi presso le autorità locali circa la po- tabilità dell’acqua nella città o nel comune di residenza. In genere, con riferimento alla potabilità dell’ac- qua, è cosa buona mettere in pratica i seguenti suggerimenti: Lasciare scorrere brevemente l‘acqua dalle condutture, qualora essa vi sia stagnata per più di quattro ore. Non utilizzare acqua di stagnazione per la preparazione di cibi e be- vande, in modo particolare per la nutrizione di lattanti. In caso contrario, possono sorgere pro- blemi di salute. E’ possibile riconoscere l’acqua fresca dal fatto che l’acqua che scorre dalla conduttura è sensibilmente più fresca rispetto all’acqua stagnante. Non utilizzare acqua stagnante proveniente da condutture rivestite di cromo per la nutri- zione e la cura del corpo, qualora l’utente sia allergico al nichel. Tale tipologia di acqua può avere un forte contenuto di nichel e provocare reazioni allergiche. Non utilizzare acqua potabile proveniente da condutture in piombo per la preparazione di cibo per lattanti e/o per la preparazione di cibi durante la gravidanza. Il piombo si depo- sita nell’acqua ed è particolarmente dannoso per la salute di lattanti e di bambini piccoli. Manutenzione e Pulizia / Smaltimento / Informazioni27 IT/CH Garanzia ed Assistenza Il periodo di garanzia è di tre anni e ha inizio il giorno della data di acquisto. Conservare lo scon- trino come prova d’acquisto. Durante il periodo di garanzia, i rubinetti difettosi possono essere inviati al centro di assistenza all‘in- dirizzo indicato in porto assegnato. In tal caso, l‘acquirente riceverà gratuitamente un apparecchio nuovo o un apparecchio riparato. Dopo la scadenza del periodo di garanzia, sarà ancora possibile inviare i prodotti difettosi per la riparazione all‘indirizzo indicato. Le riparazioni ef- fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. IAN 72325 Per domande o problemi, rivolgersi al centro di assistenza al seguente indirizzo: