SSM 550 C1 - Frullatore SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SSM 550 C1 SILVERCREST in formato PDF.
Domande frequenti - SSM 550 C1 SILVERCREST
Domande degli utenti su SSM 550 C1 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SSM 550 C1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SSM 550 C1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SSM 550 C1 SILVERCREST
Istruzioni per l'uso
GB
BLENDER
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
NL
IT/CH Istruzioni per l'uso Pagina 21
Usage enonne et due forme 12
Accessoires fournis 12
Descrizione dell'apparecchio 22
Dati tecnici 22
Indicazioni di sicurezza 23
Disimballaggio 24
Montaggio 24
Funzionamento 24
Riempimento e montaggio del bicchiere del frullatore 24
Selezione della velocità 24
Riempimento durante il funzionamento 25
Rimozione del bicchiere 25
Indicazioni utili 25
Ricette 26
Frullato di banane 26
Frullato alla vaniglia 26
Frullato al cappuccino 26
Tropical-Mix 26
Frullato alla noce e nougat 26
Frullato alle carotine 26
Mix al ribes 26
FrullatoHawaii 27
Mix alla frutta con ananas e fragole 27
Minestra fredda andalusa (gazpacho) 27
Pulizia 27
Pulizia del bicchiere del frullatore 28
Pulizia del blocco motorino 29
Operazioni successive alla pulizia 29
Conservazione 29
Smaltimento 29
Garanzia & assistenza 29
Importatore 30
Introduzione
Congratulations per l'acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importantiindicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima diutilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte leindicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come descririto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, segnii anche nella documentazione relativa.
Uso conforme
Questo appearecchio è progettato per ...
- miscelare, frullare e agitare alimenti nonché triturare cubetti di ghiaccio (cosiddetto "crushen"),
- quantità esclusivamente ad uso domestico e soltanto per l'impiego domestico privato in ambienti asciutti.
Questo appearecchio non è progettato per ...
- la triturazione di ingredienti duri, ad esempio noci, semi, granì grossi o steli,
- la lavorazione di materiali diversi dai generi alimentari,
- l'impiego a scopo commerciale o industriale,
- l'utilizzo in ambiente umido o all'aperto,
- l'elaborazione di liquidi molto caldi/bollenti.
Impiegare sostanto accessori e ricambi specifici per questo apparecchio. Altri componenti potrebbero non essere sufficientemente idonei o sicuri!
Fornitura
Dopo aver aperto la confezione, verificare la completeness della fornitura. Della dotazione standard fanno parte:
1 x blocco motorino, con cavo di rete e spina di rete
1 x bicchiere frullatore, con lame fisse
1 x coperchio
1 x coperchio di riempimento
1 x manuale di istruzioni
Descrizione dell'apparecchio
Coperchio di riempimento
Coperchio
Bicchiere frullatore
Lame
5 Interrupttore
Cavo di rete
Blocco motorino
Avvolgicavo
Bicchiere graduato
Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V , 50 Hz
Potenza nominale: 550 Watt
Capacità max. di
riempimento: 1,75 I
Classe di protezione: II
Funzionamento continuato:3 minuti
Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di funzionamento dell'apparecchio perché pericolò di surriscaldamento e di guasti al motore. In base al tempo di funzionamento abbreviato, l'apparecchio dev'essere spento fino al Completo raffreddamento del motore a temperature ambiente.
Per evitare il pericolo di morte a causa di scossa elettrica:
- Accertarsi che il blocco motore, il cavo di allacciamento alla rete o la spina non vengano immersi in acqua o altri liquidi.
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti asciutti, mai all'aperto o in ambiente umido.
- Impedire che il cavo di rete si bagni o inumidisce durante l'uso. Disporlo in modo tale che non si incastri o si danneggi in altri modo.
- Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
- Dopo l'uso estrarre sempre la spina alla presa. Non è sufficiente spegnere l'apparecchio poichéesso è ancorta sotto tensione fino a quando la spina è insertita nella presa.
- Prima dell'uso, controllare sempre che il prodotto sa in condizioni perfette. Non si può utilizzato l'apparecchio nel caso in cui siano riconoscibili dei anni, in particolare al blocco motore o al bicchiere in vetro del mixer.
- Staccare subito la spina di rete alla presa se si sente un odore o un rumore insolito o in caso di quasto visible.
Per evitare surriscaldamento e pericolo di incendio:
Non esporre l'apparecchio all'irradiazione solare o al calore proveniente da altri apparecchi
Non introdurre mai liquidi bollenti nel bicchiere del frullatore! Lasciarli dapprima raffreddare a temperatura ambiente. In caso contrario l'apparecchio può essere surriscaldarsi e il bicchiere può saltare!
Non azionare mai l'apparecchio a vuoto, ove-ro alla condimenti nel supporto alimenti.
Per evitare incidenti e infortuni:
Non introduire mai le mani nel bicchiere del frullatore, in particular modo con l'apparecchio in funzione. Le lame sono estremamente affiliate!
Non aprire il coperchio durante il funzionamento dell'apparecchio. In caso contrario alcuni pezzi di alimenti potrebbero schizzare fuori ad alta velocità!
Non introdurre mai posate o oggetti per mescolare nel bicchiere del frullatore nelle quest'ultimo è in funzione. Sussiste notevole pericolo di lesioni in caso di contatto con lame che ruotano a velocità molto elevata!
- Tenere sempre l'apparecchio sotto controlo quando è in funzione, per poter reagire immediatamente in caso di pericolo
- Questo appearecchio non è indicato per l'uso da parte di persona (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o privile delle l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevutoindicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Disimballaggio
- Rimuovere tutte le parti dell'imballaggio o le pellecile protettive dall'apparecchio. Conservare la confezione, per ripore l'apparecchio o per poterlo inviare al centro riparazioni in caso di guasti.
- Prima di utilizzato l'apparecchio, assicurarsi cheesso sa in perfette condizioni, incluso il cavo di rete e relativiva spina, nonché tutti gli accessori e componenti.
- Pulire accuramente tutti i componenti prima del primo impiego del mixer con base. (v. sezione "Pulizia").
Montaggio
Una volta puliti tutti i pezzi, procedere come descripto al paragrafo "Pulizia":
Montare l'apparecchio in modo tale che ...
- che il cavo di retel ⑥ passiattraverso l'apposto intaglio sul retro,
- la spina di rete sua subito raggiungibile, per consentirne l'estrazione alla presa in caso di pericolo;
- -posizionarlo stabilmente e su un piano antisdrucciolevole, per consentire alle ventose di fare presa, e impedire che l'apparecchio si rovesci con l'effetto delle vibrazioni.
- il cavo di retel non interferisce con la zona di lavoro e si possa far ribaltare l'apparecchio quale venisse tirato inavvertamente.
Funzionamento
Avverenzal
Il motore si spegne non appena il bicchiere del frullatore 3 viene rimioso dal blocco motorino 7.
Non si notera的概率. Il motore si avvia in modo imprevisto non appenaViene montato il bicchiere del frulla-tore:
Per Anything:
- Inserire la spina di rete nella presa sostanto\ dopo aver montato il bicchiere del frullatore 3\ pieno e chiuso.
- Prima del montaggio accertarsi che l'apparecchio sa disinserito o che la spina di rete sua estratta.
- Disinserire dapprima l'apparecchio, estrarre la spina e attendere l'arresto del motore prima di rimuovere il bicchiere del frullatore 3.
Riempimento e montaggio del bicchiere del frullatore
Prelevare il bicchiere del frullatore 3 dal bloccomotore e rimuovere il coperchio 2.
Riempire il bicchiere del frullatore e premere quindi il coperchio nuovamente sull'inserto mixer 3. Assicurarsi che il beccuccio dell'inserto del mixer 3 sua chiuso.
Inserire il coperchio di riempimento ① nell'aper-tura del coperchio e chiuderlo ruotando in senso orario.
Posizione il bicchiere del frullatore 3 piano e chiuso sul blocco motorino 7. Ruotare leggermente il bicchiere del frullatore 3 del frullatore finché è possibile premerlo versuso il basso. Soltanto quando il bicchiere del frullatore 3 è correttamente posizionato, il motorino può avviarsi.
Selezione della velocità
Non appena il bicchiere del frullatore 3 è del tutto piano, Completely chiuso e ben posizionato sul blocco motorino 7, è possibile accendere l'apparecchio.
Posizionare l'interruptore 5 su ...
- Velocità 1-3
per alimenti liquidi o di media solidità, per miscelare, frullare e agitare
- Velocità 3-5
per alimenti più solidi o per triturare
- Livello Ice Crush/Clean
per un funzionamento breve a impulsi, ad es.
per tritare cubetti di ghiaccio o per la pulizia.
Affinché il motore non venga sovraccaricato, l'interruttore ⑤ non scatta in posizione in quello modo operativo. Per quello motivo si prega di tenerere l'interruttore ⑤ solo brevamente in quella posizione.
① Avviso
Riempite il bicchiere del frullatore 3 con 180g di cubetti di ghiaccio al massimo. Altrimenti l'apparecchio non riesce a triturarli in modo ottmalel.
Riempimento durante il funzionamento
Attenzione!
Qualora si voglia riempire l'apparecchio nelle e in funzione, aprire esclusivamente il coperchio di riempimento ① appositamente previsto.
- Non apririre in nessun caso il coperchio ②. In caso contrario alcuni alimenti potrebbero schiz-zare fuori ad alta velocità!
Non introdurre mai posate o oggetti per mescolare nel bicchiere del frullatore 3 );mente quest'ultimo è in funzione. Sussiste notevole pericolo di lesioni in caso di contatto con lame 4 che ruotano a velocità molto elevata!
Per introdurre qualcosa con l'apparecchio in funzione, ...
aprire il coperchio di riempimento in senso antiorario ed estrarlo.
Compila gli ingredienti.
Inserire infine di nuovo il coperchio di riempi-mentation 1 nell'apertura del coperchio e chiuderlo ruotando in senso orario.
Rimozione del bicchiere
Se la lavorazione degli alimenti introdotti è terminata:
Posizione sempre l'interruttore 5 su Off ("OFF") prima di estrarre la spina.
Attendere prima l'arresto del motorino prima di rimuovere il bicchiere del frullatore 3 extraendolo diritto verso l'alto. Per staccare il bicchiere del frullatore 3, non è necessario ruotarlo.
Indicazioni utili
- Per ottener i migliorari risultati di frullatura di ingradients solidi, aggiungere gli alimenti nel bicchiere del frullatore 3 un po' alla volta, invece di versare tutto il quantitativo in un'unica soluzione.
- In caso di elaborazione di ingredienti solidi, tagliarli in piccoli pezzi (2-3 cm).
- Nel mescolare ingredienti solidi, partire inizialmente da una piccola quantità di liquido. Continuare quando a versare progressivement il liquidotramite l'apertura situata nel coperchio.
- Poggiando la mano sopra il frullatore chiuso durante il funzionamento, lo si stabilizza in modo appropriato.
- Per agitare ingredienti solidi o molto densi, cui essere utile impiegare la funzione "pulse" al fine di impedire un bloccaggio della lama 4.
① Avviso
Non utilizzato l'apparecchio per ridurre la granulazione di sale da cucina, zucchero raffinato o zucchero, ad es. per la produzione di zucchero a velo.
Ricette
Frullato di banane
2 banane
Circa 2 cucchii di zucchero (a seconda del grado di maturazione delle banane e dei gusti personali)
1/2 litro di latte
1 spruzzata di succo di limone
Sbucciare le banane e ridurle in purea utilizzando il livello 2. Versare il latte un poco alla volta, aggiuungere quando lo zucchero e poi il succo di limone. Mescolare il tutto fino a ottenere un liquido omogeneo.
Servire il frullato ghiacciato.
Frullato alla vaniglia
1/4 litro di latte
250 g di gelato alla vaniglia
125 ml di cubetti di ghiaccio
1 1/2 cucchiagini di zucchero
Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello Ice Crush/ Clean. Versare il resto degli ingredienti nel mixer.
Mescolare tutto al livello 2 sino ad ottenere un liquido omogeneo.
Frullato al cappuccino
65 ml di espresso freddo (o caffe molto forte)
65 ml di latte
15 g di zucchini
65 ml di gelato alla vaniglia
100 ml di cubetti di ghiaccio tritato
Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello Ice Crush/ Clean. Versare l'espresso, il latte e lo zucchero. Mescolare tutto utilizzato il livello 2 fino a sciogliere lo zucchero. Aggiungere infine il gelato alla vaniglia e mescolare tutto brevamente utilizzato il livello 1.
Tropical-Mix
125 ml di succo d'ananas
60 ml di succo di papaya
50 ml di succo di arancia
1/2 barattolino di pesche con il relative liquido
125 ml di cubetti di ghiaccio
Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello Ice Crush/ Clean.
Versare tutti gli ingredienti nel mixer e mescolare tutto al livello 3.
Frullato alla noce e nougat
1/2 litro di latte
200 g di crema alla noce e nougat
1 pallina di gelato alla vaniglia
50 ml di panna
Mescolare tutti gli ingredienti nel mixer al livello 3, fino a ottenere un liquido omogeneo.
Frullato alle carotine
300 ml di succo di mela
500 ml di succo di carotine
4 cucchias di olio (olio di germe di grano o di colza)
4 cucchiasi da tavola di succo di limone
Zenzero in polvere
Pepe
Versare il succo di mela, l'olio e il succo di limone nel mixer e mescolare tutto al livello 2. Aggiungere quando il succo di carotine e mescolare tutto al livello 2. Insapore il frullato con lo zenzero in polvere e il pepe.
Mix al ribes
2 cucchiagini di miele
2 banane
1/4 di litro di latticello
1/4 di litro di succo di ribes (nero)
Versare tutti gli ingredienti nel mixer e mescolare tutte al livello 3.
Frullato Hawaii
4 banana
1/4 di litro di succo di ananas
1/2 litro di latte
2 cucchiadi miele
1/4 di litro di rum
Sbucciare le banane e ridurle in purea utilizzato il livello 2. Aggiungere gli altri ingredienti e mescolare tutto utilizzato il livello 1.
Mix alla frutta con ananas e fragole
250 ml di succo d'ananas
200 g di fragole
300 ml di succo di mela
4 cubetti di ghiaccio
Tritare i cubetti di ghiaccio con il livello Ice
Crush/Clean. Rimuovere i piccioli e lavare le frago- le.Sbucciare le banane e ridurle in purea utilizzando il livello 2. Aggiungere gli altri ingredienti e mescolare tutto al livello 1.
Minestra fredda andalusa (gazpacho)
1/2 cetriolo
1 pomodoro da insalata
1 peperone verde
1/2 cipolla
1 spicchio d'aglio
1/2 panino bianco
1/2 cucchiaino di sale
1 cucchiaino di aceto di vino rosso
1 cucchiaio da tavola di olio di oliva
Affettare le verdure in peszgi grandi circa 2 cm
Aggiungere prima il pomodoro e poi il cetriolo nel mixer. Ridurre il tutto in purea utilizzato il livello 3.
Aggiungere il resto degli ingredienti e ridurre il tutto in purea utilizzando il livello 3, fino a ottener una minestra omogenea.
Servire con il pane.
① Avverenza
Ricetteenza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi aingredienti e preparazione sonoindicativi. Integrarequestisuggerimenti di ricette con i propri valori derivanti dall'esperienza.
① Avverenza
In caso di intolleranza al lattosio consigliamo l'impiego di latte privo di lattosio. Ricordare comeque che il latte privo di lattosio è un po' meno dolce.
Pulizia
Attenzione!
Prima di pulire il frullatore e i loro componenti:
- Assicurarsi che l'apparecchio sia spento e la spina sua staccata.

Non immergere assolutamente il blocco motori no ⑦ dell'apparecchio in acqua o altri liquidi. Ciò cui lo comporte pericolò di morte a causà di una scossa elettrica e l'apparecchio cui è essere danneggiato.
Non aprite mai l'involucro dell'apparecchio. Altrimenti si corre pericololo di morte per scossa elettrica.
Non smontare mai le lame 4 e non introdurre mai le mani nel bicchiere del frullatore 3. Le lame 4 sono estremamente affiliate!
- Non utilizzato solventi o sostanze abrasive per le superfici in plastica, che altrimenti potrebbero esserne danneggiate.
Pulizia del bicchiere del frullatore
Pulire il bicchiere del frullatore 3 soltanto con uno scovolino con manico lungo in modo tale da non potersi ferire con le lame 4.
In caso di sporco ostinato è possibile lavare il bicchiere del frullatore 3anche nella lavastoviglie. Smontare sempre il bicchiere del frullatore 3come descrizione di seguito.
Pulire il coperchio e il coperchio di riempi-mentation nella lavastoviglie o durante il normale lavaggio delle stoviglie.
In caso di pulizia del frullatore subito dopo l'impiego, si raggiunge un grado di igiene sufficiente nella maggior parte dei casi attraverso le seguenti alternative:
Riempire il bicchiere del frullatore 3 con 750 ml di acqua eaggiungere quale goccia di detergente delicato. Chiudere il coperchio 2 e collocare il bicchiere del frullatore 3 sul blocco motore 7.
Inserire la spina nella presa di corrente e azionare un paio di volte la modalità Ice Crush/Clean, per ottenerere che il coltello di taglio ④ ruoti nell'acqua al massimo numero di giri.
Risciacquare quindi il bicchiere del frullatore 3 con abbondante acqua pulita per eliminare tutti i resti di detergente.
Nel caso in cui lo sporco non si staccasse, è possibile staccare la parte inferiore in plastica del bicchiere del frullatore 3 con le lame 4 alla parte in vetro del bicchiere del frullatore 3:

A Parte in veto
B Anello di tenuta
Lame
D Parte in plastica
Rimuovere il bicchiere del frullatore 3 dal blocco motorino 7.
Ruotare la parte in plastica D dell'inserto mixer 3 in senso antiorario, per staccarlo alla parte in vetro A dell'inserto mixer 3.
Attenzione!
Procedere con cautela con le lame C. Sono molto affiliate. Pericolo di lesioni!
Pulire a fondo entrambi i componenti in una delicata lisciva di sapone o nella lavastoviglie.
Posizione di nuovo la parte in plastica D del bicchiere del frullatore sulla parte in vetro A del bicchiere del frullatore 3. Accertarsi che l'anello di tenuta B sua correttamente posizionato.
Pulizia del blocco motorino
Utilizzare un panno asciutto o al massimo leggermente inumidito per pulire le superfici di plastica.
Ad ogni operazione di pulizia, controllare che l'interruttore di contatto nell'alloggiamento del bicchiere non sua bloccato da traccce di sporco. Nel caso in cui non si riescano a rimuovere eventuali blocchi con l'angolo di un foglio di carta, rivolgersi al Servizio assistenza. Non utilizzato in nessun caso un oggetto duro, l'interruttore di contatto potrebbe subire un danno.
Rimuovere eventuali trace di sporco sulla parte inferiore del blocco motorino ⑦ escludamente con un panno asciutto o con un pennello per la polvere. Accertarsi che non possa penetrare nulla nell'apparecchioattraverso le aperture di ventilazione.
Operazioni successive alla pulizia
Far asciugare di nuovo tutti i componenti prima di montare di nuovo e utilizzato il frullatore.
Conservazione
In caso di prolongato inutilizzato del frullatore, pulirlo accuramente (v. capitolo "Pulizia").
Avvolgere il cavo di rete 6 intorno all'avolgi-cavo 8 alla base del blocco motorino 7.
Conservare il frullatore in un luogo fresco e asciutto.
Smaltimento

Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l'azienda di smaltimento competente.

Smaltire tutti i materiali d'imballo in conformità alle norme per il rispetto dell'ambiente.
Garanzia & assistenza
Questo appearecchio è garantito per tre anni a partire alla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della segna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare Telefonically il proprio centro di assistenza. Solo in quello modo è possibile
garantire una spedizione gratuite della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i dati da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. erruttori o accumulatorati. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti nella nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolongato in caso di un intervento in garanzia.
Cio valeanche per le componenti sostituite eriparate. I danni edifetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e nonoltre due giorni alla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
IT Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN96113
CH Assistenza Svizzera
Raggiungibilità della hotline:
dalunedi al venerdi, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
Versione delle informazioni - Stand van de informatie
Last Information Update: 11/2013 - Ident.-No.: SSM550C1-092013-1