WAGL5T300 - Lavatrice ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WAGL5T300 ELECTROLUX in formato PDF.
Domande frequenti - WAGL5T300 ELECTROLUX
Domande degli utenti su WAGL5T300 ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WAGL5T300 - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WAGL5T300 del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE WAGL5T300 ELECTROLUX
FR Lave-linge Notice d'utilisation 2
IT Lavabiancheria Istruzioni per l'uso 33
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 3
- CONSIGNES DE SECURITE 4
3.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 6
4.BANDEAU DE COMMANDE 7 - TABLEAU DES PROGRAMMES 9
- VALEURS DE CONSOMMATION 15
7 OPTIONS 16 - RÉGLAGES 18
- AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 19
- UTILISATION QUOTIDIENNE 19
- CONSEILS 24
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 25
- EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 28
14.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 31
15.GARANTIE 31
NOUS PENSES À VOUS
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiassi momento desiderate utilizzato, potete esser certi di ottenerere sempre i migliorari risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il loro site web per:

Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali
anomalie, ottener informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com/webselfservice

Registrarilevisto prodottoere ricevere un servizio migliorare:
www.registerelectrolux.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
已 Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzato l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabilitybili
-
Questa apparecchiatura più essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o seistruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
-
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
-
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in agli momento.
-
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
-
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
-
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura quando l'oblo è aperto.
-
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarebbe opportuno attivarlo.
-
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura alla essere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Non superare il volume di carico massimo di 6 kg (consultare il capitolo "Tabella dei programmi").
- La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di ingressso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
- Le aperture di ventilazione alla base non devono essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
- L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal Centro Assistenza Autorizzato.
- I tubi usati non devono essere riutilizzati.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Non usare acqua spray ad alta pressione né vapere per pulire l'apparecchio.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

L'installazione deve essere conforme alle normative nazionali pertinenti.
- Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
-
Tenere i bulloni di transito in un luogo sicuro. Se l'apparecchiatura va spostata in futuro dovranno essere nuovamente fissati per evitare che il cesto causi danni interni.
-
Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. -
Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in ambienti in cui la temperatura è al di fatto di 0^ o all'aperto. -
L'area di pavimento dove sare installata l'apparecchiatura delve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita.
- Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.
Non installment l'apparecchiatura direttamente sullo scarico a pavimento. - Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e il pavimento.
Non installare l'apparecchiatura in condizioni in cui non è possibile après completeness il coperchio dell'apparecchiatura stessa.
Non collocare un contentatore在整个 apparecchiatura per raccogliere possibili perdite. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sapere quali accessori si possono utilizzare.
2.2 Collegamento elettrico
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Verificare che i parametri sulla targhetto siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
Nonutilizzare prese multiple e prolonghe. - Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina. - Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
2.3 Collegamento dell'acqua
- Non danneggiare i tubi dell'acqua.
- Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati insertiti nuovi dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sare trasparente e limpida.
- Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura.
Non usare una prolonga se il tubo di carico dell'acqua è troppo corto. Contattare il Centro di Assistenza per sostituire il tubo di carico dell'acqua. - E possibile prolungare il tubo di scarico fino a un massimo di 400~cm . Contattare il Centro Assistenza per l'alto tubo di scarico e la prolunga.
2.4 Utilizzo

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendio, scottature o di danni all'apparecchiatura.
- Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico.
- Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate sulla confazione del detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti lavormente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze. - Verificare che tutti gli oggetti metallici vengano tolti dal bucato.
Non lavare i tessuti molto sporchi di olio, grasso o altre sostanze oleose. Puo danneggiare la parti in gomma della lavatrice. Pre-lavare quosti tessuti prima di metterli in lavatrice.
2.5 Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
2.6 Smaltimento

AVVERTENZA! Rischio di lesions o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica.
-
Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
-
Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello.
- Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE).
3. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
3.1 Funzioni speciali
La nuova lavatrice soddisfa tutti i moderni requisiti per un trattamento efficace del bucato con un consumo ridotto a livello di acqua, energia e detersivo e che rispetta i tessuti.
- La Tecnologia ProSense regola automaticamente la durata del programma per il bucato presente nel cesto in modo da otteneri migliorari risultati di lavaggio nel minor tempo possibile.
- Il vapore è un modo veloce e facile per rinfrescare gli indumenti. I
programmi con vapore delicato rimuovono i cattivi odori e riducono le pieghe nei tessuti asciutti, di modo da ridurre le necessità a livello di stiro. L'opzione Finitura vapore completa agli ciclo con vapore delicato che rilassa le fibre e riduce le pieghe. Stirare non è mai stato così facile!
- Grazie all'opzione Soft Plus, l'ammorbidente viene diffuso in modo uniforme nel bucato e penetrata in profondità le fibre del tessuto favorendo una morbidezza ottimale.
3.2 Panorama dell'apparecchiatura

1 Pannello comandi
2 Coperchio
3 Maniglia a pressione coperchio
4 Filtro della pompa di scarico
5 Leva per spostare l'apparecchiatura
6 Per mettere in piano I'elettrodomestico
7 Targhetta dei dati
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Descrizione del pannello dei comandi

1 On/Off premere il pulsante ①
2 Selettore dei programmi
3 Display
4 Eco tasto a sfioramento
5 Risparnio Tempo tasto a sfioramento
6 Opzioni tasting a sfioramento
- Solo risciacquo

- Solo centrifuga

- Solo scarico

7 Avvio/Pausa tasto a sfioramento
8 Extra Risciacquo tasto a sfioramento
9 Avvio Ritardato tasto a sfioramento
10 Finitura vapore tasto a sfioramento
11 Macchie/Prelavaggio tasting a sfioramento
12 Centrifuga tasto a sfioramento
13 Temperatura premere il pulsante
4.2 Display

| CO MAX | Spia carico massimo. L'icona kg ampeggia durante la stima della durata del programma (rimandiamo al paragrafo "Il rilevamento del carico PROSENSE"). |
| Spia della partenza ritardata. | |
| -0 | Spia oblo bloccato. |
| COO | La spia digitale più moltobero: • Durata del programma (ad esempio) 240 • Tempo di ritardo (ad esempio @ture). 2h • fine del Ciclo () • Codice di avventenza (ad esempio: E20). |
| ECO | Indicatori di risparmio energetico. L'indicatore compare selezionando un programma per il cotone a 40 °C o 60 °C. |
| Spia fase di lavaggio: lampeggia durante il pre-lavaggio e durante la fase di lavaggio. | |
| Indicatore fase di risciacquo: lampeggia durante la fase di risciac-quo. | |
| Compare l'indicatore quando l'opzione Soft Plus è arrivata. | |
| Indicatore di fase centrifuga e scarico. Lampeggia durante la fase di centrifuga e scarico. | |
| Indicatore Fase vapore. | |
| Indicatore fase anti-piega | |
| Spia Sicurezza bambino. | |
| Indicatore risparmio di tempo. | |
| BB | Indicatore della temperatura. L'indicatore -compare quando viene impostato un lavaggio a freddo. |
| BBB | Indicatore della velocità di centrifuga. |
| Indicatore No Cent. Finale. | |
| dB | Spia Extra Silent. |
| Indicatore di pre-lavaggio. | |
| Indicatore macchie. | |
| + | Spia Risciacquì extra. |
4.3 Simboli e manopola multilingue
L'apparecchiatura è provvista di badge adesivi in diverse lingue. Sarà possibile incollare il badge desiderato al selettore del programma.

5. TABELLA DEI PROGRAMMI
Programmi di lavaggio
| Programma | Tempe- ratura predefi- nita Gamma di tem- peratu- ra | Velocità massima di centrifuga Gamma ve- locità cen- trifuga | Carico massi- mo | Descrizione programma |
| Cotoni | 40 °C 95 °C - A fred- do | 1500 giri/ minuto 1500 - 400 giri/min | 6 kg | Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero. Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energete. Conformmente alla normativa 1061/2010, il programma a 60 °C e il programma Cotoni a 40 °C con l'opzione Cotoni soro rispetti- vamente il "Programma cotone standard a 60°C" e il "Programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termi- ni di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della bian- cheria in cotone con un livello di sporco normale. La temperature dell'ac- qua più essere legger- mente diversa da quella indicata per il program- ma selezionato. |
| Sintetici | 40 °C 60 °C - A fred- do | 1200 giri/ minuto 1200 - 400 giri/min | 3 kg | Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale. |
| Delicati | 40 °C 40 °C - A fred- do | 1200 giri/ minuto 1200 - 400 giri/min | 2,5 kg | Tessuti delicati quali ad esempio acrilici, viscosa e tessuti misti che richiedono un lavaggio più delicato. Sporco normale. |
| Lana/Seta | 40 °C 40 °C - A fred- do | 1200 giri/ minuto 1200 - 400 giri/min | 1,5 kg | Lana lavabile a macchina, e altri tessuti con symbolo "lavaggio a ma- no".1). |
| Vapore Re- fresh | -- 1 kg | Programma vapore per capi in cotone e sintetici. Il vapore più essere secco per asciugare2), lavati o indossati dopo il bucato. Questoprogramma riduce le pieghe e gli odori3) e rilassa le fibre. Al termine del programma, togliere rapidamente la biancheria dal cesto. Dopou unprogramma vapore, stirare diventa molto facile. Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie la- vando o using smacchiatori. I pro- grammi vapore non eseguono cici di igienizzazione. Non impostare il programma Vapore per quello tipo di capi:Articoli non adatti per un lavag- gio in asciugatrice. Tutti i capi che hanno parti in pla- stica, metallo, legno o simile. | ||
| Antiallergi | 60 °C | 1500 giri/ minuto 1500 - 400 giri/min | 6 kg | Capi in cotone bianco. Questoprogramma rimuove i micro-organi- smi grazie a una fase di lavaggio con la temperature mantenuta al di sopra dei \(60^{\circ}\mathrm{C}\)per diversi minuti.Ciocentese di aiutare in fase di ri- mozione di germi, batteri, micro-or- ganismi e particelle. Un'ulteriore fa- se di risciacquo garantisce una cor- retta rimozione dei residui di detersi- vo e delle particelle di polline/aller-geni. In quello modo il lavaggio è più efficace. |
| 20 min. - 3 kg | 30 °C 40 °C - 30 °C | 1200 giri/ minuto 1200 - 400 giri/min | 3 kg | Capi in cotone e sintetici legger- mente sporchi o dopo assere stati indossati. |
| Outdoor | 30 °C 40 °C - A fred- do | 1200 giri/ minuto 1200 - 400 giri/min | 2,5 kg4) 1 kg5) | i Non usare ammorbi- dente e fare in modo che non vi siano residui di immorbidente nel cassetto del detersivo. Indumenti da esterni, indumenti tecnici, tessuti sportivi, giacche impermeabili e traspiranti, giac- che a vento con parte rimovibile o isolamento interno. Il carico di bucato consigliato è 2,5 kg. Questo programma piùanche essere usato come ciclo per il ripristino della fun- zionalità idro-repelliente, pensato appositamente per trattare gli indu-amenti con un rivestimento idrofobi- co. Per eseguire il ciclo di imper- meabilizzazione, procedere come indicato di seguito:Versare il detersivo dello scom- parte Liii Versare uno speciale prodotto per il ripristino dell'impermeabiliz- zazione nel cassetto per l'am- morbidente Rldurre il carico del bucato a 1 kg. Per migliorare ulteriormente la fun- zione di impermeabilitizzazione, asciugare in asciugatrice impostan- do il programma di asciugatura Out- door (ove disponibile e se l'etichetta nel consente l'asciugatura in asciu- gatrice). |
| Piumoni | 40 °C 60 °C - A fred- do | 800 giri/ minuto 800 - 400 gi- ri/min | 2 kg | Singolo lenzuolo sintetico, indu- menti imbottiti, piumini, giacche e indumenti simili. |
| Jeans | 40 °C 60 °C - A fred- do | 1200 giri/ minuto 1200 - 400 giri/min | 3 kg | Indumenti in denom e capi in jer- sey. Sporco normale. Questo pro- gramma esegue una fase di risciac- quo delicata, pensata per il denom, che riduce gli scolorimenti e non la- scia residui del detersivo in polvere sulle fibre. |
1) Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato. PuòSEMbrare che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente.Non si tratta di un'anomalia di funzionamento.
2) Se si imposta un programma Vapore con bucato asciutto, al termine del ciclo la biancheria cui quod assere umida. Appendere gli indumenti per circa 10 minuti.
3) Il programma Vapore non rimuove gli odori particolarmente intensi
4) Programma di lavaggio.
5) Programma di lavaggio e fase di impermeabilitizzazione.
Compatibilità opzioni programma
| Cotoni | Sintetici | Delicati | Lana/Seta | Vapore Refresh | Antallergi | 20 min. -3 kg | Outdoor | Piumoni | Jeans | |
| Centrifuga | ||||||||||
| Acqua inVASCA | ||||||||||
| Extra SilentdB | ||||||||||
| Macchie1) | ||||||||||
| Cotoni | Sintetici | Delicati | Lana/Seta | Vapore Refresh | Antiallergi | 20 min. -3 kg | Outdoor | Piumoni | Jeans | |
| Ammollo | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Extra Risciacquo | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Eco2) | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Risparmio Tempo3) | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Solo risciacquo | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Solo centrifuga | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Solo scarico | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Avvio Ritardato | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Finitura vapore | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Soft Plus | ■ | ■ | ■ | ■ |
1) Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiore a 40^ .
2) Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiori a 30^ .
3) Se si imposta la durata più breve, consigliamo di ridurre le dimensioni del carico. É possibile caricare completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio potrebbero essere meno soddisfacenti.
4) Questa opzione non è utilizzabile con temperature inferiore a 40^ .
5.1 Woolmark Apparel Care - Verde

Il lavaggio lana di questa appearecchiatura è stato APPROVATO alla Woolmark Company per lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura "lavaggio a mano" a fatto che i capi vengano lavati seguito le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria. Per ulteriori istruzioni sul'asciugatura e sulla biancheria fare riferimento all'etichetta. M1734 Il symbolo Woolmark è un marchio di Certificazione in molti paesi.
6. VALORI DI CONSUMO

I valori indicatei sono stati ottenuti in condizioni di lavoratorio con standard pertinenti. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria e la temperature dell'ambiente. Anche la pressione dell'acqua, la tensione di alimentazione e la temperature dell'acqua in ingresso possono influire sulla durata del programma di lavaggio.

Le specifiche tecniche possono variare alla preavviso al fine di migliorare la qualita del prodotto.

Durante il programma di lavaggio, la TECHNOologia Prosense può variarare la durata di lavaggio e i valori di consumo. Per ulteri dettagli INVITIAMIO a consultare il paragrafo "Il rilevamento del carico Prosense" nel capitolo "Utilizzo quotidiano".
| Programmi Carico(kg) | Consu-mo di energia elettrica (kWh) | Consu-mo d'ac-qua (litri) | Durata indicati-va del program- ma (mi-nuti) | Umidità residua(%)1) |
| Cotoni 60°C 6 1,25 75 210 44 | ||||
| Cotoni 40°C 6 1,10 75 210 44 | ||||
| Sintetici 40°C 3 0,70 60 140 35 | ||||
| Delicati 40°C 2,5 0,45 46 110 35 | ||||
| Lana/Seta 30°C 1,5 0,33 44 55 30 | ||||
| Programmi standard per cotone□ | ||||
| Cotone standard 60°C | 6 0,72 46 236 44 | |||
| Cotone standard 60°C | 3,0 0,42 37 184 44 | |||
| Cotone standard 40 °C | 3,0 0,38 37 182 44 | |||
1) Al termine della fase di centrifuga.
| Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W) |
| 0.30 0.30 |
| Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/EC. |
7. OPZIONI
7.1 Introduzione

Le opzioni/funzioni non sono selezionabili con tutti i programmi di lavaggio. Controllare la compatibilità fra opzioni/funzioni e i programmi di lavaggio nella "Tabella dei programmi". Un'opzione/funzione può escludere l'altra, in quello caso l'apparecchiatura non consente di impostare conciuntamente le opzioni/ funzioni incompatibili. Assicurarsi che il display e i tasti a sfioramento siano sempre puliti e asciutti.
7.2 On/Off ①
Premendo quello pulsante per alcuni secondi sare possibile attivare o disattivare l'apparecchiatura. Quando l'apparecchiatura viene accesa o spenta, si sentono due suoni diversi.
Quando la funzione Stand-by disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo energetico, in alcuni casi potrebbe essere necessario attivare nuovamente l'apparecchiatura.
Per ulteriori dettagli rimandiamo al paragrafo Stand-by nel capitolo Utilizzato quotidiano.
7.3 Eco
Impostare questa opzione per indumenti con livello di sporco normale, lavati a 30^ o a temperature superiore.
L'apparecchiatura riduce la temperatura di lavaggio ed allunga il tempo di lavaggio per ottenere dei buoni risultati di lavaggio risparmiando energia. Il display alla spia ECO.
7.4 Risparnio Tempo
Questopione consente di ridurre la durata del programma.
Se il bucato ha un livello di sporco normale o leggero potrebbe essere consigliabile ridurre il programma di lavaggio. Toccare una volta quello tasto per ridurre la durata.
In caso di un carico più piccolo, toccare due volte quello tasto per impostare un programma extra rapido.
Il display在哪的?

Questopionepuo anche essereusata per accoriare laVaporeRefreshduratadolprogramma.
7.5 Temperatura
Quando viene selezionato un programma di lavaggio, l'apparecchiatura propone automaticamente una temperature predefinita.
Impostare esta opzione per modificare la temperatura predefinita.
La spia -impostazione della
temperatura acqua fredda (l'apparecchiatura non scalda l'acqua).
7.6 Centrifuga
Quando viene impostato un programma, l'apparecchiatura selezione in modo automatico la velocità di centrifuga massima.
Toccare ripetutamente quello tasto per:
- Ridurre la velocità di centrifuga.
i Il display mystra solo le velocità di centrifuga disponibili per il programma impostato.
- Attivare la funzione No cent. finale.
Si esclude lo scarico dell'acqua dell'ultimo risciacquo in modo da non squalcire i tessuti. Il programma di lavaggio si conclude con acqua nel cesto, e la fase di centrifuga finale non viene eseguita.
Il display在哪la spia
Il coperchio resta bloccato. Il cesto ruota regolarmente per ridurre le pieghe. Prima di aprire il coperchio si deve scaricare l'acqua.
Premere il tasto Avvio/Pausa:
I'apparecchiatura esgue la fase di centrifuga e scarica I'acqua.
- Attivare l'opzione Extra Silent.
Tutte le fasi di centrifuga (centrifuga intermedia e centrifuga finale) vengono eliminare e il programma si conclude con l'acqua nel cesto. In quello modo vengono ridotte le pieghe.
Dato che il programma è molto silenzioso, è adatto per essere usato di notte quando l'energia elettrica costa meno. In alcuni programmi, i risciacqu saranno eseguiti con una magiore quantità di acqua.
Il display在哪 la spia Il coperchio resta bloccato. Il cesto ruota regolarmente per ridurre le pieghe. Prima di aprire il coperchio si deve scaricare l'acqua.
Toccare il tasto Avvio/Pausa:
l'apparecchiatura esgue solo la fase di scarico.

L'apparecchiatura svuota l'acqua automaticamente dopo circa 18 ore.
7.7 Macchie/Prelavaggio

Premere ripeturamente quello tasto per attivare una delle due opzioni.
La spia rilevante compare sul display.
Macchie

Selezionare questa opzione per aggiuungere una fase anti-macchia su un programma per trattare il bucato sporco o macchiato col prodotto per rimuovere le macchie.
Versare il prodotto per rimuovere le macchie nelle scomparto L'produotto per rimuovere le macchie verrà aggiunto nella fase adeguata del programma di lavaggio.

Questa opzione aumenta la durata del programma e non è disponibile con temperature inferiore a 40 °C.
- Ammollo

Usare esta funzione per aggiuungere una fase di prelimavaggio a 30^ prima di quella di lavaggio. Questa opzione è consigliata per bucato molto sporco, in particolare se contiene sabbia, polvere, fango e altre componenti solide.

Questopionepuo augmentareladuratadelprogramma.
7.8 Extra Risciacquo
Con esta opzione sare possibile aggungere fino a 3 risciacqu a seconda dei programmi di lavaggio selezioniati.
Utile per le personne allergiche ai detersivie nelle zone in cui l'acqua è dolce.
L'indicatore +nostra il numero di risciacqui selezionati.
Questopioneaumenta la duratapolrogramma.

Se Extra Risciacquo è impostato come opzione predefinita e si selezione un programma di lavaggio compatibile, sul display
compare +n?.
como, premendo il tasting
Extra Risciacquo, sare
possibileaggiungere un solo
risciacquo.
7.9 Tasto salto fase (Opzioni)

Premendo quello tasting è possibile impostare:
- opzione Solo risciacquo.
L'apparecchiatura esgue solo la fase di risciacquo, centrifuga e scarico del programma selezionato.
- opzione Solo centrifuga.
L'apparecchiatura esgue solo la fase
di centrifuga del programma di lavaggio selezionato.
- opzione Solo scarico.
L'apparecchiatura esegue solo la fase di scarico del programma di lavaggio selezionato.

Al primo tocco
l'apparecchiatura propone ancora l'impostazione predefinita del programma di lavaggio.
7.10 Finitura vapore
Questa opzioneaggiunge una fase vapore seguita da una rapida fase anti-pieghe al terminel del programma di lavaggio.
La fase vapore riduce le pieghe e facilita la fase di stiro degli indumenti.
L'indicatore lampeggia sul display durante la fase vapore.

Questopionepuo augmentareladuratadelprogramma.
Quando il programma si interrompe, il display在哪么 zero 0, l'indicatore
è sempre acceso e l'indicatore
8. IMPOSTAZIONI
8.1 Segnali acustici
Per disattivare i segnali acustici quando il programma è completato, premere contemporaneamente e per circa 6 secondi.

I segnali acustici continuano a funzionare quando l'apparecchiatura presenta un guasto.
8.2 Sicurezza bambino
Questo opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi.
Per attivare/disattivare esta
opzione, toccare i tasti e contemporaneamente fino a che la
inizia a lampeggiare. Il cesto esegue movimenti delicati per circa 30 minuti per conservare i benefici del vapore.
Toccando un qualsiasi tasting i movimenti anti-piega si fermano e il coperchio si sblocca.

Un carico piccolo aiuta a raggiungere risultati miglior.
7.11 Avvio Ritardato
Con esta opzione sare possibile ridardare l'avvio di un programma a un momento più comodo.
Toccare ripetutamente il tasto per impostare il ritardo necessario. Il tempo aumenta di 30 minuti fino a 90 minuti e da 2 ore a 20 ore.
Dopo aver toccato il tasto Avvio/Pausa, sul display compare l'indicatore il tempo di ritardo selezionato, quando l'apparecchiatura inizia il conta alla rovescia.
7.12 Avvio/Pausa
Toccare il tasting Avvio/Pausa per avviare, mettere in pausa l'apparecchiatura o interrompere un programma in funzione.
spia non si accende/spegne sul display.
Attivazione dell'opzione:
- Dopo che viene sfiorato il tasting Avvio/ Pausa: tutti i tasting e il selettore dei programmi sono disattivati (eccetto il tasting On/Off).
- Prima che venga sfiorato il tasto Avvio/Pausa: non è possibile avviare l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura mantiene la selezione di esta opzione après lo spagnimento.
8.3 Soft Plus
Impostare l'opzione Soft Plus per ottimizzare la distribuzione di immorbidente e migliorare la morbidezza del tessuto.
Consigliamo di usare l'ammorbidente.

Questopioneaumentaleggermente la durata delprogramma.
Per attivare/disattivare esta opzione toccare i tasti contemporaneamente fino a che I'indicatore + non si accende/spegni sopra all'indicatore.
8.4 Extra Risciacquo permanente
Con esta opzione è possibile eseguire un risciacquo extra quando viene
impostato un programma che lo consente.
Per attivare/disattivare esta opzione, premere contemporaneamente la spia si accende/spegne. Questa opzione agginge due risciacquie sul display compare
9. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
- Collegare la spina alla presa.
- Apriere il rubinetto dell'acqua.
- Mettere una piccola quantità di detersivo nella vaschetta per la fase di lavaggio.
- Impostare e avviare un programma per il cotone alla massima temperaturaenza carico.
In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di lavorazione dal cesto e alla vasca.
10. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
10.1 Attivazione dell'apparecchiatura
- Inserire la spina nella presa.
- Apriere il rubinetto dell'acqua.
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura. Si sente un breve segnale acustico.
10.2 Caricare la biancheria
- Aprire il coperchio dell'apparecchiatura.
- Premere il tasting A. Il cesto si après automaticamente.
- Mettere la biancheria nel cesto, un capo per volta.
- Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto. 5. Chiudere il cesto e il coperchio


ATTENZIONE!
Prima di chiudere il coperchio dell'apparecchiatura, accertarsi che il cesto sia chiuso correttamente.
- Versare il detersivo e l'ammorbidente nelle rispettive vaschette pulite.

Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
10.3 Scomparti del detersivo. Uso di detersivi ed additivi
- Misurare i detergenti indicati per la lavatrice, il detersivo e l'ammorbidente.
| L1 | Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio. Gli indicatori di MAX rappresenta-no i livelli massimi per la quantità di detersivo (in polvere o liquido). Quando viene impostato un pro- gramma con una macchia, ag- giungere detersivo (in polvere o li- quido). |
| L3 | Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. Gli indicatori di MAX rappresenta-no i livelli massimi per la quantità di detersivo (in polvere o liquido). |
| L5 | Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Il significolo M indica il livello massi- mo degli additivi liquidi. |
| L7 | Inserto per detersivo liquido o in polvere. |
10.4 Detersivo liquido o in polvere


- Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione alla fabbrica).
- Posizione B per il detersivo liquido.
Con il detersivo liquido:
Nonutilizzare detersivi in gel o densi.
- Non versare il liquido或者其他 livello massimo.
10.5 Impostazione di un programma
- Ruotare il selettore dei programmi. La spia del programma corrispondente si accende.
La spia del tasting Avvio/Pausa lampeggia ed è di colore rosso. Il display在哪 la temperature predefinita, la velocità di centrifuga e le barre indicatrici vuote relative alle funzioni disponibili. - Per modificare la temperature e/o la velocità di centrifuga, premere i relativi tasti.
- Impostare le funzioni disponibili.
10.6 Avvio del programmasenza partenza ritardata
Premere il tasto Avvio/Pausa per avviare il programma.
La spia corrispondente smette di lampeggiare e rimane accesa.
Sul display la spia della fase in corso inizia a lampeggiare.
Il programma si avvia, il coperchio si blocca. Il display alla la spia
i Quando I'apparecchiatura carica acqua, la pompa di scarico rimane in funzione per breve tempo.
10.7 Ricalcolo della durata del ciclo
i Dopo circa 15 minutidall'avvio del programma:
L'apparecchiatura regola automaticamente la durata del ciclo per la biancheria introdotta per risultati di lavaggio ottimali nel minor tempo possibile.
- Il display在哪?
- Il display在哪?
valore temporale.
10.8 Avvio del programma con partenza ridarata
- Premere ripeturamente il tasting Avvio Ritardato fino a quando il display visualizza l'ora o i minuti desiderati di partenza ritardata.
La spia corrispondente si accende.
- Premere il tasting Avvio/Pausa.
L'apparecchiatura inizia il conto alla rovescia della partenza ritardata.
Appenda è completato il conto alla rovescía, il programma si avvia automaticamente.

Prima di premere il tasto Avvio/Pausa per avviare l'apparecchiatura, è possibile annullare o modificare l'impostazione della partenza ridarata.
10.9 Come annullare la partenza ritardata
Per annullare la partenza ridarata:
- Premere il tasto Avvio/Pausa per mettere l'apparecchiatura in pausa. La spia corrispondente lampeggia.
- Premere ripeturamente il tasting Avvio Ritardato fino a quando il display visualizza
- Premere nuovamente il tasting Avvio/ Pausa per avviare il programma immediatamente.
10.10 Interruzione di un programma e modifica di un'opzione
É possibile modificare solo alcune opzioni prima che si attivino.
- Premere il tasting Avvio/Pausa. La spia corrispondente lampegg
2.Modificare l'opzione impostata. - Premere di nuovo il tasto Avvio/ Pausa.
Ilprogrammaprosegue.
10.11 Annullamento di un programma in corso
- Premere il tastingo On/Off per annullare il programma e per spagnere l'apparecchiatura.
- Premere nuovamente il tasting On/Off per accendere l'apparecchiatura. A quello punto è possibile impostare un nuovo programma di lavaggio.

Prima di iniziare il nuovo programma, l'apparecchiatura potrebbe scaricare l'acqua. In tal caso, accertarsi che il detersivo sia ancora nella vaschetta corrispondente, in caso contrario aggiungere di nuovo il detersivo.
10.12 Il rilevamento del carico ProSense
Dopo aver sfiorato il tasting Avvio/Pausa:
- La spia lampeggia.
- La funzione ProSense avvia il rilevamento del carico per calcolare la durata del programma. L'indicatore kg e i trattini della durata: lampeggiano.
- Dopo circa 15 minuti il display在哪 la nuova durata del programma: l'indicatore spegne e i trattini della durata smettono di lampeggiare. L'apparecchiatura regola automaticamente la durata del programma in base al carico per otteneri migliorari risultati di lavaggio nel minor tempo possibile. La durata del programma potrebbe aumento o ridursi.

Il rilevamento ProSense avviene solo con i programmi di lavaggio completeness (quando non è selezionato nessun salto di fase).
10.13 Apertura del coperchio除去 il programma è corso:

ATTENZIONE!
Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo alto, il symbolo di coperchio bloccato resta accesso e non è possibile aprire il coperchio.
Per aprire il coperchio, procedere come segue:
- Premere il tasto On/Off per alcuni secondi per spegnere l'apparecchiatura.
- Attendere alcuni minuti, quindi apriere delicatamente il coperchio.
- Chiudere il coperchio.
- Attivare l'apparecchiatura e impostare nuovamente il programma.
10.14 Apertura del coperchio con la partenza ridardata in funzione
Quando la partenza ritardata è in funzione, il coperchio è bloccato.
Per aprire il coperchio dell'apparecchiatura:
- Premere il tasto Avvio/Pausa.
La spia del coperchio bloccato si spegne. - Aprire il coperchio dell'apparecchiatura.
- Chiudere il coperchio e premere il tasto Avvio/Pausa.
La partenza ritardata prosegue.
10.15 Fine del ciclo
Appena il programma è completato, l'apparecchiatura si ferma automaticamente. Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici.
Il display visualizza e la spia di coperchio bloccato s'spagne.
La spia del tasting Avvio/Pausa si spegne.
- Premere il tasto On/Off per spegnere l'apparecchiatura.
Dopo cinque minuti alla fine del programma, la funzione di risparmio energetico spegne automaticamente l'apparecchiatura.

Quando si accende
nuovamente
l'apparecchiatura, il display
mostra la fine dell'ultimo
programma impostato.
Ruotare il selettore dei
programmi per impostare un
nuovo ciclo.
-
Togliere la biancheria dall'apparecchiatura.
-
Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
- Tenere I'oblo socchiuso per evitare muffa e cattivi odori
10.16 Scarico dell'acqua alla fine del ciclo
Il programma di lavaggio è terminato, ma c'é acqua nel cesto:
Il cesto ruota regolarmente in modo da non squalcire i tessuti.
La spia di coperchio bloccato -e accesa. Il coperchio resta bloccato.
Prima di aprire il coperchio si deve scaricare l'acqua:
- Se necessario, ridurre la velocità di centrifuga.
- Premere il tasting Avvio/Pausa. L'apparecchiatura scarica I'acqua ed esegue la centrifuga.
- Al termine del programma, una volta spenta la spia di oblo bloccato, a possibile aprirlo.
- Premere On/Off per alcuni secondi per disattivare l'apparecchiatura.

L'apparecchiatura scarica ed esegue automaticamente la centrifugauponcirca18ore.
10.17 Opzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La funzione SPEGNIMENTO
AUTOMATICO disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia quando:
Non si usa l'apparecchiatura da 5 minuti prima di premere il tasto Avvio/ Pausa. Premere il tasto On/Off per accendere nuovamente l'apparecchiatura.
- Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio
- Premere il tasto On/Off per accenderere nuovamente l'apparecchiatura.
- Il display della lo tempo dell'ultimo programma impostato.
- Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo.

Se si imposta un programma o un'opzione che termina con l'acqua nel cesto, la funzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO non disattiva l'apparecchiatura per ricordarvi di scaricare l'acqua.
11. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
11.1 Il carico di biancheria
- Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana.
- Seguire le istruzioni di lavaggio indicata nelle etichette dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e colorati. - Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte.
- Abbottomare le feder e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.
- Svuotare le tasche e distendere i capi.
- Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate.
- Togliere le machine più ostinate con un detersivo speciale.
Lavare e pre-trattare le macchie di terreno più ostinate prima di mettere i capi nel cestello. - Fare attenuatione alle tende. Togliere i ganci e sistemare le tende in una retina o federa.
Non lavare capienza orlo o strappati. Utilizzare una retina per lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad es. reggiseni con ferretto, cinture, calze, ecc.). - Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga. In tal caso, sistemare manualmente i capi nellaVASCA e riavviare la fase di centrifuga.
11.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente.
Consigliamo di pre-trattare tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.
11.3 Detersivi e additivi
-
Usare esclusivamente detersivi e additivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria:
-
detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto,
- detersivi in polvere tessuti delicati (max. 40^ ) e lana,
- detersivi liquidi, preferibilmente per programmi di lavaggio a bassa temperatura (60^ max.), per tutti i tipi di tessuto o speciali per la lana.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella necessaria.
- Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni di tali prodotti.
- Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, alla temperatura del programma e al livello di sporco.
- Se l'apparecchiatura non dispone di contentatore del detersivo con lo sportellino,aggiungere i detersivi liquidi in un dosatore (fornito dal produttore del detersivo).
11.4 Consigli ecologici
- Impostare un programma alla fase di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca.
- Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di biancheria consentito.
- Se necessario, usare uno smacchiatore quando si imposta un programma a bassa temperatura.
Per usare la quantità corretta di detersivo, verificare la durezza dell'acqua dell'impiano domestico. Fare riferimento a "Durezza dell'acqua".
11.5 Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell'acqua per lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell'acqua.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l'ente erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto.
12. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
12.1 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici.

ATTENZIONE!
Nonutilizzarealcol, solventi o prodotti chimici.
12.2 Decalcificazione
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell'acqua per lavabiancheria.
Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di calcare e ruggine.
Per rimuovere particelle di ruggine utilizzare solo prodotti per lavabiancheria. Farlo separatamente dal lavaggio.

Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
12.3 Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detersivo resti nel cesto. Eseguire un lavaggio di manutenzione a intervalli regolari. Per farlo:
- Togliere tutte la biancheria dal cesto.
- Selezionare il programma cotone con la temperatura più alta con una piccola quantità di detersivo.
12.4 Guarnizione coperchio
Controllare periodicamente la guarnizione. Pulirla se necessario con un detergente in crema a base di ammoniacaenza graffiare la superficie della guarnizione.

Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
12.5 Pulizia del contentatore del detersivo
1.2.


3.

12.6 Pulizia del filtro di scarico

Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nella'apparecchiatura è calda.
1.2.


3.4.


5.

12.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola
1.

2.

3.4.

12.8 Scarico di emergenza
In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua.
In tal caso, eseguire i punti da (1) a (5) del capitolo "Pulizia del filtro di scarico". Se necessario, pulire la pompa.
12.9 Precauzioni antigelo
Se si installa l'apparecchiatura in un luogo in cui la temperature può scendere al di sotto di 0^ , togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e alla pompa di scarico.
- Scollegare la spina alla presa di corrente.
- Chiudere il rubinetto dell'acqua.

- Sistemare le due estremità del tubo di carico in un contentatore e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
- Svuotare la pompa di scarico. Fare riferimento alla procedura per lo scarico di emergenza.
- Quando la pompa di scarico è vuota, rimontare il tubo di carico.

AVVERTENZA!
Accertarsi che la
temperatura via superiore a 0^ prima diutilizzare
nuovamente
I'apparecchiatura.
Il produttore declina agli responsabilita per danni
causati da bassetemperature.
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
13.1 Introduzione
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Cercare daprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Nel caso in cui il problema persista, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
In alcuni casi, sono emessi i segnali acustici e il display在哪una un codice di allarme:
-
- Apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. Avviare il programma premendo il tasto Avvio/ Pausa. Dopo 10 secondi I'oblò sare sbloccato.
- Apparecchiatura non scarica l'acqua.
dell'apparecchiatura o il cesto sono
aperti o non sono chiusi
correttamente. Controllare entrambi!
- EHO - La tensione è instabile. Attendere che si stabilizzi.
- Dispositivo antiallagamento è attivo. Scollegare l'apparecchiatura e chiudere il rubinetto dell'acqua.
Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.

AVVERTENZA!
Spagnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controli.
13.2 Possibili guasti
| Problema Possibile soluzione | |
| Il programma non si av- via. | Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.Assicurarsi che il coperchio dell'apparecchiatura e le ported cesto siano chiusi adeguatamente.Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato.Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa.Se è stata impostata la Partenza ridartata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rove-scia.Disattivare la funzione Sicurezza bambino se attiva. |
| L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. | Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sua troppo Bassa. Per ottenere informazioni a que-sto proposito, contattare l'ente erogatore locale.Controllare che il rubinetto dell'acqua non sua ostruito.Verificare che il tubo di carico non sua attorcigliato, dan-neggiato oiegato.Controllare che il collegamento del tubo di carico del-l'acqua sia stato eseguito correttamente. |
| L'apparecchiatura cari- ca e scarica immediata-mente l'acqua | Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione cor-retta. Il tubo flessibile potrebbe essere posizionato trop-po basso. Fare riferimento alla categoria "Istruzioni di installazione". |
| L'apparecchiatura non scarica l'acqua. | Controllare che lo scarico del lavello non sua ostruito.Verificare che il tubo di scarico non sua attorcigliato oiegato.Controllare che il filtrto di scarico non sua ostruito. Pulire il filtrto, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Puli-zia e cura".Controllare che il raccardo del tubo di scarico sia stato eseguito correttamente.Impostare il programma di scarico se si selezione unprogramma senza fase di scarico.Impostare il programma di scarico se si scegliue un'op- zione che termina con l'acqua in vasca. |
| La fase di centrifuga non si avvia o il ciclo di lavaggio dura più a lun-go del normale. | Impostare il programma di centrifuga.Controllare che il filtrto di scarico non sua ostruito. Pulire il filtrto, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Puli-zia e cura".Sistemare manually i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga. Il problema cui è essere legato a pro-blemi di sbilanciamento. |
| Presenza di acqua sul pavimento. | · Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serra-ti e non vi siano perdite d'acqua. · Verificare che i tubi di carico e scarico dell'acqua non siano danneggiati. · Assicurarsi di utilizzato il detersivo adeguato e la giusta quantità. |
| Non è possibile aprire il coperchio dell'apparec-chiatura | · Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. · Impostare l'opzione di scarico o di centrifuga se è pre-sente dell'acqua nella vasca. |
| L'apparecchiatura emette un rumore anomo e vibra. | · Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura si corretto. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installazione". · Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati rimossi. Fare riferimento alla sezione "Istruzioni di installment". · Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insufficiente. |
| La durata del programma aumento o diminui-sce durante l'esecuzio-ne del programma. | · La funzione ProSense consente di regolare la durata del programma a seconda del tipo e delle dimensioni del carico di bucato. Consultare la "Funzione di rilevamento del carico ProSense" nel capitolo "Utilizzo quotidiano". |
| I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti. | · Aumentare la dose di detersivo o utilizzato un altro prodotto. · Utilizzato un prodotto speciale per eliminare le macchie difficili prima di lavare la biancheria. · Accertarsi di impostare la temperatura corretta. · Ridurre il carico di biancheria. |
| Troppa schiuma nel ce-sto durante il ciclo di la-vaggio. | · Ridurre la quantità di detersivo. |
| Dopo il ciclo di lavaggio ci sono alcuni residui di detersivo del cassetto del detersivo. | · Verificare che l'aletta si trovi nella posizione corretta (sinistra per detersivo in polvere - destra per detersivo li-quo). · Verificare di aver utilizzato il cassetto del detersivo in linea con leindicazioni fornite nel presente manuale del-l'utente. |
Una volta effettuati dati controllingi, attivare l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Se il display alla other codici allarme. Attivare e disattivare l'apparecchiatura. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
14. DATI TECHNICI
| Dimensione Larghezza/Altezza/ Profondità/Profondità to- tale | 400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm | |
| Collegamento elettrico Tensione | 230 V | |
| Potenza totale | 2200 W | |
| Fusibile | 10 A | |
| Frequenza | 50 Hz | |
| Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchia-tura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità | IPX4 | |
| Pressione dell'accua di alimentazione | Minimo | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Massimo | 8 bar (0,8 MPa) | |
| Alimentazione dell'accua 1) | Acqua fredda | |
| Carico massimo Cotone 6 kg | ||
| Classe di efficienza energetica A+++ -20% | ||
| Velocità di centrifuga Massimo 1500 giri/minuto | ||
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4'' .
15. CH GARANZIA
Servizio clienti
| Servizio dopo vendita | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Zürcherstrasse 204E9000 St. Gallen | ||
| Seetalstrasse 116020 Emmenbrücke | ||
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Vendita pezzi di ricambio
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel.
0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garanzia Per anni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire alla
data di consegnato o alla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura
sono esclusi il logoramaento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o alla inosservanza delle prescrizioni d'installazione ed istruzioni per l'uso.
16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare I'imballaggio negli apposti contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere I'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negotio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visible nel site www.erecycling.ch
C E
