MAKITA 6214D - Avvitatore

6214D - Avvitatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 6214D MAKITA in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA 6214D - page 17
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - 6214D MAKITA

Domande degli utenti su 6214D MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 6214D - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 6214D del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE 6214D MAKITA

19 Segno di foratura

2 Cartuccia batteria

11 Lato B

20 Indice

3 Spia di carica

12 Senso orario

21Vite

4 Caricatore rapido

13 Senso antiorario

22 Piastrina di fissaggio

5 Per stringere

14 Velocità bassa

23 Segno limite

6 Manicotto

15 Velocità alta

24 Cacciavite

7 A n e l l o

16 Leva dichio velocità

25 Tappo portaspazzole a carbone

8 Interru tture

17 Anello di registro

9 Interruptore di inversionione

18 Graduazoni

DATI TECHNICI

Modello 6214D 6314D

Capacità

Acciaio 10 mm 13 mm

Legno 21 mm

Vite per legno 6,4 mm x 55 mm

Vite a ferro 6 mm

Velocita a vuoto (^-1)

Alta 0-1.1000-1.100

Bassa 0-350

Lunghezza totale 197 mm

Peso netto 1,7 kg 1,7 kg

Tensione nominale C.c. 12 V C.c. 12 V

  • Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continuui, i dati tecnici sono soggetti a modifichecencezza preavviso.
  • Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello.

Consigli per la sicurezza

Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER CARICATORI BATTERIE

A CARTUCCIA

  1. RISPETTARE QUESTE ISTRUZIONI - Questo manuale contiene importanti regole di sicurezza e di lavorazione per il caricatore delle batterie.
  2. Prima di usare il caricatore delle batterie, leggere tutte le istruzioni e precauzioni scritte (1) sul caricatore delle batterie (2) sulle batterie e (3) utensili che usano le batterie.
  3. ATTENZIONE — Per ridurre il rischio di feriri, caricare solamente batterie ricaricabili della Makita. Altri tipi di batterie posso scoppiare causando danni e ferite alle persone.
  4. Non esporre il caricatore alla pioggia oppure alla neve.
  5. L'uso di un attacco non raccomandato o venduto dal costruttore del caricatore di batterie cui diventare la causa d'incendio, di scosse elettriche, oppure di ferite alle persone.
  6. Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elettrico o la spina, quando si vuole staccare il cavo alla presa sul muro non tirare per il cavo ma prendere direttamente la spina in mano.
  7. Assicurarsi che il cavo è posato in modo da non essere pestato, attorcigliato oppure quello in condizioni di essere danneggiato oppure stirato.

  8. Non mettere in operazione il caricatore delle batterie con un cavo o una spina in cattive condizioni. Sostituire immediatamente.

  9. Non mettere in operazione un caricatore quando ha ricevuto una botta, quando è stato fatto cadere, oppure è stato danneggiato in una maniera qualsiasi. Portatelo subito ad un negozio di fiducia per le riparazioni del caso.
  10. Non smontare il caricatore o le batterie a cartuccia. Portatelo da un negotio di fiducia se è necessario fare quale riparazione. Un rimontaggio sbagliato più causare scosse elettriche oppure un incendio.
  11. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare il caricatore alla presa di corrente prima di tentare qualsiasi lavoro di manutenzione oppure di pulizia. Il rischio non sarebbe ridotto col solo distacco dell'interruttore.
  12. Il caricabatteria non deve essere usato dai bambini o dagli infermienza supervisione.
  13. I bambini devono essere sorvegliati perché non giochino con il caricabatteria.
  14. Se il tempo di funzionamento diventa eccessivamente corto, smettere immediamente di usare l'utensile, perché potrebbe surriscaldarsi con pericolo di bruciature ed andere di esplosione.
  15. Se l'electropolito dovesse finire negli occhi, sciac-quarli con acqua pulita e rivolgersi immediamente a un medico. C'è pericolo di perdita dela vista.

ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA PER CARICATORI E BATTERIE A CARTUCCIA

  1. Non caricare le batterie a cartuccia quando la temperatura è molto i 10^ oppure sulla i 40^ .
  2. Non tentare di usare un trasformatatore per aumentare la tensione, un generatore oppure qualiasi sorgente di corrente diretta (DC).
  3. Non lasciar copire oppure intasare le aperture del caricatore.
  4. Quando la capsula delle batterie non si usa, coprite sempre i poli della batteria con il copri-batteria.
  5. Non cortocircuitare la cartuccia batteria:

(1) Non toccare i terminali con un materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia batteria in un contentatore insieme con altri oggetti metallici, come chiodi, monete, ecc.
(3) Non esporre la cartuccia batteria all'acqua o alla pioggia.

Un cortocircuito della batteria cui cause un grande flusso di corrente, surriscaldamento, possibili bruciature edanche un guasto.

  1. Non immagazzinare l'utensile e le batterie a cartuccia in luoghi dove la temperatura cui raggiungere oppure superare i 50^
  2. Non buttare nel fuoco le batterie a cartuccia anche se sono extremamente danneggiate oppure completeness fuori uso. Le batterie potrebbero esplodere nel fuoco.
  3. Stare attenti a non far cadere, agitare o sbattere la batteria.
  4. Non caricare la batteria dentro una scatola o un qualsiasi altro contentatore. Durante la carica, la batteria deve trovarsi in un luogo ben ventilato.

(Per la Svizzera sostanto) Protezione dell'ambiente

La Vostra contribuzione per la protezione del ambiente:

Porta la batteria al collettivo officiale.

MAKITA 6214D - (Per la Svizzera sostanto) Protezione dell'ambiente - 1

REGOLE ADDIZIONALI DI SICUREZZA PER L'UTENSILE

  1. Tenere presente che questo utensile è sempre in condizioni operative, in quanto non ha bisognò di essere collegato a una presa di corrente.
  2. Tenere l'utensile per le superfici di presa isolate quando si esegue una operazione durante la quale potrebbe fare接触到 con fili elettrici nascosti. Il dato con un filo elettrico "sotto tensione" metteanche le parti metalliche dell'utensile "sotto tensione", con pericolo di scosse per l'operatore.
  3. Accertarsi sempre di averere i piedi appoggiati saldamente.
  4. Accertarsi che non ci siano persone nelle domini, e che si usa l'utensile in un lavoro.
  5. Tenere saldamente l'utensile.
  6. Tenere le mani lontane delle parti rotanti.
  7. Non appoggiare l'utensile che gira se non viene usato. Farlo funzionare sostanto tenendolo in mano.
  8. Non toccare la punta o il pezzo subito dopo una operazione, perché potrebbero essere estremamente caldi e causare bruciature.

CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.

ISTRUZIONI PER L'USO

Installazione e rimozione della cartuccia batteria (Fig. 1)

  • Spagnere sempre l'utensile prima di inseire o di rimuovere la cartuccia batteria.
  • Per rimuovere la cartuccia batteria, toglierla dall'uten-sile schiacciando i bottoni su entrambi i lati della batteria.
  • Per insere la cartuccia batteria, allineare l'appendice sulla cartuccia batteria con la scanalatura dell'alloggiamento e inserirla in posizione. Inserirla sempre completamente finché non si blocca con un piccolo scatto. In caso contrario, potrebbe cadere dall'utensile con pericolo di ferite per l'operatore o per chi gli è vicino.
  • Non usare forza per insertire la cartuccia batteria. Se esta non entra fácilmente, vuol dire che non è inserita correttamente.

Carica (Fig. 2)

Collegare il caricatore rapido ad una presa di corrente alternata. La spia di carica lampeggia in verde. Inserire la cartuccia batteria in modo che i loro terminali più e meno si trovino allineati con i segni corrispondenti sul caricatore rapido. Inserire completamente la cartuccia batteria nel suo alloggiamento, in modo che si trovi adagiata sul fondo del caricatore. Quando si insertisce la cartuccia batteria, il colore della spia di carica cambia da verde a rosso e la carica comincia. La spia di carica rimane sempre accesa durante la carica. Il ciclo è completo quando la spia di carica cambia da rossa a verde. Per il tempo di carica, riferirsi alla tabella tutto. Se si lascia la cartuccia batteria nel caricatore dopo il completamento del ciclo di carica, il caricatore si dispone nel modo di "carica centellinare (carica di manutenzione)", che dura circa 24 ore. Dopo la carica, staccare la spina del cavo di alimentazione del caricatore dalla presa di corrente.

Tipodi Batteria Capacità (mAh) Numerodi delle Tempo di carica
1200 1.300 1030 min. circa
1202, 1202A, 12222.000 1045 min. circa
1233 2.200 1050 min. circa
1234 2.600 1060 min. circa
1235 3.000 1070 min. circa

ATTENZIONE:

  • Il caricatore rapido serve a caricare le cartucce batteria Makita. Mai uso per altri scopi o per caricare le batterie di altri fabbricanti.
  • Quando si carica una nuova cartuccia batteria o una cartuccia batteria che non è stata usata per un lungo periodo di tempo, esta potrebbe non accettare una carica completa. Cio è normale e non indica un problema. La cartuccia batteria può essere ricaricata completenesso che è stata scaricata completenesse ricaricata un paio di volte.
  • Se si carica una cartuccia batteria subito dopo aver usato l'utensile, oppure una cartuccia batteria che è rimasta a lungo esposta alla luce diretta del sole o al calore, la spia di carica potrebbe lampeggiare in rosso. In tal caso, aspettare quale tempo. La carica comincía après che la cartuccia batteria si è raffreddata. La cartuccia batteria si raffredda più velocemente se la si rimuove dal caricatore rapido.
  • Se la spia di carica lampeggia alternativamente in verde e in rosso, vuol dire che c'è un problema e la carica non è possibile. I terminali del caricatore o della cartuccia batteria potrebbero essere intasati di polvere, oppure la cartuccia batteria è usurata o danneggiata.
  • Se si desidera caricare due cartucce batteria, aspettare 15 minuti tra le cariche con il caricatore rapido.

Carica centellinare (carica di manutenzione)

Se si lasciano le cartucce batteria nel caricatore per evitare che si scarichino da sole dopo una carica completa, il caricatore si dispone nel modo di "carica centellinare (carica di manutenzione)" e mantiene le cartucce batteria completenesse cariche.

Suggerimenti per prolungare al massimo la vita della cartuccia batteria

  1. Caricare la cartuccia batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di usare l'utensile e caricare la cartuccia batteria quando si notationa diminuzione di potenza dell'utensile.
  2. Non si deve mai caricare una cartuccia batteria complemente carica. La carica eccessiva riduce la vita di servizio della cartuccia batteria.
  3. Caricare la cartuccia batteria ad una temperatura ambiente compresa tra i 10^ e i 40^ . Aspettare che una cartuccia batteria calda si raffreddi prima di caricarla.
  4. Caricare la batteria ibrida al nichel-metallo se non la si usa per più di sei mesi.

Installazione o rimozione della punta dell'avvitatore o del trapano (Fig. 3)

Important:

Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e la cartuccia batteria rimossa prima di installare o di rimuovere la punta.

Tenere fermo l'anello e girare il manicotto in senso antiorario per aprire le ganasse del mandrino. Inserire la punta nel mandrino finché non può andare più autres. Tenere saldamente l'anello e girare il manicotto in senso orario per stringere il mandrino.

Per rimuovere la punta, tenere fermo l'anello e girare il manicotto in senso antiorario.

Funzionamento dell'interruttore (Fig. 4)

ATTENZIONE:

Prima di insere la cartuccia batteria nell'utensile, accertarsi sempre che l'interruttore funzioni correttamente e che ritorni sulla posizione "OFF" quando viene rilasciato.

Per avviare l'utensile, schiacciare simplicamente l'interruttore. La velocità dell'utensile augenta con l'auimento della pressione del dito sull'interruttore. Rilasciare l'interruttore per fermare l'utensile.

Funzionamento dell'interruttore di inversionione (Fig. 5)

ATTENZIONE:

  • Controllare sempre la direzione di rotazione prima di usare l'utensile.
  • Usare l'interruttore di inversionione soltanto dopo che l'utensile si è fermato completeness. Il cambiamento della direzione di rotazione prima dell'arresto dell'utensile potrebbe danneggiarlo.
  • Quando non si usa l'utensile, rimettere sempre la leva dell'interruttore di inversionione sulla posizione neutra.

Questo utensile è dotato di un interrottore di inversionione, per cancellare la direzione di rotazione. Schiacciare la leva dell'interruttore di inversionione dal lato A per la rotazione in senso orario, oppure dal lato B per la rotazione in senso antiorario. Quando la leva dell'interruttore si trova sulla posizione neutra, non è possible schiacciare l'interruttore.

Cambiamento della velocità (Fig. 6)

Per cancellare la velocità, spegnere prima l'utensile e spingere poi la leva dichio velocità sul lato "II" per l'alta velocità o sul lato "I" per la bassa velocità. Accertarsi che la leva dichio velocità sia sulla posizione corretta prima di usare l'utensile. Usare la velocità corretta adatta al lavoro.

ATTENZIONE:

  • Regolare sempre completeness sulla posizione corretta la leva dichio velocità. Se si usa l'utensile con la leva dichio velocità posizionata a metà tra il lato "T" e il lato "II", lo si potrebbe danneggiare.
  • Non usare la leva dichio velocità durante il funzionamento dell'utensile, perché si potrebbe danneggiarlo.

Regolazione della coppi di serraggio (Fig. 7)

La copbia di serraggio può essere regolata in 17 passi girando l'anello di registrar in modo da allineare le sue graduazioni con l'indice sul corpo dell'utensile. La copbia di serraggio è minima quando il numero 1 è allineato con l'indice, e massima quando con l'indice è allineato il segno .

La frizione slitta a vari livelli di copbia quando è regolata sui numero da 1 a 16. La frizione è progettata in modo da non slittare al segno .

Prima di eseguire un lavoro, avvitare una vite di prova nel materiale o in un duplicato del materiale, in modo da determinare il livello di copbia necessario per quella particolare applicazione.

NOTA:

Non usare l'utensile con I'anello di registrar regolato tra il numero 16 e il segno , perché altrimenti lo si potrebbe danneggiare.

Installazione della piastrina di fissaggio (Fig. 8)

Installare sempre la piastrina di fissaggio usinge le cartucce batteria 1200, 1202 o 1202A. Installare la piastrina di fissaggio sull'utensile con la vite fornita, come migliorato nella Fig. 8.

Operazione di avvitamento (Fig. 9)

Mettere la punta dell'avvitatore sulla testa della vite ed esercitare una pressione sull'utensile. Avviare l'utensile lentamente, augmentandone poi gradualmente la velocità. Rilasciare l'interruttore non appena la frizione si innesta.

NOTA:

  • Accertarsi che la punta dell'avvitatore sia inserita diritta nella testa della vite, perché altrimenti si potrebbe danneggiare la vite e/o la punta.
  • Per avvitare le viti per legno, praticare prima dei fori guida per facilitare l'avvitamento e prevenir lo scheggiamento del pezzo da lavorare. Vedere la tabella sotto.
  • Se si fa funzionare continuamente l'utensile finché la cartuccia batteria si scarica, lasciarlo risosare per 15 minuti prima di continuare con un'altra batteria.

Operazione di foratura

Girare per prima casa l'anello di registrar in modo che l'indice sul corpo dell'utensile sia allineato con il segno. Procedere poi come segue.

  • Foratura del legno

Forando il legno si ottengono i risultati migliori con le punte per legno dotate di viti guida. La vite guida facilitata la foratura attirando la punta nel pezzo da lavorare.

  • Foratura del metallo

Per evitare che la punta scivoli quando si comincia il foro,fare una intaccatura con un punzone per centri e un martello sul punto da forare.Mettere poi la punta sull'intaccatura e cominciare a forare.

Per forare i metalli, usare un lubricificante di taglio. Le eccezioni sono il ferro e l'ottone, che devono essere trapanati a secco.

ATTENZIONE:

  • Esercitando una pressione eccessiva sull'utensile non si accelerera la foratura. Al contrario, tale pressione eccessiva cui sono soltanto danneggiare la punta e ridurre le prestazioni e la vita dell'utensile.
  • Quando la punta trabassa il materiale, l'utensile/punta vengono sottomosti ad una grandissima forza. Tenere saldamente l'utensile e stare molto attenti quando la punta sta per trabassare il materiale.
  • Se la punta rimane incastrata, cui estere rimossa.
    usando l'interruttore di inversionione per invertire la rota zione della punta per estrarla. L'utensile potrebbe pero rinculare improvisamente se non viene tenuto saldamente.
  • Fissare sempre i piccoli pezioni da lavorare con una morsa od altri attrezzo simile per bloccarli.
  • Se si fa funzionare continuamente l'utensile finché la cartuccia batteria si scarica, lasciarlo riposare per 15 minuti prima di continuare con un'altra batteria.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE:

Prima di effettuare agli tipo di lavoro sull'utensile, assicuratevi sempre cheessa siaspenta e che la batteria sa rimossa.

Sostituzione delle spazzole di carbone (Fig. 10 e 11)

Sostituite la spazzole di carbone quando sono usurate fino alla linea di delimitazione. Sostituite entrambe le spazzole con tipi di spazzole identici.

Per mantenere la sicurezza e l'affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita autorizzato.

NEDERLANDS

Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l'uso con l'utensile Makita specificato in quello manuale. L'uso di qualsiasi altri accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone. Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato.

NL ACCESSORIES

LET OP:

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

CON LE NORME DELLA COMUNITA EUROPEA

Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki, con l'autorizzazione della Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan, dichiara che lo甚么 prodotto

(Numerici: Produzione in series)

fabbricato alla Makita Corporation in Giappone è conformi alle direttive europee riportate di seguito:

EN50260, EN55014

secondole direttivel Consiglio 89/336/CEE e 98/37/CE.

NEDERLANDS

EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Director Amministratore

Director Directeur

Direktor Director

MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ONLE NORME DELLA COMUNITA EUROPEA

Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki, con l'autorizzazione della Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan, dichiara che questo caricabatteria

(Nromo di serie: Produzione in series)

fabbricato alla Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. in Taiwan è conformi alle direttive europee riportate di seguito:

secondo le direttive del Consiglio 73/23/CEE e 89/336/CEE.

FRANÇAISE

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Je soussigné, Yasuhiko Kanzaki, mandate par Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan, declare que ce chargeur de batterie

Director Amministratore

Director Directeur

Direktor Director

MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.

Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è di 71 dB (A).

Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB (A).

  • Indossare i paraecchi.

Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i 2,5m / s^2

NEDERLANDS

Geluidsniveau en trilling

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : 6214D

Categoria : Avvitatore