KFZ 45211 A2 - Congelatore Koenic - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KFZ 45211 A2 Koenic in formato PDF.
Domande frequenti - KFZ 45211 A2 Koenic
Domande degli utenti su KFZ 45211 A2 Koenic
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Congelatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KFZ 45211 A2 - Koenic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KFZ 45211 A2 del marchio Koenic.
MANUALE UTENTE KFZ 45211 A2 Koenic
Istruzioni di sicurezza
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o privile di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l'operato o ricevano istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne comprehendano i pericoli.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguiti da bambini a meno che non siano controllati.
- Se il cavo è danneggiato, è necessario farlo sostituire dal produttore o dall'assistenza o personale qualificato per evitare pericoli.
- Il prodotto è progettato per la preparazione di normali quantità in ambiente domestico, o ambienti simili non commerciali. Ambienti comparabili a quello domestico includono cucine per staff nei negozi, uffici, ambito agricolo o altre piccole attività o per l'uso da parte degli ospiti presso costruzioni bed & breakfast, piccoli hotel e strutture residenziali simili.
- Attenzione! Tenere le aperture di ventilazione, all'interno e all'esterno dell'apparecchio, libero da ostruzioni.
Italiano
Istruzioni di sicurezza
- Attenzione! Non usare mezzi meccanici o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento.
- Attenzione! Non danneggiare il circuito del refrigerante.
- Attenzione! Non usare apparecchi elettrici nei compartimenti per gli alimenti del prodotto a meno che non siano del tipo raccomandato dal produttore.
- NonMETTERESOSTANZESPLOSIVEcormobboletteper l' aerosol contenenti propellente inflammabile inquesto prodotto.
- La lampada non è sostituibile.
- Seguire le istruzioni nel capitolo Pulizia e cura.
- Avverenza: Il gas di raffreddamento e di isolamento sono infiammabili. Quando si smaltisce il prodotto, farlo solo presso un centro di smaltimento autorizzato o contattare il responsabile dell'assistenza.
Istruzioni di sicurezza
- Leggere con cura quello manuale prima dell'uso.Contiene importanti informazioni per la sicurezza, nonchéindicazioni di funzionamento e manutenzione.
- Non posizionare alcunché sopra il prodotto.
- Non immergere mai le parti elettriche in acqua durante la pulizia. Non tenere mai il dispositorio fatto acqua corrente.
- Non riparare mai da soli il dispositorio. Per assistenza e riparazioni, contattare un centro autorizzato.
- Il voltaggio deve corrispondere alle informazioni presenti sull'etichetta del modello del prodotto.
- Scollegare la corrente tirando alla spina alla presa.
- Evitare guasti del cavo di alimentazione causati da calpestamento o contatto con angoli taglienti.
- Conservare il dispositivo e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore come fornì, piastre e altri dispositivi/oggetti che producono calore.
- Tirare sempre la spina e non il cavo di alimentazione. Non tirare mai dal cavo.
- Scollegare il dispositivo se non in uso, prima di montare o smontare accessori e prima di pulirlo.
- Usare quello prodotto in ambienti chiusi e mai all'aperto.
- Questo prodotto non è previsto per scopo commerciale. E' progettato escludivamente per uso domestico.
- Assicurarsi che i componenti elettrici, le parti alimentate da corrente e il cavo di alimentazione non si bagnino.
- Usare esclusivamente accessori forniti con il dispositivo o ragcomandi dal produttore!
- Non coprir il prodotto quando è in funzione. Pericolo di incendio!
Italiano
Congratulations!
Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. Leggere quello manuale con attenzione e conservarlo per futura consulizione.
Uso previsto
Questo prodotto è adatto solo per congelare alimenti. Qualsiasi altri uso può danneggiare il prodotto e causare lesioni. Imtron GmbH non si assume alcuna responsabilità in caso di anni al prodotto, alle cose o in caso di lesioni personali dovuti a usi inappropriati o improprii, o per usi del prodotto che non rispondono alle finalità indicate dal costruttore.
Prima messa in funzione
Rimuovere accuratamente il prodotto e gli
accessori alla confezione originale. Si consiglia di conservare la confezione originale per l'immagazzinamento. Se si desidera smaltire la confezione originale, osservare le disposizioni di legge applicabili. In caso di domande relative al corretto smaltimento, contattare il centro locale di gestione dei rifiuti.
Ispezionare i contentuti della segna per verificarne la completeness e l'eventuale presenza di anni. Nel caso in cui il contento sia incomplete o danneggiato, contattare immediatamente il punto vendita.
Dopo il disimballaggio, fare riferimento al capitolo sulla Pulizia e cura.
Contenuo
1 x Congelatore
1 x Set per invertire gli sportelli
1 x set per la produzione di cubetti di ghiaccio
1 x Manuale utente
Elenco delle parti
A controllo temperatura e funzione con display
A1 Display della temperatura del congelatore
A2 Display Modalità Eco
Display Alarm (Allarme)
A4 Interrupttore ON/OFF/ tasto di conferma ON/SS
A5 Tasto di impostazione della temperatura Temp.Set
A6 Display funzione di congelamento rapido
A7 Display funzione blocco tasti
A8 Tasto funzione Func.Set
B Maniglia dello sportello
Scomparto pizza
Sportello
Cerniera inferiore
F Piedini anteriors regolabili
Cavo di alimentazione con spina
H Scompartidel congelatore
Lampada
1 Cerniera superiore
K Paletta perghiaccio
L Set per la produzione di cubetti di ghiaccio
Accessori
Set per invertire lo sportello (non molto)

Non smaltire questi apparecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un punto di raccolta per il riciclo WEEE. Cosi aiutate a risparmiare le risorse ed a proteggere l'ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore locale per ulteriori informazioni.
I refrigeranti devono essere scaricati e smaltiti da uno specialista qualificato in conformità alle normative federali e locali prima che l'apparecchio venga raschiato.
Installazione
Nota:
L'installazione deve essere eseguita da almeno 2 personne per evitare pericoli.
Fig.1 Posizione l'unità su una superficie pianà e stabile. Mantenere le distance minime da tutti i lati.
Fig. 2 L'irregolarità del piano può essere compensata con i piedini anteriors regolabili.
Fig. Il congelatore è dotato di 6 cassetti e ripiani in vetro. I quattro cassetti inferiori e i ripiani in vetro possono essere rimossi. Rimuovendoli, possono trovare spazio pezzi grande o piccoli (ad esempio zampe di manzo o piccoli tagli di maiale).
Funzionamento
Fig. 4 Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente appropriata.
Modalità congelatore
Fig.5 Premere il tasto di impostazione della temperatura Temp.Set per regolare la temperatura tra -14 e -26°C in incrementi di 1 °C.
Fig.6 Funzioni aggiuntive
E possibile selezionare funzioni aggintive premendo il tasto Func. Set. Selezionare la funzione in modo che il simbolo corrispondente lampeggi e confermare con il tasto ON/5S per attivare la funzione. Il simbolo corrispondente è sempre acceso. Per interrompere la funzione, selezionarla nuovamente in modo che il simbolo corrispondente lampeggi e confermare la selezione con il tasto ON/5S. Il simbolo corrispondente si spegne.
Eco funzione di risparmio energetico:
a) Sequesta funzione è attiva, il congelatore funziona automaticamente tra -14 e -18°C. Se viene impostata una temperatura inferiore, la funzione viene impostata automaticamente a -18°C quando la funzione è attivata. La funzione di risparmio energetico Eco non può essere utilizzata insieme alla funzione di congelamento rapido S.Frz..
b) Se la temperatura è impostata in un intervallo tra -23 e -26 °C,Viene automaticamente impostata su -22 °C dopo 56 ore per risparmiare energia. I cibi normali sono essere conservati a -18 °C. Minore è la temperatura, maggiore è il consumo energetico.
S.Frz. *Funzione di congelamento\ rapido: Utilizzare questa funzione se si\ desidera congelare maggiori quantità\ di cibo. Se possibile, attivare questa\ funzione 30 minuti prima di congelare\ il cibo (ad es, attivarla prima di far la\ spesa). Se questa funzione è attivata, il congelatore funziona con consumi\ energetici più elevati per 56 ore.
Italiano
Funzione Alarm (allarme): Se questa funzione è attiva, suona un allarme acustico, il symbolo lampeggia e viene visualizzata la temperatura HH a partire da 0 °C e superiore. Il segnale di allarme più essere disattivato disabilitando la relativa funzione. La condizione di allarme viene interrotta solo quando la temperatura scende sotto 0 °C.
Child lock Blocco tastiera (per bambini): Se esta funzione è attivata, non è possibile modificare le impostazioni. Tuttavia, il blocco può essere disattivato allo stesso modo in cui è stato attivato.
Fig.7 Per accendere e spegnere il congelatore, tenere premuto l'interruttore ON/OFF ON/5S per almeno 5 secondi. Ciò consente di accendere e spegnere il congelatorezza agire sulla spina elettrica.
Fig. 8 Se si ha bisogno di cubetti di ghiaccio, riempire d'acqua il vassoio dei cubetti con la tazza. Mettere il contentatore dei cubetti di ghiaccio nel congelatore e attendere alcune ore. Se il liquido è sufficientemente congelato, ruotare le manopole (a, b) verso destra e rilasciarle. I cubetti di ghiaccio cadono nel vassoio. Se necessario scuotere il contentitore insieme al vassoio di raccolta.

Regolare il lato delle cerniere

Attenzione
Assicurarsi che il congelatore sia ben stabile durante il funzionamento e non possa rovesciarsi.
Nota:
- Se necessario, e se il locale lo richiede, è possibile modificare il senso di montaggio delle portiere. Allo scopo, seguire tutte le istruzioni riportate di seguito nell'ordine previsto.
- Sono necessari i seguenti utensili: Chiave a brugola 8mm , chiave 8mm , cacciavite phillips, cacciavite piatto. A causa dell'unicità degli utensili appropriati, questi non vengono menzionati separatamente nelle seguenti istruzioni.
Per quello lavoro sono necessari un diverso supporto e una diversa copertura delle cerniere, forniti con l'unità.

Attenzione
Staccare la spina alla presa!
L'installazione deve essere eseguita da almeno 2 personne per evitare pericoli.
1 Togliere il coperchio superiore. Se necessario, utilizzato una scheda di plastica o una spatola per allentare la copertura.
Scollegare la spina e la presa.
3 Durante lo svitamento tenere la porta del frigorifero per evitare che venga danneggiata. Rimuovere le tre viti della cerniera superiore.
4 Estrarre lo sportello e poggiarlo su una superficie morbida e pulita.
Rimuovere il tappo cieco sulla parte superiore del congelatore (utilizzare una scheda di plastica o una spatola per allentarlo) e inserirlo nei fori sul lato destro.
Estrarre il pannello anteriore e posizionare il cavo come molto.
Assicurarsi che la barra luminosa a LED si posizionata nelle guid e fissare nuovamente il pannello alla parte anteriore.
Allentare i due cappucci sulla parte superiore dello sportello.
9 Inserire l'estremita del cavo nel foro e chiuderla con il tappo cieco.
Estrarre l'altro cavo e chiudere il foro con il tappo con la ghiera del cavo.
1 Allentare la piatra angolata sul fondo dello sportello e avvitarla dall'altra parte. Non girare la piatra metallica e notare che i piccoli fori devono essere posizionati sui perni di plastica quando il foro della vite e il foro passante devono essere allineati.
Allentare le tre viti della piastra della cerniera inferiore e rimuoverla. Se necessario, inclinare il congelatore per avere un migliorie accesso al lato inferiore.
Svitare il perno della cerniera e avvitarlo sull'alto lato.
14 Posizione la piastra della cerniera sul lato sinistro.
Serrare afondo la piastra della cerniera.
16 Posizione lo sportello sul perno della cerniera inferiore.
1 Mantenere lo sportello in posizione. Prerende la cerniera aggiantiva fornita e insere il perno della cerniera nel foro corrispondente dello sportello. Tenere la piastra della cerniera in posizione e avvitarla.
Collegare la spina alla presa. Fissare il cappuccio fornito sulla cerniera, assicurarsi di non danneggiare il cavo.
Estrarre i due cappucci delle rotaie della maniglia dello sportello.
Rimuovere le due viti a croce.
Ruotare la maniglia e posizionarla dopo aver rimioso i tappi ciechi sull'altro lato dello sportello.
22 Avvitare la maniglia.
Posizione i due cappucci dalle rotaie della maniglia dello sportello. Inserire i tappi ciechi nei fori che ora sono visibili dall'altra parte.

Attenzione
Dopo aver posizionato il congelatore in posizione verticale, attendere 24 ore prima di collegarlo alla rete per consentire alsystema di raffreddamento di riprendere la sua piena capacità.
Italiano
Consiglio per il risparmio energetico
Non posizionare il prodotto in prossimità di fonti di calore (radiatore o cucina, ecc.)
Assicurarsi che l'aria fluisca alla stacoli attorno al frigorifero e al freezer.
Se si è formato del ghiaccio, sbrinare l'apparecchio. Uno spesso strato di ghiaccio influisce sulla trasmissione del freddo, aumento sono il consumo energetico.
- Quando si après l'apparecchio per prendere fuori gli alimenti, aprire lo sportello per breve tempo solamente. Un minor tempo d'apertura dello sportello porta ad un minor deposito di ghiaccio sulle pareti del freezer.
- Selezionare l'impostazione del regolatore della temperatura secondo la capacité di riempimento del prodotto.
- Usare cassetti, cestini o ripiani per conservare gli alimenti. Se l'energia del prodotto viene usata in modo efficiente, il consumo energetico può essere ridotto al minimo.
Pulizia e manutenzione

Attenzione
- Scollegare il prodotto e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua durante la pulizia o funzionamento. Non tenere mai il prodotto除去 acqua corrente.
-
Durante la pulizia, non usare mai solventi o materiali abrasivi, spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti. I solventi sono pericolosi alla salute umana e possono attaccare le parti in plastica, nelle meccanismi di pulizia e gli utensili potrebbero graffiare la superficie.
Non usare mai olio o grasso sulla guarnizione della porta. Col tempo la renderà porosa.
Non usare sistemi di pulizia a vapore. Il vapore potrebbe venire a contatto con parti elettriche del prodotto, causando un corto circuito. -
Pulire le superfici esterne del dispositivo con un panno umido e quando asciugarle completeness.
- Far attenzione a non far entrare acqua all'interno del prodotto (ad esempio,attraverso l'interrottore).
- Pulire la guarnizione della porta solo con acqua, e poi asciugarla accuramente.
Le parti amovibili, ad es. ripiani in vetro, possono essere asportate per la pulizia.
Smantellamento
Se si dovesse verificare un arresto più lungo durante il funzionamento del frigorifero, si devono eseguire i seguenti passaggi:
Scollegare il prodotto.
Svuotare il prodotto.
- Pulire l'interno dello scomparto del freezer e lasciare asciugare.
- Pulire facendo attenzione, tutti gli accessori (cassetti per le verdure, scomparti dello sportello, ripiani in vetro, ecc.)
- Lasciare lo sportello aperto per evitare la formazione di odori spiacevoli e di umidità.
Caratteristica
Tensione : 220- 240 V~
Frequenza : 50 Hz
Capacità netta : 226 L
del freezer
Dimensioni (HxwxD) : 1671x600x640 mm
Profondità con porta : 1200 mm aperta
Questo prodotto è previsto per l'uso in classi climatiche da SN a T
| Classe climatica | Temperatura ambiente |
| SN +10 to +32 °C | |
| S +16 to +32 °C | |
| ST +18 to +38 °C | |
| T +18 to +43 °C | |
Risoluzione dei problemi
Se ci sono problemi durante il funzionamento,fare riferimento alla segunte tabella. Se i problemi non possono essere risolti come indicato nelle Soluzione, si prega di contattare il produttore.
| Problema Possibili cause | Soluizione | |
| Il prodotto non funziona | • Alimentazione interrotta | • Controllare alimentazione elettrica |
| La temperatura negli scomparti non è abbastanza Bassa. | • Lo sportello non è ben chiuso o viene aperto spesso. | • Riposizionare gli alimenti in modo che la porta possa essere chiusa saldamente. |
| • La temperature ambiente è inferiore a 10 °C o superiore a 43 °C | • Il prodotto è previsto venga uosto in un ambiente con temperature fra i 10 °C e i 43 °C. | |
| La lampada interna non si illumina | • La lampada è difettosa • Contàtare il centro assistenza | |
Nederlands
| Scheda prodotto | ||
| a | Nome del fornitoreMarchio del fornitore | ImtronKOENIC |
| b identificatore del modello KFZ 45211 A2 NF | ||
| c | Categoria del modello di apparecchio di refrigerazione per uso domestico | 8 |
| d | Classi di efficienza energetica A++ | |
| e | Marchio UE di qualità ecologica (ecolabel) -- | |
| f | Consumo annuo di energia (AE C) in kWh/anno Consumo annuo di energia (AE C)in kWh/anno, Consumo di energia 228 kWh/anno basato sui risultati di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo dipende alla modalità di utilizzo dell'apparecchio e dal luogo in cui è installato | |
| g | Volume utile di agli scompartoEventuale numero di stelle | 226L**** |
| h | La temperature di progettto per gli scomparti di altri tipo -- | |
| i | Dicitura antibrina per i relativi scomparti Vano congelatore | |
| j | Dicitura autonoma di conservazione senza energia elettrica "X" h definitive come tempo di risalita della temperature | 14 |
| k | Capacità di congelamento expressa in kg/24 h 18 | |
| l | Classe climatica: W SN,N,ST,T | Questo appearecchio è destinato all'uso con una temperatura ambiente compresa tra +10 °C e +43 °C |
| m | Emissioni di rumore aereo, esprese in dB(A) re1 pw, 40 | |
| n | Se si stratta di un modello da incasso (ja/nein) Nein | |