FHE 550 B2 - Tagliasiepi FLORABEST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FHE 550 B2 FLORABEST in formato PDF.
Domande frequenti - FHE 550 B2 FLORABEST
Domande degli utenti su FHE 550 B2 FLORABEST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FHE 550 B2 - FLORABEST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FHE 550 B2 del marchio FLORABEST.
MANUALE UTENTE FHE 550 B2 FLORABEST
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
FR CH
Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
GB
IT/CH Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina 43
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto. Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di lavoro e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descrizione e per i campi d'impiego specificati.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Indice
Introduzione 43
Impiego previsto. 44
Descrizione generale. 44
Conteno della confezione 44
Illustrazione 44
Dati tecnici 45
Avvertimenti di sicurezza 45
Simboli riportati nelle istruzioni.....46
Simboli sulla sega. 46
Indicazioni di sicurezza generali
per utensili elettrici 46
Indicazioni di sicurezza per seghe
a catena 49
Misure di sicurezza contro il rinculo..50
Ulteriori informazioni di sicurezza...51
Montaggio 52
Montaggio impugnatura circolare...52
Fissaggio tracolla. 53
Montaggio lama 53
Montaggio della catena della sega.53
Tensione della catena trinciente.....53
Lubrificazione della catena. 54
Messa in esercizio 54
Prima dell'avvio controllare 54
Accensione/Spegnimento 54
Regolare il manico telescopico.....55
Regolazione impugnatura 55
Lavorare in modo sicuro. 55
Trasporto 55
Tecniche di segatura. 56
Taglio rami piccoli. 56
Taglio di rami grandi 56
Taglio in pezzetti 56
Pulizia 57
Conservazione 57
Affilare denti da taglio.57
Smaltimento e Tutela dell'ambiente 57
Accessori. 57
Pezzi di ricambio. 57
Tabella degli intervalli di manutenzione. 58
Ricerca di errori 59
Garanzia 60
Servizio di riparazione. 61
Service-Center.61
Filiale di assistenza tecnica.....61
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale 81
Disegno esploso. 83
Impiego previsto
Il potatore elettrico è previsto per lavori di deramificazione degli alberi. Non è stato costruito per ampi lavori di segatura, taglio di alberi e di materiali come opere murarie, plastica o generi alimentari. Adolescenti di un'età di 16 anni o superiore devono usea re la sega a catena solo sotto sorvegianza. Prestare tassativamente attenzione ad una posizione stabile per evitare incidenti. L'apparecchio non è adatto per l'utilizzo da parte di persone con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate. Questo valeanche per bambini.
Norme nazionali possono limitare l'impiegog dell'apparecchio.
Il costruttore non risponde dei danni provocati da un uso non conforme alle disposizioni o non corretto. L'apparechio è prevista per l'impiego nel Campo del fai-da-te e non è stata sviluppata per l'impiego continuo professionale.
Descrizione generale

Le figure si trovano sulle pagine pieghevoli anteriori e posteriori.
Contenuto della confezione
Rimuovere l'apparecchio alla confezione e controllare se è completingo.
Smaltire il materiale di imballaggio secondo le disposizioni.
- Potatore elettrico
- Spranga di guida (spada)
- Catena trinciente
- Copertura del rocchetto per catena
- Custodia di protezione lama
- Tracolla
- Impugnatura circolare
- 60 ml l'olio biologico per catene
- Chiave inbus
- Istruzioni per l'uso
Illustrazione
1 Catena trinciente
2 Spranga di guida (spada)
3 Battuta
4 Vite di fissaggio Punta della lama
5 Anello tendicatena
6 Copertura del rocchetto per catena
7 Controsupporto
8 Stella rotante (non visible)
9 Impugnatura regolabile
10 Pulsante ON/OFF
11 Blocco di accensione (non visible)
12 Tracolla
13 Occhiello per tracolla
14 Impugnatura circolare
15 Chiusura rapida per manico telescopico
15a Leva
15b Vite a esagono cavo
16 Guida lama 17 Canale di erogazione dell'olio
E 18 Rocchetto per catena 19 Filettatura
20 Foro nella lama
21 Perno tendicatena
22 Oblo livello dell'olio 23 Coperchio serbatoio dell'olio
24 Custodia di protezione lama 25 60 ml l'olio biologico per catene 26 Chiave inbus
Dati tecnici
Potatore elettrico.....FHE 550 B2
Tensione nominale d'entrata ..230V\~,50 Hz Potenza assorbita. .550 WNumero di giri bobina max..6100 min-1Numero di giri max. ammissibile..8000 min-1 Classe di protezione. .Tipodi protezione IP20 Velocità della catena max. 10,8 m/s Peso
senza spada e catena ca. 3,9 kg
con spada e catena ca. 4,4 kg
Serbatoio dell'olio 70 cm³
Lama 10" Oregon Double Guard 100SDEA041 (518693)
Catena . Oregon 91 P040X Separazione catena . 3 / 8'' (9,5 mm)Numero anelli catena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spessore di catena .. 1,3 mm Dentatura della ruota della catena ..6 Lunghezza di taglio (max.) ..260 mm Livello di pressione acustica
(L_pA) 88 dB (A), K_pA = 3,0 dB(A)
Livello di potenza sonora (L_WA) garantito 104,0 dB (A)
misurata...102,2 dB(A), K_wA = 2,0 dB(A)
Vibrazioni all'impugnatura
(an) 2,73 m/s², K = 1,5 m/s²
I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati conformmente alle prescrizioni e norme citate nella dichiarazione di conformità. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche o estefiche alla preavviso. Tutte le misure, i dati e leindicazioni del presente manuale d'uso sono riportati alla garanzia di alcun tipo. Nessuna rivendicazione potra essere avanzata in relazione alle presenti istruzioni per l'uso.
Il valore di emissione di vibrazioni indicate è stato misuratoattraverso un procedimen
to di controllo standardizzato e più essere utilizzato per il confronto di un appearechio elettrico con un'alto.
Il valore di emissione di vibrazioni indicate\ può essereancheutilizzato peruna prima\ valutazione dell'esposizione alla quale si\ è soggetti.
Avverenza:
Durante l'uso effettivo dell'apparecchio elettrico, il livello di emissione di vibrazioni cui differire da quello indicate a seconda della tipologia e della modalità d'uso.
Per proteggere l'utilizzatore, è necessario stabilire alcune misure di sicurezza sulla base dei valori d'esposizione alla quale si è sostoposti durante l'uso effettivo dell'apparecchio (qui bisogna considerare tutte le fas del ciclo di lavoro, ad esempio i periodi in cui l'apparecchio è spento e quelli in cui inceve è acceso, maenza sottoporre la macchina a carico).
Avvertimenti di sicurezza
Questo capoverso tratta delle disposizioni di sicurezza fondamenti nel lavoro con la motosega elettrica.

La sega elettrica è un'apparecchia-tura pericolosa che, usandola in modo non corretto o negligente, cui provocare gravi leSIONi persino mortali. Esercitatevi nell'uso della sega (taglio trasversale di tronchi su un cavalletto) e fatevi spiegare il funzionamento, l'effetto, le tecniche di segatura e l'attrezzatura di protezione personale da un utilizzatore esperto o un technician.
Simboli riportati nelle istruzioni

Simboli di pericolò con indicatori relative alla prevenzione di danni a cose e persone.

Simboli di divieto (al posto del punto esclamativo il divieto viene delucidato) conindicazioni relative alla prevenzione di danni.

Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un uso corretto dell'apparecchio.
Simboli sulla sega

Prima di lavorare studiare bene tutti gli elementi rilevanti per l'uso della sega. Esercitarsi ad adoperare con dimestichezza la sega e farsi spiegare da uno specialista le funzionalità, il modo d'azione e le tecniche di segatura.

Leggere e osservare le istruzioni sull'uso dell'apparecchio!

Non esporre l'apparecchio alla pioggia. L'apparecchio non deve essere umido e non deve essere azionato in un ambiente umido.

Fare attenzione agli oggetti cadenti.

Tenere lontani i passanti dall'apparecchio.

Attenzione! Nel caso di danneggiamento o recisione del cavo di rete rimuovere subito la spina dalla presa!

Indossare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre occhiali di protezione o meglio ancorta una protezione del viso, casco di protezione e protezione dell'udito.

Indossare guanti a prova di taglio.

Indossare stivali a prova di taglio con suole antisdrucciolevoli.

Pericolo di vita a causa di scosse elettriche!
Mantenere una distanza di minimo 10m dai cavi di tensione sospesi.

Livello di potenza sonora garantito

Classificazione di protezione II

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.

Il riempimento del serbatoio è sufficiente per ca. 10 minuti di esercizio permanente.
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

Prima di lavorare con la motosega elettrica studiare bene tutti i peszzi rilevanti per l'uso. Esercitarsi ad adoperare con dimestichezza la sega (taglio di legno tondo su un cavalletto per segare) e farsi spiegare le funzionalità, il modo d'azione e le tecniche di segatura da un operatore esperto o da uno specialista.

RISCHI RESIDUI
Anche se quello utensile elettrico viene usato conformmente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di quello elettrodomestico:
a) Lesioni da taglio
b) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adeguata protezione dell'udito.
c) Danni alla salute risultanti delle oscillazioni mano-braccio, quando l'apparecchio viene usato per un periodo prolongato o non viene condotto o manutenuto conformmente alle disposizioni.

ATTENZIONE! Leggere tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni. La mancata osservanza delleindicazioni di sicurezza e delleistruzioni possono provocare scosseelettriche, incendi e/o lesions gravi.
Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni per una consultazione futura.
Il termine usato nelle indicazioni di sicurezza „Utensile elettrico" si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatorati (senza cavo di rete).
SICUREZZA SUL POSTO DI LAVORO
- Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro non sufficientemente illuminate possono causare infortuni.
Non lavorare con l'utensile eletrico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Utensili elettrici gene
rano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
- Tenere bambini e altre persone lontane durante l'uso dell'utensile. In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell'apparecchio.
SICUREZZA ELETTRICA
La spina di allacciamento dell'utensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non devese sere modificata in alcun modo. Non usare un adattatore insieme a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modificate riducono il rischio di scosse elettriche.
- Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a massa, come ancche da tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Aumento del pericolo di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.
- Tenere gli utensili elettrici lontani alla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione di acqua nell'utensile elettrico aumenta il pericolò di scosse elettriche.
Non usare il cavo per trasportare, appendere l'utensile elettrico o per staccare la spina alla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o componenti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati augmentano il rischio di una scossa elettrica.
- Quando si lavora con un utensile elettrico all'aperto, usare solo prolonghe adatteanche per l'esterno. L'uso di una prolonga adatta per I'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
Se non è possibile evitare l'uso dell'utensile elettrico in un ambiente umido, usare un interrut
ITOH
tore di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di accensione di 30mA o meno. L'impiego di un interrottore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di scosse elettriche.
- Quando è necessaria la sostituzione della conduttura di collegamento, deve essere eseguita da un produttore o da un rappresentante dello stesso, al fine di evitare di compromettere la sicurezza.
SICUREZZA DELLE PERSONE
- Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l'utensile elettrico usando raziocinio. Non usare un utensile elettrico, quando si è stanchi o si è fatto di drophe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico cui causare lesioni gravi.
- Indossare un'attrezzatura di sicurezza personale e sempre occhiali protettivi. Indossando un'attrezzatura di sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezione dell'udito a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico si riduce il pericolo di lesioni.
- Evitare la messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che l'utensile elettrico sia spento, prima di allacciarlo all'alimentazione elettrica e/o all'accumulatore, di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'utensile elettrico siiene il dito sull'interruttore oppure si allaccia l'apprecchio all'alimentazione elettrica in condizioni accese, possono verificarsi infortuni.
Rimuovere gli strumenti di re
golazione o i cacciaviti, prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o un cacciavite che si trova in un componente rotante dell'apparecchio, cui provocare lesioni.
- Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in agli giorni. In quello modo l'utensile elettrico cui èssere controllato meglio in situazioni impreviste.
- Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l'abbiglamento e i guanti lontani delle parti in movimento. Capi di abbigliamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.
- Se è possibile montare dispositivi di aspirazione e raccolta polveri, assicurarsi che questi siano allacciati in modo corretto e vangano utilizzati nel modo giusto. L'uso di un aspiratore più ridurre i rischi causati alla polvere.
USO E TRATTAMENTO DELL'UTENSILE ELETTRICO
Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare I'utensile elettrico destinato al tipo di lavoro da svolgere. Con I'utensile elettrico adatto si lavora in modo migliorare e più sicuro nel Campo di potenza specificato.
Non usare utensili elettrici con l'interruttore difettoso. Un utensile elettrico che non può essere acceso o spento è pericoloso e delve essere riparato.
- Staccare la spina alla presa e/o rimuovere l'accumulatore, prima di eseguire le regolazioni dell'ap
parecchio, di sostituire gli accessori o di deporre l'apparechio.
Questa misura previene l'aviamento involontario dell'utensile elettrico.
-
Conservare gli utensili elettrici non usati fuori alla portata di bambini. Non lasciare usare l'apparecchio a persone che non hanno familiarizzato con lo stesso o che non hanno fatto le struzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte.
-
Trattare gli utensili elettrici con cura. Controllare se le parti in movimento funzionano perfettamente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono promettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Fare riparare le parti danneggiate prima dell'impiego dell'apparecchio. Le cause di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.
-
Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Utensili da taglio curati con bordi taglienti appuntiti si inceppano meno lavormente e sono più facili da maneggiare.
-
Usare l'utensile elettrico, gli accessori e i ricambi ecc. conformamente alle istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti può generare situazioni pericolose.
-
Nel caso in cui la conduttura di collegamento di quello apparecchio venga danneggiato, delve essere sostituita da una conduttura di collegamento speciale, che può essere fornita dal produttore o dal servizio di assistenza clienti dello stesso.
ASSISTENZA TECHNICA
- Fare riparare l'utensile elettrico da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In quello modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
Indicazioni di sicurezza per seghe a catena
-
Quando la sega è accesa, tenere tutte le parti del corpo lontane alla catena della sega. Prima dell'avviamento della sega, assicurarsi che la catena non tocchi corpi estranei. Durante il lavoro con una sega a catena, un attimo di disattenzione può causare il prelievo dell'abbigliamento o di parti del corpo nella catena della sega.
-
Tenere la sega a catena sempre con la mano destra sull'im-pugnatura posteriore e con la mano sinistra sull'impugnatura anteriore. Tenendo la sega a catena nella posizione invertita, aumento il rischio di lesioni e la sega non deve essere usata.
-
Indossare occhiali protettivi e una protezione per l'udito. Sono inoltre prescritte ulteriori attrezzature protettive per la testa, le mani, le gambe e i piedi. Un apposto abbigliamento di sicurezza riduce il pericolo di lesioni a causa di trucoli catapultati e un di un contatto accidentale della sega a catena.
Non lavorare con la sega a catena sugli alberi. L'uso della sega a catena su un albero comporta pericoli di lesioni.
- Prestare sempre attenzione a una posizione stabile e usare la
ITOK
sega a catena solo su un terre- no sicuro e piano. Un terreno sci- voloso o superfici d'appoggio instabili come scale possono comportare la perdita dell'equilibrio oppure del controllo della sega a catena.
- Duringe il taglio di un ramo除去 tensione, tenereconto del fatto che il ramo più ritornare.
Quando si allenta la tensione nelle fibre legnose, il ramo teso più colpire l'utilizzatore e/o compromettere il controllo della sega a catena. - Usare la massima prudenza durante il taglio di sottobosco e al beri giovani. Il materiale sottile può incepparsi nella catena della sega, colpirvi oppure farvi perdere l'equilibrio.
- Tenere la sega a catena dall'im-pugnatura anteriore in condizioni spente, con la catena lontana dal corpo. Durante il trasporto e il deposito della sega a catena, inseire sempre la copertura di sicurezza. Un trattamento accurato della sega a catena riduce la probabilità di un contatto accidentale con la catena in movimento.
- Seguire leindicazioni per la lubrificazione,la tensione della catena e la sostituzione degli accessori. Una catena non tesa o lubricata correttamente più rompersi oppure aumentare il rischio di rinculo.
- Tenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature grasse o olese sono scivolose e comportano la perdita del controllo.
- Segare solo legno. Non usare la sega a catena per lavori per quali non è destinata - Esempio: non usare la sega a catena per segare plastica, opere di
muratura o materiali di costruzioni che non sono composti da legno. L'uso della sega a catena per lavori non previsti cui generare situazioni pericolose.
Misure di sicurezza contro il rinculo

Attenzione rinculo! Durante il lavoro prestare sempre attenzione al rinculo della macchina. Pericolo di le sioni. Rinculi possono essere evitare usando prudenza e adottando una corretta tecnica di taglio.

Il rinculo più verificarsi, quando la punta della guida di scorrimento viene a contatto con un oggetto o quando il legno si piega e la catena della sega inceppa durante il taglio (vedere imm. b).
- In alcuni casi il contatto con la punta della guida può provocare una reazione inaspettata all'indietro, in seguito della quale la guida di scorrimento viene catapultata verso l'alto e in direzione dell'utilizzatore (vedere imm. a).
- Il blocco della catena della sega sul bordo superiore della guida di scorrimento cui quod si rilaltare violentamente la guida in direzione dell'utilizzatore.
- Ciacuna di queste reazioni cui comportare la perdita del controllo della
sega e causare una lesione grave. Non affidarsi esclusivamente ai dispositivi di sicurezza montati nella sega a catena. Come utilizzatore di una sega a catena è necessario adottare una serie di provvedimenti per poter lavorare alla infortuni e lesions.
Un rinculo è la conseguenza di un uso errato o improprio dell'utensile elettrico.
Può essere impeditoattraverso appropriate misure di sicurezza,come di seguito descripto:
- Afferrare la sega con entramble le mani, tenendo il pollice e le dita intorno alle impugnature della. Portare il corpo e le braccia in una posizione nella quale è possibile opporre resistenza den alle forze di rinculo. Adottando opportuni provedimenti, l'utilizzatore cui governare le forze di rinculo. Non lasciare mai andare la sega a catena.
- Evitare una postura anomale e non segare a un'altezza superiore alla spalla. In quello modo si evita un contatto accidentale con la punta della guida e si garantisce un controllo migliorere della sega a catena nelle situazioni impreviste.
- Usare sempre le guide di ricambio e catene prescritte dal produttore. Guide di ricambio e catene errate possono comportare la rottura della catena e/o causa un rinculo.
- Attenersi alleindicazioni del produttore per l'affilatura e la manutenzione della catena della sega. Limitatori della profondità insufficienti augmentano la tendenza al rinculo.
Non segare con la punta della lama (vedere imm. b) oppure al di sopra delle proprie spalle.
Pertanto non sporgersi troppo in avanti durante l'opération del segare.
- Si ha un migliorare controlo se si sega con il lato inferiore della spranga di guida e non con il lato superiore della spranga di guida.
Ulteriori informazioni di sicurezza
L'apparecchio non è adatto all'uso da parte di persona (compresi bambini) con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarse esperenze o conoscenze; a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiamo ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio.
- Bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Cavi, accoppiamento e spina danneggiati o condutture di collegamento non conformi alle disposizioni non devono essere usati. In caso di danneggiamento o rottura del cavo di rete, staccare subito la spina alla presa.
- Mantenere l'apparecchio, il gruppo di taglio e la guaina protettiva della lama in buone condizioni d'uso per prevenire lesioni.
Non lavorare con un appearecchio danneggiato, incompleto o modificato除去 l'approvazione del fabbricante. Non usare mai l'apparecchio con una dotazione di sicurezza difettosa. Non usare l'apparecchio con interrottore di accensione/spegnimento difettoso. Controllare prima dell'uso le condizioni di sicurezza del tagliasiopi, in particolare la lama e la catena. Controllare l'apparecchio dopo eventuali cadute
ITOH
per verificare la presenza di anni o difetti significativi.
Non avviare l'apparecchio mai prima di aver montato correttamente la lama, la catena e la copertura della catena.
Assicurarsi che durante l'avviamento e il lavoro l'apparecchio non venga a contatto con il suolo, pietre, filo di ferro o altri corpi estranei. Specnere il tagliasiepi prima di deporlo.
- L'apparecchio è stato concepito per un azionamento a due mani. Nono lavorare mai con una mano sola.
- Durante il taglio, prestare attenzione a una posizione stabile. Non lavorare su una Scala, nell'albero o in luoghi instabili. Usare la tracolla fornita.
Prestare molta attenzione durante il lavoro. Potreste perdere l'equilibrio.
- Condurre il cavo di rete sempre dietro all'operaore. Il cavo deve essere sempre allontanato all'indietro dal taglia-siepe.
- Quando si cambia luogo, prestare sempre attenzione che l'apparecchio sia spento e che il dito non tocchi l'interruttore di accensione/spegnimento. Trasportare l'apparecchio con la catena e la lama orientata all'indietro. Per il trasporto applicare la custodia della lama.
- Ad agli taglio, bloccare la battuta d'arresto e iniziare solo alla segare.
- Durante il taglio di piccole siepi e rametti prestare particolare attenzione. I rami sottili potrebbero impigliarsi nella sega e sbattere nella vostra direzione oppure farvi perdere l'equilibrio.
Non tagliare legname adagiato al suo lo. -
Durante il taglio di un ramo in tensione, prestare attenzione a possibili rinculi, quando la tensione del legno viene rilasciata improvvisamente. Pericolodi lesioni.
-
In caso di inceppamento o bloccaggio degli utensili di taglio nei rami, non cercare di liberare l'apparecchio usinga la forza. Spagnere immediamente l'apparecchio e riaccenderlo solo dopo aver eliminato gli oggetti di bloccaggio. Pericolo di lesioni!
Montaggio
- Prima di qualsiasi lavoro all'apparecchio estrarre la spina alla rete.
- Indossare guanti a prova di taglio.
- Eseguire solo lavori che vi sentite di fare.
- In caso di dubbio, rivolgersi a un esperto o direttamente al nostro servizio.
Prima della messa in funzione del potatore elettrico eseguire le seguenti operazioni:
- Montaggio impugnatura circolare
- Fissaggio tracolla
- Montaggio lama e catena della sega
- Tensione della catena trinciente
- Riempimento olio per catena
Montaggio impugnatura circolare
La chiave inbus (26) si trova nel suo supporto nella chiusura rapida (H 15).

-
Inserire l'impugnatura circolare (14) sul manico telescopico nella posizione desiderata.
-
Inserire il controsupporto (7) sul manico telescopico.
- Avvitare insieme l'impugnatura circolare (14) e il controsupporto (7).
- Allentando leggermente le due viti è possibile modificare in anni momento l'altezza o adattare l'angolo di tenuta dell'impugnatura circolare (14) spostando
o ruotando la stessa e infine stringendo le viti.
Fissaggio tracolla

Fissare il moschettone della tracolla (12) all'occhiello (13) sul manico telescopico dell'apparecchio
Montaggio lama

Inserire la lama (2) con la fresatura lunga centrale sopra la guida lama (16).
Montaggio della catena della sega

-
Posizione la catena della sega (1) in modo tale che i bordi di taglio inclinati degli anelli della catena siano orientati in senso orario.
-
Inserire la catena della sega (1) nella scanalatura della lama (2) e sul rocchetto per catena (18).
-
Per facilitare il montaggio, posi-zionare il perno di tensionamento catena (21) mediante rota-zione del tendicatena (5) prima dell'insertimento della copertura della catena (6) fino alla battuta d'arresto in direzione della vite di fissaggio della lama (4)
-
Reinserire la copertura del rocchetto della catena (6) e avvitare il fissaggio della lama (4).
-
La vite di fissaggio della lama (4) delve essere avvitata delicatamente solo con le mani. Il foro nella lama (20) rappresenta la sede del perno tendicatena (21). La filettatura (19) rappresenta la sede della vite di fissaggio della lama (4).

Prestare attenzione al posizionamento del perno tendicatena (21) nel foro nella lama (20). Il perno deve entrare completenessnel foro.

Tensione della catena trinciente
La tensione della catena della sega (1) è importante ai fini della sicurezza e il funzionamento del potatore elettrico. Una catena della sega tesa correttamente aumenta la durata di vita dell'apparecchio.
La catena della sega (1) è tesa nel modo corretto se si lascia tirare con la mano (indossare quanti protettivi) intorno alla lama (2) sono che penda.
-
Controllare la tensione della catena ad intervalli regolari e riregolarla il più spesso possibile di modo che la catena aderisca bene alla spranga, ma che sia sempre abbastanza allentata per poter la tirare con le mani.
-
Girare la vite di fissaggio della lama (4) in senso antiorario per allentare leggermente la lama (2).
-
Regolare la tensione della catena della sega (1) mediante il tendicatena (5).
-
Girare quello dispositivo di serraggio.
rapido in senso orario per augmentare
la tensione. -
Girando in senso antiorario è possibile ridurre la tensione della catena della sega (1).
-
Girare la vite di fissaggio della lama (4) in senso orario per fissare nuovamente la lama (2).
Per le catene delle seghe (1) serrate ex novo la tensione della catena deve essere regolata快来 un breve periodo d'esercizio

Prima di agli uso del potatore elettrico controllare la tensione della catena.

Lubrificazione della catena

Spagnere l'apparecchio e la-sciare raffreddare il motore prima di rabboccare l'olio per catene. Un eventuale trabocco più generare pericoli di incendio.

La lama (2) e la catena della sega (1) non devono mai essere nella olio. La mancata osservanza di questa individazione aumenta il livello di usura della lama e della catena della sega.
La motosega è dotata di un automatismo dell'olio. Non appena viene accelerato il motore ancche l'olio scorre con maggiore rapidità sulla spranga di guida.

Il riempimento del serbatoio è sufficiente per ca. 10 minuti di esercizio permanente. Controllare tempestivamente il livello dell'olio
Riempimento olio per catena:
- Controllare ad intervalli regolari il oblo del livello dell'olio (22) e al raggiungimento del livello minimo riempire d'olio.
Utilizziolo biologico per catene Grizzly,eso contiene additivi che riducono I'attrito e la consunzione,inoltre non danneggia il systema di pompaggio. Lo si cui acquisare tramite il loro servizio di assistenza (vedere indirizzo a pagina 61).
Se I'olio biologico per catene Grizzly
non dovesse essere disponibile,utilizzare olio lubricicante per catene che sia a basso contentuto di sostanze adesive agguiNTive.
- Svitare il coperchio del oblo livello dell'olio (22) e versare l'olio biologico per catene nel serbatoio.
- Rimuovere I'eventuale olio che è fuoriuscito con una pezza e richiudere il tappo.
Tenere presente che la sega è in grado di lubrificare.
Messa in esercizio

Osservare lenorme nazionali specifiche e comunali.
Non lavorare con il potatore elettrico durante le ore di riposo normalmente previste o prescritte.
Prima dell'avvio controllare
- la tensione della sega della catena (1)
- il livello dell'olio
- la corretta sede di tutti i dadi e tutte le viti
Rimuovere la custodia protettiva della lama (24) all'ultimo momento - Impostare la lunghezza di lavoro del manico telescopico prima di accendere l'apparecchio
- Indossare abbigliamento di protezione
- Controllare la posizione stabile
- Controllare l'area intorno alla zona di lavoro
Accensione/Spegnimento
- Applicare la tracolla (12). Regolare la lunghezza della cintura in modo tale
che l'occhiello di trasporto (13) si trovi ad altezza bianchi.
- Collegare l'apparecchio a una presa di corrente con la tensione di rete specificata sulla tarchetta.
- Tenere l'apparecchio in modo rilassato e sicuro.
- Azionare il blocco di accensione (11) e accendere il potatore elettrico dall'interruttore On/Off (10). Una posizione d'esercizio permanente arrestabile non è possibile per motivi di sicurezza. Una posizione d'esercizio permanente arrestabile non è possibile per motivi di sicurezza.
- Quando rilasciate l'interruttore On/Off (10), l'apparecchio si spegne.
Regolare il manico telescopico
Il manico telescopico più essere regolato.
mediante la chiusura rapida (15).

-
Ribaltare in avanti la leva (15a) secondo la figura in modo tale da poter modificare la lunghezza del manico spingendolo e tirandolo.
-
Rimettere la leva (15a) nella posizione iniziale e quindi fissare la lunghezza desiderata del manico telescopico.
- Quando la leva (15a) si allenta, stringere la vite a esagono cavo (15b) con l'ausilio della chiave imbus (26).
Regolazione impugnatura

- Allentare la vite di fissaggio della stella rotante (8).
Inserire l'impugnatura (9) nella posizione desiderata.
- Fissare il stella rotante (8).

Lavorare in modosicuro
- Mantenere l'apparecchio, il gruppo di taglio e la guaina protettiva della lama in buone condizioni d'uso per prevenir lesioni.
- Controllare l'apparecchio dopo eventuali cadute per verificare la presenza di danni o difetti significativi.
- Osservare gli angoli di lavoro prescritti (60^ ± 10^) , per garantire un modo di lavorare sicuro.
Non usare il potatore elettrico su una Scala o una posizione non sicura.
Non lasciatevi tentare di fare un taglio non ben ragionato. Potreste mettere a rischio l'integrità vostra e di altre persone.
Bambini devono essere sorvegliati per garantire che non giochino con l'apparecchio. - Cambiare soventamente la posizione di lavoro. Un uso prolongato dell'apparecchio può causare problemi di circolazione sanguigna alle mani dovuti alle vibrazioni. Tuttavia è possibile prolungare la durata di utilizzo indossando apposti quanti o inserendo pause di lavoro regolari. Tenere presente che una predisposizione personale a una cattiva circolazione sanguigna, temperature esterne basse ed elevate forze di presa durante il lavoro possono ridurre la durata di utilizzo.
Trasporto
Per il trasporto del potatore elettrico inseire la custodia protettiva della lama.
- Fare attenzione di non accendere l'apparecchio durante il trasporto.
Tecniche di segatura
Tenere sempre presente il pericolo di rami flettenti.
Taglio rami piccoli
Eseguire il taglio dall'alto verso il basso, come riportato sulla figura laterale.
Fare attenzione all'eventuale rottura antici-pata del ramo, nel caso in cui avete calcolato male la dimensione e il peso.
Fare sempre attenzione alla caduta degli oggetti tagliati
Taglio di rami grandi
Per i rami più grande, scegliere prima un taglio di incisione al fine di garantire un lavoro controllato (vedere imagine a).
Questo taglioiene eseguito dal basso. Praticare nel terzo inferiore del ramo un incisione.
Il taglio vero e proprio (vedere imagine b) avviene nuovamente dall'alto possibilmente in linea con il primo taglio, per pareggiarlo.
Taglio in pezzetti
Per rami grandi o lunghi si consiglia un taglio in pezzetti.
Solo in quello modo potete influenzare in modo sicuro il punto incisione degli oggetti tagliati.
Rimuoverei pezzetti già troncati sul suolo alla zona di lavoro.



Pulizia
- A tale scopo non usare solventi o benzina. Un panno asciutto o una lasciva di sapone delicata sono sufficienti.
- La catena della sega (1) deve essere pulita con un panno asciutto.
Conservazione
- Pulire l'apparecchio prima di riporlo.
- Inserire la custodia protettiva sulla lama (24).
Il luogo di stoccaggio deve essere protetto dal gelo e asciutto. - Evitare le irradiazioni solari dirette.
Il luogo di stoccaccio non deve essere accessibile ai bambini.
Affilare denti da taglio
Fare eseguire l'affilatura della catena della sega da un esperto o procedere secondo le istruzioni dell'apparecchio di affilatura. L'affilatura di una catena della sega richiede esercizio. In caso di dubbio sostituire la catena della sega.
Smaltimento e Tutela dell'ambiente
Non versare l'olio vecchio nella canaliz-za-zione oppure nel lavello. Smaltire l'olio vecchio rispettando la tutela dell'ambiente - consignare l'olio ad un'impresa di smal-timento.
Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per ricericlaggio.

Le macchine non vanno messe nei rifiuti domestici.
Svuotare accuramente il serbatoio dell'olio e consegnare la motosega elettrica ad un'impresa di riciclaggio. I peszi in materia plastica ed in metallo possono essere separati per poi riciclarli. Rivolgersi a tal proposito al nostro centro di assistenza (vedere indirizzo a pagina 61).
Accessor
K 24 Custodia di protezione lama 12 Tracolla
25 60 ml l'olio biologico per catene 26 Chiave inbus
Pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio indicatei qui di seguito si possono ordinare presso il centro di assistenza (Service-Center) (vedere indirizzo a pagina 61). Indicare sull'ordinazione il tipo della macchina ed il numero del pezzo di ricambio.
Oregon catena trinciente.....3009 1400
Oregon spada 3010 0100
Olio biologico per catene 1 | .3023 0001
Olio biologico per catene 5 l.3023 0002
Nel caso che siano necessari altri ricambi, desumere il numero relativo al pezzo dalle viste particolari smontati.

La catena di ricambio Oregon cui possere usata solo in combinazione con la relativa lama Oregon e la sega a catena elettrica omologata. Pericolo di lesioni.
Tabella degli intervalli di manutenza
Effettuare il lavoro di manutenzione riportati nella seguente tabella ad intervalli regolari. Con una manutenzione ad intervalli regolari della vostra sega a catena si prolunga la durata della sega. Inoltre si ottengono prestazioni ottime di taglio e si evitano incidenti.
| Componente del-la macchina | Azione | Prima di agli uso | Dopo agli uso |
| Macchina completa | Controllare lo stato, all'occurrezza sostitui-re le parti danneggiate | ✓ | |
| Viti e dadi accessibili | Stringere | ✓ | |
| Rocchetto per catena( E 18) | Controllare, nel caso necessario sostituire | ✓ | |
| Catena trinciente(A 1) | Controllare, nel caso necessario riaffilare o sostituire | ✓ | |
| Catena trinciente(A 1) | Pulire (in caso di un periodo di non utilizzato prolongato, lubricare) | ✓ | |
| Spranga di guida(A 2) | Controllare | ✓ | |
| Spranga di guida(A 2) | Pulire (in caso di un periodo di non utilizzato prolongato, lubricare) | ✓ | |
| Serbatoio dell olio Controllare, nel caso necessario lubricare | ✓ | ||
Ricerca di errori
| Problema Possibile | le causa Eliminazione | dell'errore |
| L'attrezzatura non si accende | Manca la tensione di reteScattano le valvole di sicurezza domestiche | Controllare presa, cavo, conduttura, spina, nel caso necessario ripara-zione tramite specialista.Controllare le valvole di sicurezza domestiche, vedi avvertimento |
| Interruttore ON/OFF (A 10) difettoso | Riparazione tramite servizio di assistenza | |
| Spazzole di carbone usurate | Riparazione tramite servizio di assistenza | |
| Motore difettoso | Riparazione tramite servizio di assistenza | |
| Cattive prestazioni di taglio | Catena trinciente (A 1) scorrettamente montata | Montare catena trinciente corretta-mente |
| Catena trinciente (A 1) consumata | Affilare denti da taglio o mettere nuova catena | |
| Tensione insufficiente della catena | Controllare tensione della catena | |
| Sega scorre con dificoltà, catena (A 1) salute via | Tensione insufficiente della catena | Controllare tensione della catena |
| Catena (A 1) si surriscal-da, sviluppo di fumo durante il segare, cambia-mento di colore della spranga | Mancanza d'olio da catena | Controllare livello dell'olio e nel caso ne-cessario riempireolio, controllare auto-matismo dell'olio e nel caso necessario pulire il canale di erogazione dell'olio (D 17) o ripa-razione tramite servizio di assistenzaControllare il dispositivo di regolazione precisa dell'olio (interruptore di regolazione dell'olio). |
| Il manico telescopi-co non più essere fissato | La vite a esagono cavo (H 15b) della chiusura rapida (H 15) è allen-tata | Stringere la vite a esagono cavo (H 15b) |
Garanzia
Gentile cliente, Su quello apparecchio Le viene conquassa una garanzia di 3 anni a partire nella data di acquisto. In caso di difetti di quello prodotto cui avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla sua garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisito di quello prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a sua discrezione - Gratisamente da moi. Questa prestazione di garanzia presupponne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descripto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verificato.
Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa
Il periodo di garanzia noniene prolongato. Questo valeanche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti più al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. catena trinciante, spranga di guida, ruota della catena e spazzole di carbone) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruptori, accumulatori o elementi di vetro).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso.Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso commerciale. In caso di uso impropero, esercizio della forza e interventi non effetuati alla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:
per tutte le richieste tenera a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice articolo (p. es. IAN 12345) come prova d'acquisto.
- I codici articolo sono riportati sulla targhetto del tipo, sulla copertina delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure come adesivo sulla parte posteriore o inferiore.
- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso\ può essere inviato con porto franco\ all'indirizzo di assistenza comunicato,\ previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando\ la prova d'acquisto (scontrini fiscali)\ e l'indicazione, in che casa consiste\ il difetto e quando si è verificato. Per\ evitare problemi di accettazione e costi\ aggiuntivi, usare tassativamente solo\ l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce\ ingombrante, corriere espresso o altri\ carico speciale. Spedire l'apparecchio\ inclusi tutti gli accessori forniti insieme\ al momento dell'acquisto e garantire\ un imballaggio di trasporto sufficiente\ mente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura alla nostra filiale di assistenza tecnica previopreventivo Gratis da parte della stessa. Possiamo lavorare solo appearecchi che vengono spediti sufficientamente imballati e affrancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'in-dicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere effesso o altri carico speciale - non vengono accettati.
Lo smaltimento degli appearecchi difettosi spe-diti viene effettuato da moi Gratisamente.

Service-Center

Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 79061

Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 79061

Filiale di assistentecnica
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.

Versione delle informazioni - Last Information Update:
09/2012-Ident.-No.:75010078092012-CH
ManualeFacile