LD Systems CURV 500 TS - Altoparlante

CURV 500 TS - Altoparlante LD Systems - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CURV 500 TS LD Systems in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice LD Systems CURV 500 TS - page 73
SKIP

Domande frequenti - CURV 500 TS LD Systems

Domande degli utenti su CURV 500 TS LD Systems

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CURV 500 TS - LD Systems e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CURV 500 TS del marchio LD Systems.

MANUALE UTENTE CURV 500 TS LD Systems

ESEMPI DI CONFIGURAZIONE 115-116

汉字

安全提示 87-88

引言 88

安装 89

连接器、操作显示元件 90-95

Quest'apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per quello motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un'azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attendamente quello manuale d'uso per utilizzato al meglio il myistro nuovo prodotto LD Systems.

Per maggiori informazioni su LD SYSTEMS, consultate la nostra pagina web WWW.LD-SYSTEMS.COM

MISURE PRECAUZIONALI

  1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
  2. Conservare tutte leindicazioni e leistruzioni in un luogo sicuro.
  3. Seguire le istruzioni.
  4. Rispettare tutte le avventenze. Non rimuovere dal dispositivo leindicazioni sulla sicurezza o autre informazioni.
  5. Utilizzato il dispositorio solo nei modi previsti dal manuale.
  6. Utilizzare escludamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d'arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
  7. Durante l'installation, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
  8. Non installare ne azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo si sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
  9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
  10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
  11. Mantenere una distanza minima di 20 cm intorno e sopra al disposizio.
  12. Non attivare il dispositivo nelle immedite vicinane di acqua (questo punto non interessi i dispositivi specifici per l'esterno, per i quali valgoni le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas inflammabili.
  13. Accertarsi che all'interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
  14. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel disposito.
  15. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
  16. Non après né modificare il dispositoivo.
  17. Una volta collegato il disposativo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
  18. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
  19. Se il disposativo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggett o fosse stato danneggiato in altri modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un disposativo attivo). La riparazione del disposativo deve essere affidata escludiva:mente a personale qualificato autorizzato.
  20. Per la pulizia del dispositivo'utilizzare un panno pulito.
  21. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installmente. Al momento di smaltire l'imballo, separare la plastica alla carta e dal cartone.
  22. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani alla portata dei bambini.
  23. Notare che eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate dal responsabile della conformità possono annullare la facoltà dell'utente di utilizzato l'apparecchiatura.

DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE

  1. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
  2. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidita e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
  3. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l'adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.
  4. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell'adattatore di rete, non vengano pizzicati.
  5. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l'adattatore di rete siano costamente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall'alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare alla presa il cavo di rete e l'adattatore di rete, tirare sempre nella spina o dall'adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l'alimentatore con le mani umide.
  6. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicare la durata.
  7. NOTE IMPORTANTE: Sostituire i fusibili escludamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a salute, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
  8. Per staccare complemente il dispositivo nella rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l'adattatore di rete nella presa.
  9. Per staccare un dispositivo provwisto di presa Volex, e prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, pero, il dispositivo potrebse spostarsi e cadere, provocando danni alle persono o di altri genere. Prestare quando la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi.
  10. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l'adattatore di rete alla presa.
  11. Il disposi tivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza.
  12. I bambini devono essere istruiti a non giocare con il dispositivo.

  13. Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, quest'ultimo non deve essere utilizzato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito con un cavo appropriato o un'unità speciale da un centro di assistenza autorizzato.

LD Systems CURV 500 TS - DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE - 1

ATTENZIONE:

non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L'interno del dispositorio non contiene parti che possono essere riparate o sottomposte a manutenzione da parte dell'utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi escludvamente a personale qualificato.

LD Systems CURV 500 TS - ATTENZIONE: - 1

Il triangolo equilatero con il significato del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno dell'apparecchio che possono causare scosse elettriche.

LD Systems CURV 500 TS - ATTENZIONE: - 2

il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all'uso e alla manutenzione.

LD Systems CURV 500 TS - ATTENZIONE: - 3

Awertimento! Questo significato indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l'impiego. Dopo aver usato l'apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla.

LD Systems CURV 500 TS - ATTENZIONE: - 4

Avertimento! Questo dispositorio è destinato per l'utilizzo a un'altitudine non superiore ai 2.000 metri sul livello del mare.

LD Systems CURV 500 TS - ATTENZIONE: - 5

Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all'uso nei climi tropicali.

ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI!

Qstio di spositivo e destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale e soggetto alle normative e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualita di produttore, Adam Hall eteuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all'udito provocati da un'esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l'utilizzo di questo prodotto puo generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all'udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare I'esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90 dB.

  • CURV500S, CURV500SE possono essere utilizzati nei seguenti ambienti elettromagnetici: residenziale, commerciale, di industry leggera, in spazi aperti urbani. Non sono destinati al montaggio su rack.
  • La corrente di inserzione è pars a 8,86 A.
  • Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il suo funzionamento è soggetti alle due condizioni seguenti: (1) il disposativo non deve causare interferenze dannose; (2) il disposativo deve assorbire eventuali interferenze ricevute, compreseQL che possono causare un funzionamento indesiderato. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approbate dal responsabile della conformità possono renderere nulla l'autorizzazione dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura.

NOTA: la presente apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. I limiti previsti sono intesi a garantire una ragionevole protezione delle interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Il presente apparecchio genera, utilizesza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose con le Communicationi radio. Tuttavia noniene fornita alcuna garanzia relativamente alla possibilità che in particolare installazioni non si generino interferenze. Qualora il presente apparecchio generi interferenze dannose alla risizione radiofonica o teilevisiva, evento che può essere accerto spegnendo e riaccendendo il dispositivo, si invita l'utente a cercare di eliminare l'interferenza adottando una o più misure tra le seguenti.

  • Modificare l'orientamento o la posizione dell'antenna ricevente.
  • Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il disposativo ricevente.
    Collegare l'apparecchio a una presa elettrica di un circuito diverso da quello a cui è collegato il disposativo ricevente.
  • Per aiuto rivolgersi al punto vendita o a un technician radio/TV esperto.

INTRODUZIONE

Il CURV 500^ , caratterizzato da compattezza e massima facilità di trasporto, è un sistema array facile da configurare agganciando tra loro fino a 4 satelliti alimentati mediante un adattatore SmartLink'. Glie elementi, di soli 12× 12cm , si avvalgono della technologia WaveAhead" di LD Systems, di un driver 4'' e di tre driver 1'' che assicurano una riproduzione coerente ed extremamente dettagliata, dagli acuti potenti e dinamici.

Il subwoofer bass reflex 10" alloggia l'amplificatore di classe D controllato dal DSP del CURV 500^ e integra limitatore, protezione contro cortocircuito, surriscaldamento e sovratensione e un mixer a 4 canali con 16 preset di effetti digitali e Bluetooth'. Le prese combo e Speakon compatibili offrono numerous possibilità di collegamento; il subwoofer dispone inoltre di 4 preset digitali di categoria, di una flangia filettata M20 e di 3 impugnature ergonomiche. Disponibile in 3 modelli per l'impiego in applicazioni mobili o fisse, il CURV 500^ e una soluzione simplice e flessibile, di peso ridotto e copertura di grande portata.

Indicazioni generali

Prima di essere in funzione, il subwoofer del systema array CURV 500^ di LD Systems delve essere collocato in posizione verticale su una superficie piana, facendolo appoggiare sui loro piedini. Non utilizzato mai il systema quando si trova su un carrello di trasporto per evitare possibili spostamenti incontrolati che potrebbero essere come consequences danni e infortuni. Per consentire una sufficiente dissipazione del calorie durante l'uso dell'apparecchio, Maintainere una distance di 50 cm tra il pannello posteriore del subwoofer e altri oggetti, pareti ecc. Assicurarsi che il systema e tutti i dispositivi collegati, come mixer, lettori CD ecc., siano connessi correttamente all'audio e all'alimentazione elettrica. Utilizzato esclusivamente cavi integri di sezione adeguata e svolgere sempre completeness gli avolgicavi. Se del caso, utilizzato pressacavi per evitare di inciampare in cavi liberi a pavimento. Non posizionare mai il dispositorio direttamente su un dislivello. Non collocare il subwoofer su un ravolo. Per evitare rumori fastidiosi all'accensione e allo spegnimento dei dispositivi collegati, è consigliabile aver cura di accendere sempre il systema per ultimo e di spegnerlo per primo.

INSTALLAZIONE

IlystemaarrayCURV 500^ diLDSystemshauna struttura modulareche consenteuna molteplicitadi opzioni di configurazione.Di seguito e descritto ilmodelloLDCURV 500^ ESEntertainer.Esempi dialtrisistemi sono consultabili alle pagene seguenti dithiso manuale.

IL LD CURV 500 ES Entertainer e costuito da 4 componenti:

A. Subwoofer con mixer, DSP integrato (processore di segnale digitale) e finali di potenza di classe D per i componenti dei sistemi.
B. Asta distanziatric regolabile in altezza.
C. Adattatore SmartLink come base per un massimo di 4 satelliti array CURV 500^
D. Quattro satelliti array CURV 500^ con meccanismo di ancoraggio a clic brevettato e Tecnologia WaveAhead

Dopla collocane del subwoofer (A) su un piano adatto, avitare l'asta distaniatrice (B) al subwoofer (flangia sul lato superiore). Inserire ora l'adattatore SmartLink ) supra I'sta distaniatrice: se si utilizzato 1 o 2 satelliti CURV 500^ usare la flangia posteriorie (marcata con "Satellite 1 + 2 ", posizione verticale, fig. E); se inceve si utilizzato 3 o 4 satelliti CURV 500^ con la flangia anterioe (marcata con "Satellite 3 + 4 ", posizione inclinata in avanti, fig. F). Far scivolare ora un satellite CURV 500^ D) alla scanalatura dell'adattatore SmartLink ), da diaetro fino all'arresto, tenendo premuto il pulsante di sblocco a molta sul lato del satellite. Verificare che le due guide del satellite siano correttamente inscribe nelle scanalature sul lato superiore dell'adattatore SmartLink per garantire un fissaggio perfetto e collegare i contatti dei due elementi. Allentare ora la pressione sul pulsante di sblocco per riportarlo nella posizione originale in modo che la connessione resti bloccata. Aggiungere gli altri satelliti procedendo allo stesso modo. Collegare ora I'uscita dell'altoparlante SATELLITE OUT del subwoofer CURV 500^ con I'ingresso dell'altoparlante INPUT SIGNAL (G) dell'adattatore SmartLink )utilizzando I'apposto cavo in dotazione. Per lo smontaggio, procedere segundo il procedimento inverso. Per I'installazione fissa e I'utilizzo su piano, utilizzare la morsettiera (fig. H, morsettiera fornita in dotazione) che si trova sul lato posteriore dell'adattatore SmartLink ). L'entrata dell'altoparlante INPUT SIGNAL (G) e cablata in parallelo con la connessione a morsettiera (H).

LD Systems CURV 500 TS - INSTALLAZIONE - 1

LD Systems CURV 500 TS - INSTALLAZIONE - 2
H

CONNECTIONI, COMANDO E VISUALIZAZIONE

LD Systems CURV 500 TS - CONNECTIONI, COMANDO E VISUALIZAZIONE - 1

LD Systems CURV 500 TS - CONNECTIONI, COMANDO E VISUALIZAZIONE - 2

1 INPUT MIC/HI-Z

Ingresso microfono bilanziato o strumenti (comb XLR/jack da 6,3 mm). E anche possibie utilizzare cavi microfono o strumenti non bilanziati (jack mono). Prestare attenzione all'impostazione dell'interruttore 2, come descritto di seguito. Nota: sulla presa d'ingresso XLR, per l'alimentazione di tensione di un microfono a condensatore e presente un'alimentazione phantom da 12 v.

PULSANTE HI-Z

Perutilizare il canale 1 come canale di microfono, il pulsante Hi non deve essere premuto. Se si utilizza come canale strumenti (ad esempio chitarra), il pulsante Hi-z deve essere premuto.

3 INPUT MIC

Ingresso microfono bilanziato (combo XLR/jack da 6,3 mm). éanches possibleutilizzare un cavo microfono non bilanziato (jack mono).Nata: sulla presa d'ingresso XLR, per l'alimentazione di tensione di un microfono a condensatore e presente un'alimentazione phantom da 12 V.

4 INPUT LINE 3 + 4

Gli ingressi di linea bilanziati con prese combo XLR/ jack da 6,3 mm per collegare un dispositivo di riproduzione (ad esempio mixer, tastiere). Se si utilizza il modello CURV 500^ ES Entertainer in configurazione mono (satelliti array montati insieme sull'asta distanziatrice), il pulsante MONO / STEREO (26) sul pannello di lavoro del mixer deve essere premuto (posizione MONO). Il segnale audio stereo presente passa a mono. Se il CURV 500^ ES Entertaineriene utilizzato in configurazione stereo (2 satelliti array a destra e 2 a sinistra) o se si impiegale il CURV 500^ PS Power (stereo), il pulsante MONO / STEREO (26) deve essere in posizione STEREO e non premuto. In quello modo il segnale audio si riproduce in stereo. Cio valeanche quando si utilizza il modello LD CURV 500^ AVS in configurazione stereo (pulsante 26 in posizione STEREO).

LINE OUT MONO MIX

Uscita di linea bilanziata con presa XLR maschio. Uscita del segnale di missaggio del mixer in mono.

SYSTEM OUT CURV 500 SE

Presa maschio XLR da 5 poli per il collegamento del subwoofer di estensione CURV 500^ SE o del set di estensione CURV 500^ PES Power. Se si utilizza il subwoofer di estensione CURV 500^ SE, il pulsante MONO / STEREO (posizione 26) sul pannello di lavoro del mixer deve essere premuto (MONO). Il segnale audio stereo presente passa a mono. Se il set di estensione CURV 500^ PES Power si utilizza per realizzare un systemà di sonorizzazione stereo, il pulsante MONO / STEREO (26) deve essere in posizione STEREO nella sua ricerca premuto. Se su INPUT LINE 3 / 4 è presente un segnale stereo, il segnale audio ora viene emesso in stereo.

7 POWERLED

Il LED si accende non appena il dispositorio viene correttamente connesso alla rete elettrica e accesso.

8 PRESA DI ALIMENTAZIONE E PORTAFUSIBLE

Presa di rete IEC con portafusibili integrato. In dotazione viene fornito un cavto di rete idoneo. NOTE IMPORTANTE: sostuire il fusibile unicamente con un fusibile con tensione di esercizio corrispondente. Osservare la stampigliatura sulla cassa. Se il fusibile continua a salute, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.

9 POWER ON/OFF

Interruttore di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica del disposito.

10 SATELLITE OUT LEFT / RIGHT

Uscite Speakon compatibili per il controlo dei satelliti LD CURV 500^ . Su ciaccuna uscita è possibile attivare simultaneamente fino a quattro satelliti LD CURV 500^ (ad esempio per la diffusione della voce). Se si utilizza il modello CURV 500^ ES Entertainer in configurazione mono, utilizzare l'uscita dei satelliti LEFT per il controllo dei satelliti LD CURV 500; il pulsante MONO / STEREO (26) sul pannello di lavoro del mixer deve essere premuto (MONO). Se il LD CURV 500^ ES Entertainer si utilizza in configurazione stereo (installazione di 2 satelliti LD CURV 500 a sinistra e 2 a destra) o il modello LD CURV 500^ AVS, utilizzato le due uscite dei satelliti LEFT e RIGHT per i satelliti LD CURV 500^ a sinistra e a destra e lasciare il pulsante MONO / STEREO (26) in posizione STEREO non premuta. In quello modo il segnale audio si riproduze in stereo. Se il modello LD CURV 500^ PS Power si utilizzza nella configurazione stereo (o la combinazione di LD CURV 500^ ES e LD CURV 500^ PES) si deve utilizzato l'uscita satellite LEFT (sinistra) per i satelliti LD CURV 500^ a sinistra. Il satellite LD CURV 500^ a destra viene controllato dall'uscita SATELLITE OUT RIGHT del satellite del subwoofer di estensione.

LD Systems CURV 500 TS - SATELLITE OUT LEFT / RIGHT - 1

1 LED CH1

Se sull'ingresso del canale 1 (CH 1) è presente un segnale audio, il LED si accende in verde; se il LED si accende in grosso significica che il canale funziona al limite di distorsione. Per evitare distorsioni, ridurre il livello del regolatore di volume (12) del canale 1.

12 LEVEL CH 1

Regolatore di volume del canale 1 (CH 1). Ruotando il pomolo verso sinistra si abbassa il volume, verso destra si alza.

EQUALIZER HIGH CH1

Equalizzatore acuti del canale 1 (CH 1). Ruotare a sinistra per abbassare gli alto e a destra per alzarli. In posizione intermedia (si除去 un cli), l'equalizzatore è disattivato.

14 EQUALIZER LOW CH 1

Equalizzatore bassi del canale 1 (CH 1). Ruotare a sinistra per abbassare i bassi e a destra per alzarli. In posizione intermedia (si sente un cli), l'equalizzatore è disattivato.

LEVEL DFX CH1

Regolatore per il missaggio del segnale del canale 1 (invio effetto) del dispositivo effetti digitale interno (livello effetti canale 1). Per selezionare il preset effetti utilizzare la manopola DFX PRESES n. 31.

15 LED CH 2

Se sull'ingresso del canale 2 (CH 2) è presente un segnale audio, il LED si accende in verde; se il LED si accende in rosso significa che il canale funziona al limite di distorsione. Per evitare distorsioni, ridurre il livello del regolatore di volume (17) del canale 2.

LEVEL CH 2

Regolatore di volume del canale 2 (CH 2). Ruotando il pomolo verso sinistra si abbassa il volume, verso destra si alza.

18 EQUALIZER HIGH CH 2

Equalizzatore acuti del canale 2 (CH 2). Ruotare a sinistra per abbassare gli alto e a destra per alzarli. In posizione intermedia (si sente un cli), l'equalizzatore è disattivato.

19 EQUALIZER LOW CH 2

Equalizzatore bassi del canale 2 (CH 2). Ruotare a sinistra per abbassare i bassi e a destra per alzarli. In posizione intermedia (si除去 un cig), l'equalizzatore è disattivato.

20 LEVEL DFX CH 2

Regolatore per il missaggio del segnale del canale 2 (invio effetto) del dispositivo effetti digitale interno (livello effetti canale 2). Per selezionale il preset effetti utilizzare la manopola DFX PRESETS n. 31.

LEDCH3/4

Se sull'ingresso del canale 3/4 (CH 3/4) è presente un segnale audio, il LED si accende in verde; se il LED si accende in rosso significà che il canale funziona al limite di distorsione. Per evitare distorsioni, ridurre il volume del dispositivo di riproduzione (quale tastiera, mixer) o il livello del regolatore di volume 22.

22 LINE IN LEVEL CH 3/4

Regolatore di volume del canale 3/4 (CH 3/4). Routando il pomolo verso sinistra si abbassa il volume, verso destra si alza.

23 AUX INPUT

Ingresso stereo via mini jack da 3,5 mm per un dispositivo di riproduzione (ad esempiolettore mp3). I'ingresso e parallelo agli ingressi di linea 3 e 4. Il volume si imposta utilizzando il regolatore di volume del canale 3 / 4 LEVEL CH 3 / 4 o sul dispositivo di riproduzione stesso.

24 BLUETOOTH LED

Il mixer del sistema array LD CURV 500^ è dotato di Bluetooth; i file audio di un altro dispositorio Bluetooth (ad esempio uno Smartphone) possono pertanto essere riprodotti sugli altoparlanti LD CURV 500^ (distanza massima tra i due dispositori circa 10 metri). Se all'unità Bluetooth non è collegato alcun dispositivo Bluetooth, il LED blu del LED lampeggia brevamente due volte circa anni 3 secondi, durante l'accoppiamento il LED lampeggia ritmicamente agli 0,5 secondi. Se il LED del Bluetooth rimane acceso, significata che il collegamento Bluetooth è stabilito e la produzione dei titoli più essere avviata. Il volume si imposta utilizzato il regolatore di volume del canale 3/4 LEVEL CH 3/4 o sul dispositorio di coproduzione stesso.

Per accoppiare e collegare un'unita Bluetooth interna con un'alto dispositivo Bluetooth, premere etenere premuto per circa 3 secondi il tasto H0L to LINK, fin a when o LED Btlooth (24) lampegria rtimicamente (circa 2 Hz), attivare il Bluetooth sul proprio dispositivo Bluetooth e cercare i dispositivi disponibili sull'interfaccia utente. Selezionale l'insertimento "LD CURV500" eutilizarlo per accoppiare il dispositivo Bluetooth con I'unita Bluetooth. Ora è possible avviare la riproduzione delle tracc. Per scollegarlo, premere e mantenerere premuto il tasto H0L to Link brevmente per circa 3 secondi.

26 MONO / STEREO

Per emettere il segnale di uscita del mixer convertito a mono, premere il pulsante MONO / STEREO in posizione MONO. Se il pulsante MONO / STEREO non è premuto, il segnale di uscita viene emesso in stereo.

27 MAIN LED

Se sul canale di missaggio è presente un segnale audio, il LED indicatore lampeggia in verde. Non appena ilsystema array LD CURV 500^ funziona

nella gamma limite, il LED indicatore diventa rosso. Una breve accensione non è un segnale critico poiche il limitatore audio interno esclude sovramodulazioni. è opportuno evitare l'accensione permanente abbassando il picco di ingresso.

28 MAIN LEVEL

Regolatore di volume del canale di missaggio. Ruotare a sinistra per abbassare il volume generale, a destra per alzarlo.

29 SUB LEVEL

Impostazione del rapporto di volume del subwoofer rispettoagli altoparlanti dei satelliti.

30 DSP PRESETS

Poiche e possiblere varie il numero di satelliti LD CURV 500^ collegati (da 1 a 4 elementi), le impostazioni DSP devono essere adeguate di conse- guenza per ottenere un'irradiazione del suo omogenea per tutte e quattro le varianti (impostazioni dell'equalizzatore e del livello dei bassi). Impostare la manopola su 1 solo se si utilizza un solo satellite nel systema LD CURV 500^ (1 elemento per mono o 1 elemento a sinistra o a destra per stereo). Procedere allo stesso modo per utilizzato 2, 3 o 4 satelliti nel systema.

31 DFX PRESETS

Sono disponibili 16 preset effetti. Utilizzare la manopola per selezionare un preset a piacere.

CONNECTIONI, COMANDO E VISUALIZAZIONE
LD Systems CURV 500 TS - DFX PRESETS - 1
LDCURV500SE

Il subwoofer di estensione LD CURV 500^ SE si utilizza per estendere l'irradiazione dei bassi del sistema array LD CURV 500^ , Il subwoofer di estensio ne consente inolte di collegare satelliti LD CURV 500^ aggiuntivi. Il DSP (processore di segnale digitale) integrato nel subwoofer LD CURV 500^ s invia il segnale intelligenteattraverso i cavi di sistema XLR a 5 poli. Non è quindi necessario effettuare ulteriori impostazioni di ricerca.

32 GROUND LIFT

Questa funzione cui impedire ritori di terra non appena i subwoofer LD CURV 500^ S e LD CURV 500^ SE vengono collegati a potenziali di terra diversi.

33 SYSTEM IN CURV 500

Presa femmina XLR da 5 poli per il collegamento del subwoofer CURV 500^ S (SYSTEM OUT n.6 SYSTEM IN n.33). In dotazione è fornito un cavo di sistema XLR da 5 poli. Nota: utilizzare esclusivamente cavi schemati XLR da 5 poli con cavi di segnale disposti in parallelo e assegnazione pin completa. I comuni cavi XLR da 5 poli reperibili in commercio non sempre sono provisti di assegnazione pin completa. Se come subwoofer di estensione si utilizes il modello CURV 500^ SE, il pulsante MONO /STEREO (26) sul pannello di lavoro del subwoofer LD CURV 500^ deserve essere premuto (MONO). Il segnale audio stereo presente

passa a mono. Se il set di estensione CURV 500^ PES Power si utilizza per realizzare un sistema di sonorizzazione stereo, il pulsante MONO / STEREO (26) devesse in posizione STEREO alla essere premuto. Se su INPUT LINE 3 / 4 del subwoofer LD CURV 500S si trov a segnale stereo, il segnale audio ora viene emesso in stereo.

34 SYSTEM OUT CURV 500 SE

Presa maschio XLR da 5 poli per il collegamento di un subwoofer di estensione supplementare CURV 500^ SE o del modello di estensione CURV 500^ PES Power.

55 POWERLED

Il LED si accende non appena il dispositorio viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso.

35 PRESADI ALIMENTAZIONE E PORTAFUSIBLE

Presa di rete IEC con portafusibili integrato. In dotazione viene fornito un cavo di rete idoneo. NOTE IMPORTANTE: sostuire il fusibile unicamente con un fusibile con tensione di esercizio corrispondente. Osservare la stampigliatura sulla cassa. Se il fusibile continua a salute, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.

37 POWERON/OFF

Interruttore di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica del dispositivo.

LD Systems CURV 500 TS - POWERON/OFF - 1

LD Systems CURV 500 TS - POWERON/OFF - 2

LD Systems CURV 500 TS - POWERON/OFF - 3

LD Systems CURV 500 TS - POWERON/OFF - 4

38 SATELLITE OUT RIGHT

Uscita Speakon compatibile per collegare fino a quattro satelliti LD CURV 500^ Se si utilizza il modello LD CURV 500^ PS Power in configurazione stereo (o la combinazione di LD CURV 500^ ES e LD CURV 500^ PES) è necessario impiegare l'uscita satellite LEFT (sinistra) del subwoofer di estensione LD CURV 500^ S per il controlo dei satelliti LD CURV 500^ a sinistra. I satellite LD CURV 500^ a destra sono controllati mediante l'uscita del satellite SATELLITE OUT RIGHT del subwoofer di estensione LD CURV 500^ SE.

39 PULSANTE DI SBLOCCO

Far scivolare ora un satellite CURV 500^ (LD CURV 500^ SAT) sull'adattatore SmartLink (LDA CURV 500^ SLA) spingendo da dietro forn all'arresto e tenendo premuto il pulsante di sblocco a molla sul lato del satellite. Verificare che le due guide del satellite (40) siano correttamente inserte nelle scanalature (41) sul lato superiore dell'adattatore SmartLink o del satellite inferiore per garantire un buon fissaggio e collegare tra loro i contatti dei due elementi. Allentare ora la pressione sul pulsante di sblocco per riportarlo nella posizione originale in modo che la connessione resti bloccata. Aggiungere gli altri satelliti procedendo also stesso modo.

40GUIDASATELLITELDCURV500

42 FILETTATURA M3

Filettatura M3 per assicurare i satelliti LD CURV 500^ in un'installazione fissa.

43 SISTEMA DI BLOCCAGGIO

44 CONTATTI

45 SATELLITE1/2

Flangia per configurazione con 1 o 2 satelliti (posizione verticale).

46 SATELLITE 3/4

Flangia per configurazione con 3 o 4 satelliti (posizione inclinata in avanti).

47 INPUT SIGNAL

Ingresso altoparlante SpeakON compatibl. L'entata dell'altoparlante INPUT SIGNAL (47) e cablata in parallelo con la connessiona a morsettiera (48).

48 ZLACZE BLOKU ZACISKOWEGO

Collegamento morsettiera per installazioni fisse e su piano (morsettiera fornita in dotazione). L'entrata dell'altoparlante INPUT SIGNAL (47) è cablata in parallelo con la connessione a morsettiera (48).

MODELLI, ESTENSIONI E ACCESSORI LD CURV 500

LD CURV 500 ES

Ilmodellocomprise:
1 subwoofer LD CURV 500^ S
1asta distanziatrice LD CURV 500 DB
1adattatoreSmartLinkLDCURV 500^ SLA
4 satelliti LD CURV 500° SAT
1 cavo altoparlante LD CURV 500^ CABLE1 con connettori Speakon compatibili (2,2m)
1 cavo di alimentazione

LD CURV 500° PS

Ilmodellocomprise:
1 subwoofer LD CURV 500^ S
1 subwoofer di estensione LD CURV 500^ SE
2 aste distanziatrici LD CURV 500^ DB
2 adattatori SmartLink ^® LD CURV 500° SLA
8 satelliti LD CURV 500
SAT
1 cav di systema XLR a 5 poli LD CURV 500^ CABLE3 (10m)
2 cavi altoparlante LD CURV 500^ CABLE1 con connettori Speakon compatibili (2,2 m)
2 cavi di rete

LD Systems CURV 500 TS - LD CURV 500° PS - 1

LD Systems CURV 500 TS - LD CURV 500° PS - 2

LD CURV 500° AVS(W)

Ilmodellocomprende:
1 subwoofer LD CURV 500" S
2 adattatori SmartLink ^ LD CURV 500 SLA
2 satelliti LD CURV 500° SAT
2 cavi altoparlanti LD CURV 500^* CABLE2 Speakon compatibili su morsettiera (3m)
1 cavo di alimentazione

LD Systems CURV 500 TS - LD CURV 500° AVS(W) - 1

LD CURV 500° PES(W)

Ilmodellocomprende:
1 subwoofer di estensione LD CURV 500^ SE
1asta distanziatrice LD CURV 500 DB
1adattatoreSmartLinkLDCURV 500^ SLA
4 satelliti LD CURV 500* SAT
1 cav di sistema XLR a 5 poli LD CURV 500^ CABLE3 (10m)
1 cavolatoparlante LD CURV 500^ CABLE1 con connettori Speakon compatibili (2,2m)
1 cavo di alimentazione

LD CURV 500° STS

Ilmodellocomprise:
1 base stativo LD CURV 500^ SSB
1 asta distanziatrice LD CURV 500 DB
1adattatoreSmartLinkLDCURV 500^ SLA
1 cavolatoparlante LD CURV 500^ CABLE4 conconnettori Speakon compatibil (8 m)

LD CURV 500 SE(W)

Subwoofer di estensione incl. cavo di rete

LD CURV 500° S2(W)

Adattatore SmartLink

LD CURV 500° SSB

Base stativo

LD Systems CURV 500 TS - LD CURV 500° SSB - 1

LD CURV 500 DB

Astdistanziatrice

LD CURV 500*SS

Base stativo + astanziatrice

LD CURV 500° CABLE1

Cavo alteparlante con connettori Speakon compatibili (2,2m)

LD CURV 500° CABLE2

Cavo altoparlante Speakon compatibile, connettore su morsettiera (3 m)

LD CURV 500° CABLE3

Cavo di sistema XLR a 5 poli (10 m)

Borsone per 4 satelliti + 2 adattatori SmartLink*

LD CURV 500° SUBPC

Trolley per subwoofer CURV 500

LD CURV 500° CMB

Supporto per montaggio a soffitto per satelliti CURV 500^

LD CURV 500° WMB(W)

Supporto per montaggio a parete per satelliti CURV 500

LD CURV 500° TMB

Adattatore per montaggio truss per satelliti CURV 500 (morsetto truss non fornito in dotazione)

LD Systems CURV 500 TS - LD CURV 500° SSB - 2

LD Systems CURV 500 TS - LD CURV 500° SSB - 3

LD Systems CURV 500 TS - LD CURV 500° SSB - 4

LD Systems CURV 500 TS - LD CURV 500° SSB - 5

SPECIFICHE

Denominazione del modello CURV500ES CURV500AVS CURV500PS
Tiplo:Sistema di array portatile EntertainerSistema di array portatile AVSistema di array portatile Power
Potenza nominale del systema (RMS):460 W 380 W 920 W
Numero di satelliti: 4 2 8
Numero di adattatori: 1 2 2
Numero di subwoofer:112
Max SPL (continuo):122 dB116 dB128 dB
Max SPL (picco):128 dB122 dB134 dB
Subwoofer 500S/SE:Bass reflex 10"
Satellite:MF: 1 x 4" / HF: 3 x 1" con Tecnologia WaveAhead® (16 ohm)
Risposta in frequenza:47 Hz - 20 kHz
Dispersione (H x V):110° orizzontale, 10° verticale per satellite
Amplificazione:Classe D
Potenza (RMS/picco):Subwoofer: 300 W / 1200 W Satellite: 2 x 160 W / 2 x 640 WSubwoofer: 300 W / 1200 W Satellite: 2 x 160 W / 2 x 640 W Subwoofer di estensione: 300 W / 1200 W, 1 x 160 W / 1 x 640 W (Satellite)
Protezione:Limitatore multiband, corto circuito, surriscaldamento, sovracorrente basati su DSP
Caratteristica subwoofer 500S:Mixer 4 canali, Bluetooth°, 16 preset DFX, 4 preset DSP delsystema, flangia flettata M20, 3 impugnaturergonomiche
Caratteristica subwoofer 500SE:Ground lift, flangia flettata M20, 3 impugnaturergonomiche
Comandi subwoofer 500S:Input Level (ch1-4), Hi-Z, Hi/Low EQ (ch1-2), DFX (ch1-2), DFX Presets, DSP Presets, Bluetooth Link, Mono/Stereo, Sub Level, Main Level
Comandi subwoofer 500SE:Ground lift
Indicatori subwoofer 500S:Signal, Limit, Clip, Bluetooth, Power
Indicatori subwoofer 500SE:Power
Connettori subwoofer 500S:1 Mic/Hi-Z (combocomPLR/Jack da 6,3 mm), 1 Mic (combocomXLR/Jack da 6,3 mm), 2 Line (combocomXLR/Jack da 6,3 mm), mini jack da 3,5 mm, 2 uscite per satellite (compatible Speakon), Line out (XLR), System out (XLR da 5 pin), connessione elettrica d'entrata
Connettori subwoofer 500SE:1 Satellite Out (compatible Speakon), System In (XLR da 5 pin), System Out (XLR da 5 pin), connessione elettrica d'entrata
Materialie subwoofer 500S/SE:Compensato
Superficie subwoofer 500S/SE:Vernice PA
Caratteristica satellite:Tecnologia WaveAhead®, crossover interno, griglia metallica, SmartLink® System
Materialie satellite:Alluminio pressofuso
Superficie satellite:Verniciata a polvere
Caratteristica adattatore SmartLink®:due scanalature da 16 mm, 4 flange fillettate M6 per montaggio opzionale apaneo/soffitto/truss, sistema SmartLink®, 4 piedini in gomma per appoggio su piano
Connettori adattatore SmartLink®:1 compatible Speakon, 1 morsettiera
Materialie adattatore SmartLink®:Alluminio pressofuso
Superficie adattatore SmartLink®:Verniciata a polvere
Alimentazione:Alimentatore a commutazione con PFC
Connettori alimentazione:IEC
Tensione elettrica:100-240 VAC, 50/60 Hz

Consumo di potenza (max.): 900 W

Intervallo di temperatura: 0^ - 50^

Intervallo di umidita: 10% -70% rel. (senza condensa)

Dimensioni subwoofer

(LXHXP):

325× 383× 491mm

Dimensioni satellite

(LXHXP):

122x122x122mm

Dimensioni adattatore

SmartLink

(LXHXP)

122× 57× 122mm

Peso subwoofer: 16,5kg

Peso satellite: 1,73kg

Peso adattatore: 0,54 kg

DICHiarazioni DEL PRODUTTORE

MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY

Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

LD Systems CURV 500 TS - MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY - 1

CORRETO SMALTIMENO DEL PRODOTTO

(In vigore nell'Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziate) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all'ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrlato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quando èsere smaltito separamente da altri rifiuti e riciclato nell'ottica dell'incentivazione di cici economici sostinemili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono"Invece contattare il proprio forniture e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.

Conformità CE

Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che quello prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente):

Direttiva R6TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017

Direttiva bassa tensione (2014/35/CE)

Direttiva CEM (2014/30/UE)

ROHS (2011/65/UE)

La dichiarazione di conformità completa è reperibile al site www.adamhall.com.

Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com.

Dichiarazione CE di conformità

Adam Hall GmbH dichiara che dato tipo di apparecchiature radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo

Indirizzo Internet: www.adamhall.com/compliance/

Con riserva di errori tipografici e di stampa, modifiche tecniche o di altri tipo.

简体中文

购买我们的产品是您正确的选择!

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : LD Systems

Modello : CURV 500 TS

Categoria : Altoparlante