TAURUS Optima Magnum 6 - Frullatore

Optima Magnum 6 - Frullatore TAURUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Optima Magnum 6 TAURUS in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice TAURUS Optima Magnum 6 - page 20
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - Optima Magnum 6 TAURUS

Domande degli utenti su Optima Magnum 6 TAURUS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Optima Magnum 6 - TAURUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Optima Magnum 6 del marchio TAURUS.

MANUALE UTENTE Optima Magnum 6 TAURUS

Distinguido cliente:

le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico dellamarca TAURUS.

La sua technologia, il suo design e la sua funzionalità,除去 al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.

DESCRIZIONE

A Bicchiere dosatore

B Coperchio della caraffa

C Caraffa

D Raccordo di tenuta

E Gruppo lame

F Anello di fissaggio delle lame

G Corpo motore

H Anello luminoso

I Comando selettore di velocità

J Funzione "Pulse/ Tritaghiaccio"

CONSIGLI E AVVISI DI SICUREZZA

  • Prima di utilizzatol'apparecchio, leggere attendamente le istruzioni riportate nel presente opuscolo e conservarlo per future consulzioni.

  • Prima del primo utilizzato dell'apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti, come indicate to nella sezione dedicata alla pulizia.

  • L'utilizzo dell'apparecchio non è consentito ai bambini. Mantene r l'apparecchio e il cavo fuori alla portata dei bambini.

  • Questo appearecchio è idoneo per l'utilizzo da parte di persona con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persona non familiari con la manipolazione dello stesso, perché sorvegliati o debitamente informati sull'utilizzo in sicurezza della macchina e sui potenziali pericoli associati.

  • Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio.
  • Le lame dell'apparecchio sono affiliate e possono provocare lesions. Procedere con cautela ed evitare il contatto diretto con il filo delle lame.
  • Prestar particolare attenzione durante il maneggiamento delle lame, le operazioni di montaggio e smontaggio e lo svuotamento del recipiente per la pulizia.
  • Spagnere et scollegare l'apparecchio alla rete elettrica quando non è in uso e prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, assemblaggio o cambio di accessori.
  • In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Non territor di smontare o riparare l'apparecchio in quanto ciò potrebbe comportare rischi di

sicurezza.

  • Questo apparecchio è destinato unicamente all'uso domestico, non professionale o industriiale.

  • Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, verificare che la tensione indicate sulla targhetto delle specifiche corrisponda alla tensione di rete.

  • Non utilizzato l'apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danne-ggiati.
  • Collegare l'apparecchio a una presa di corrente che sostorti come minimo 10 ampere.
  • Non lasciare l'apparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi. Le filtrazioni d'acquaurrentano il rischio di scariche elettriche.
  • In caso di rottura di una parte dell'involucro esterno dell'apparecchio, scollegare immediamente la spina alla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche elettriche.
  • Non usare l'apparecchio in seguito a cadute, nel caso presenti danni visibili o in presenza di qualsiasi perdita.
  • Si raccomanda, come ulteriore protezione nell'installazione elettrica che alimenta l'apparecchio, di utilizzato un disposito di corrente differenziale con una sensibilità massima di 30. Rivolgersi a un installmente qualificato per ottenere consigli a riguardo.
  • Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
  • Adottare le misure di sicurezza necessarie per evitare l'avvio involontario dell'apparecchio.
  • Non toccare mai le parti in movimento quando l'apparecchio è in funzione.
  • Prima dell'utilizzo, accertarsi che le lame siano saldamente fissate all'apparecchio.

PRECAUZIONI D'USO:

  • Prima di agli utilizzato, svolgere completeness il cavo dell'apparecchio.
  • Non utilizzato l'apparecchio se gli accessori non sono correttamente collegati.
  • Non avviare mai l'apparecchio a vuoto.
  • Non utilizzato l'apparecchio se il suo disposizione di accensione/spegnimento non è funzionante.
  • Non capovolgere l'apparecchio se è in funzione o collegato alla presa.
  • Non superare la capacité di pesatura dell'apparecchio.
  • Scollegare la spina dalla presa di corrente

quando l'apparecchio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia.

  • Non consentirne l'utilizzo a bambini o persone che non siano familiari con il suo funzionamento.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da persone non familiarizzate con il suo uso, da persona disabili o da bambini di età superiore a 8 anni solo nel caso in cui vengano sorvegliati, o siano stati informati su come usare l'apparecchio in sicurezza e abbiano capito i potenziali pericoli.
  • Non è concesso ai bambini di essere inferiore a 8 anni eseguire operazioni di pulizia o manutenzione dell'apparecchio a meno che non supervisionati da un attività.
  • Prestare particolare attenzione alle lame duran- te le procedure di svuotamento e pulizia della caraffa, in quanto molto affiliate.
  • Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparechio.
  • Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.
  • Verificare che le parti mobili siano ben fissate e che non rimangono incastrate, che non ci siano peszzi rotti e che non si verifichino altre situazioni che possano nuocere al buon funzionamento dell'apparecchio.
  • Non lasciare mai l'apparecchio collegato alla rete elettrica e essere controlo. Si risparmiera inoltre energia e si prolunghera la vita dell'apparecchio stesso.
  • Non dimenticare di installare il raccordo di tenuta sull'unità della lama, altrimenti potrebbero verificarsi delle perdite.
  • Non lasciare in funzione il tritatutto per più di 2 minuti consecutivi. Attendere almeno 1 minuto prima di riutilizzare l'apparecchio.
  • Questo prodotto non è progettato per il funzionamento con liquidi caldi. Non utilizzato il tritatutto per miscelare liquidi caldi.
  • Se si desidera tritare del ghiaccio, non introdurre più di 4 cubetti per volta. Per tritare più ghiaccio, rimuovere il bicchiere dosatore e introdurre i cubetti uno alla volta.

MODALITA D'USO

USO:

  • Sistemare la caraffa sul corpo motore.
  • Introduire gli ingredienti, dopo averli sminuzzati in piccoli peszzi, nella caraffa con liquido (non eccedere la capacité massima indicata)

  • Introduire il bicchiere dosatore sul coperchio.

  • Posizione are il coperchio sull'apparecchio, assicurandosi che sia ben sistematico.
  • Assicurarsi che l'anello di fissaggio delle lamesia correttamente installato sulla caraffa (ruotandolo in senso antiorario), prima di esquire ilcollegamento al corpo motore (Fig.1).
  • Posizione rare la caraffa sull'unità del motore assicurandosi che sera ben salda (Fig.2).
  • Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
  • Selezionare la velocità desiderata e cominciare a triturare.
  • Se si desidera aggiungere altri ingredienti, rimuovere il bicchiere dosatore.
  • Aggiungere gli ingredienti e riposizionare il bicchiere dosatore.
  • Per arrestre l'apparecchio, reimpostare la velocità su "0".
  • Selezionare la posizione "0" con il selettore di velocità.
  • Scollegare la caraffa dal corpo motore.
  • Scollegare l'apparecchio alla rete.
    Pulire l'apparecchio.

FUNZIONE "PULSE / TRITAGHIACCIO"

  • Questo apparecchio sugue massimo rendimento quando funziona alla massima velocità.
  • Premere quello pulsante per attivare quella funzione e rilasciarlo per disinnescarla.
  • Questa funzione consente di ottenerere risultati ottimali per tritare il ghiaccio fino alla consistenza desiderata.
  • Si consiglia di eseguire cicli ripetuti di 3 secondi fino a ottenere risultati ottimali.

PULIZIA

  • Scollegare la spina alla rete elettrica e aspettare che l'apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
  • Pulire il gruppo elettrico con un panno umido,\ quindi asciugarlo.
  • Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basicsc come la candeggina, né prodotti abrasivi.
  • Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure del sistema di ventilazione per non danneggiare le parti operative dell'apparecchio.
  • Non immershige l'apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
  • Le lame dell'apparecchio sono particolaremente

affiliate; durante la pulizia, maneggiare con cura.

  • Si raccomanda di pulire l'apparecchio periodically e di rimuovere tutti i residui di cibo.
  • La mancata pulizia periodica dell'apparecchio cui provocare il deterioramento delle superfici, compromettendone la durata operativa e la sicurezza.
  • I seguenti accessori possono essere lavati in lavastoviglie:

  • Caraffa

  • Coperchio della caraffa
  • Misurino dosatore

FUNZIONE AUTOLAVAGGIO:

  • Introdurre nella caraffa acqua e una piccola quantità di detergente.
  • Selezionare la posizione "Pulse".

LAME RIMOVIBILI PER UNA PULIZIA EFFICACE

  • Allentare l'anello di fissaggio delle lame ruotandolo in senso orario.
  • Rimuovere l'anello di fissaggio delle lame, il gruppo lame e il raccordo di tenuta. Pulire tutti i componenti (Fig. 3).
  • Una volta puliti i componenti, riposizione are il gruppo delle lame e ruotare l'anello di fissaggio delle lame in senso contrario.

LABELLA DI UTILIZZO CONSIGLIATO PER VARI INGREDIENTI

IngredienteQuantità massimaDurata
Qualsiasi tipo di liquido1,5 I 10 s
Carote e miscele con acqua600 g di carote, 0,9 I di acqua2 minuti
Ghiaccio4 cubetti alla volta, OPPU-RE aggiunge-re un cubetto alla volta20 secondi (ci- cli di funziona-amento di 3 s)

ANOMALIE E RIPARAZIONI

  • In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l'apparecchio in quanto ciò potrebbe comportare rischi di sicurezza.
  • In caso di guasto, Telefonare al servizio al cliente indicate sulla garanzia. Si raccomanda di non smontare o riparare da soli l'apparecchio perché

potrebbe essere pericoloso.

  • In caso di cavo di collegamento alla rete danneggiato, non tentare di sostituirlo, ma rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.

Per i prodotti dell'Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto alla legislazione del Suo paese di origine:

PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE

  • I materiali che costituiscono l'imballaggio di quello appearecchio sono riciclabili. Per lo smaltimento, utilizzare gli apposti contentori pubblici, adatti per agli tipo di materiale.
  • Il prodotto non contiene sostanje dannose per l'ambiente.

TAURUS Optima Magnum 6 - PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE - 1

Questo symbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento autorizzato alla raccolta differenziata di rifutti di apparecchiature

elettriche ed elettroniche (RAEE).

Questo appearecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE di Bassa Tensione e alla Direttiva 2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica.

Portugués

Batedor

Optima Magnum 6

Caro cliente:

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TAURUS

Modello : Optima Magnum 6

Categoria : Frullatore