TAURUS Optima Magnum 6 - Licuadora

Optima Magnum 6 - Licuadora TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Optima Magnum 6 TAURUS en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TAURUS Optima Magnum 6 - page 4
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Optima Magnum 6 TAURUS

Preguntas de los usuarios sobre Optima Magnum 6 TAURUS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Optima Magnum 6 - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Optima Magnum 6 de la marca TAURUS.

MANUAL DE USUARIO Optima Magnum 6 TAURUS

Le agradecemos que se haya decidejo por la compra de un producto de lamarca TAURUS. Su Tecnologia, diseño y funcionalidad, unto con el着他 de superar las mas estrictas normas de calidad le comporarán total satisfacion durante mucho tiempo.

DESCRIPCION

A Taza de medicación

B Tapa de la jarra

C Jarra

D Junta de sellado

E Conjunto cuchillas

F Anillo fjador cuchillas

G Cuerpo motor

H Anillo iluminado

I Selector de velocidad

J Función "Pulse"/ Picahielos

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

-Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas.
- Antes del primer uso, limpiart todas las partes del producto que pueda estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en elApartado de limpieza.
- Los niños no deben utilizar el aparato. Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
- Este aparato puede ser utilisé por personas con capa

cidades físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o personas con falta de experiencia en el manejo del本身就是, siempre que actuen bajo vigilancia o haberdo recibido instrucciones sobre el manejo seguro del aparato yentaendan los posibles riesgos.

  • Este aparato no es un juguette. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • Las cuchillas están afladas y podrián Causear daños, proceder con cautela yooting el contacto directo con el filo de las mismas.
  • Prestar especial atencion al manipular las cuchillas, durante las operaciones de montaje y desmontaje, al vinciar la cuenco y durante la limpieza.
  • Apagar siempre y desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de cambio de accesorios o acercambio a partes moviles, montaje y desmontaje y limpieza.
  • Si la connexion a la corrente está dañada, debe sustituirse. Llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizada. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
  • Este aparato está pensado uni

camente para un uso domés-tico, no para uso profesional o industrial.

  • Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placac de caracteristicas coincide con el voltaje de red.
  • No utiliser el aparato con el cable electrico o la clavija danados.
  • Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como minimum 10 amperios.
  • No exponer el aparato a la lluvia o conditiones de humedad. El agua que entre en el aparato AUGentará el riesgo deCHOque electrico.
  • Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red para evaporar la posibiliad de sufrir unCHOque electrico.
  • No usar el aparato si ha caido, si hay señales visibles de días, o si existe fuga.
  • Es recomendable como proteccion adicular en la instalacion electrica que alimenta el aparato, el disponible de un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilities maxima de 30. Pregunte a un instalador competente.
  • No tocar la clavija de connexion con las manos mojadas.
  • Tomar las medidas necessarias paraatarla puesta en marcha no intencionada del aparato.
  • No tocar las partes moviles del aparato en marcha.
  • Antes de utiliser el aparato asegürese que la cucilla/s estén bien fjadas al aparato.

UTILIZACION Y CUIDADOS:

  • Antes de cada uso, disenrollar Completely el cable de alimentacion del aparato.
  • No usar el aparato si sus accesorios no está debridamente acoplados.

No utiliser el aparato vacío.

  • No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
  • No dar la vuelta al aparato cuando está en uso o conectado a la red.
  • No superar la capacité de pesaje del aparato.
  • Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de limpieza.
  • No permitir que lo usen personas no famiarias con este tipo de producto, personas incapacitasadas o niños.

  • Este aparato pueda ser utilisé por personas no familiarizadas con su uso, personas discapacitas o niños mayores de 8 años siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido formación sobre el uso seguro del aparato yentaendaran los peligos que comaporta.

  • Los niños menos de 8 años no deben realizar operaciones de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que tengan la supervisión de unadulto.
  • Durante el proceso de vaciado limpieza de la jarra hay que tener especial cuidado con las cuchillas ya que está muy(IFILadas.
  • Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no juguen con el aparato.
    Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas incapacitasadas.
  • Compruebe que las partes moviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u另一边 conditiones que poderan afectar al buen functonamento del aparato.
  • NoURTARUNCAEL aparato conectado y sin vigilancia. Además ahorrara energia y prolongará la vida del aparato.
  • No olvide colocar la junta de sellado en la unidad de la cucilla, ya que en caso contrario podrán producirse fugas.
  • No hacer funciona la batidora de jarra más de 2 horas seguidos, y esperar como minimo 1minute antes de volver a utiliser el aparato.
  • Este producto no estáaxyndado para configurar con liquidos calientes.Noutilizar la batidora para mezclar liquidos calientes.
    -Para picar hielo, no introducir más de 4 cubitos cada vez. Si desea picar más hielo, sacar el vaso medidor e introducirlos cubitos poreturns.

MODO DE EMPLEO

USO:

  • Acoplar la jarra en el cuerpo motor.
  • Introducir los ingredientes, tras haberlos cortado en trocitos pequeños, en la jarra con liquido (no除外 la capacité máximo indicada)
  • Introducir el vaso medidor en la tapsa.
  • Colocar la tapa en el aparato, asegurándose de que queda bien montada.
  • Asegurarse de que el anillo de fijación de las cuchillas está debidamente montado en la jarra (girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj) antes de acoplarlo el cuerpo motor. (Fig.1)
  • Colocar la jarra sobre la unidad del motor procu

rando que quede bien sujeta. (Fig.2)

  • Enchufar el aparato a la red electrica.
  • SeLECTIONAR la velocidad deseada y empezar a batir.
  • Si deseñaañadir másingredientesextraer el vaso medidor
  • Anadir los ingredientes y volver a colocar el vaso medidor.
  • Para parar el aparato volver a situar la velocidad a "0".

UNA Vez FINALIZADO EL USO DEL APARATO:

  • SeLECTIONAR la posicION "0" con el selector de velocidad.
  • Desacoplar la jarra del cuerpo motor.
  • Desenchufar el aparato de la red electrica.
    Limpiar el aparato.

FUNCION "PULSE / PICAHIELOS"

  • Este aparato alcanza un rendimiento optimo cuando funciona a la maxima velocidad.
  • Pulsar este botón para poder en marcha esta funciona y soltar el botón cunado desea pararla.
    -Estamericanoporocionáóptimosresultadosalahora de picar hielohasta la textura deseada.
  • Se recomienda emplear ciclos de 3 segundos y repetir el mesmo ciclo hasta alcantar un resultado optimo.

LIMPIEZA

  • Desconectar el aparato de la red ydeoarlo enfiar antes de iniciaqrialquier operation de limpieza.
  • Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y seccarlo afterwards.
  • No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejía, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • No deje entrada agua u other liquido por las aberturas de ventilacion para evaporar daños en las partes operativas interiores del aparato.
  • No sumergir el aparato en agua u othero liquido, nipponerlo bajo el grifo.
  • Durante el proceso de limpieza hay que tener especial cuidado con las cuchillas ya que está muy afiladas.
  • Se recomienda limpiear el aparato regularmente y registrar todos los restos de alimentos.
  • Si el aparato no se mantiene en buena direccion de limpieza, su superficie puede degradarse

y afectar de forma inexorable la duracion de la vida del aparato y conducir a una situacion peligrosa.

  • Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en el lavavajillas
  • Jarra
  • Tapa de la jarra
  • Vaso medidor

FUNCION AUTOLIMPIEZA:

  • Introducir agua y unaLEEa cantiago de detergente en la jarra.
  • SeLECTIONAR la posicion "Pulse".

CUCHILLAS REMOVIBLES PARA UNA LIMPIEZA EFFECTIVA

  • Aflojar el anillo de fijación de las cucillas girandolo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Retirar el anillo de fjacion de las cucillas, elconjunto de cucillas y la junta de sellado; limpiar todas las piezas (Fig.3)
  • Una vez limpiadas las piezas, volver a colocar elconjunto de las cucillas y girar el anillo de fijacion de las cucillas en el sentido opuesto.

TABLEA DE RECOMENDACIONES PARA INGREDIENTES

IngredienteCantidadmaximaDuración
Cualquier tipo de liquido1.5 L 10 s
Zanahorias mezcladas con agua600 g de zanahorías, 0.9 l de agua2关键时刻
Hielo4 cubitos a la vez, O BIENirañadiendo un cubito cada vez20segundos(Ciclos defuncionamien-to de 3 s)

ANOMALías Y REPARACION

  • En caso de averíaledge el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
  • En caso de avería llamar al Telefono de atencion al cliente indicado en la hoja de garantía. No intente desmontar o reparar el aparato ustedismo ya que pueda existir peligro.
  • Si la connexion red está danada, debe ser substituía, proceder como en caso de avería.

Para productos de la Unión Europea y/o en caso de que asi lo exija la normativa en su País de origen:

ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO

  • Los materiales que constituyen el envase de este aparato, está en integrados en un sistemas de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, pueda utilizar los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.
  • El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañas para el medio ambiente.

TAURUS Optima Magnum 6 - ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO - 1

Este"simbolo significa que si deseareshachaser del producto,una veztranscurrida la vida delismo,debe

depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autoriza

do para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de compatibiliad Electromagnética.

English

Blender

Optima Magnum 6

Dear customer,

E Conjunto de laminas

UTILIZACAO E CUIDADOS:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TAURUS

Modelo : Optima Magnum 6

Categoría : Licuadora