WAECO MagicWatch MWE860 - Allarme auto

MagicWatch MWE860 - Allarme auto WAECO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MagicWatch MWE860 WAECO in formato PDF.

📄 216 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 7 domande ⚙️ Specifiche
Notice WAECO MagicWatch MWE860 - page 59
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Caratteristiche tecniche WAECO MagicWatch MWE860
Tipo di dispositivo Orologio multifunzione
Display Schermo LCD
Funzioni principali Cronometro, allarme, calendario
Alimentazione Pila
Dimensioni Compatto, leggero
Utilizzo Ideale per attivite0 all'aperto e monitoraggio del tempo
Manutenzione Sostituzione della batteria consigliata ogni 12 mesi
Sicurezza Resistente all'acqua (verificare la norma)
Informazioni generali Garanzia del produttore, consultare il manuale per le istruzioni d'uso

Domande frequenti - MagicWatch MWE860 WAECO

Come si accende il WAECO MagicWatch MWE860?
Per accendere il WAECO MagicWatch MWE860, premere il pulsante di accensione situato sul lato del dispositivo finche9 lo schermo non si illumina.
Come si imposta l'ora sul WAECO MagicWatch MWE860?
Per impostare l'ora, premere il pulsante 'Modalite0' finche9 lo schermo mostra l'ora, quindi utilizzare i pulsanti '+' e '-' per regolare ore e minuti.
Il WAECO MagicWatch MWE860 non si accende, cosa fare?
Verificare che la batteria sia correttamente carica. Se il dispositivo non si accende ancora, provare a collegarlo a una fonte di alimentazione per una ricarica completa.
Come si cambia la batteria del WAECO MagicWatch MWE860?
Per cambiare la batteria, rimuovere il coperchio posteriore con un cacciavite appropriato, sostituire la batteria con una nuova del tipo specificato nel manuale, quindi rimettere il coperchio in posizione.
Posso usare il WAECO MagicWatch MWE860 sotto la pioggia?
Il WAECO MagicWatch MWE860 non e8 progettato per essere impermeabile. Si consiglia di proteggerlo da acqua e umidite0 per evitare danni.
Come si resetta il WAECO MagicWatch MWE860?
Per resettare il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione per circa 10 secondi finche9 lo schermo si spegne, quindi rilasciarlo e riaccendere il dispositivo.
Dove posso trovare il manuale d'uso del WAECO MagicWatch MWE860?
Il manuale d'uso puf2 essere scaricato dal sito ufficiale WAECO o richiedendo al servizio clienti una versione cartacea.

Domande degli utenti su MagicWatch MWE860 WAECO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Allarme auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MagicWatch MWE860 - WAECO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MagicWatch MWE860 del marchio WAECO.

MANUALE UTENTE MagicWatch MWE860 WAECO

NL 69 Ausilio per il parcheggio

Istruzioni di montaggio e d'uso

DA 82 Inparkeerhulp

Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuramente quello manuale diistruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.

Indices

1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio 57
2 Dotazione. 58
3 Uso conforme alla destinazione. 59
4 Indicazioni prima del montaggio 59
5 Montaggio dell'ausilio per il parcheggio 60
6 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio 60
7 Campo di rilevamento 62
8 Impostazione del systema 63
9 Controllo del funzionamento 65
10 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio 65
11 Ricerca dei guasti 66
12 Garanzia 67
13 Smaltimento 68
14 Specifiche tecniche 68

1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio

Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle figure algegate. Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni per l'uso e il montaggio complete! Osservare sempre le figure algegate!

Osservare leindicazioni di sicurezza e le dirittive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore!

Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.

Il produttore non si assume nessuna responsabilità per anni nei seguenti casi:

  • danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
  • modifiche al prodottoswana esplicita autorizzazione del produttore
    impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni

WAECO MagicWatch MWE860 - Indicazioni di sicurezza e di montaggio - 1

ATTENZIONE!

  • Fissare i componenti dell'ausilio per il parcheggio montati nel veicolo in modo che non possano staccarsi, (ad es. in caso di frenate bruschce o incidenti) e non possano portare al ferimento dei passeggeri.
  • Non montare i componenti dell'ausilio per il parcheggio montati nel veicolo nella zona di attivazione dell'airbag. Altrimenti sussiste pericolò di ferimento se l'airbag scatta.
  • L'ausilio per il parcheggio costituisce un aiuto ulteriore per il conducente, quello significica che l'uso dell'apparecchio non esula il conducente dal dovere di guidare con particolare prudenza durante l'esecuzione delle manovre.

WAECO MagicWatch MWE860 - ATTENZIONE! - 1

AVVISO!

  • In caso di veicoli con luci posteriori a LED, l'installazione dell'ausilio per il parcheggio può causare disturbi.
  • L'ausilio per il parcheggio non è adatto al montaggio su paraurti di metallo.
  • I sistemi di controllo elettronico non devono essere esposti all'umidità.
  • Ilsystemadi controlo elettronico nondevese installato nelle immediate vicinanze di altricomuli di controllo.

  • I sensori non devono coprire le lampade di segnalazione.

  • Durante il montaggio dei sensori, assicurarsi che gli oggetti fissati al veicolo non si trovino nel Campo di rilevamento dei sensori. L'indicazione di oggetti fissi come ad es. i dispositivi di traino più venire soppressa.
  • Inserire un leggero strato di grasso nei collegamenti a spina dei sensori.

2 D o t a z i o n

Vedi fig. 1

N. Quantità Denominazione N. articolo
1 4 Sensori a ultrasuoni 9101500043
2 1 Sistema di controllo elettronico
MWE 8209101500044
MWE 8609101500046
MWE 8909101500047
3 1 Altoparlante 9101500051
4 1 Cavo di collegamento del sistema di controllo elettronico
5 4 Sensori per il cavo di collegamento
6 1 Materiale di fissaggio
7 1 Punta da trapano cava 21,5 mm
8 1 Display (solo MWE860)9101500045

2.1 Accessori

Disponibili come accessori (non in dotazione):

DenominazioneN. articolo
Utensile per punzonatura 22 mm9101500024
Pulsante esterno (solo MWE890)9101500049
Display (solo MWE890)9101500045
Cavo di prolunga display, 5 m (solo MWE860, 890)9101500053
Cavo di collegamento sensore, 250 cm (solo MWE820, 860)9101500048
Cavo di collegamento sensore, 450 cm (solo MWE890)9101500050

3 Uso conforme alla destinazione

MagicWatch è un ausilio per il parcheggio a ultrasuoni. Durante l'esecuzione delle manovre monitora lo spazio a disposizione

MWE820, 860: dietro il veicolo
MWE890: davanti al veicolo

Indica tramite segnali acustici e ottici la presenza di ostacoli che sono individuati dal dispositorio.

MagicWatch è realizazo per essere montato su autovetture.

4 Indicazioni prima del montaggio

4.1 Scelta del luogo di installatione per i sensori

Vedi da fig. 3, a fig. 6

WAECO MagicWatch MWE860 - Scelta del luogo di installatione per i sensori - 1

NOTA

Di estrema importanza per un funzionamento perfetto dell'apparecchio è il corretto allineamento dei sensori.

Se quosti sono direzionati verso il basso, vengono indicati come ostacoli ad es. le aplanarità del terreno. Se sono direzionati troppo verso l'alto gli ostacoli presenti non verranno riconosciuti.

Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:

  • La distanza dei sensori dal suolo deve essere 50 cm (fig. 3).
  • Per un funzionamento ottimale l'angolazione del sensore rispetto alla carreggiata deve essere di 90^ (fig. 3). L'angolazione non deve essere inferiore a 90^ , altrimenti la carreggiata viene riconosciuta dal sensore come ostacolo.
  • Fare attenuation al posizionamento dei sensori (fig. 4).

4.2 Laccatura dei sensori

Vedi fig. 2

WAECO MagicWatch MWE860 - Laccatura dei sensori - 1

NOTA

I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di fare verniciare i sensori da un'officina specializzata.

5 Montaggio dell'ausilio per il parcheggio

Vedi da fig. 7, a fig. 11

Integrazione a fig. 8

WAECO MagicWatch MWE860 - Montaggio dell'ausilio per il parcheggio - 1

AVVISO! Rischio di danni alla vernice!

  • Durante la punzonatura o l'esecuzione di fori la temperature ambiente non deve essere inferiore a 18^ .
  • Consigliamo l'utilizzo dell'utensile standard.
  • Fare attentione al fatto che l'utensile per punzonatura non venga angolato.

Sbavare i fori.
Smussare leggermente la parte inferiore dei fori sul lato interno del parauurti per permettere un migliorie adattamento. è possibile ora insere l'alloggiamento dei sensori inclinandolo leggermente verso il basso.

Integrazione a fig. 9

WAECO MagicWatch MWE860 - AVVISO! Rischio di danni alla vernice! - 1

AVVISO! Pericolo di disturbi di funzionamento!

Rispetto il giusto allineamento dei sensori. Il dato superiore del sensore è contrassegnato con una .

6 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio

WAECO MagicWatch MWE860 - Collegamento dell'ausilio per il parcheggio - 1

NOTA

MWE820, 860: In alcuni veicoli il proiettre di retromarcia funziona solamente se l'accensione è inserita. In quello caso è necessario insere l'accensione per determinare il conduittre positivo e il conduittre di massa.
MWE890: se il segnale del regolatore di velocità è stato collegato alsystema di controllo elettronico, ad una velocità superiore a ca. 15km / h i sensori vengono automaticamente disattivati.

Non appena la velocità scende al disotto di ca. 15 km/h i sensori vengono nuovamente attivati.

MWE820, 860: Per lo schema di allacciamento generale vedere la fig. 12.

N. Denominazione

1 Sistema di controllo elettronico
2 Proietto di retromarcia
3 Filo nero/blu: collegamento al polo positivo inserto (+12 V)
4 Filomarrone: collegamento a massa
5 Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione)
6 Filo giallo dell'altoparlante
7 Filo blu dell'altoparlante
8 Display (solo MWE860)
9 Sensori

MWE890: Per lo schema di allaccimento generale vedere la fig. 13.

N. Denominazione

1 Sistema di controllo elettronico
2 Filo nero/blu: collegamento al polo positivo inserto (+12 V)
3 Filo marrone: collegamento a massa
4 Filo giallo dell'altoparlante
5 Filo blu dell'altoparlante
6 Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione)
7 Filo giallo/blu: Collegamento al proiettre di retromarcia (opzionale)
8 Filo nero/giallo: collegamento al segnale di velocità del tachimetro (opzionale)
9 Sensori

7 Campo di rilevamento

Vedi fig. 14

Il Campo di rilevamento dell'ausilio per il parcheggio è suddiviso in quattro zone:

  • Zona 1 (solo MWE820, 860)

Questa zona rappresenta il primo Campo limite. In questa zona non vengono rilevati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventually si riflettono male.

  • Zona 2

In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti.

  • Zona 3

In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti, tuttavia taluni oggetti possono capitare nell'angolo morto dei sensori oppure non essere rilevati a causa delle proprie caratteristiche o modeste dimensioni.

  • Zona di arresto (4)

La presenza di oggetti in questa zona induce l'ausilio per il parcheggio a segnalare "l'arresto" con un segnale acustico continuo.

In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti, tuttavia taluni oggetti possono capitare nell'angolo morto dei sensori oppure non essere rilevati a causa delle proprie caratteristiche o modeste dimensioni.

L'indicazione di oggetti fissi come p. es. il dispositivo di traino, cui venire soppressa.

8 Impostazione del sistema

Ilsystemadi controllo elettronico èdotato di un pulsante (fig.15 1)per impostare i seguenti parametri.

8.1 Impostazione della sensibilità

Inserire l'accensione.
Inserire la retromarcia (solo MWE820, 860).
Premere il pulsante per meno di due secondi per impostare la sensibilità nel seguente ordine:

  • bassa sensibilità: l'altoparlante emette un segnale acustico una sola volta
    media sensibilità (standard): l'altoparlante emette due segnali acustici
  • alta sensibilità: l'altoparlante emette tre segnali acustici

Premendo ripeturamente il pulsante la sensibilità viene modificata nella sequenza sopra individata.

8.2 Soppressione dell'indicazione di oggetti fissi (ades. dispositivo di traino) (solo MWE820, 860)

WAECO MagicWatch MWE860 - Soppressione dell'indicazione di oggetti fissi (ades. dispositivo di traino) (solo MWE820, 860) - 1

AVVISO!

Prima dell'impostazione, assicurarsi che non si trovino ulteriori oggetti nella zona di arresto, ad es. persone o altri veicoli.

Inserire l'accensione.
Inserire la retromarcia.
Premere il pulsante per più di due secondi, ma meno di quattro, fino a che l'altoparlante emette un breve segnale.
L'altoparlante emette ripeturamente brevi segnali.
Ilsystemainizializzal'oggetto fisso.
Per terminare l'impostazione, disinserire di nuovo la retromarcia dopo almeno tre secondi.

8.3 Ripristino delle impostazioni di default

MWE 820, 860

Inserire l'accensione.
Inserire la retromarcia.
Premere il pulsante per più di quattro secondi.
L'altoparlante emette ripetuti segnali.
Disinserire la retromarcia.
Inserire di nuovo la retromarcia.
Ilsystema è stato ripristinato sulle impostazioni di fabbrica.

MWE890

WAECO MagicWatch MWE860 - MWE890 - 1

NOTA

Se il segnale di velocità del tachimetro è stato separato dal sistema di controllo elettronico, devono essere ripristinate le impostazioni di fabbrica, al fine di garantire il corretto funzionamento dei sensori.

Inserire l'accensione.
Premere il pulsante per più di due secondi.
altoparlante emette ripetuti segnali.
Rilasciare il tasto.
Ilsystema è stato ripristinato sulle impostazioni di fabbrica.

8.4 Come riflettere l'indicazione del display (solo MWE860)

Se gli ostacoli sono molto al rovescio sul display, procedere come segue:

insertire i connettori dei sensori in ordine invertito nelle prese nel modulo di lavoro (1 4,2 3,3 2,4 1)

9 Controllo del funzionamento

Per eseguire un test di prova dell'ausilio per il parcheggio dirigersi ad es. lentamente verso una parete.

WAECO MagicWatch MWE860 - Controllo del funzionamento - 1

AVVISO!

Durante la prima messa in funzione procedere con la massima cautela cercando di acquisire familiarità con le diverse sequenze di segnali acustici (fig. 14).

10 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio

I sensori posteriori (MWE820, 860) vengono attivati automaticamente inserendo la retromarcia quando l'accensione è inserita o il motore è in funzione. L'altoparlante emette un doppio segnale acustico.

I sensori anteriori (MWE 890) vengono attivati automaticamente non appena la l'accensione è insertita e la velocità di marcia è tra 0 e ca. 15 km/h.

Quale soluzione opzionale, il sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori cui quod essere collegato, anziché al segnale di velocità, al proiettre di retromarcia, oppure ad un interrottore esterno.

WAECO MagicWatch MWE860 - Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio - 1

NOTA

Prima dell'utilizzo di una di entrambe queste funzioni mantenere premuto il pulsante sulsystema di controllo elettronico per 2 secondi (vedi "Ripristino delle impostazioni di default" a pagina 64).

I sensori sono attivi nei seguenti casi:

  • Per ca. 30 secondi dopo l'avvio del motore.
  • Quando la retromarcia è inserta e il systemà di controllo elettronico è collegato al proiettre di retromarcia.
    Per ca. 30 secondi归来 il disinnesto della retromarcia.
  • Mediate un pulsante esterno (accessorio) i sensori possono essere attivati per un intervallo di ca. 30 secondi.

Appena un ostacolo si trovava nel Campo di rilevamento, viene emesso un segnale acustico che si ripete a intervalli regolari.

Durante l'avvicinamento, a seconda della zona in cui si trovava l'ostacolo in quel momento, vengono modificate la sequenza del segnale acustico e la frequenza di lampeggiamento e in quello modo viene segnalata una distanza (fig. 14).

MWE860 (opzionale MWE890): quanto più l'ostacolo di avvicina, tanti più LED si illuminano sul display.

WAECO MagicWatch MWE860 - NOTA - 1

AVVISO!

Arrestare immediatamente il veicolo e controllare la situazione (evt. scendere), se durante le manovre si presentano le seguenti situazioni.

Durante le manovre l'apparecchio visualizza in primo luogo un ostacolo e la sequenza di segnali acustici diventa automaticamente più velocce (ad es. passaggio alla sequenza lenta a quella media). Improvisamente il segnale acustico passa a una sequenza lenta di segnali acustici oppure non indica più la presenza di ostacoli.

Questo significica che l'ostacolo iniziale non si trova più nel campo di rilevamento dei sensori (per caratteristiche di costruzione), ma che può essere ancora urtato.

11 Ricerca dei guasti

L'apparecchio non funziona.

Il cavo dell'alimentazione di tensione (cavo nero/blu e marrone) non è in contatto oppure è collegato in modo scorretto.

Controllare i collegamenti.

Le spine dei sensori non sono inserte, oppure non sono inserte correttamente nelsystema di controllo elettronico.

Controllare le spine ed eventualmente insertirle fino allo scatto.

Dopo l'inserimento dell'accensione viene emesso un lungo segnale acustico (ca. 3 sec.).

Uno o più sensori sono guasti o non sono più collegati al sistema di controllo elettronico. L'altoparlante indica il sensore guastotramite il numero di segnali acustici brevi dopo il segnale lungo: ad esempio tre segnali acustici brevi per il sensore 3.

Controllare le spine ed eventualmente insertirle fino allo scatto.
Sostituire il sensore o i sensori guasto/i.

WAECO MagicWatch MWE860 - Dopo l'inserimento dell'accensione viene emesso un lungo segnale acustico (ca. 3 sec.). - 1

AVVISO!

Ilsystema non funzione più in modo affidabile se risultano guasti uno o più sensori.

L'apparecchio segnala gli ostacoli in modo sbagliato.

Le seguenti cause possono portare ad un falso allarme.

Per esempio sporcizia o gelo sui sensori.

Pulire i sensori.
- I sensori sono stati montati in modo errato.
Adattare l'orientamento o l'altezza dei sensori (fig. 3).
I sensori sono in contatto con il telaio del veicolo.
Separare i sensori dal telaio.

Oggetti posti sul veicolo (ad es. ruota di scorta) causano falsi allarmi.

Impostare il sistema in modo tale che gli oggetti fissi non siano più restrati (vedi "Impostazione del sistema" a pagina 63).

12 Garanzia

Vale il termine di garanzia previsto alla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.

Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare quanto segue:

  • i componenti difettosi,
  • una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
  • un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.

13 Smaltimento

Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli apposti contentitori di riciclaggio.

WAECO MagicWatch MWE860 - Smaltimento - 1

Quando il prodotto vieneMESSO fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di ricericlaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adequate concernenti lo smaltimento.

14 Specifiche tecniche

MagicWatch
MWE820 MWE860 MWE890
N. articolo: 9101500040 9101500041 9101500042
Campo di rilevamento:da ca. 0,40 m a 1,6 mda ca. 0,35 m a 0,75 m
Frequenza ultrasonora: 40 kHz
Tensione di alimentazione:10 – 24 V
Corrente assorbita: massimo120 mA
Temperatura di esercizio: -25 °C a +70 °C
Omologazione:E 8 030117

WAECO MagicWatch MWE860 - Specifiche tecniche - 1

NOTA

I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di fare verniciare i sensori da un'officina specializzata.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WAECO

Modello : MagicWatch MWE860

Categoria : Allarme auto