KF76FIDD19WMCH - Cucina SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KF76FIDD19WMCH SHARP in formato PDF.
Domande frequenti - KF76FIDD19WMCH SHARP
Domande degli utenti su KF76FIDD19WMCH SHARP
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KF76FIDD19WMCH - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KF76FIDD19WMCH del marchio SHARP.
MANUALE UTENTE KF76FIDD19WMCH SHARP
Istruzioni per l'uso
C E
IT-Dichiarazione di conformità
Dichiariamo che i nostri prodotti sono conformi a Dirette, Decisioni e Regolamenti europei e ai requisiti elencati negli standardi riferimento.
GR-△nλωσn σuμρφωσn
Anawoume otatipovta macnnpov Tc
epapnoiEe Eupwtaikc Onyie, ATOpaeic
kai KavoviooC, kOwC kAI Tc aTtntoeic TOU
TEpiexovta oTAtPOTu OTU yivetai avopap.
BG-ДeКларачи3a cBoTBeTCTBHe
Hne 3aBbAme, Ye NaIte npOdyKtn OTROBaprHa npINOxIMnTe eBpOeNcKn DInpeKTnBu,peWeHnI n perJaMeHTn I Ha N3NCKBaHnraTa,NoocuHn B ropeONcaHnTe cTahdapTN.
IT: Il significo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto potrebbe non essere trattato come rifiuti domestici. Al contrario saranno trasmessi al punto di raccolta adeguato per il ricicchio delle componenti elettriche ed elettroniche. Assicurando il corretto smaltimento del prodotto, si eviteranno potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute dell'uomo, che potrebbero verificarsi in caso di smaltimento non corretto del prodotto. Per maggiori informazioni sul riciclaggio del prodotto, contattare l'ufficio locale, il servizio di smaltimento o il negazio in cui il prodotto è stato acquistato.
GR:To ouofo aoTOU piokeTAtO TPOIOv n OuaKeuaia Tou ouaivei TTWC TO TPOIOV DEV 0a TpeTEIvaavTtewtiCtai ogiaKo aToppmu.AvtEta,0a TpeTEIva napadEeTAlO apoioio uauoyns ia avakukawon nektpiko kai Nktpovikou EooAou. AaoqalizovTacn 0omega anoppiuou Tou Poiovtoc autou, ouveλite OTNV Poiynapvntikowu vuvteivw yia To TEPaALov kai Tnv atoikn uyia,oi otioec 0a Tnpouoav, kata ta aaaa va TpokNbov loyaw akatalanou xeipiaou antoppiuoc Tou Poiovtoc auou. Ia TIO aeTTOpoeic TAnpoopiec oxetika e Tnv avakukwanoautou Tou Poiovtoc,ETIKOI Vwnote TEVTOTIKn DnoTikn utnpoeia, TIV UTNPeOia aToppiwos OIAkkwv ATOnBANTW, n TO KAotma aTOOTOU PPountheutkate TOPOIOV.
BG: CmBOnbT Bbpx npOdykTa nIIN HerOBaTa onakOBka 03HaayBa, ye ToH He Tp86Ba da 6bDe tpeHpaH kaTo 6nTOB OTnaDbK. BmecTo TOBa, Tp86Ba da 6bJe 3aHeceB H NAKoT OHTPOBete 3a peuKnipaHe Ha eNekTPoHHaTexnKa. Upe3 npabnHOTo u3BeXJaHe OT EKCnloaataJHa TO3n npOdyKT, Bne 1e NOMorHeTe 3a npedOTbPaTBA-He Ha Bb3MOxHIne HeRaTHBn NocJeCTBn 3a OKJHnTa CpeA uOBeuKOTO 3dpabe, KOtO 6nxa Bb3HNKHAn Pn HEnpaBnHOTo My u3XBpJnHe. 3a no-nOpobHa INΦopMaun OTHOcHo peuKnipaHeTo Ha TO3n npOdyKT ce CBbpKeTe C MeCTHnTe opraHn Ha ynpabNeHne, CEHTbp 3a peuKnipaHe IIN Maar3nHa, OTkbDeTo CT fo 3aKynnn.
Il nostro obiettivo è offrire prodotti di qualità che superino le aspettative, offrendo prodotti realizzati in impianti moderni con test specifici per la qualità.
Questo manuale è stato preparato per aiutarti a usare la tua apparecchiatura, che è stata fabbricata usinga la più recente Tecnologia con sicurezza e la massima efficienza.
Prima di usare la tua apparecchiatura, leggi conattenzione但这a guida che include le informazioni di base per installazione, manutenzione e uso sicuri e corretti e contatta l'assistenza autorizzata più vicina per montare il prodotto.
CONTENUTI:
- PRESENTAZIONE E DIMENSIONI DEL PRODOTTO
- AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
- INSTALLAZIONE E PREPARAZIONI PER L'USO
4.USO DEL FORNO - PULIZIA E LA MANUTENZIONE
- ASSISTENZA E TRASPORTO
Pannello di controllo per riscaldatore 4:


Partedell'elenco:
1.Fornel
2. Pannello di control
3. Maniglia porta for
4. Coperchio casset
5. Porta for
6. Forn Tray
7. Grigi
8. Fronte di Resisten
9. Fan Conserva
10. Illuminazione for
11. Zona di inuzio
| MODEL SIZE(cm) | |
| YE661 60 | x 60 x 85 |
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
LEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIONI CON ATTENZIONE E NELLA LORO INTERESSA PRIMA DI UTILIZZARE LA PROPRIA APPARECCHIATURA, E CONSERVARLE IN UN LUOGO ADATTO PER EVENTUALI RIFERIMENTI.
IL PRESENTE MANUALE è STATO REALIZZATO PER PIù MODELLI. LA PROPRIA APPLICATIONE POTREBBE NON ESSE-RE DOTATA DI ALCUNE DELLE FUNZIONALITA ILLUSTRATE NEL PRESENTE MANUALE. PRESTARE ATTENZIONE ALLE ESPRESSIONI DOTATE DI ULLUSTRAZIONI DURANTE LA LETTURA DEL MANUALE.
Avverenze generali sulla sicurezza
La presente apparecchiatura può essere usata da bambini dagliotto anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di espertienza e conoscenze nel caso in cui siano state assegnate a su
pervisori o abbiano ottenuto istruzioni in merito all'uso sicuro dell'apparecchiatura e comprehanno i pericoli coinvolti. L'apparecchiatura non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguita a bambini in assenza di supervisione.
-
AVVERTENZE: L'apparecchiatura e le sue parti accessibili divertano incandescenti durante l'uso. Fare attenzione a evitare di toccare gli elementi incandescenti. I bambini di età inferioreagliotto anni devono essere tenuti a distanza se non in presenza di sorveglianza continua.
-
AVVERTENZE: la cottura sulla piastra con grasso od olio è pericolosa e può provocare incendi. NON provare
in alcun caso a spegnere gli incendi con l'acqua, ma spegnere l'apparecchiatura e coprire la fiamma con un coperchio o una coperta d'amanto.
- AVVERTENZE: Pericolo di incendio: non conservare oggetti sulle superfici di cottura.
- AVVERTENZE: Se la superficie è spaccata, disattivare l'apparecchiatura per evitare eventuali scosse elettriche.
- Per le piastre dotate di coperchio, rimuovere eventuali versamenti dal coperchio prima dell'apertura. Inoltre consentire il raffreddamento della superficie della piastra prima di chiudere il coperchio.
- L'apparecchiatura non è progettata per essere re operata tramite ti
mer esterni o sistemi di controllo a distance separati.
- AVVERTENZE: Per evitare di inclinare l'apparecchiatura, installare le staffe di stabilizzazione. (Per maggiori dettagli leggere la guida del kit anti-inclinazione.)
- Durante l'uso, l'apparecchiatura diventa incandescente. Fare attenzione a evitare di toccare gli elementi incandescenti all'interno delorno.
- Durante l'uso, le maniglie tenute per brevi periodi nel normale uso possono diventare incandescenti.
Non usare detergenti abrasivi o graffiatori in metallo affiliati per pulire il vetro dello sportello delorno o le altre superfici perché potrebbero graffiare la
superficie,provocando la rottura del vetro o danni alla superficie.
Non usare pulitori a vapore per la pulizia dell'apparecchiatura. AVVERTENZE: Assicurarsi che l'apparecchiatura sia spenta prima di sostituire la lampada per evitare eventuali scosse elettriche.
ATTENZIONE: le parti accessibili potrebbero essere incandescenti durante la cottura o l'uso della griglia. Tenere lontani i bambini.
La tua apparecchiatura è prodotta secondo tutti gli standard e i regolamenti internazionali e locali applicabili.
La manutenzione e la riparazione devono essere eseguite esclusivamente da tecnici di servizio autorizzati. La manutenzione e la riparazione se eseguite da tecnici non autorizzati potrebbero causare rischi. è pericoloso alterare o modificare le specifiche dell'apparecchiatura.
Prima dell'infallazione, assicurarsi che le condizioni di distribuzione
locali (natura del gas, pressione del gas, tensione e frequenza elettriche) e i requisiti dell'apparecchiatura siano compatibili. I requisiti per questa apparecchiatura sono indicati sull'etichetta.
- ATTENZIONE: Questa apparecchiatura è progettata esclusivamente per la cottura degli alimenti e per l'uso domestico interno e non devese ossera usata per altri scopi o in altre apparecchiature, come per usi non domestici o in ambienti commerciali o per il riscaldamento degli ambienti.
Non provare a sollevare o spostare l'apparecchiatura tirando la maniglia dello sportello.
Tutte le possibili misure di sicurezza sono state applicate per garantire la sicurezza del consumatore. Poiché il vetro potrebbe rompersi, fare attenzione durante la pulizia per evitare di graffiarlo. Evitare di colpire o battere sul vetro con degli accessori.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non si pieghi durante l'installazione. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal vosto agente di servizio o da persona similmente qualificate al fine di evitare rischi.
Quando lo sportello del forno è aptero, non permettere ai bambini di salute o sedere sopra diesso.
avverenze sull'installazione
Non usare l'apparecchiatura prima
che sia completamente installata. L'apparecchiatura deve essere installata e operata da un technician autorizzato. Il produttore non è responsable dei danni causati da una collocazione e INSTALLazione difettosa effettuata da soggetti non autorizzati.
Durante il disimballaggio dell'apparecchiatura, assicurarsi che non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di difetti, non usare l'apparecchiatura e contattare immediamente un agente di assistenza qualificato. I materiali usati per l'imballaggio (nylon, graffettatrici, schiuma espansa...ecc.) potrebbero avere effetti negativi sui bambini, e dovrebbero essere raccolti e rimossi immediamente.
Proteggere l'apparecchiatura dagli effetti atmosferici. Non esporla agli effetti di sole, pioggia, neve, ecc.
I materiali che circondano l'apparecchiatura (cabina) devono essere in grado di resistere a temperatura di almeno 100^ .
Durante l'uso
Quando il forno viene azionato per la prima volta, i materiali isolanti e gli elementi di riscaldamento emetteranno odore. Per esta ragione, prima di usare il forno, azionare alla massima temperatura per 45 minuti. Nello stesso tempo è necessario ventilare adeguatamente l'ambiente in cui il prodotto è installato.
Durante l'uso, le superfici interne ed esterne del forno si riscaldano. Quando si après lo sportello del forno, allontanarsi per evitare la
corrente di aria incandescente dal forno. Potrebbe causare ustioni.
Non collocare materiali infiammabili o combustibili, all'interno o nelle vicinanze dell'apparecchiatura quando è in funzione.
Usare sempre quanti da forno per rimuovere e spostare gli alimenti nel forno.
Non allontanarsi del fornello durante la cottura con oli liquidi o solidi. Potrebbero incendiarsi in caso di surriscaldamento estremo. Non versare acqua sulle fiamme causate dell'olio. Coprire la casseruola o la padella con il suo coperchio per togliere l'aria alle fiamme e spegniere il fornello.
Posizione are le pentole al centro della zona di cottura, e ruotare le maniglie in una posizione sicura sono che non possano essere afterrate.
Se l'apparecchiatura non viene usata per molto tempo, staccare la spina. Tenere disattivato l'interrutto di controllo principale. Se l'apparecchiatura non viene usata per molto tempo, chiudere la valvola del gas.
Assicurarsi che le manopole di controllo dell'apparecchiatura siano永远不会 in posizione "0" (arresto) quando non viene usata.
Il vassoio si inclina quando viene estratto. Fare attenzione a non versare liquidi bolenti.
Quando lo sportello o il cassetto delorno è aperto, non lasciare niente sopra diesso. L'applicazione
potrebbe sbilanciarsi o il coperchio rompersi.
Non collocare oggetti pesanti o prodotti inflammabili o incendiabili (nylon, borse di plastica, carta, panni...ecc.) nel cassetto. Questo include stoviglie con accessori di plastica (p.es. maniglie).
Non appendere tovagli, panni o indumenti all'apparecchiatura o alle relative maniglie.
Durante la pulizia e la manutenzione
Spagnere sempre l'apparecchiatura prima di operazioni come la pulizia o la manutenzione. Ciò può essere fatto
dopo ave staccato l'apparecchia-tura o spegno gli interrupttori principali.
Non rimuovere le manopole di controlo per pulire il pannello di controlo.
PER MANTENERE L'EFFICIENZA E LA SICUREZZA DELLA PROPRIA APPARECCHIATURA, RACCOMANDIAMO DI USARE SEMPRE PARTI ORIGINALI O CHIAMARE I NOSTRI AGENTI DI ASSISTENZA AUTORIZZATI IN CASO DI NECCESSITA.
Contatta il centro di assistenza autorizzato per l'installazione del loro forno.
INSTALLAZIONE DEL FORNO
Ci sono alcuni fattori a cui fare atten-zione durante l'installazione del forno. Fare attenzione ai seguenti suggeri-menti per potere prevenir eventuali problemi e/o situazioni pericolose che possono verificarsi in seguito.
Può essere collocato vicino ad altri impianti a condizione che nell'area in cui ilorno viene installato, l'altezza degli impianti non deve superare l'altezza del pannello di cottura.
Fare attenzione a non collocarlo vicino al frigorifero, non devono esserci materiali inflammabili come tende, panni impermeabili, ecc. che bruciano rapidamente quando si sceglie ilippo per ilorno.
Sono necessari almeno 2 cm di spazio libero tra il retro del forno e la parete per la circolazione dell'aria.
I mobili vicini al forn o devono essere resistenti al calore superiore a 50C^ della temperatura della stanza.
Se i mobili della cucina sono più alto del pannello su cui si trovano i fornelli del forno, devono esserci almeno 11 cm dal lato del forno.
Le altezze minime dal pannello del forno e/DDle credenze e alla cappa
con ventole sopra il forno,
come indicato di seguito. Quindi la cappa deve essere ad almeno 650~mm di altezza dal pannello del fornello.
Se non è presente una cappa, l'altezza non deve essere inferiore a 700 mm.
L'apparecchiatura deve essere installata direttamente sul pavimento e non su una base.
Quando si esegue il collegamento elettrico, seguire le istruzioni seguenti.
Il cavo di messa a terra deve essere connesso al terminale. Assicurarsi che il cavo con isolamento sia connesso all'alimentazione durante il collegamento del cavo. Se non sono presenti prese elettriche con messa a terra adeguate conformmente ai regolamenti del luogo in cui si installa l'apparecchiatura, contattare l'assistenza autorizzata.
La presa del cavo di messa a terra deve vicina all'apparecchiatura. Non usare prolunghe.
Il cavo di alimentazione non deve tocare la superficie bollente del prodotto.
Se il cavo fornito è danneggiato, contattare l'assistenza autorizzata. Il cavo deve essere sostituito dal servizio di assistenza autorizzato.
Una connessione elettrica errata cui danneggiare l'apparecchiatura. Questi
danni non sono coperti dall'assicurazione.
Il cavo elettrico non deve toccare la superficie boliente del prodotto. Il cavo elettrico non deve toccare il retro del prodotto. Altrimenti il cavo elettrico dell'apparecchiatura cui danneggiarsi. Ciò cui causare corto circuiti.
L'azienda produttrice dichiaradi non essere responsabili di danni e perdite regolate dalles seguenti normative sulla sicurezza.
Fornire uno strumento di disconnessione dall'alimentazione con una separazione dei contatti dell'intercapedine di almeno 3mm in tutti i conduittori (di fase) attivi. Questi strumenti di disconnessione saranno incorporati nel cablaggio fisso in base alle regole di collegamento.
L'apparecchiatura è dotata di connessione fissa all'alimentazione. La connessione dell'apparecchiatura a una sorgente elettrica deve essere eseguita da un technician autorizzato.
Per le connessioni fisse, usare il cavodi alimentazione modello H05VV, H05V2V2 o H05RR.
Alcune apparecchiature possono essere dotate di spinotti speciali (Perilex o Norplug). Se necessario, sostuirlo con la stessa parte di ricambio.
Usare un perno da 16A/400V 5 per lo spinotto perilex e 25A/250V per il Norplug.
Questi spinotti possono essere usati solo in alcuni paesi.
L'apparecchiatura è adeguata per 220-240 Volt e 380-415V 3N Volt di elettricità. Se l'elettricità della rete è differente da quello valore, contattare immediTamente l'assistenza autorizzata.
Per le connessioni fisse, usare il cavoda 3 × 2,5 ~mm o 3 × 4 ~mm in base alla potenza dell'apparecchiatura e all'etichetta della scatola dei terminali.
AVVISI MISURE GENERALI
La tua apparecchiatura è prodotta secondo tutti gli standard di sicurezza degli apparecchi elettrici. La manutenzione e la riparazione devono essere eseguite esclusivamente da tecnici di servizio autorizzati addestrati dall'a-zienda produttrice.
L'installazione e la riparazione eseguitezza osservanza delle regole seguenti cui po causare rischi.
Le superfici esterne sono bolenti quando l'apparecchiatura è in funzione. Le superfici interne del forno, i componenti che si occupano di fare fuoriuscire il calore e il vapore sono bolenti. Anche se l'apparecchiatura è spenta,queste parti conservano il calore per un tempo specifico. Non toccare le superfici bolenti. Tenere i bambini a distanza.
Non allontanarsi del fornello durante la cottura con oli li liquidi o solidi. Potrebbero incendiarsi in caso di surriscaldamento estremo. Non versare acqua sulle fiamme generate dall'olio.
Coprire la casseruola o la padella con il suo coperchio per togliere l'aria alle fiamme e spegnere il fornello.
Gli interrupttori di regolazione del forno e del calore devono essere regolati e l'orologio del forno deve essere programmato per la cottura con il forno. Altrimenti il forno non funziona.
Non lasciare nulla sulorno quando lo sportello o il cassetto è aperto. Si potrebbe sbilanciare l'apparecchiatura o rompere il coperchio.
Non collocare oggetti pesanti o prodotti infiammabili o incendiabili (nylon, borse di plastica, carta, panni...ecc.) nel cassetto inferiore.
Staccare l'apparecchiatura quando non viene usata.
Proteggere l'apparecchiatura dagli effetti atmosferici. Non esporlo a effetti come sole, pioggia, neve, ecc.

3x4mm^2 220V 3× 4mm^2 230V 3× 4mm^2 240V

4 × 2.5 ~mm^2 220 4 × 2.5 ~mm^2 230 4 × 2.5 ~mm^2 240

5x1.5mm^2 380V3N- 5x1.5mm² 400V3N- 5x1.5mm²415V3N
USO DEL FORNO
Pannello di controllo

Controll del piano cottura Zona a induzione
La zona a induzione è controllata da una manopola con 9 posizioni.
La zona a induzione viene attivata ruotando la manopola di controllo sull'impostazione desiderata. Vicino a ciascuna manopola di controllo c'è un symbolo che indica quale zona è controllata alla manopola.

Le informazioni fornite nella seguente tabella sono a solo scopo di guida.
| Impostazione | Utilizzare per |
| 0 Elemento spento | |
| 1-3 Riscaldamento delicato | |
| 4-5 Sobbollitura, riscaldamento lento | |
| 6-7 | Postriscaldamento ed ebollizione rapida |
| 8 | Ebollizione, rosolatura a fuoco vivo e scottatura |
| 9 Calore massimo | |
| P Funzione Boost | |
Stoviglie
Utilizzare pentole con fondo di buona qualità, piatto, spesso e liscio, in acciaio, acciaio smaltato, ghisa o acciaio inossidabile. La qualità e la composizione delle pentole influiscono direttamente sulle prestazioni di cottura.
- Le stoviglie con fondo in acciaio smaltato, alluminio o rame possono rilasciare residui metallici sul piano di cottura. Se lasciati sul piano cottura, diventano difficili da rimuovere. Pulire il piano dopo agli uso.
- Le pentole sono adatte alla cottura a induzione se un magnete rimane attaccato sul fondo.
Le pentole devono essere posizionate centralmente sul piano cottura Se la posizione non è corretta, viene segnalato.
- Con alcune pentole si potrebbero avvertire diversi rumori. Questo è dovuto al design delle pentole e non influisce sulle prestazioni o sulla sicurezza del piano cottura.
- Il diametro minimo delle pentole che gli elementi possono rilevare è 110mm per elementi da 160mm a 210mm e 160mm per elementi da 290mm. Le prestazioni di cottura migliorano con un'area di cottura più ampia.

L'apparecchio si aziona premendo i tasti e le funzioni vengono confermate tramite display e segnali acustici.
Unità di controllo touch

1- Diminuzione dell'impostazione del timer
2-Display del timer
3- Indicatore della zona timer
4- Selezione timer
5-Aumento dell'impostazione del timer
Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole adeguate.
Dopo aver applicato la tensione di rete, il piano di cottura è in modalità stand-by e pronto per l'uso.
Il piano di cottura si controlling tramite l'uso
di manopole per l'impostazione del livello di cottura e sensori touch per l'impostazione del timer. Ogni tasto premuto viene seguito da un segnale acustico.
Accensione delle zone di cottura
Utilizzare la manopola corrispondente per impostare il livello di cottura da 0 a 9. L'elemento è ora pronto per l'uso. Per tempi di ebollizione rapidi, Maintainere la manopola in posizione "P" per 2 secondi per attivare la funzione Boost e quindi impostare il livello desiderato.
Spegnimento delle zone di cottura
Impostare la manopola su "0".
Se la zona di cottura è calda, verrà visualizzato "H" anziché "0".
Indicatore di calore residuo
L'indicatore di calore residuo indica che l'area in vetroceramica ha una temperatura pericolosa al fatto.
Dopo aver spento la zona di cottura, il rispettivo display mostrera "H" fino a quando la temperature della zona di cottura corrispondente si trovera a un livello sicuro.
Funzione spegnimento di sicurezza
Una zona di cottura viene automaticamente spenta se l'impostazione del calore non è stata modificata per un periodo di tempo specificato. Una modifica dell'impostazione del calore della zona di cottura reimposterà la durata sul valore iniziale. Questo valore iniziale dipende dal livello di temperatura selezionato come migliorato di seguito.
| Impostazione del calore | Lo spegnimento di sicurezza si attiva dopo |
| 1-2 6 ore | |
| 3-4 5 ore | |
| 5 4 ore | |
| 6-9 1,5 ore |
Funzione timer
Timer zona di cottura (1 - 99 min)
Quando il piano cottura è acceso, è possibile programmare un timer indipendente per agli zona di cottura.
Selezionare una zona di cottura,
quindi selezionare l'impostazione
della temperatura e infine attivare il
tasto di impostazione del timer ⑦ II
timer cui quattro LED disposti attorno al timer
indicano per quale zona di
cottura il timer è stato impostato.
10 secondi dopo l'ultima operazione, il display del timer passera al timer che si spegnerà successivamente (nei casi in cui è impostato un timer per più di una zona di cottura).
Quando il timer raggiunge la scadenza, viene emesso un segnale acustico.
sul display del timer viene visualizzato "00" e il LED del timer della zona di cottura assegnata lampeggia. La zona di cottura programmata si spegnerà e verrà visualizzato "H" se la zona di cottura è calda.
Il segnale acustico e il lampeggio del LED del timer si interromperanno automaticamente dopo 2 minuti e/o premendo un qualsiasi tasting.
Cicalino
Durante il funzionamento del piano cottura, il cicalino segnalere le seguenti attività.
- L'attivazione normale di un tasto sare a compagnata da un breve segnale acustico.
- L'attivazione continua di un tasting per un periodo di tempo più lungo (10 secondi) sera arrivapagnato da un segnale acustico più lungo e intermittente.
Funzione Boost
Per attivare la funzione Boost, mantenere la manopola in posizione "P" (Boost)
per 2 secondi e quindi impostare il livello desiderato.
La funzione Boost vuo essere attivata solo se è applicabile con la zona di cottura selezionata. Se la funzione Boost è attiva, sul display corrispondente viene visualizzata una "P".
L'attivazione del booster più far superare la potenza massima, nel qual caso verrà attivata la gestione dell'alimentazione integrata.
La riduzione di potenza necessaria viene indicata dal lampeggio del display della zona di cottura corrispondente. Il lampeggio sare attivo per 3 secondi per consentire ulteriori adattamenti delle impostazioni prima della riduzione della potenza.
Accessor
Il prodotto è dotato di accessori. è anche possibile usare accessori acquistati da altre fonti, ma devono essere resistenti al calore e alle fiamme. è anche possibile usare piatti di vetro, stampi per torte e vassoi da fornì adeguati per l'uso in forno..Seguire le istruzioni del produttore quando si usano altri accessori. Nel caso di uso di piatti di piccole dimensioni, collocare il piatto nella griglia,osi che si troverà completamente sulla parte centrale della griglia. Se gli alimenti da cuocere non coprono completamente il vassoio del forno, se gli alimenti sono presi dal congelatore o il vassoio è usato per la raccolta dei liquidi degli alimenti che scorrono durante la grigliatura,le modifiche della forma possono essere osservate nel vassoio.
Cio è dovuto alle alte temperatura che si verificano durante la cottura. Il vassoio ritorna alla sua vecchia forma quando si raffredda dopo la cottura. Si tratta di un normale evento fisico che si verifica durante il trasferimento del calore. Non collocare vassoi e piatti in vetro caldi in ambienti freddi subito dopo averli toti dal forno per evitare di romperli. Non collocare su superfici fredde e umide. Collocare su un panno da cucina asciutto e attendere che si asciughi. Quando si usa la griglia del forno; ragcomandiamo (quando appropriato) di usare la griglia fornita con il prodotto. Quando si usa la griglia; collocare un vassoio su una delle mensole per consentire la raccolta dell'olio. è possibile aggiungere acqua al vassoio per la pulizia. Come spiegato nei paragrafi correspondenti, non tentare in alcun caso di usare la piastra a gas della griglia perché il coperchio di prote
zione. Se il proprio forno a gas dispone di una piatra a gas con griglia, ma il coperchio per il calore è assente, o se è danneggiata e non più essere usata, richiedere una parte di ricambio dal centro di assistenza più vicino.
Cavità forno
Posizione deglicaffali

Accessoriformo
Le funzioni delorno potrebbero essere diverse a seconda del modello.
Griglia

La griglia è usata per cuocere o per collocare stoviglie.

AVVISO- Collocare correttamente la griglia in uno dei supporti nella cavity del forno e spingerla verso dietro.
Vassoio

Il vassoio è usato per cuocere dolci come sformati, ecc. Per collocare correttamente il
vassoio nella cavity, posizionarlo su uno dei sostegni e spinnerla verso dietro.
Vassoio profondo
Il vassoio profondo è usato per cuocere stufati. Per collocare correttamente il vassoio nella cavity, posizionarlo su uno dei sostegni e spinnerla verso dietro.

PULIZIA
Assicurarsi che gli interrupttori di controllo siano disattivati e che l'apparecchiatura si raffreddi prima di pulire ilorno. Staccare l'apparecchiatura.
Controllare che siano adeguati e consigliati dal produttore prima di usare i materiali per la pulizia del forno. Non usare creme caustiche, polveri abrasive, lana di ferro o strumenti rigidi perché potrebbero danneggiare le superfici. In caso di incendio dei liquidi che scorrono, le parti smaltate potrebbero danneggiarsi. Pulire immediatamente i liquidi versati.
Pulizia dell'interno delorno.
Staccare ilorno prima di iniziare a pulire.
L'interno delorno smaltato viene pulito al meglio quando il fornò è caldo.
Spazzare ilorno con un panno morbido immerso in acqua insaponata\ dopo ciascun uso.
Più tardi spazzare con un panno umido e quindi lasciare asciugare. Potrebbe essere necessario l'uso di un materiale pulente liquido di tanto in tanto e fare una pulizia completa. Non pulire usando detergenti asciutti e in polvere.
Pulizia del coperchio delorno
Per poter pulire il coperchio delorno all'interno e all'esterno, usare un detergente per vetri. Quindi sciacquare e asciugare con un panno asciutto. Il coperchio può essere estratto per la pulizia comeindicato in figura.
-
Aprire completeness il coperchio.
-
Passare il perno metallico nei fori comeindicato nell'imagine.
-
Fare per le due cerniere.
-
Sollevare lentamente il coperchio, estrarre delicatamente. Il coperchio viene estratto completeness.
-
Collocare nuovamente nei fornì delle cerniere appendendo il coperchio al suoippo.
Non pulire il coperchio delorno quando i pannelli di vetro sono caldi. Se ciò non viene effettuato, il pannello di vetro potrebbe rompersi. Contattare il centro di assistenza autorizzato in caso di problemi.
Requisiti prima di contattare l'assistenza
Se ilorno non funzionare; il fornò\ può essere staccato, e c'é stato uno\ scoppio. Sui modelli dotati di timer,\ l'orario potrebbe non essere regolato.
Se il forn o non riscalda:
Il calore potrebbe non essere regolato con l'interruttore di controllo del riscaldatore.
Se la lampadina interna non si accende:
Controllare I'eletricità.
Bisogna controllare se le lampadine sono difettose. Se sono difettose, sostituirle segundo la guida.
Cucina (se la parte inferiore-superiore non cuoce in modo uniforme):
Controllare la posizione della mensola, il periodo di cottura e i valori di riscaldamento secondo il manuale.
Con l'eccezione di cui, in caso di problemi con il prodotto, contattare il "servizio di assistenza autorizzato".
INFORMAZIONI RELATIVE AL TRASPORTO
Se è necessario il trasporto:
conservare il contentatore originale del prodotto e trasportarlo usingo il contentatore originale se è necessario trasportarlo.Seguire i contrassegni di trasporto sul contentatore.
Collocare con del nastro il fornello sulle parti superiori, il coperchio e le testate ai pannelli da cucina.
Collocare un foglio di carta tra il coperchio superiore e il pannello da cucina, coprire il coperchio superiore, quando collocare del nastro sulle superfici laterali delorno.
Collocare del cartone o carte con del nastro sul coperchio anteriore del vetro interno del forno adattandolo ai vassoi, affinché la griglia e ai vassoi nel forno non danneggino il coperchio del forno durante il trasporto.
Inoltre collocare con del nastro i coperchi delorno alle pareti laterali. Se non si possiede il contentatore originale.
Prendere le misure delle superfici esterne (vetro e superfici verniciate) del forno per evitare scoppi.

Service & Support
Visit Our Website