MAKITA DLM460Z - Tosaerba

DLM460Z - Tosaerba MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DLM460Z MAKITA in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice MAKITA DLM460Z - page 44
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Marca Makita
Modello DLM460Z
Tipo di prodotto Tosaerba senza fili
Larghezza di taglio 460 mm
Velocità a vuoto 2 500 min⁻¹
Velocità massima 3 300 min⁻¹
Dimensioni in uso (L x l x H) 1 319 – 1 518 x 532 x 879 – 1 138 mm
Dimensioni in riposo (L x l x H) 1 004 – 1 125 x 532 x 533 – 713 mm
Tensione nominale 36 V CC
Peso netto 25,4 – 27,6 kg
Indice di protezione IPX4
Livello di potenza sonora misurato 93 dB(A)
Livello di potenza sonora garantito 96 dB(A)
Livello di pressione sonora 84 dB(A)
Emissione di vibrazioni ≤ 2,5 m/s² (incertezza K=1,5 m/s²)
Intervallo di regolazione dell'altezza di taglio 20 – 75 mm
Batterie compatibili BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B, BL1860B
Caricabatterie compatibili DC18RC, DC18RD, DC18RE, DC18SD, DC18SE, DC18SF, DC18SH, DC18WC
Funzioni elettroniche Avvio graduale, controllo velocità costante, modalità economica
Sicurezza Chiave di sicurezza, arresto motore in caso di rilascio della leva, protezione contro sovraccarichi e surriscaldamento
Manutenzione Pulizia dopo ogni utilizzo, verifica del serraggio dei fissaggi, sostituzione della lama se usurata
Accessori forniti Sacco raccoglierba, accessorio per pacciamatura, chiave per lama

Domande frequenti - DLM460Z MAKITA

Quali batterie sono compatibili con il tosaerba Makita DLM460Z?
Le batterie compatibili sono i modelli Makita BL1815N, BL1820B, BL1830B, BL1840B, BL1850B e BL1860B. Utilizzare sempre batterie Makita originali.
Come avviare il tosaerba?
Inserire due batterie cariche e la chiave di sicurezza. Premere l'interruttore di alimentazione principale, tenere premuto il pulsante dell'interruttore quindi tirare la leva dell'interruttore. Rilasciare il pulsante dopo l'avviamento. Il tosaerba si ferma rilasciando la leva.
Come regolare l'altezza di taglio?
Rimuovere la chiave di sicurezza. Tirare la leva di regolazione dell'altezza verso l'esterno e spostarla sulla posizione desiderata (da 20 a 75 mm). Il valore è indicativo; effettuare una prova su una zona poco visibile.
Cosa fare se il tosaerba non si avvia?
Verificare che entrambe le batterie siano installate e cariche, che la chiave di sicurezza sia inserita e che l'interruttore di alimentazione sia acceso. Se la spia lampeggia, consultare la sezione di risoluzione dei problemi del manuale.
Come pulire e mantenere il tosaerba?
Rimuovere la chiave di sicurezza e le batterie. Inclinare il tosaerba su un lato e rimuovere l'erba accumulata sotto il piano. È possibile risciacquare con un getto d'acqua dolce (non sotto pressione). Controllare regolarmente il serraggio delle viti e lo stato della lama.
Come sostituire la lama di taglio?
Rimuovere la chiave di sicurezza e le batterie. Inclinare il tosaerba su un lato, bloccare la lama con un ceppo di legno, quindi svitare il bullone in senso antiorario con la chiave fornita. Rimontare la nuova lama rispettando il senso di rotazione (freccia verso l'esterno) e serrare il bullone a 19-29 N·m.
Cosa significa una spia di alimentazione rossa o lampeggiante?
Una spia rossa fissa indica un surriscaldamento: lasciare raffreddare. Un lampeggiamento rosso segnala una batteria scarica: ricaricarla. Un lampeggiamento verde tirando la leva significa che la chiave di sicurezza non è inserita.
Come utilizzare la modalità economica?
Premere il pulsante di cambio modalità dopo l'accensione. La spia verde si accende, riducendo il rumore di funzionamento. Premere nuovamente per tornare alla modalità normale.
Qual è la capacità del sacco raccoglierba e come sapere se è pieno?
Il sacco raccoglierba non ha una capacità esatta indicata, ma un indicatore di livello dell'erba galleggia quando le lame girano. Se non galleggia più, il sacco è pieno e deve essere svuotato.
Come riporre il tosaerba dopo l'uso?
Svuotare il sacco raccoglierba. Piegare l'impugnatura superiore allentando i dadi a galletto. Riporre il tosaerba in un luogo asciutto e fresco, al riparo dalla pioggia e dal gelo, fuori dalla portata dei bambini. Rimuovere la chiave di sicurezza e le batterie.

Domande degli utenti su DLM460Z MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DLM460Z - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DLM460Z del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DLM460Z MAKITA

LATI TECHNICI
Modello: DLM460
Larghezza di taglio (diametro lama) 460 mm
Velocità a vuoto 2.500 min-1
Velocità massima 3.300 min-1
Numero parte della lama di sostituzione per tosaerba 1910N1-8
Dimensioni(L x P x A)durante il funzionamento L: da 1.319 mm a 1.518 mmP: 532 mmA: da 879 mm a 1.138 mm
quando è riposto(senza cestello erba)L: da 1.004 mm a 1.125 mmP: 532 mmA: da 533 mm a 713 mm
Tensione nominale 36 V C.C.
Peso netto 25,4 - 27,6 kg
Grado di protezione IPX4
  • A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifichezza preavviso.
  • I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
    Il peso più variare a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclua la cartuccia della batteria. La combina-zione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.

Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili

Cartuccia della batteria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B/ BL1850B / BL1860B
Caricabatterie DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE/ DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.
AVERTIMENO: Utilizzato solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
AVERTIMENO: Non utilizzato un alimentatore con cavo, ad esempio un adattatore per batterie o un gruppo di alimentazione portatile, insieme a questa macchina. Il cavo di alimentatori di questo tipo potrebbe interferire con il funzionamento e risultare in lesioni personali.
Simboli
Le figure seguente molto strano i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso.
Rimuovere la chiave di blocco prima di ispezionare, regolare, pulire, sottoporre a manutenzione, lasciare e riporre il tosaerba.
Avvertenza: scollegare la batteria prima della manutenzione.
Adottare cura e attenzione particolari.
Leggere il manuale d'uso.
Pericolo; fare attenzioneagli oggetti scagliati.Livello di potenza sonora garantita in base alla Diretta rumore macchine all'aperto UE.
Livello di potenza sonora in base alla normativa sul controllo del rumore NSW australiana

A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.

Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici!

In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente.

Tale requisito viene indicato mediante il symbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio.

Utilizzo previsto

La macchina è destinata alla tosatura di prati.

Rumore

Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN IEC 62841-4-3:

Modello Livello di potenza sonora misurato (LWA): (dB(A))Livello di potenza sonora garantito (LWA): (dB(A))
DLM460 93 96
Modello Livello di pres-sione sonora \( \left( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{pA}}}\right) \) : (dB (A))Incertezza per il livello di pres- sione sonora (K): (dB(A))
DLM460 84 3

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metod standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valore dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui sono variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).

Vibrazioni

Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN IEC 62841-4-3:

Modello DLM460

Emissione di vibrazioni (a_h):2,5m / s^2 o inferiore. Incertezza (K): 1,5 m/s²

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibra-zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui sono variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzato (tenendo conte di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 al tempo di attivazione).

Dichiarazioni di conformità

Solo per i paesi europei

Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato A al presente manuale d'uso.

AVVERTENZE DISICUREZZA

Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTIMENTO Leggere tutte le avventen di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a quello utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebberisultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.

Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce sua all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.

Avvertenze di sicurezza relative al tosaerba a batteria

  1. Non utilizzato il tosaerba in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando susse siste il rischio di fulmini. In tal modo si riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine.
  2. Verificare accuramente l'eventuale presenza di animali selvatici nell'area in cui si deve utilizzato il tosaerba. Gli animali selvatici potrebbero venire feriti dal tosaerba durante l'uso.
  3. Verificare accuramente l'eventuale presenza di pietre, legnetti, fili elettrici, alla e altri corpi estranei nell'area in cui si deve utilizzato il tosaerba. Gli oggetti scagliati possono causare lesioni personali.
  4. Prima di utilizzare il tosaerba, ispezionarlo sempre vis vivamente per verificare che la lama e il gruppo lama non siano usurati o danneggiati. Parti usurate o danneggiate incrementano il rischio di lesioni personali.
  5. Controllare spesso se il raccoglitore erba presenti segni di usura o deterioramento. Un raccoglitore erba usurato o danneggiato potrebbe incrementare il rischio di lesioni personali.
  6. Tenere le protezioni installate. Le protezioni devono essere perfettamente funzionanti e montate correttamente. Una protezione allentata, danneggiata o che non funzioni correttamente potrebbe risultare in lesioni personali.
  7. Mantenere tutte le prese d'aria di raffreddamento prive di detriti. Prese d'aria ostruite e detriti potrebbero causare surriscaldamenti o rischi di incendio.
  8. Durante l'uso del tosaerba, indossare sempre calzature antiscivolo e protettive. Non far funzionare il tosaerba a piedi nudi o indossando sandali aperti. Questa precauzione riduce la possibilità di lesioni personali ai piedi dovute al contatto con la lama in movimento.
  9. Mentre si utilizza il tosaerba, indossare sempre pantaloni lunghi. La pelle esposta incrementa la probabilità di lesioni personali dovvute a oggetti scagliati.
  10. Non far funzionare il tosaerba nell'erba bagnata. Camminare, non correre mai. Questa precauzione riduce il rischio di scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
  11. Non far funzionare il tosaerba su pendii eccessivamente ripidi. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
  12. Quando si lavora sui pendii, accertarsi sempre di mantenere un saldo equilibrio sui piedi, lavorare sempre trasversalmente alla facciata dei pendii, mai verso l'alto o verso il basso, e adottare estrema cautela quando si cambia direzione. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
  13. Adottare estrema cautela quando si inverte il movimento o si tira il tosaerba verso di se. Fare sempre attenzione all'ambiente circostante. Questa precauzione riduce il rischio di inciampare durante l'uso.

  14. Non toccare le lame e altre parti mobili pericolose perché sono ancora in movimento. Questa precauzione riduce il rischio di lesioni personali dovute alle parti mobili.

  15. Quando si intende rimuovere materiale inceppato o pulire il tosaerba, accertarsi che tutti gli interrupturi di accensione siano disattivati e che la batteria sia stata scollegata. Il funziona-mentation imprevisto del tosaerba potrebbe causare gravi lesioni personali.

Avverenze di sicurezza aggintive

Addestramento

  1. Leggere con attenzione le istruzioni. Familiarizzare con i controllingi e con l'utilizzo corretto del tosaerba.
  2. Non consentire mai l'uso del tosaerba a bambini o persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni. Le normative locali vigenti potrebbero limitare l'età dell'operaatore.
  3. Non far funzionare mai il tosaerba in presenza di persona, specialmente bambini, o di animali nelle vicinanze.
  4. Tenere presente che l'operaatore o l'utilizzatore è responsable degli incidenti o dei pericoli che possono capitare ad altri persono o alle loro proprietà.

Preparazione

  1. Prima di tagliare l'erba, accertarsi che non vi siano altre persone nell'area di lavoro. Qualora qualcuno entri nell'area di lavoro, arrestare il tosaerba.
  2. Non insere la chiave di blocco nel tosaerba fino al momento in cui quest'ultimo è pronto per l'uso.
  3. Fare attenuationa buche, solchi, cunette, pietre o other oggetti nascosti. Un terreno irregolare potrebbe causare un incidente dovuto a scivolamento e caduta. L'erba alla cui nascondere ostacoli.

  4. Non insere o rimuovere la chiave di blocco除去 la pioggia.

Funzionamento

  1. Arrestare il tosaerba e rimuovere la chiave di blocco, quando accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completeness

  2. ogni volta che si lascia il tosaerba;

  3. prima di rimuovere le occlusioni o di disostruire lo scivolo;
  4. prima di controllare, pulire o lavorare sul tosaerba.

  5. Qualora il tosaerba colpisa un oggetto estraneo, attenersi alla procedura seguente:

  6. Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva interrottatore e attendere che la lama si arresti completeness.

  7. Rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria.
  8. Ispezionare attendamente il tosaerba alla ricerca di eventuali danni.
  9. Sostituire la lama, qualora presenti un qualsiasi danno. Riparare eventuali danni prima di riavviare e continuare a utilizzato il tosaerba.

  10. Qualora il tosaerba inizi a vibrare in modo anomalo o si noti una qualsiasi anomalia, attenersi immediatamente alla procedura seguente:

  11. Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva interrottatore e attendere che la lama si arresti completeness.

  12. Rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria.
  13. Eseguire un'ispezione alla ricerca di eventuali danni e sostituire o riparare eventuali parti danneggiate.
  14. Controllare e serrare eventuali parti allentate.

  15. Non utilizzato mai il tosaerba con protezioni o barriere difettose, oppureenza aver montato i dispositivi di sicurezza, ad esempio i deflettori e/o il cestello erba.

  16. Far funzionare il tosaerba esclusivamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
  17. Accendere con attenzione il tosaerba seguendo le istruzioni e con i piedi ben lontani dalle lame.
  18. Fare attenzione a prevenire lesions personali a mani e piedi causate delle lame del tosaerba.
  19. Arrestare le lame, qualora sua necessario inclinare il tosaerba per il trasporto quando si intende attraversare superfici non erbose, nonché quando lo si trasporta sul luogo di utilizzo e lo si porta via da quest's ultimo.
  20. Non inclinare il tosaerba quando si accende il motore, tranne quando è necessario inclinarlo per avviarlo. In quello caso, non inclinarlo più di quello sia assolutamente necessario, e sollevare solo la parte lontana dall'opereatore. Accertarsi sempre che entrambè le mani siano nella posizione d'uso, prima di riportare il tosaerba al suolo.
  21. Non mettere le mani o i piedi in prossimità delle parti in rotazione o sosto queste ultime. Restare sempre a distanza dall'apertura di scarico.
  22. Mantenere sempre una salute presa sul manubrio.
  23. Quando si intende sollevare o mantenere il tosaerba, non afferrare mai le lame o i bordi taglienti esposti.
  24. Tenere mani e piedi lontani dalle lame in rotazione. Attenzione: le lame continuano a girare per inerzia, dopo lo spegnimento del tosaerba.
  25. Qualora il tosaerba disponga della funzione di regolazione dell'altezza di taglio, non tentare mai di effettuare regolazioni dell'altezza di taglio nelle il tosaerba è in funzione.
  26. Rilasciare la leva interruttor e attendere l'arresto della rotazione della lama prima di attraversare vialetti d'accesso, marciapiedi, strade e qualsiasi terreno coperto di gbiaia. Rimuovere la chiave di bloccoanche se si intende lasciare il tosaerba, sporgersi per sollevare o rimuovere qualcosa dal suo percorso, o per qualsiasi altro motivo che potrebbe distrarre I'operatore da ciò che si sta facendo.
  27. Non avviare il tosaerba nelle si sta in piedi davanti all'apertura di scarico.

  28. Non rivolgere mai il materiale che viene scaricato verso alcuna persona. Evitare di scaricare il materiale contro pareti oppure ostacoli. Il materiale potrebbe rimbalzare verso l'operatore. Arrestare la lama quando si intende attraversare superfici di ghiaia.

  29. Non tirare il tosaerba all'indietro, se non asso- lutamente necessario. Quando si è costretti a far arretrare il tosaerba da una recinzione o un altro ostacolo simile, guardare in basso e all'indietro, prima e durante il movimento all'indietro.
  30. Specnere il motore e attendere che la lama si sua arrestata completeness, prima di rimuovere il raccoglitore erba. Fare attenzione: le lame continuano a muoversi per inerzia, dopo lo spegnimento.
  31. Quando si utilizes la macchina su suolo fangoso, pendii bagnati o ubicazioni scivolose, fare attenzione al proprio appoggio sui piedi.
  32. Evitare di lavorare in un ambiente inadeguato in cui si preveda un maggiore affaticamento per l'utente.
  33. Non utilizzato la macchina in condizioni di tempo avverso in cui la visibilità si limitata. La mancata osservanza di但这a significazione potrebbe causare cadute o funzionamento errato a causa della scarsa visibilità.
  34. Non immergere la macchina in una pozzanghera.
  35. Quando foglie bagnate o sporco aderiscono alla bocca di aspirazione (finestrella di ventilazione) a causa della pioggia, rimuoverle.
  36. Nonutilizzare lamacchina nella neve.
  37. Qualora l'erba tagliata sua bagnata, è probabile che resti intasata all'interno della macchina. Controllare a intervalli regolari la condizione della macchina, e rimuovere l'erba rimasta attaccata, se necessario.
  38. Quando si utilizes la macchina, fare attenzione a tubazioni e cablaggi elettrici.

Manutenzione e conservazione

  1. Ispezionare ed eseguire la manutenzione del tosaerba a intervalli regolari.
  2. Mantenere serrati tutti i bulloni, i dadi e le viti, per assicurare che l'apparecchio sia in condizioni di lavoro sicure.
  3. Controllare spesso se il cestello erba presenti segni di usura o di deterioramento. Prima di riporre il cestello erba, accertarsi sempre che sua vuoto. Per garantire la sicurezza, sostituire un cestello erba usurato con un nuovo ricambio di fabbrica.
  4. Utilizzare esclusivamente le lame originali del produttore specificate nel presente manuale.
  5. Fare attenzione durante la regolazione del tosaerba, in modo da evitare che le dita restino incastrate tra le lame in movimento e le parti fisse del tosaerba.
  6. Controllare a intervalli frequenti che il bullone di montaggio della lama sia serrato correttamente.
  7. Lasciare sempre raffreddare il tosaerba prima di riporlo.

  8. Prima di un'intervento sulle lame, tenere presente che,anche se la fonte di alimentazione è disattivata, le lame possonoVenirecomunque spostate.

  9. Non rimuovere né manomettere i dispositivi di sicurezza. Controllare a intervalli regolari che funzionino correttamente. Non fare alcunché per interferire con la funzione designata di un dispositivo di sicurezza o per ridurre la protezione fornita da un dispositivo di sicurezza.
  10. Non lasciare la macchina incustodita all'aperto除去 la pioggia.
  11. Non lavare la macchina con acqua ad alta pressione.
  12. Quando si intende lavare la macchina, accertarsi di rimuovere la batteria e la chiave di blocco e chiudere il coperchio batterie, quando versare l'acqua verso il latero inferiore della macchina, su cui è montata la lama.
  13. Quando si intende riporre la macchina, evitare la luce solare diretta e la pioggia, e riporla in un'ubicazione in cui non sia soggetta a temperature extremamente elevate o umilità.
  14. Effettuare l'ispezione e la manutenzione in un'ubicazione in cui si possa evitare la pioggia.
  15. Dopo aver utilizzato la macchina, rimuovere lo sporco rimasto attaccato e far asciugare completeness la macchina prima di riporla. A seconda della stagione o della zona, sus-siste il rischio di malfunzionamento dovuto a congelamento.

Sicurezza elettrica e della batteria

  1. Non après néfare a pezioni le batterie. L'electrolita rilasciato è corrosivo, e potrebbe causare danni agli occhi o alla pelle. Inoltre, potrebbe essere tossico, se inghiottito.
  2. Non caricare la batteria sotto la pioggia o in condizioni di bagnato.
  3. Non caricare la batteria all'aperto.
  4. Non maneggiare con le mani bagnate il caricabatterie, inclusa la spina del caricabatterie e i terminali di quest's ultimo.
  5. Non sostituire la batteria sotto la pioggia.
  6. Non far bagnare i terminali della batteria con liquidi, ad esempio con acqua, né sommergere la batteria. Non lasciare la batteria fatto la pioggia e non caricarla, utilizzarla o riporla in un'ubicazione umida o bagnata. Qualora i terminali si bagnino o del liquido penetri all'interno della batteria, quest'u ultima potrebbe venire cortocircuitata, e sussiste il rischio di surriscaldamento, incendio o esplosione.
  7. Dopo aver rimioso la batteria alla macchina o dal caricabatterie, accertarsi di applicare il cappuccio della batteria su quest'ultima e di riporre la batteria in un'ubicazione asciutta.
  8. Non sosituire la batteria con le mani bagnate.
  9. Evitare gli ambienti pericolosi. Non utilizzato la macchina in luoghi umidi o bagnati né esporla alla pioggia. La penetrazione di acqua nella macchina incrementa il rischio di scosse elettriche.

  10. Qualora la cartuccia della batteria si bagni, far fuoriuscire tutte l'acqua dall'interno, quando pulirla con un panno asciutto. Far asciugare completenessla cartuccia della batteria in un luogo asciutto, prima dell'uso.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostitiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'uso IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.

Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria

  1. Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
  2. Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
  3. Qualora il tempo di utilizzo si rroducaccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplosione.
  4. Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.
  5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, eosi via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria cui causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.

  1. Non conservare e utilizzare l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50^ .
  2. Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sia gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.
  3. Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.

  4. Nonutilizzareunabatterydanneggiata.

  5. Le batterie aioni di litio contente sono soggette ai requisiti del regolamento sul transporte di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersianche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
  6. Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
  7. Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
  8. Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
  9. Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attentione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
  10. Non toccare i terminali dell'utensile subito\ dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare\ estremamente caldi al punto da causare\ ustioni.
  11. Evitare di far incastrare schegge, polveri o terre noi terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando uszioni o lesioni personali.
  12. A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, nonutilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
  13. Tenere la batteria lontana dai bambini.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.

Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria

  1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi Completely. Smettere sempre di utilizzare l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell'utensile è diminuita.
  2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completeness carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
  3. Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
  4. Quando non si utilizza la cartuccia della batterria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
  5. Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).

MONTAGGIO

AVVERTIMENTO: Accertarsi sempre che la chiave di blocco e la cartuccia della batteria siano state rimosse prima di esguire qualsiasi intervento sul tosaerba. La mancata rimozione della chiave di blocco e della cartuccia della batteria potrebbe risultare in gravi lesioni personali dovute all'avvio accidentale.
AVVERTIMENTO: Non avviare mai il tosa erba se non è stato completamente montato. L'uso della macchina in uno stato di montaggio parziale potrebbe risultare in gravi lesioni personali dovute all'avvio accidentale.

Installazione del manubrio

AVVISO: Quando si installano i manubri, posizionare i cavi in modo che non restino impigliati in alcunché tra i manubri. Qualora il cavo sa Danneggiato, l'interruttore del tosaerba potrebbe non funzionare.

  1. Montare il manubrio inferiore in modo che i fori presenti nel manubrio si innestino nelle sporgenze sul corpo del tosaerba. Inserire i bulloni dall'interno, quindi montare la rondella A dall'esterno, e infine serrare i dadi a manopola.
    Fig.1: 1. Manubrio inferiore 2. Rondella A 3. Dado a manopola 4. Sporenza 5. Foro 6. Bullone
  2. Allineare il foro nel manubrio inferiore con il foro nel manubrio superiore, inseire i bulloni dall'interno, quando montare la rondella B dall'esterno, e infine serrare i dadi a manopola.
    Fig.2: 1. Manubrio superiore 2. Foro 3. Rondella B 4. Dado a manopola 5. Manubrio inferiore 6. Bullone

ATTENZIONE: Tenere saldamente il manubrio superiore in modo da non farlo cadere alla mano. In caso contrario, il manubrio potrebbe cadere e causare lesioni personali.

  1. Montare il fermacavo A e il fermacavo B sul manubrio. Posizionare i cavi elettrici come indicato nella figura.

Fig.3: 1. Cavo elettrico 2. Fermacavo A

  1. Fermacavo B

NOTA: Quando si monta il fermacavo A, accertarsi di fissare il cavo elettrico con il fermacavo come individato nella figura.

Rimozione dell'accessorio per pacciamatura

  1. Apriere lo sportellino posteriore.
    Fig.4: 1. Sportellino posteriore
  2. Rimuovere l'accessorio per pacciamatura quando si tiene premuta verso il basso la leva.
    Fig.5: 1. Leva 2. Accessorio per pacciamatura

Assemblaggio del cestello erba

  1. Sollevare la staffa di bloccaggio superiore del cestello erba.
    Fig.6: 1. Staffa di bloccaggio superiore
  2. Inserire a fondo il telaio nel cestello erba, mantenendo al tempo stesso la maniglia del telaio.
    ▶ Fig.7: 1. Maniglia

AVVISO: Non insere la maniglia nel cestello erba.

Accertarsi di insere il telaio lungo la cucitura del cestello erba.

  1. Accertarsi che non vi siano afflosciamentiagli angoli del cestello erba.
    Fig.8
  2. Aprire la staffa di bloccaggio superiore, quando fissarla al telao.
    Fig.9

  3. Fissare tutte le autres staffe di bloccaggio come indicato nella figura. Accertarsi che tutte le staffe di bloccaggio siano saldamente fissate al telaio.

Fig.10: 1. Staffa di bloccaggio
Fig.11

Installazione del cestello erba

  1. Apriere lo sportellino posteriore.
    ▶ Fig.12: 1. Sportellino posteriore

  2. Agganciare il cestello erba alla barra del corpo del tosaerba, come individato nella figura.

Fig.13: 1. Barra 2. Protezione 3. Cestello erba

AVVISO: Accertarsi che la protezione sul cestello erba sua rivolta verso il basso. In caso contrario, il cestello erba potrebbe non raccogliere tutte l'erba tagliata.

Montaggio dell'accessorio per pacciamatura

  1. Apire lo sportellino posteriore, quando rimuovere il cestello erba.
    Fig.14: 1. Sportellino posteriore 2. Cestello erba
  2. Montare l'accessorio per pacciamatura quando si tiene premuta la leva, quando rilasciare la leva per blocare l'accessorio per pacciamatura.
    Fig.15: 1. Leva 2. Accessorio per pacciamatura

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

Installazione o rimozione della cartuccia della batteria

ATTENZIONE: Spagnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente la macchina e la cartuccia della batteria, quando si intende installare o rimuovere quest'ultima. Qualora non si mantengano saldamente l'utensile e la cartuccia della batteria, quosti ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dell'utensile e della cartuccia della batteria, nonché lesioni personali.
ATTENZIONE: Prima dell'uso, accertarsi di aver bloccato il coperchio batterie. In caso contrario, fango, sporco o acqua potrebbero danneggiare il prodotto o la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando l'indicatore rosso non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente dall'uten-sile causando lesioni personali all'operatoratore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.

NOTA: Questo utensile non funziona con una sola cartuccia della batteria.

Per installare la cartuccia della batteria:

  1. Tirare verso l'alto la leva di blocco, quindi après il coperchio batterie.
    Fig.16: 1. Coperchio batterie 2. Leva di blocco

  2. Allineare la lingua sulla cartuccia della batteria con l'alloggiamento sul tosaerba, quando far scorrere la cartuccia fino a quando si innesta in sede con un piccolo scatto.
    Fig.17: 1. Cartuccia della batteria

  3. Inserire la chiave di blocco per tutte la sua lunghezza nella sede migliorata nella figura.
    Fig.18: 1. Chiave di blocco

  4. Chiudere il coperchio batterie e premerlo sono a quando viene agganciato alla leva di blocco.

Per rimuovere la cartuccia della batteria dal tosaerba:

  1. Tirare verso l'alto la leva di blocco del coperchio batterie, quini après il coperchio batterie.
  2. Estrarre la cartuccia della batteria dal tosaerba facendo scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.
  3. Estrarre la chiave di blocco.
  4. Chiudere il coperchio batterie.

Sistema di protezione strumento/batteria

L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. Taleistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:

Protezione dal sovraccarico

Quando la batteria viene utilizzata in un modo che causi un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, l'utensile si arresta automaticamente e l'indicatore luminoso di accensione principale lampeggia in verde. In tal caso, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ha causato il sovraccarico. Quindi, riaccendere l'utensile per riavviarlo.

Protezione dal surriscaldamento

Quando l'utensile o la batteria sono surriscaldati, l'utensile si arresta automaticamente, e l'indicatore luminoso di accensione principale si illumina in rosso. In tal caso, lasciare che l'utensile e la batteria si raffreddino prima di riaccendere l'utensile.

Protezione alla sovrascarica

Quando la carica delle batterie non è sufficiente, l'utensile si arresta automaticamente, e l'indicatore luminoso di accensione principale lampeggia in rosso. In quello caso, rimuovere le batterie dall'utensile e caricare le cartucce delle batterie o sostituirle con cartucce delle batterie completamente cariche.

Indicazione della carica residua della batteria

Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore

Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.

Fig.19: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controlo

Indicatori luminosi Caricaresidua
Illuminato Spento Lampeg-giante
Dal 75% al 100%
Dal 50% al 75%
Dal 25% al 50%
Dallo 0% al 25%
Caricare la batteria.
La batteria potrebbe essersi guastata.

NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variate leggermente rispetto alla carica effettiva.

NOTA: Il primo indicateur luminoso (all'estremità sinistra) lampeggia quando il systema di protezione della batteria è in funzione.

Quadro comandi

Il quadro comandi contiene l'interruttore di accensione principale, il pulsante di commutazione della modalità e l'indicatore della carica residua delle batterie.

Fig.20: 1. Indicatore della batteria 2. Indicatore luminoso di commutazione della modalità 3. Indicatore luminoso di accensione principale 4. Pulsante di controllo 5. Pulsante di commutazione della modalità 6. Interruttore di accensione principale

Interruttore di accensione principale

AVVERTimento: Disattivare sempre l'interruttore di accensione principale quando l'utensile non è in uso.

Per accendere la macchina, premere l'interrottre di accensione principale. L'indicatore luminoso di accensione principale si illumina in verde. Per spegnere la macchina, premere di nuovo l'interrottre di accensione principale.

NOTA: Qualora l'indicatore luminoso di accensione principale si illumini in rosso o lampeggi in rosso o in verde, consultare le istruzioni del sistema di protezione dell'utensile o della batteria.

NOTA: Questa macchina utilizes a funzione di spegnimento automatico. Per evitare l'avvio accidentale, l'interruttore di accensione principale si disattiva automaticamente quando la leva interrottore non viene premuta per un determinato periodo di tempo, dopo che l'interruttore di accensione principale è stato attivato.

Pulsante di commutazione della modalità

E possibile commutare la modalità operativa premendo il pulsante di commutazione della modalità. quando si accende la macchina, quest'ultima si avvia in modalità normale. Quando si preme il pulsante di commutazione della modalità, la macchina passa alla modalità di risparmio energetico, e l'indicatore luminoso di commutazione della modalità si illumina in verde. In modalità di risparmio energetico, è possible ridurre il rumore durante la tosatura. quando si preme di nuovo il pulsante di commutazione della modalità, la macchina torna alla modalità normale.

Indicazione della carica residua della batteria

Premere il pulsante di controllo perindicare le cariche residue delle batterie. Gli indicatori delle batterie corrispondono alle rispettive batterie.

Stato dell'indicatore della batteriaCarica residua della batteria
Acceso Spento
Dal 50% al 100%
Dal 20% al 50%
Dallo 0% al 20%

Funzionamento dell'interruttore

AVVERTIMENO: Prima di installare la cartuccia della batteria, controllare sempre che la leva interrottore funzioni correttamente e che torni sulla sua posizione originale quando viene rilasciata. L'utilizzo di una macchina con un interrottore che non funzioni correttamente può portare alla perdita di controllo e a gravi lesioni personali.

NOTA: Il tosaerba non si avvia se non si preme il pulsante interruptatore,anche se si tira la leva interruptatore.

NOTA: Il tosaerba potrebbe non avviarsi a causa di un sovraccarico, quando si tenta di tagliare erba lunga o densa in una sola sessione. In tal caso, regolare l'altezza di taglio.

Il presente tosaerba è dotato di un interruptore asservito e di un interruptore sul manubrio. Qualora si noti qualcosa di anomalo in relazione a questi interrupttori, interrompere immediatamente l'utilizzo e farli controllare dal centro di assistenza autorizzato Makita più vicino.

  1. Installare le cartucce delle batterie. Inserire la chiave di blocco nell'interruttore asservito, quando chiudere il coperchio batterie.
  2. Premere l'interruttore di accensione principale.
  3. Premere e tenere premuto il pulsante interruptore.
  4. Afferrare il manubrio superiore e tirare la leva interrottore.

Fig.21: 1. Pulsante interruptore 2. Manubrio superiore 3. Leva interruptore

NOTA: Qualora la chiave di blocco non sua inserita, l'indicatore luminoso di accensione lampeggia in verde quando si preme la leva interrottore.

  1. Rilasciare il pulsante interruptore non appena il motore inizia ad avviarsi. Il tosaerba continua a funzionare fino a quando si rilascia la leva interruptore.
  2. Per arrestare il motore, rilasciare la leva interrottore.

Regolazione dell'altezza di taglio

AVVERTIMENTO: Non mettere mai le mani o le gambe sotto il corpo del tosaerba quando si intende regolare l'altezza di taglio.
AVVERTIMENO: Accertarsi sempre che la leva entri correttamente nella scanalatura prima dell'uso.

É possibile regolare l'altezza di taglio nella gamma compresa tra 20 mm e 75 mm.

Rimuovere la chiave di blocco, quindi tirare la leva di regolazione dell'altezza di taglio verso l'esterno del corpo del tosaerba e spostarla sull'altezza di taglio desiderata.
Fig.22: 1. Leva di regolazione dell'altezza di taglio

Mantenere l'impugnatura anteriore con una sola mano,\ quindi spostare la leva di regolazione dell'altezza di\ taglio con l'altra mano.

Fig.23: 1. Leva di regolazione dell'altezza di taglio 2. Impugnatura anteriore

NOTA: I valori dell'altezza di taglio vanno utilizzati solo come individazione di massima. A seconda delle condizioni del prato o del terreno, l'altezza effettiva del prato potrebbe divertare leggermente diversa da quella impostata.
NOTA: Effettuare un taglio di prova dell'erba in un'ubicazione meno in evidenza, in modo da ottenere l'altezza desiderata.

Indicatore livello erba

Specifica in base alla nazione

L'indicatore livello erba在哪 volume dell'erba tagliata. Quando il cestello erba non è pieno, l'indicatore fluttua nelle lame sono in funzione.

Fig.24: 1. Indicatore livello erba

Quando il cestello erba è quasi piano, l'indicatore non fluttua perché le lame sono in funzione. In tal caso, interrompere immediatamente il funzionamento e svuotare il cestello.

Fig.25: 1. Indicatore livello erba

NOTA: Questo indicatore è una guida approssimativa. A seconda delle condizioni all'interno del cestello, quello indicatore potrebbe non funzionare correttamente.

Regolazione dell'altezza del manubrio

ATTENZIONE: Prima di rimuovere i bulloni, mantenere saldamente il manubrio superiore. In caso contrario, il manubrio potrebbe cadere e causare lesioni personali.

É possible regolare l'altezza del manubrio su tre livelli.

  1. Allentare i dadi a manopola del manubrio inferiore, quindi rimuovere i bulloni, la rondella e i dadi a manopola.
    Fig.26: 1. Dado a manopola 2. Rondella 3. Bullone

  2. Regolare l'altezza del manubrio.

  3. Inserire i bulloni dall'interno, quindi montare le rondelle dall'esterno, e infine serrare i dadi a manopola.

Uso dell'accessorio per pacciamatura

L'accessorio per pacciamatura consente di far ricadere l'erba tagliata al suolo perché raccoglierla nel cestello erba. Quando si utilizza la macchina con l'accessorio per pacciamatura, accertarsi di rimuovere il cestello erba.

Funzione elettronica

La macchina è dotata di funzioni elettroniche per facilitare l'uso.

  • Controllo costante della velocità
  • Controllo elettronico della velocità per ottenere una velocità costante. è possibile ottenere una finitura precisa, poiché la velocità di rotazione viene mantenuta costanteanche in condizioni di carico.
  • Avvio morbido La funzione di avvio morbido riduce al minimo l'impatto all'avvio, e fa avviare delicatamente la macchina.

FUNZIONAMENTO

Taglio dell'erba

AVVERTIMENTO: Prima di tagliare l'erba, rimuovere gli stecchi e i sassi dall'area di taglio. Inoltre, rimuoverepreventivamente eventuali erbace dall'area di taglio.

AVVERTimento: Indossare sempre occhiali od occhialoni di sicurezza con protezioni laterali, quando si utilizes il tosaerba.

ATTENZIONE: Qualora l'erba tagliata o un corpo estraneo ostruisca l'internalo del corpo del tosaerba, accertarsi di rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria, e indossare i guanti prima di rimuovere l'erba o il corpo estraneo.

AVVISO: Utilizzato questa macchina solo per la tosatura di prati. Non tagliare erbace con但这a macchina.

Fig.28

Tenere saldamente il manubrio con entrambhe le mani durante il taglio dell'erba.

La velocità di taglio indicativa è di circa 1 metro agli 4 secondi.

Fig.29

Le linee centrali delle ruote anteriors fungono da riferimenti per la larghezza di taglio. Utilizzando le linee centrali come riferimenti, tagliare l'erba a strisce. Per tagliare in modo uniforme il prato, sovrapporre agli striscia a quella precedente per una parte che vada da una metà a un terzo.

Fig.30: 1. Larghezza di taglio 2. Area di sovrapposi-zione 3. Linea centrale

Cambiare la direzione di taglio agli volte, per evitare che si formi uno schema di venature d'erba in un'unica direzione.

Fig.31

Controllare a intervalli regolari la quantità di erba tagliata nel cestello erba. Svuotare l'erba prima che il cestello si riempia. Prima di agli controlo periodico, accertarsi di arrestare il tosaerba, quindi rimuovere la chiave di blocco e la cartuccia della batteria.

NOTA: L'uso del tosaerba con il cestello erba pieno impedisce una rotazione fluida della lama ed esercita un'ulteriore pressione sul motore, che potrebbe causare un guasto.

Taglio di un prato con erba alla

Non tentare di tagliare l'erba alta in una singola passata. Tagliare il prato in sessioni, invoce. Lasciar passare uno o due giorni tra una tosatura e l'altra, sono ad accorciare il prato in modo uniforme.

Fig.32

NOTA: Qualora si tagli corta l'erba alta in una singola passata, l'erba potrebbe morire. Inoltre, l'erba tagliata potrebbe ammassarsi e formare un'ostruzione all'in-terno del corpo del tosaerba.

Svuotamento del cestello erba

AVVERTIMENTO: Per ridurre il rischio di un incidente, verificare a intervalli regolari l'eventuale presenza di dati o di indebolimenti della robustezza del cestello erba. Se necessario, sostuire il cestello erba.

  1. Rilasciare la leva interrutlore.
  2. Rimuovere la chiave di blocco.
  3. Apire lo sportellino posteriore ed estrarre il cestello erba tenendolo per la maniglia.

▶ Fig.33: 1. Sportellino posteriore 2. Manico 3. Cestello erba

  1. Svuotare il cestello erba.

MANUTENZIONE

AVVERTIMENTO: Accertarsi sempre di aver rimioso la chiave di blocco e la cartuccia della batteria dal tosaerba prima di riporre o trasportare il tosaerba, oppure prima di tentare di eseguire un intervento di ispezione o di manutenzione.
AVVERTIMENTO: Rimuovere sempre la chiave di blocco quando il tosaerba non è in uso. Conservare la chiave di blocco in un luogo sicuro, fuori della portata dei bambini.
AVVERTIMENTO: Indossare dei guanti quando si intende eseguire l'ispezione o la manutenzione.
AVVERTIMENTO: Indossare sempre occhiali od occhialoni di sicurezza con protezioni laterali, quando si intende eseguire ispezioni o manutenzione.

AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiast other intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.

Manutenzione

  1. Rimuovere la chiave di blocco e le cartucce delle batterie, quando chiudere il coperchio batterie.
  2. Posizionare il tosaerba su un fianco e pulire i frammenti tagliati di erba accumulati sul lato inferiore della carrozzeria del tosaerba.
  3. Versare dell'acqua verso il lato inferiore della macchina, su cui è montata la lama.

AVVISO: Non lavare la macchina con acqua ad alta pressione.

  1. Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le manopole, le viti, le chiusure, e casi via, siano serrati saldamente.
  2. Ispezionare le parti mobili per individuare danni, rotture o usura. Le parti danneggiate o mancanti vanno riparate o sostituite.
  3. Riporre il tosaerba in un luogo sicuro, fuori alla portata dei bambini.

Trasporto del tosaerba

Quando si intende trasportare il tosaerba, mantenere l'impugnatura anteriore e il manubrio inferiore con due persona, come indicate nella figura.

Fig.34: 1. Manubrio inferiore 2. Impugnatura anteriore

Conservazione

Riporre il tosaerba al chiuso, in un luogo fresco, asciutto e chiuso a chiave. Non riporre il tosaerba e il caricabatterie in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 40^ .

  1. Apire lo sportellino posteriore ed estrarre il cestello erba tenendolo per la maniglia.
    Fig.35: 1. Sportellino posteriore 2. Maniglia 3. Cestello erba
  2. Allentare i dadi a manopola e ripiegare il manubrio superiore.
    Fig.36: 1. Manubrio superiore 2. Dado a manopola

Rimozione o installmente della lama del tosaerba

AVVERTIMENTO: Rimuovere sempre la chiave di blocco e la cartuccia della batteria quando si intende rimuovere o installare la lama. La mancata rimozione della chiave di blocco e della cartuccia della batteria potrebbe causare gravi lesioni personali.
AVVERTimento: La lama continua a girare per inerzia per alcuni secondi dopo che si è rila-sciato l'interruttore. Non iniziare l'operazione fino all'arresto completo della lama.
AVVERTimento: Indossare sempre dei quanti quando si maneggia la lama.

AVVISO: quando si intende rimuovere o installare la lama del tosaerba,utilizzare la chiave tubo inclusa nella confezione della macchina.

Rimozione della lama del tosaerba

  1. Sistemare il tosaerba su un fianco in modo che la leva di regolazione dell'altezza di taglio si trovi sul lato superiore.
  2. Per bloccare la lama, inserire del legname o un oggetto simile nel tosaerba.
  3. Ruotare il bullone in senso antiorario con la chiave.

Fig.37: 1. Lama del tosaerba 2. Chiave 3. Legname

  1. Rimuovere il bullone, la rondella e la lama del tosaerba in quest'ordine.
    Fig.38: 1. Lama del tosaerba 2. Rondella 3. Bullone

Installazione della lama del tosaerba

Per installare la lama del tosaerba, eseguire la procedura di rimozione al contrario.

AVVERTimento: Installare con cautela la lama del tosaerba. La lama ha una faccia superiore e una inferiore. Posizionare la lama in modo che la freccia della direzione di rotazione sia rivolta verso l'esterno.
AVVERTIMENO: Serrare saldamente il bullone in senso orario per fissare la lama.
AVVERTimento: Accertarsi che la lama del tosaerba e tutte le parti di fissaggio siano installate correttamente e serrate saldamente.
AVVERTIMENO: Quando si sostuiscono le lame, seguire sempre le istruzioni fornite nel presente manuale.

AVVISO: Whenever s serra il bullone per installare la lama del tosaerba, aplicare una coppià di serraggio compresa tra 19 e 29 N·m (i valori sono solo per riferimento).

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illustrato nel manuale, non tentare di smontare l'utensile. Rivolgersi, invoce, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezioni di ricambio Makita per le riparazioni.

Stato di anomalia Causa probabile (guasto) Azione correttiva
Il tosaerba non si avvia. Le due cartuccce delle batterie non sono installate.Installare le cartucce delle batterie caricate.
Problema delle batterie (tensione insufficiente)
La chiave di blocco non è inserita. Inserire la chiave di blocco.
Il motore si arresta快来 un breve utilizzato.Il livello di carica della batteria è basso. Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostuire la cartuccia della batteria.
L'altezza di taglio è troppo Bassa. Aumentare l'altezza di taglio.
Il motore non raggiunge i giri/minuto massimi.La cartuccia della batteria non è instalata correttamente.
La potenza della batteria si sta riducendo.
Ilsystema di trasmissione non funziona correttamente.
Lalama del tosaerba non gira: ⇒arrestare immediatamente il tosaerba!Un oggetto estraneo, ad esempio un ramoscello, è incastrato vicino alla lava.
Ilsystema di trasmissione non funziona correttamente.
Vibrazione anomala: ⇒arrestare immediatamente il tosaerba!Lalama è sbilanciata, usurata eccessi-vamente o in modo disomogeneo.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale. L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi cui costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.

Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a quosti accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

Lama del tosaerba
- Batteria e caricabatterie originali Makita

NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variate da nazione a nazione.

TECHNISCHE GEGEVENS

ACCESORIOS OPCIONALES

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DLM460Z

Categoria : Tosaerba