Mobitronic RVRMM70 - Schermo LCD WAECO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Mobitronic RVRMM70 WAECO in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice WAECO Mobitronic RVRMM70 - page 54
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WAECO

Modello : Mobitronic RVRMM70

Categoria : Schermo LCD

SKIP

Domande frequenti - Mobitronic RVRMM70 WAECO

Scarica le istruzioni per il tuo Schermo LCD in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Mobitronic RVRMM70 - WAECO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Mobitronic RVRMM70 del marchio WAECO.

MANUALE UTENTE Mobitronic RVRMM70 WAECO

Monitor LCD da soffitto 53

Avvertenze di sicurezza e di montaggio WAECO International non risponde dei danni dovuti a: a) errori di montaggio b) danneggiamenti al sistema dovuti ad influssi meccanici o a sovratensione c) modifiche effettuate all’apparecchio senza espressa autorizzazione da parte di WAECO International d) uso non conforme a quello descritto nelle istruzioni di montaggio Avvertenza! Un’insufficiente connessione dei cavi può comportare un cortocir- cuito che a sua volta può avere come conseguenza: – che i cavi prendano fuoco – che si gonfi l’airbag – che vengano danneggiati i dispositivi elettronici di comando – l’avaria di funzioni elettriche (indicatori di direzione, luci di arresto, clacson, accensione, luci) E’ pertanto necessario osservare le seguenti indicazioni: Quando si interviene sui cavi del veicolo, tenere presenti le seguenti definizioni dei morsetti: 30 (ingresso batteria polo pos., diretto) 15 (polo pos. attivato, dietro batteria) 31 (cavo di ritorno dalla batteria, massa) 58 (luci di retromarcia) Il metodo di collegamento più sicuro è quello di saldare le estremità dei cavi una all’altra e successivamente di isolarle. In caso di collegamenti separabili impiegare solamente terminali, connettori e capicorda ad innesto piatti isolati. Non impiegare morsetti da lampadario. Per collegare i cavi con terminali, connettori o capicorda piatti utilizzare una pinza a crimpare. Per i collegamenti di cavi al morsetto 31 (massa): Avvitare il cavo con terminale e rondella dentellata ad una vite di massa del veicolo oppure avvitare il cavo con terminale, vite Parker e rondella dentellata alla lamiera della carrozzeria. Assicurare una buona trasmissione di massa! Avvertenza! Per prevenire il pericolo di cortocircuito, prima di intervenire sul sistema elettrico del veicolo staccare sempre il polo negativo “-” della batteria. Anche nei veicoli con batteria supplementare staccare il morsetto sul polo negativo “-“. Attenzione! Quando viene staccato il polo negativo “-” della batteria si perdono tutti i dati nella memoria volatile del sistema elettronico di comfort.Avvertenze di sicurezza e di montaggio A seconda del tipo di equipaggiamento del veicolo occorre reimpostare i seguenti dati: Codice radio · orologio veicolo · timer · computer di bordo · posizione sedili Le istruzioni per la regolazione sono riportate nei rispettivi libretti. Avvertenza! I componenti del monitor LCD da soffitto RV-RMM-70 ovvero RV-RMM-104 montati nel veicolo devono essere fissati saldamente in modo tale che non si possano allentare né possano causare infortuni ai passeggeri in nessuna circostanza (frenata brusca, incidente). Quando viene posizionato il monitor, prestare attenzione a non montarlo nell’a- rea di azione dell’AIRBAG, altrimenti vi è pericolo di infortunio se si dovesse attivare l’airbag. Non montare il monitor nell’area d’urto della testa. Attenzione! Per verificare la tensione dei cavi elettrici utilizzare esclusivamente un tester diodi (fig. A 1) o un voltmetro (fig. A 2). I tester (fig. A 3) con un corpo luminoso assorbono troppa corrente e possono danneggiare il sistema elettronico del veicolo. Attenzione! Per prevenire danni, lasciare spazio sufficiente per l’uscita della punta del trapano (fig. A 4). Sbavare tutti i fori e applicare dell’antiruggine. Attenzione! Durante la posa dei cavi elettrici prestare attenzione che:

1. non vengano estremamente piegati o attorcigliati (fig. A 5a)

2. non sfreghino contro spigoli (fig. A 5b)

3. non vengano collocati in passanti a spigoli vivi senza un’adeguata protezione

(fig. A 5c) Non aprire mai gli apparecchi in quanto ciò ne comprometterebbe la tenuta ed il funzionamento (fig. A 6). Non tirare mai i cavi poiché potrebbe compromettere il funzionamento dell’apparecchio (fig. A 7). 55Attrezzatura necessaria Per l’installazione ed il montaggio sono necessari: – riga (fig. B 1) – trapano (fig. B 5) – punteruolo (fig. B 2) – cacciaviti (fig. B 6) – martello (fig. B 3) – chiavi (fig. B 7) – punte da trapano (fig. B 4) Per il collegamento elettrico e i controlli sono necessari: – tester diodi (fig. B 8) – tubo termoretraibile flessibile – o voltmetro (fig. B 9) – fon (aria calda) (fig. B 12) – pinza a crimpare (fig. B 10) – saldatoio (fig. B 13) – nastro isolante (fig. B 11) – filo di stagno per saldare (fig. B 14) A seconda del tipo di montaggio individuale, possono essere necessarie, oltre a quanto contenuto nella fornitura, ulteriori viti, dadi, rosette, viti Parker e fascette stringicavo. Dotazione standard No. Quantità Descrizione 11 Monitor (fig. C)

1.2 1 Piastra di montaggio + 4 viti Parker 4,2 x 15 mm

1.3 1 Cavo di connessione dalla scatola di collegamento al monitor,

1.4 1 Scatola di collegamento + 4 viti Parker 4,2 x 15 mm

1.5 1 Set cavo di collegamento, a due fili

Con riserva di modifiche tecniche! Accessori per la serie RMM In aggiunta alla serie RMM sono disponibili i seguenti articoli: Descrizione Cod. articolo. Cuffie senza fili ad infrarossi HS-10 Modulatore FM per trasmettere il segnale audio al sistema audio del veicolo. È inoltre necessario un cavo Y/RCA FM-MOD-10 Telecamera RV-24, RV-27 mediante scatola di comando

RV-SWITCH-600 RV-24/RV-27

RV-SWITCH-600 Con riserva di modifiche tecniche e di disponibilità! 56Il monitor I comandi Interruttore on/off illuminazione interna (fig. D 1.1) Luce abitacolo (fig. D 1.2) Pulsante d’apertura monitor (fig. D 1.3) Finestra ricevitore infrarossi (fig. D 1.4) VOL> (fig. D 1.5) Tasto per abbassare il volume o per selezionare la funzione / effettuare le impostazioni nel sottomenu, p.es. luminosità, funzione inversione d’immagine. MODE (fig. D 1.6) Tasto per selezionare la funzione (cfr. capitolo “Il telecomando”) VOL< (fig. D 1.7) Tasto per aumentare il volume o per selezionare la funzione / effettuare le impostazioni nel sottomenu, p.es. luminosità, funzione inversione d’immagine. POWER (fig. D 1.8) Interruttore on/off Pannello collegamenti sulla parte superiore dell’alloggiamento (fig. D 2) – CONTROLLER (fig. D 2.1) Collegare qui il cavo di connessione in dotazione dalla scatola di collegamento al monitor. – FM(IR) non assegnato (fig. D 2.2). – RX non assegnato (fig. D 2.3). – Morsetti grigi (Dome Light) per la luce abitacolo integrata (fig. D 2.4). – IR trasmettitore infrarossi (cuffie) (fig. D 2.5). La scatola di collegamento Davanti: – TO MONITOR, presa del cavo di connessione che va al monitor (fig. E 1). Inserire il connettore fino a sentire lo scatto. – INPUT VIDEO 1 e 2, 2 prese (RCA) ingresso video 1 e 2 (fig. E 2). – Presa cavo d’alimentazione, 2 presa a due poli (fig. E 3). Il cavo d’alimentazione è composto di 2 fili: Rosso = 12 V – max. 15 V Nero = massa Dietro: – INPUT AUDIO 1 e 2, 4 prese (RCA) ingresso audio 1 e 2, stereo (fig. E 4). 57Il telecomando I tasti POWER, interruttore on/off (fig. F 1.1). Accensione e spegnimento del monitor senza funzione (fig. F 1.2). senza funzione (fig. F 1.3). Se il telecomando non dovesse funzionare, premere una volta il tasto MONITOR (fig. F 1.3) e procedere come d’abitudine. VOL UP/DOWN, regolatori volume, 2 tasti per alto e basso (fig. F 1.4). PICTURE (fig. F 1.5), tasto per la regolazione dell’immagine e delle funzioni (ha la stessa funzione del tasto MODE del monitor, fig. D 1.6). Per accedere al menu: premere il tasto PICTURE (fig. F 1.5) del telecomando oppure il tasto MODE (fig. D 1.6) del monitor. Appaiono dei grafici per impostare le funzioni. Modificare i valori dei seguenti grafici premendo i tasti VOL UP/DOWN (fig. F 1.4) (vedi a proposito i grafici alla pagina seguente) Contrasto (CONTRAST) k Luminosità (BRIGHTNESS) k Colore (COLOR) k Tinta (TINT) (solo con formato video NTSC) k Schermo blu se manca il segnale video, On/Off (BLUE SCREEN) k Accensione automatica appena collegata la tensione, On/Off (POWER DIRECT) k Formato video PAL/NTSC (COLOR SYSTEM) k Immagine normale/invertita (MIRROR MODE). k Selezione del formato d’immagine (MODE SELECTOR) (fig. F 1.5 e D 1.6): 1 FULL = 16:9 2 NORMAL = 4:3 3 CINEMA = 16:9 ingrandito 4 WIDE = 16:9 ridotto MUTE silenziamento audio (fig. F 1.6). AV commutazione tra gli ingressi video (fig. F 1.7). SET selezione diretta dei formati d’immagine (fig. F 1.8). Sostituzione delle batterie Aprire il vano batterie spingendo il coperchio verso il basso (fig. F 2). Inserire le batterie (2 x 1,5 V tipo AAA). Rispettare la polarità (fig. F 3). Richiudere il vano batterie (fig. F 4). 58Il telecomando