Gold - Macchina da caffè MIO STAR - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Gold MIO STAR in formato PDF.

📄 44 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice MIO STAR Gold - page 31
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
SKIP

Domande frequenti - Gold MIO STAR

Domande degli utenti su Gold MIO STAR

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Gold - MIO STAR e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Gold del marchio MIO STAR.

MANUALE UTENTE Gold MIO STAR

Istruzioni d'uso pagina 29

MIO STAR Gold - 1

COFFEE

Filterkaffeemaschine | Cafetière litre | Macchina da caffe过滤

Art.7174059

MIO STAR Gold - COFFEE - 1

MIO STAR Gold - COFFEE - 2

MIO STAR Gold - COFFEE - 3

MIO STAR Gold - COFFEE - 4

Filterkaffeemaschine Mio Star Gold

Gratulation!

Macchina da caffe过滤 Mio Star Gold

Congratulations!

Acquistando questo appearecchio vi siete garantiti un prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura.

Con una manutenzione adeguata, l'apparecchio garantirà per anni delle ottime prestazioni.

Prima della messa in funzione iniziale vi preghiamo comunque di leggere attendente le presenti istruzioni d'uso e soprattutto di osservare attendente le avvertenze di sicurezza.

Le personne che non conoscono a fondo le presenti istruzioni d'uso non sono autorizzate all'tilizzato dell'apparecchio.

Indices

Pagina

Avvertenze di sicurezza 30

A proposito delle istruzioni d'uso 31

Disimballaggio 31

Elenco delle parti e degli elementi di lavoro 32

Pulizia 38

Decalcificazione 39

Custodia / Manutenzione 40

Guasti 40

Smaltimento 41

Dati tecnici 41

Messa in funzione 33

  • Prima della messa in funzione iniziale 33
  • Impiego 33
  • Collocazione 34
  • Riempire il serbatoio dell'acqua 34
  • Consiglio per il risparmio energetico 35
  • Allacciamento della macchina alla rete elettrica 35
  • Risciacquare la macchina / Messa in funzione iniziale 35
  • Carta filtro o filtro permanente? 36
    -Prepareilcaffé 36
  • Dopo la preparazione del caffe 37

Avverenze di sicurezza

MIO STAR Gold - Avverenze di sicurezza - 1

Prima di allacciare l'apparecchio alla corrente elettrica, si prega l'utente di leggere attendamente le presenti istruzioni che contengono importanti avventenze di sicurezza e di messa in funzione.

  • Leggere completeness le presenti istruzioni d'uso e segnarele ad agli eventuale altri utente
    Badare che i bambini non abbiano la possibilità di giocare con l'apparecchio. Custodirlo in un luogo inaccessibile ai bambini
  • Le personne, inclusi i bambini, che per le loro capacità psichiche, sensoriali o psichiche, oppure per la loro inesperenza o mancanza di conoscenza non sono in grado di utilizzato l'apparecchio in modo sicuro, non sono autorizzate all'uso dell'apparecchio o possono farlo soltanto quello sorveglianza o istruzione di una persona responsablee
    Non immergere mai l'apparecchio di base e il cavo nell'acqua ne lavarli sotto l'acqua corrente
  • Mettere in funzione l'apparecchio allacciandolo unicamente ad una presa di corrente con messa a terra (230 V / 50 Hz) con una protezione minima di 6 A
  • Staccare assolutamente la spina:

  • prima di anni spostamento dell'apparecchio

  • dello
  • prima di qualiasi pulizia o manutenzione

Non far penszolare il cavo su angoli e spigoli, non incastrarlo. Non mettere né far penszolare il cavo su oggetti roventi e proteggerlo dall'olio
- Controllare regolarmente che il cavo non sia danneggiato. Per evitare agli rischio far sostituire i cavi danneggiati solo presso MIGROS-Service
Non toccare mai la spina/il cavo né l'apparecchio con le mani umide o bagnate; estrarre sempre la spina senza tirare il cavo
- Raccomandiamo di allacciare l'apparecchio a una presa con interrottore differenziale (FI). In caso di dubbio, chiedere ad un technician
NonutilzzareI'apparecchio:

  • in caso di guasto
  • in caso di cavo danneggiato
  • in caso di caduta o di altri danneggiamenti

In questi casi far controllare e riparare l'apparecchio presso MIGROS-Service

  • Per scegliere il luogo di collocazione attenersi ai seguenti punti:

collocare l'apparecchio su una superficie di appoggio asciutta, impermeabile, stabile e pianana, non direttamente sotto una presa di corrente; mantenere una distanza minima di 60 cm dal lavandino e dal rubinetto
non posizionare I'apparecchio除去dispositivi pensili inflammabili e/o fondibili;vapore caldo!
non collocare l'apparecchio e il cavo su superfici calde o nelle vicinanze di fiamme libere; tenere una distanza minima di 50 cm
- utilizzato l'apparecchio solo in locali asciutti ezza l'ausilio di prolunghe
- non lasciar pendere il cavo (rischio di inciampare!)

  • L'apparecchio è destinato soltanto ad uso privato e essere l'ausilio di prolonghe
  • Non spostare mai l'apparecchio durante l'uso (pericolo di uszioni e di scossa elettrica!)
  • Per evitare un'incontrollata fuoriuscita d'acqua, non mettere mai in funzione l'apparecchio essere il supporto filtering e la brocca
  • Mai mettere in funzione l'apparecchio senza acqua
  • Mai aprire il coperchio durante il funzionamento (pericolo di uszioni!)
  • Durante il funzionamento diversi elementi del corpo dell'apparecchio scottano: non toccare!
  • Mai mettere la brocca su una piatra da cucina calda, nel microonde o nelorno per scaldarla
  • Specnere la macchina da caffe的缘故 ogni utilizzo
  • Lasciar raffreddare la macchina, una volta spenta, prima di aprirla o di togliere un accessorio, onde evitare la fuoriuscita di vapore e acqua bollente (pericolo di uszion!)
  • Utilizzare sostanto pezioni di ricambio originali
    Non esporre l'apparecchio a temperature inferiori ai 5^ (per es. in camper) per evitare danni all'apparecchio a causa del congelamento dell'acqua

A proposito di queste istruzioni d'uso

Queste istruzioni d'uso non sono tener conto di agli possibile impiego. Per ulteriori informazioni oppure in caso di problemi non trattati o trattati in modo insufficiente nelle presenti istruzioni, rivolgersi alla M-Infoline (Numero Telefonico sul retro delle presenti istruzioni d'uso).

Conservare con cura le presenti istruzioni d'uso e consegnarle ad agli eventuale altri utente.

Disimballaggio

MIO STAR Gold - Disimballaggio - 1

MIO STAR Gold - Disimballaggio - 2

MIO STAR Gold - Disimballaggio - 3

  • Togliere la macchina da caffe fatto dall'imbal-laggio

  • Dopo il disimballaggio controllare che i seguenti pezzi siano disponibili:

  • Macchina da caffehetto

  • Supporto贫困人口 ( parte interna)
  • Brocca in veto con coperchio
  • Cucchiaio dosatore

  • Pulire a fondo la brocca in vetro (incluso coperchio) e gli accessori. Pulire la macchina per il caffe con un panno umido ed asciugarla

  • Controllare che la tensione di rete (230 V) corrisponda a quella dell'apparecchio (vedi targhetta)
  • Eliminare eventuali sacchetti di plastica, poiché essi potrebbero divertare un giocattolo pericoloso per i bambini!

Consiglio:

  • Conservare l'imballaggio per eventuali futuri trasporti (ad esempio per traslochi, riparazioni ecc.)

32

Elenco delle parti e degli elementi di lavoro

MIO STAR Gold - Elenco delle parti e degli elementi di lavoro - 1

MIO STAR Gold - Elenco delle parti e degli elementi di lavoro - 2

Macchina da caffe:

  1. Serbatoio dell'acqua con coperchio rialzabile (capienza max. 1.5 l)
  2. Fori di fuoriuscita del vapore (attenzione: caldo!)
  3. Maniglia di aperture del coperchio
  4. Filtro permanente e supporto filtrlo (estra-bile) con chiusura antisgocciolamento integrata
  5. Indicatore del livello dell'acqua con indica-zione del numero di tazze
  6. Chiusura antisgocciolamento
  7. Brocca in vetro (capienza 14 tazze da caffe, risp. 28 tazze da espresso)
  8. Piastra termica
  9. Interruttore acceso/spento (acceso: «I»/ spento: «O») con spia di controllo
  10. Spina/cavo di alimentazione
  11. Cucchiaio dosatore (1 cucchiaio = 1 tazza di caffe)

Messa in funzione

MIO STAR Gold - Messa in funzione - 1

Prima della messa in funzione iniziale

Prestare attentione al fatto che l'uso inappropriato della corrente elettrica può essere fatale. Leggere quando le avventenze di sicurezza a pagna 30 e osservare le seguenti misure di sicurezza:

Badare che i bambini non abbiano la possibilità di giocare con l'apparecchio

Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza acqua

Per evitare la fuoriuscita incontrlata d'acqua, non far funzionare mai l'apparecchio除去 supporto Milano e la brocca in vetro: pericolodi ustioni

Se si riempie nuovamente il serbatoio dell'acqua peu tempo dopo un processo di ebollizione, cui fuoriuscire del vapore bollente dal circuito interno dell'acqua: pericolo di usioni!

Durante il funzionamento diversi elementi del corpo dell'apparecchio scottano. Non toccare: pericolo di usioni!

La pulizia deve avvenir solo dopo aver staccato la spina e a completeness raffreddamento dell'apparecchio

Utilizzare l'apparecchio solo in locali asciutti

Prima della messa in funzione iniziale, pulire bene con acqua calda ed un po' di detersivo la brocca in vetro (incluso il coperchio) e gli accessori. La macchina delve essere pulita unicamente con un panno inumidito (vedi «Pulizia» a pagina 38).

  • Prima dell'utilizzo iniziale vanno pulitianche i condotti interni.Questa pulizia avviene eseguendo i primi 3 -4 passaggi d'acqua sanza caffe. In tal modo i condotti vengono puliti a fondo (vedi pagina 35)

Impiego

Con la macchina da caffe fatto è possible preparare in modo simplice dell'ottimo caffe. Con la simplice pressione di un tasting ha inizio il processo di ebollizione.

Note!

  • Utilizzare esclusivamente caffe macinato e mai caffe solubile (istanta-neo) ne caffe in gran!
  • La macchina è adatta solo per uso domestico

MIO STAR Gold - Note! - 1

Messa in funzione

MIO STAR Gold - Messa in funzione - 1

MIO STAR Gold - Messa in funzione - 2

1. Collocazione

Nella scelta del luogo di collocazione bisogna tener conto dei seguenti punti:

- Staccare la spina

  • Posizione l'apparecchio su una superficie asciutta, impermeabile, stabile e pianà e non direttamente fatto una presa. Utilizzare solo in locali asciutti e essere l'ausilio di prolunghe
    Non posizionale l'apparecchio su superfici calde o in prossimità di fiamme libero. Rispettare la distance minima di 50 cm
  • Rispettare la distance minima di 60 cm da lavandini/rubinetti d'acqua
    Non lasciar penzolare il cavo d'alimentazione (rischio d'inciampare!)
  • Non lasciar mai pensolare il cavo d'alimentazione su spigoli o angoli e mai incastrarlo (rischio di scossa elettrica) né metterlo su superfici calde

MIO STAR Gold - - Staccare la spina - 1
indicatore del livello dell'acqua

2. Riempire il serbatoio dell'acqua

  • Aprire il coperchio del serbatoio dell'acqua verso l'alto
  • Riempire il serbatoio dell'acqua con la quantità desiderata di acqua fredda, fresca. Non riempire eccessivamente; max 1.5 litro (corrisponde a circa 14 tazze da caffe risp. 28 tazze da espresso)
  • Osservare l'indicatore del livello dell'acqua sulla destra
    Richiudere il coperchio del serbatoio dell'acqua.

Attenzione:

  • Non riempire mai la macchina sotto il rubinetto dell'acqua (rischio di scossa elettrica!)
  • Riempiendo il serbatoio dell'acqua peu tempo dopo un processo di ebollizione, cui uscire del vapore boliente dal circuito interno dell'acqua (pericolò di uszion!)
  • Resta un residuo d'acqua nel serbatoio. Questo è normale e non rappresenta un difetto

MIO STAR Gold - Attenzione: - 1

Suggerimenti per l'acqua:

Nonutilizzareacqua distillata
- Un buon caffe ha bisogno di una certa percentuale di calcare nell'accua
- Utilizzato solo acqua fredda fresca e nessun altro liquido, poiché altrimenti possono verificarsi danni alla macchina

Messa in funzione

MIO STAR Gold - Messa in funzione - 1

3. Consiglio per il risparmio energetico

  • Per risparmiare energia, scaldare solo la quantità d'acqua necessaria

MIO STAR Gold - Consiglio per il risparmio energetico - 1

4. Allacciamento della macchina alla rete elettrica

  • L'apparecchio è primo all'uso inserendo la spina (230 V / 50 Hz)

5. Risciacquare la macchina / Messa in funzione iniziale

Prima dell'utilizzo iniziale è necessario risciacquare eventuali residui dai condotti. Questo processo di pulizia avviene esuguendo i primi 3 - 4 passaggi d'acqua alla caffè.

  • Aprire verso l'alto il coperchio del serbatoio dell'acqua
  • Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua fresca (max 1.5 l). Non ri-empireccessivamente.Nota:osservare I'indicatore del livello dell'acqua!
    Richiudere il coperchio
  • Inserire la brocca in vetro
  • Premere l'interruttore acceso/spento per avviare il processo di pulizia. La spia di controllo si accende
  • Subito dopo dall'interno dell'apparecchio proviene un rumore di ebollizione. L'acqua boliente passaattraverso i condotti, il supporto filtrone,attraverso I'apertura della chiusura antisgocciolamento, finisce nella brocca di vetro

MIO STAR Gold - Risciacquare la macchina / Messa in funzione iniziale - 1

Note:

  • Dopo agli risciacquo spagnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare per ca. 10 minuti
  • Risciacquare la macchina ancpeo un periodo di inutilizzo prolongato (ad es. vacanze) oppure dello decalcificazione
  • Per riempire, mai mettere l'apparecchio sotto il rubinetto dell'acqua (pericolò di scossa elettrica!)
  • L'acqua che fuorises e il vapore sono molto caldi (pericolodi uszionil)

Messa in funzione

MIO STAR Gold - Messa in funzione - 1

Per la preparazione del caffe è necessario utilizzato unattro, affinché la polvere del caffe non finisca nella brocca. Per ilattro ci sono due possibilità:

6.1 Filtrato permanente

Il filtro permanente fornito con l'apparecchio (di plastica scura con colino di plastica bianco) viene inserito nel supporto filtro e quindi riempito di caffe.

  • Aprire verso l'alto il coperchio del serbatoio dell'acqua
  • Introduire il supporto filtrone nell'apparecchio
  • Inserire il filtro permanente nel supporto filtro

6.2 Carta filtro

Invece del filtró permanente è possible utilisermente ancă la carta filtrò «no. 4», ottenibile presso MIGROS.

Important: non utiliser contemporaneously la carta filtro e il filtrato permanente.

  • Apire verso l'alto il coperchio del serbatoio dell'acqua
  • Introduire il supporto filtrone nell'apparecchio
  • Piegare il bordo inferiore e laterale del filtro di carta e metterlo nel supporto filtro

7.Prepare il caffe

Per la preparazione del caffe ci vuole il caffe macinato. Non mettere nel l'inserto filtrlo caffe soluble (istantaneo) oppure caffe in grani.

Suggerimento: per gustare un caffe è più aromatico consigliamo di macinare fresco, secondo il proprio gusto, il caffe in granì acquistato. Il grado di macinatura consigliato è tra grosso e medio.

Prima della preparazione iniziale di caffe, dopo pause piuttosto prolongate (ad esempio dopo le vacanze) oppure dopo aver eliminato il calcare, i condotti interni devono essere risciacquati (vedi p. 35 «Risciacquare la macchina»).

  • Prima di preparare il caffe controllare che il serbatoio dell'acqua sia riempito a sufficientia
  • Per ciascuna tazza di caffe mettere nel filtro 1 cucchiaio dosatore, risp. 112 cucchiaio/tazza espresso di caffe macinato
    Richiudere il coperchio
  • Prima di agli utilizzato della brocca in vetro assicurarsi che il manico in plastica sia ben fissato
    Nonutilizzare la brocca qualora fosse danneggiata
  • Mettere nella macchina la brocca in vetro col coperchio chiuso. Durante l'ebollizione la chiusura antisgocciolamento viene aperta nel supporto filtrlo grazie al coperchio

MIO STAR Gold - 7.Prepare il caffe - 1

Messa in funzione

MIO STAR Gold - Messa in funzione - 1
interrupttre acceso/spento

MIO STAR Gold - Messa in funzione - 2

  • Accendere la macchina con l'interruttore acceso/spento. La relativa spia di controllo blu si accende e si avvia il processo di ebollizione
  • Dopo ca. 30-60 secondi le prime gocce di caffe fresco finiscono nella brocca di vetro
  • L'intero processo di ebollizione per la massima quantità d'acqua durà circa 10 minuti. Se ci vuole molto più tempo, sare necessario decalcificare la macchina

Note:

  • Durante il funzionamento diversi elementi del corpo dell'apparecchio scottano. Non toccare!
  • Attenzione; fuoriuscita di vapore caldo!
  • Se sono necessari più cici d'ebollizione uno dopo l'altro, dopo agli operazione spagnere l'apparecchio e farlo raffreddare per almeno 10 minuti
  • Per evitare un'incontrollata fuoriuscita d'acqua, non mettere mai in funzione l'apparecchio perché supporto filtering e la brocca in vetro
  • Utilizzare la brocca in vetro unicamente per questa macchina da caffe; non metterla su una piatra da cucina calda, nel microonde o nel forn o per scaldarla!
    Versare il caffe solo con il coperchio chiuso

Indicazioni sul caffe:

  • Se il caffe è troppo forte può essere allungato con acqua ballente.
  • Il dosaggio del caffe varia secondo i gusti personali e il tipo di caffe.

8. Dopo la preparazione del caffe

Terminato il processo di ebollizione spegnere l'apparecchio con l'interrettore acceso/spento (la spia di controllo si spegne).

Nota: spagnere l'apparecchio dopo agli utilizzato

  • Staccare la spina
    Rimuovere con cura la brocca in veto. Attenzione; il veto scotta!
  • Per ragioni di igiene pulire l'apparecchio dopo agli utilizzato

MIO STAR Gold - Dopo la preparazione del caffe - 1

Suggerimenti:

  • Perché resti calda, si può mettere la brocca in vetro sulla piatra termica. Finché l'apparecchio è accesso (si accende la spia di controllo blu), la piatra termica resta calda
  • Dopo l'uso, il fondo del caffe più essere eliminato con il compostaggio
  • Per mantenerne l'aroma conservare il caffe aperto in frigorifero o in congelatore

Pulizia

MIO STAR Gold - Pulizia - 1

Macchina per caffe all'americana

  • Prima di qualunque pulizia dell'apparecchio, staccare la spina e lasciare raffreddare completamente l'apparecchio
    Non immergere mai l'apparecchio di base e il cavo nell'acqua né lavarli sotto l'acqua corrente

MIO STAR Gold - Macchina per caffe all'americana - 1

Nonutilizzare detersivi o oggetti di pulizia abrasivi
- Pulire esclusivamente con un panno morbido leggermente umido, quando lasciar asciugare bene. Non toccare la spina e non pulirla con il panno umido

MIO STAR Gold - Macchina per caffe all'americana - 2

MIO STAR Gold - Macchina per caffe all'americana - 3

Accessori

  • Lavare il supporto filtro, il filtro permanente e il cucchiaio con acqua calda e un normale detersivo e asciugarli bene. Non mettere in lavastoviglie!
  • In seguito reinserire il supporto filtering, quindi chiudere il supporto

MIO STAR Gold - Accessori - 1

MIO STAR Gold - Accessori - 2

Brocca per caffe in vetro

  • Dopo agli utilizzato lavare bene la brocca in vetro e il coperchio con acqua calda e un normale detersivo. Non mettere in lavastoviglie!

Decalcificazione

L'acqua potabile, a seconda delle regioni, contiene in parte molto calcare; queste particelle calcaree restano come residiui nella macchina, otturando, ad esempio, i condotti o causando altri danni. Per evitarlo, è necessario rimuovere il calcare alla macchina dopo 30 - 40 processi di ebollizione al massimo, oppure prima in caso di prolongati processi di ebollizione o di aumento del rumore prodotto dal motore.

MIO STAR Gold - Decalcificazione - 1

MIO STAR Gold - Decalcificazione - 2

Important:

  • La macchina non deve mai essere decalcificata con aceto, poiché potrebbe rimanerne danneggiata e il caffe avrebbe il gusto d'aceto!

Raccomandazione:

  • Alla vostra MIGROS sono disponibili i seguenti detersivi: «Decalcificante liquido» Mio Star (n° art. 7173.241) oppure «Pastiglie sgrassanti» Mio Star (n° art. 7173.227)

MIO STAR Gold - Raccomandazione: - 1

Onde evitare danni a causa di un trattamento anticalcare scorretto è importante atteneri alle seguentiindicazioni:

  1. Utilizzando un decalcificante liquido, diluirlo con acqua fredda in proportione 1:1. Versare la miscela nel serbatoio dell'acqua
  2. Introduire il supporto filtrono nella macchina
  3. Mettere il filtrlo di carta alla caffè nel supporto (filtrro «n° 4») e richiudere il coperchio
  4. Chiudere correttamente la brocca in vetro e posizionarla nella macchina
  5. Avviare il processo di pulizia con l'interruttore acceso/spento. Si accende la spia di controllo
  6. Al terme della procedura, togliere la brocca in vetro, risciacquarla bene e rimetterla nella macchina
  7. Riempire di nuovo il serbatoio dell'acqua con acqua fredda. Ripetere 2 - 3 volte il processo di ebollizione per eliminare tutti i residui alla macchina

Important:

  • Dopo agli processo di pulizia spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare per ca. 10 minuti
  • I danni derivanti alla calcificazione o alla mancata decalcificazione sono esclusi alla garanzia
  • Prestare attenzione nel maneggiare l'acqua ballente
    Rispettare lenormedi sicurezza del produttore del decalcificante

40 Custodia / Manutenzione

  • In caso di inutilizzato, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina
  • Conservare la macchina da caffe fatto in un luogo asciutto e privo di polvere, fuori alla portata dei bambini. Raccommandiamo di conservare la macchina nell'imballaggio originale
  • Non custodire la macchina a una temperatura inferiore ai 5^ (ad esempio in un camper) per evitare danni all'apparecchio a causa del congelamento dell'accua
    L'apparecchio va pulito e decalcificato a intervalli regolari (vedi pagina 38 e 39)

Guasti

Italiano

MIO STAR Gold - Italiano - 1

MIO STAR Gold - Italiano - 2

Le riparazioni dell'apparecchio sono essere eseguite solo presso MIGROS-Service. Le riparazioni effettuate da personale non specializzato o con pezzi di ricambio non originali sono essere fonte di pericolò per l'utente.

In caso di riparazioni non effettuate a regola d'arte non viene assunta alcuna responsabilità per eventuali danni; decade inoltre il diritto alla garanzia.

Note: il bambù è un prodotto naturale; è perciò possibile che il rivestimento del corpo dell'apparecchio presenti delle irregularità (esclude dalla garanzia).

Importante: in caso di guasto, di apparecchio difettoso e di sospetto di guasto in seguito a una caduta, estrarre immediatamente la spina dalla presa di corrente.

Smaltimento

MIO STAR Gold - Smaltimento - 1

MIO STAR Gold - Smaltimento - 2

  • Consegna gratuite degli appearecchi non più in uso presso agli punto vendita per un corretto smaltimento
  • Smaltire immediatamente gli appearecchi con guasti pericolosi e assicurarsi che non possano più essere utilizzati
  • Non gettare tra i rifiuti domestici (tutela dell'ambiente!)

Dati tecnici

Tensione nominale 230 Volt / 50 Hz
Potenza nominale 1000 Watt
Dimensioni apparecchio baseca. 34 x 21 x 22.5 cm (A x L x P)
Lunghezza del cavo d'alimentazioneca. 0.9 m
Peso (senza acqua) ca. 2.3 kg
Capienza del serbatoio dell'accuamassimo 1.5 litri
Materiali - corpo / serbatoio / filtri corpo dell'apparecchio con - brocca / coperchio con manico - dosatorerivestimento in bambù, plastica
vetro / plastica
plastica
Schemato secondo la norma UE
Omologazione CE / S+
M-Garanzia 5 anni
Accessori (inclusi nel prezzo)brocca in vetro e dosatore

Con riserva di modifiche di costruzione e di esecuzione dell'apparecchio dovute al progresso tecnico.

La MIGROS si assume per cinque anni, a partire alla data d'acquisto, la garanzia per il funzionamento efficente e l'assenza di difetti dell'oggetto in suo possesso.

La MIGROS più scegliere se eseguire la prestazione di garanzia atraverso la riparazione gratuite, la sostituzione del prodotto con uno di uguali valore o il rimborso del prezzo d'acquisto dello stesso. Ogni另一tra pretesa è esclusa.

Non sono compresi nella garanzia i quasti dovuti a normale usura, uso inadeguato o danni provocati dal proprietario o da terme persone, oppure derivanti da cause esterne. L'obligo di garanzia è valido soltanto all'esplitta condizione, che si ricorra unicamente al servizio dopo vendita MIGROS o ai servizi autorizzati.

Per favore conservi il certificato di garanzia op pure il giustinificativo d'acquisto (scontrino, fattura). Con la sua perdita si estingue agli diritto di garanzia.

MIGROS

Service

Gli articol che necessitano un servizio manutenzione o una riparazione posso sono essere depositati in agli punto vendita.

MIO STAR Gold - Service - 1

M-INFOLINE

0848 84 0848

www.migros.ch

Avete autres donnare? L'M-Infoline rimane volentieri a vostra disposizione per ulteriori informazioni: 0848 84 0848 dal lunedi al venerdi delle 08.00 alle 18.30 e il sabato delle 08.30 alle 17.30

(8 cent./min. dalle 8.00 alle 17.00, 4 cent/min. dalle 17.00 alle 18.30 e sabato).

www.migros.ch/contactto

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MIO STAR

Modello : Gold

Categoria : Macchina da caffè