Axial WRAITH 1.9 - Giocattolo radiocomandato

WRAITH 1.9 - Giocattolo radiocomandato Axial - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WRAITH 1.9 Axial in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Axial WRAITH 1.9 - page 38
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
SKIP

Domande frequenti - WRAITH 1.9 Axial

Domande degli utenti su WRAITH 1.9 Axial

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Giocattolo radiocomandato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WRAITH 1.9 - Axial e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WRAITH 1.9 del marchio Axial.

MANUALE UTENTE WRAITH 1.9 Axial

Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il site horizonhobby.com e fare clc sulla sezione Support del prodotto.

CONVENZIONTERMINOLOGICHE

Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati segunti termini per indicare i vari livelli di pericolò potenziale durante l'uso del prodotto:

AVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persono 0 il rischio elevato di lesioni superficiiali alle persone.

ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persona.

AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di anni alle cose E il rischio minimo o nulli di lesioni alle persone.

Axial WRAITH 1.9 - CONVENZIONTERMINOLOGICHE - 1

AVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.

Qesto modello e un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari de meccanica. L'uso improprio o irresponsabile di questo prodotto vuo causare lesions alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini nella diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare,utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso alla previa approvazione di horizon hobby, Ic. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l'uso e la manutenzione del prodotto. E fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avventenze del manuale prima di montare,impostare o utilizzare il prodotto,al fine di utilizarlo correttamente e di evitare di causare anni alle cose o gravi lesioni alle persona.

Limineto di eta consigliato:Almeno 14 anni.Non e un giocattolo.

PRECAUZIONI E AVVERTENZE SULLA SICUREZZA

Lutente di essto prodotto e l'uno responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sa pericoloso, sua nei propri riguardi che nei confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l'altrui propietà.

Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto a interferenze da molte fonti che non potete controllare. Queste interferenze possono generare momentanee perdite di controllo del modello, quindi è consigliabile Maintainere sempre una certa distance di sicurezza in agli direzione, poichè questo può aiutare ad evitare urti o infortuni.

Nonutilizzaremai ilmodelloconbatterie scariche.
Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da personne, machine e traffi co.
Nonutilizzate mai il modello in strade aperte al traffico in luoghi affollati.
- Seguite attentamente le avvertenze d'uso di quello modello e di agli altri accessorio (caricabatterie, batterie ricaricabili ecc.).
- Tenete qualiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori della portata dei bambini.
- Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perché questo puo causare infortuni seri, o addirittura la morte.
Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti affi lati.

  • Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune parti potrebbero averere degli spigoli vivi.
  • Subito dopo l'uso NON toccate componenti del modello quali motore, variatore elettronico o la batteria, perché si scaldano molto durante il funzionamento. Toccandoli potreste scottary.
    Non infi late le dita tra gli ingranaggi del modello o altre parti in rotazione o movimento, poichè questo può causare danni o infortuni gravi.
  • Accendete sempre prima la trasmittente e poi la ricevente sul modello.
    Invece spegnete sempre prima la ricevente e poi la trasmittente.
  • Solvate le ruote del modello da terra quando controllate il corretto funzionamento dell'apparato radio.

Axial WRAITH 1.9 - PRECAUZIONI E AVVERTENZE SULLA SICUREZZA - 1

AVVERTENZA CONTROL PRODOTTI CONTRAFFATTI: Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di averere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e azioni di prodotti contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.

INDICE

Veicolo resistente all'acqua con elettronica impermeabile 39

Contenuto della scatola 40

Apparecchiature necessarie 40

Strumenti consigliati 40

Liasta di controllo pre-utilizzo 41

Part del veicolo. 41

Caricare la batteria del veicolo 42

Installare le batterie del trasmettitore 42

Funzioni della trasmittente 42

Installare la batteria del veicolo 43

Connessione (binding). 44

Provare la portata del radiocommando 44

Manutenzione del veicolo 45

Regolazione del supporto della batteria 46

ESC avanti/indietro ae-5I con aerofreno 46

Rapporto di riduzione 47

Troubleshooting 47

Note 47

Garanzia. 48

Garanzia e assistenza - informazioni per i contatti 48

Dichiarazione di conformità per l'unione europea 49

Riferimento componenti 50

Viste esplose 55

Elenco componenti 59

Elettronica 61

VEICOLO RESISTENTE ALL'ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABLE

Il vosto novo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione di componenti impermeabili e resistenti all'acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni "umide," incluse poze, ruscelli, erba bagnata, neve e andere pioggia.

Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all'acqua, tutvavia non è completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici usati sul veicolo, come il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono impermeabili, perché molti dei componenti meccanici sono solo resistenti all'acqua e non si possono immergere.

Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l'uso sul bagnato. Per prolongare al massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure descrirente nella sezione "Manutenzione in condizioni umide," si devono applicare regolamente se si scegli de correire sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire esta manutenzione aggiuntiva, alla dovete evitare di utilizzato il veicolo in queste condizioni.

Axial WRAITH 1.9 - VEICOLO RESISTENTE ALL'ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABLE - 1

ATTENZIONE: L'uso incauto di quello prodotto o il mancato

rispetto delle seguenti precauzioni cui portare ad un

malfunzionamento del prodotto e/o invalidate la garanzia.

PRECAUZIONI GENERALI

  • Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni umide, per essere sicuri di averre tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.
  • Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere cautela quando si usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato.
  • Molti trasmettitori non sono resistenti all'acqua. Consultate i relativi manuali o il costruttore prima dell'utilizzo.
  • Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
    Non utilizezate il vostro veicolo quando c'e il rischio che entri in contatto con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L'acqua salata è molto conduittiva e altamente corrosiva, perché bisogna usare molto cautela.

  • Anche il minimo contatto con l'acqua potrebbe ridurre la vita del mystro motore se non è stato certificato cato come impermeabile o resistente all'acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate molto fi nché l'acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.

  • Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggintuva in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modifi cate il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o augmentando la corona. Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi另一ta situazione in cui l'umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.

MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE

  • Scaricare l'acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune brevi accelerate finché l'acqua non viene rimossa.

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE - 1

ATTENZIONE: Durante l'opération precedente, tenere sempre

Iontano delle parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti liberi

dimuoversi.

  • Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola di aria compressa, soffi ate via l'eventuale acqua rimasta all'interno del connettore.
  • Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.

AVVISO: Non usare acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.

  • Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
  • Spruzzare un olio impermeabilitizzante o un lubrifi cante su cuscinetti, elementi di fi ssaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
  • Lasciate che il veicolo si asciughi all'aria prima di riporlo. L'acqua (e l'olio) continuera a sgocciolare per alcune ore.
  • Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrifi cando le parti seguenti:

  • l cuscinetti dei MOZs sugli assi anteriore e posteriori.
    -Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
    Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le boccole con olio leggero per motore.

CONTENUTO DELLA SCATOLA

  • Trasmittente Spektrum STX2 2,4 GHz (SPMSTX200)

Wraith 1.9 RTR

-Motore elettrico 35T (AX31312)
-Ricevitore SRX200 2 canali (SPMSRX200)
-Servo TSX45 a coppia elevata, ingranaggio metallico
e doppio cuscinetto a sfera (TACM0245)
-ESC AE-5L con porte e lui LED (DYNS2213)
-Set luci LED AE-5L (AX31481)

Axial WRAITH 1.9 - CONTENUTO DELLA SCATOLA - 1

Axial WRAITH 1.9 - CONTENUTO DELLA SCATOLA - 2

  • BustapercOMPONENTI -Chiaveacroce

Axial WRAITH 1.9 - CONTENUTO DELLA SCATOLA - 3

Axial WRAITH 1.9 - CONTENUTO DELLA SCATOLA - 4

APPARECCHIATURE NECESSARIE

(4) Batterie alcaline AA · Batteria LiPo 2-3S

0

  • Batteria NiMH/NiCd a 5-9 celte

(connettore IC3 necessario)

Axial WRAITH 1.9 - 0 - 1

Axial WRAITH 1.9 - 0 - 2

Axial WRAITH 1.9 - 0 - 3

STRUMENTI CONSIGLIATI

Axial WRAITH 1.9 - STRUMENTI CONSIGLIATI - 1

Cacciaviti esagonali: (1,5,2,0,2,5 mm)

Axial WRAITH 1.9 - STRUMENTI CONSIGLIATI - 2

Axial WRAITH 1.9 - STRUMENTI CONSIGLIATI - 3

Axial WRAITH 1.9 - STRUMENTI CONSIGLIATI - 4

Axial WRAITH 1.9 - STRUMENTI CONSIGLIATI - 5

  • Taglierino - Tronchesino - Forbici curve

Pinze abecchi lunghi

LISTADICONTROLSPRE-UTILIZZO

Leggere il manuale
Acquisire familiarità con il veicolo e i loro componenti
Verifi care che tutte le viti, in particolare le viti di fi ssaggio dell'albero di trasmissione, siano state ben serrate in fabbrica
Caricare la batteria del veicolo
Installare 4 batterie AA nella trasmittente
Accendere la trasmittente
Installare la batteria del veicolo nel modello
Verifi care il corretto funzionamento dell'acceleratore e dello sterzo
Provar la portata del radiocommando
Ora è possibile pilotare il veicolo e mettersi alla prova: BUON DIVERTIMENO!
Realizzare eventuali operazioni di manutenzione necessarie sul veicolo

Axial WRAITH 1.9 - LISTADICONTROLSPRE-UTILIZZO - 1
PARTI DEL VEICOLO

CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO

Seguire le istruzioni del produttore affinché il caricabatterie carichi correttamente la batteria del veicolo.

Axial WRAITH 1.9 - CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO - 1

ATTENZIONE:utilizzare esclusivamente caricabatterie

progettati per la ricarica del tipo di batteria scelto. Utilizzando un caricabatterie errato o con impostazioni inadeguate, la batteria potrebbe prendere fuoco o esplodere.

Axial WRAITH 1.9 - CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO - 2

INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE

Per Anything trasmettitore servono 4 pile AA.

  1. Togliere il coperchio del portapile dal trasmettitore.
  2. Inserire le pile come illustrato.
  3. Rimettere aosto il coperchio del portapile.

Axial WRAITH 1.9 - INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE - 1

ATTENZIONE: Non rimuovere mai le batterie dal trasmettitore

7:](n)
danni o lesioni potrebbe verifi care.

Axial WRAITH 1.9 - INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE - 2

ATTENZIONE: se si usanoanche le batterie ricaricabili,si

raccomanda di caricare solo quello. E pericoloso caricare le pile co perché potrebbero esplodere causando lesioni e/o danni.

Axial WRAITH 1.9 - INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE - 3

ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi non

adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si devono smaltre nel

modo corretto secondo le disposizioni locali.

Axial WRAITH 1.9 - INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE - 4

FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE

A. Inversione dei servi

Per invertire il canale del throttle (TH) o dello sterzo (ST), modifi care la posizione del rispettivo interrotturo. "N" sta per normale, "R" per inverso.

Regola il punto neutro del throttle.

C. Trim di sterzata

Regola il punto centrale di sterzata. Di norma, il trim di sterzata è regolato fi nché il veicolo procede diritto.

D. Tasso di throttle

Regola il punto fi nale del throttle.

E. Tasso di sterzata

Regola il punto fi nale della sterzata

F. Lucidi indicazione

Luci rosse fi sse: indicano che la radio è connessa e il livello di carica della batteria è suffici ciente

Luci rosse lampeggianti: indicano che la tensione della batteria è molto Bassa. Le batterie devono essere sostituite

G. Limit di throttle

Limita la potenza del throttle al 50/75/100%. Selezionare 50% o 75% per piloti meno esperti o se si guida il veicolo in un'area ristretta.

H.Antenna

I. Pulsante alimentazione

J. Throttle/freno

K. Ruota dello sterzo

Axial WRAITH 1.9 - FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE - 1

INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO

AVVISO: l'alimentazione del veicolo viene controllata collegando e scollegando la batteria dell'ESC. Accendere sempre la trasmittente prima di collegare la batteria del veicolo. Scollegare sempre la batteria dall'ESC se inutilizzato.

  1. Accendere la trasmittente.

Axial WRAITH 1.9 - INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO - 1

  1. Rimuovere le clip della carrozza e aprire il cofano.

Axial WRAITH 1.9 - INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO - 2

Axial WRAITH 1.9 - INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO - 3

  1. Collegare la batteria all'ESC. Chiudere il cofano e rimettere le clip della carrozza.

AVVISO: scollegare sempre la batteria dall'ESC prima di spegnere la trasmittente, per non causare la perdita del contro del veicolo.

Axial WRAITH 1.9 - INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO - 4

CONNECTION (BINDING)

La connessione (binding) è la procedura di programmazione del ricevitatore per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifer, Identi cateur universalmente univoco) di una singola specifica ca trasmittente. La trasmittente STX2 e il ricevitore SPMSRX200 in dotazione sono connessi in fabbrica. Se è necessario effettare nuovamente la connessione, seguire queste istruzioni.

  1. Inserire il connettore di binding nella porta BIND sul ricevitore.
  2. Collegare un pacco batteria complemente carico all'ESC.
  3. Accendere l'ESC. Il LED rosso lampeggia, ad indicare che il ricevitore si trovava in modalità di connessione.
  4. Centrare i quadranti ST TRIM e TH TRIM sulla trasmittente.
  5. Girare il volantino tutto a destra. Accendere la trasmittente tenendo il volantino girato a destra.
  6. Quando il LED sul ricevitore smette di lampeggiare, lasciare il volantino.
  7. Rimuovere il connettore di binding e spegnere il ricevitatore per salvare le impostazioni.
  8. Spagnere la trasmittente.
  9. Rimuovere il connettore di binding e conservarlo in un luogo opportuno.

É necessario effettuare nuovamente la connessione nel caso in cui:

  • Si desiderino positioni falsafe diverse. Ad esempio quando sono state invertite le funzioni dell'acceleratore o dello sterzo.
  • Si connetta il ricevitore a una diversa trasmittente.

Axial WRAITH 1.9 - CONNECTION (BINDING) - 1

PROVARE LA PORTATA DEL RADIOCOMANDO

Axial WRAITH 1.9 - PROVARE LA PORTATA DEL RADIOCOMANDO - 1

E opportuno testare il radiocommando prima di azionare il veicolo per garantire il correto funzionamento e una buona portata.

  1. Accendere la trasmittente.
  2. Collegare la batteria nel veicolo.
  3. Chiedere a un'altra persona di reggere il veicolo tenendo mani e lembi di vestiario non aderenti lontano delle parti mobili.
  4. Allontanarsi fino a raggiungere la distanza massima di funzionamento pianificata dal veicolo.
  5. Girare il volantino dello sterzo da un lato e dall'alto e azionare l'acceleratore, avanti e indietro, per verificare la presenza di eventuali comportamenti anomali.
  6. In tal caso, NON utilizzare il veicolo. Chiamare il centro assistenza per ricevere aiuto.

Axial WRAITH 1.9 - PROVARE LA PORTATA DEL RADIOCOMANDO - 2

MANUTENZIONE DEL VEICOLO

Proprio come una macchina o un pick-up a grandezza naturale, il modello RC deve essere sottoposto a regolare manutenzione per garantire prestazioni ottimali. La manutenzione Preventiva consenteanche di evitare inutili rotture dei componenti che potrebbero richiedere riparazioni costose. Di seguito vengono forniti alcuni suggerimenti per una manutenzione adeguata del veicolo.

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 1

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 2

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 3

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 4
Sostituire eventuali componenti visibilmente piegati o danneggiati

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 5
Verifi care l'usura dei giunti sferici delle bielle dello sterzo e delle sospensioni (sostituili se necessario)

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 6
Verifi care le viti di fi ssaggio dell'albero di trasmissione e applicare del frenafi letti se necessario

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 7
Verifi care che gli ammortizzatori operino in modo fl uido e regolare

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 8
Verificare la presenza di parti allentate o cavi danneggiati

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 9
Verifi care che i dadi delle ruote siano ben serrati

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 10
Assicurarsi che i talloni delle ruote aderiscano ancora perfettamente lungo tutta la circonferenza del cerchione

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 11
Mantenere il telaio privo di sporco o detriti

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 12
Verifi care la presenza di viti allentate sul telaio, in particolare le viti di blocco dello snoop, del MOZO centrale e dell'assale

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 13
Verifi care che la trasmissione operi in modo fl uido e senza impedimenti

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 14
Se presente, verifi cate il funzionamento della frizione antisaltellamento

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 15
Verifi care che l'antenna del ricevitore non sia danneggiata

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 16
Verifi care che lo sterzo si muova liberamente

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 17
Ispezionare la corona e il pignone per verifi care la presenza di danni

Axial WRAITH 1.9 - MANUTENZIONE DEL VEICOLO - 18
Sostituire le batterie della trasmittente quando indicato alla trasmittente, come descritto al paragrafo 'Funzioni della trasmittente'

REGOLAZIONE DEL SUPPORTO DELLA BATTERIA

Axial WRAITH 1.9 - REGOLAZIONE DEL SUPPORTO DELLA BATTERIA - 1
M3x8mm (x4)

Axial WRAITH 1.9 - REGOLAZIONE DEL SUPPORTO DELLA BATTERIA - 2

Axial WRAITH 1.9 - REGOLAZIONE DEL SUPPORTO DELLA BATTERIA - 3

Axial WRAITH 1.9 - REGOLAZIONE DEL SUPPORTO DELLA BATTERIA - 4

ESC AVANTI/INDIETRO AE-5L CON AEROFRENO

Axial WRAITH 1.9 - ESC AVANTI/INDIETRO AE-5L CON AEROFRENO - 1

IMPOSTAZIONI INIZIALI

La calibrazione dell'acceleratore non dovrebbe essere necessaria al primo utilizzato nel'acquisto. Tuttavia, per regolare la corsa dell'acceleratore di diverse trasmittenti, è necessario calibrare l'ESC:

  • montare l'ESC in un luogo ben ventilato e al riparo da vibrazioni o urti.
  • Collegare i cavi del motore dell'ESC al motore rispettoi colori dei connettori, rosso-rosso e nero-nero.
  • Collegare il ricevitore al canale del motore del ricevitore.
  • Prima di insere la batteria nell'ESC, assicurarsi che la trasmittente si acca se e che il trim del motore sia su zero.
  • Collegare la batteria all'ESC. Il veicolo si accendera dopo aver collegato la batteria.

Axial WRAITH 1.9 - IMPOSTAZIONI INIZIALI - 1

ATTENZIONE: tenere parti del coro e lembi di vestiario non aderenti lontano delle parti mobili quando la batteria è collegata all'ESC.

Axial WRAITH 1.9 - IMPOSTAZIONI INIZIALI - 2

ATTENZIONE: collegare sempre l'ESC a una fonte di alimentazione

idonea, con tensione e polarità corretti. Valori di tensione errati o polarità inversa posso non daneggiare l'ESC. Eventuali danni all'ESC causati da tensione o polarità inadeguate non sono coperti alla garanzia.

  • Testare la marcia avanti e la retromarcia usingla trasmittente. Per calibrare I'ESC:
  • accendere la trasmittente e mettere il dato motore in posizione neutra.
  • Collegare la batteria all'ESC e attendere 3 secondi affin che l'ESC avvii I'auto-verifica e la calibrazione automatica dell'acceleratore.
    L'ESC è pronto all'uso quando il motore emette un segnale acustico lungo.
  • Scollegare sempre la batteria se il veicolo è inutilizzato.

NOTE

L'airofreno è impostato su 100% in fabbrica.
- Il blocco della batteria LiPo è impostato su "ON" in fabbrica.

SPECIFICHE DELL'ESC
Tensione d'ingresso 2-3S LiPo5-9 Celle NiMH/NiCd
Dimensioni 46,5 mm x 34 mm x 28,5 mm
Peso 70 g
Limite del motore 12T 2S/18T 3S
FET su resistenza 0,002
Corrente nominale/di picco180 A
Corrente di frenatura 90 A
Tensione BEC/A 6,0 V 3,0 A picco
Frequenza PWM1 KHz
STATO ACUSTICO ESC
1 segnale acustico breveLa batteria è NiMH/NiCd
2 segnali acustici breviLa batteria è 2S LiPo
3 segnali acustici breviLa batteria è 3S LiPo
1 segnale acustico lungoAuto-verifi ca e calibrazione acceleratore eseguiti con successo, ESC pronto all'uso

RAPPORTO DI RIDUZIONE

Tabella rapporto di riduzione corona/pignone
121314151617
18
5645.5042.0039.0036.4034.1332.12
30.33
6048.7545.0041.7939.0036.56

GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMA POSSIBLE CAUSA SOLUZIONE
Il veicolo non si muoveLe batterie non sono state installate correttamente nella trasmittenteAssicurarsi che le batterie della trasmittente siano installate correttamente
Batteria scarica o assente nel veicolo insta- tallare una batteria appena ricaricata sul veicolo
Motore danneggiato Sostituire il motore
Cavi danneggiati o rotti Sostituire i cavi da- nnegggiati
L'ESC viene spento dal circuito di protezione termicaLasciare raffreddare completamente l'ESC
Perdita del controllo del veicoloAntenna posizionata in modo erratoAssicurarsi che l'antenna della trasmittente non sia bloccata e che l'antenna del ricevitore sua posizionata correttamente
Batterie scariche o assenti nel veicoloInstallare una batteria appena ricaricata sul veicolo e batteria nuove sulla trasmittente
Posizione neutra o del trim errata Regolareil trim dello sterzo
Ricevitore e/o batteria non collegati correttamenteVerifi care tutti i collegamenti del ricevitore e della batteria
La funzione sterzo e/o acceleratore è invertitaLa Corsa del servo è invertita a livello della trasmittenteMettere in posizione corretta l'interruttore d'inversione della Corsa del servo sulla trasmittente
I cavi del motore non sono collegati correttamenteVerifi care che tutti i cavi del motore abbiano polarità corretta e siano ben collegati

NOTE

GARANZIA

Periodo di garanzia

Garanzia escludiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il "Prodotto") sare privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errorsi di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle dispositionsi legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.

Limiti della garanzia

(a) La garanzia è limitata all'acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L'acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la mercce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terre parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto diambiare o modifi care i termini di esta garanzia perché alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie più esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l'adequatezza o l'idoneità del prodotto a particulari previsti dall'utente. E sola responsabilità dell'acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adattoagli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell'acquirente - spetta soltanto a Horizon, a proprioa discrezione riparare o sostuire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l'acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.

Horizon si riserva il diritto di controllare qualiasi components. che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sottituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei dati superfici ciali o dati per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fi nei commerciali, o una qualiasi modifica ca a qualiasi parte del prodotto.

Questa garanzia non copre danni dovuti ad un'installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell'acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere APPROVATA per iscritto alla Horizon.

Limitidanno

Horizon non si ritterà responsable per danni speciali, diretti, indiretti o consequencesi; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsilità. Horizon non ha alcun contro sul montaggio, sull'utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesions derivanti da tali circostanze. Con l'utilizzo e il montaggio del prodotto l'utente acconsose a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.

Qualora l'utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilita associata all'uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.

Indicazioni di sicurezza

Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso devese essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsablee potrebbero risultare delle lesions, dei gravi danni a persone, al prodotto o all'ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini perché una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. è fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avventenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Sololsi si eviterà un utilizzo errato e si preveranno incidenti, lesioni o danni.

Domande, assistenza e riparazioni

Il vosto negazio locale e/o luogo di acquisito non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione月以来. Questo valeanche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterai in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.

Manutenzione e riparazione

Se il prodotto delve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto delve essere imballato con cura. Bisognà far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuire una spedizione perché subire alcun dato. Bisognà effettuire una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un'assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assiene ad una descrizione dettagliata degli erre i ed una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di Telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.

Garanzia e riparazione

Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d'acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visible la data di acquisto. Se la garanzia viene confirmata, alla il prodotto verra riparato o sostituito. Questa decisione spetta escludamente a Horizon Hobby.

Riparazioni a pagamento

Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo unpreventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verràeffettuataupon l'autorizzazione da parte del vostro rivenditore.Lasomma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioniapagamento avanno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fatturacluderanno lespese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata enon richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di consequence.

ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull'electronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicitori e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall'acquirente.

10/15

GARANZIA E ASSISTENZA - INFORMAZIONI PER I CONTATTI

Stato di acquireoHorizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione EuropeaHorizon Technischer Service service@horzonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 41212655 100
D 22885 Barsbüttel, Germany

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA PER L'UNIONE EUROPEA

Axial WRAITH 1.9 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA PER L'UNIONE EUROPEA - 1

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE:

Axial Wraith 1.9 (AXI90074)

Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

ISTRUZIONI DEL RAEE PER LO SMALTIMENTO DA PARTE DI UTENTI DELL'UNIONE EUROPEA

Axial WRAITH 1.9 - ISTRUZIONI DEL RAEE PER LO SMALTIMENTO DA PARTE DI UTENTI DELL'UNIONE EUROPEA - 1

Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l'utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell'uomo e dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquisizzato lo prodotto.

PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 1
AX80018{x2}
Hardware parts tree Hardware-Teilebaum des pièces de quincaillerie Set bulloneria

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 2
AX80030(x2)
61-90mm shock body 61-90mm StoBdampfergehause Corps d'amortisseur 61-90 mm Scocca ammortizzatore 61-90 mm

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 3
AX31589 (x1)
AR44 Differential Covers (red) AR44 Differenzialgehause (rot) Couvercles de differentiel AR44 (rouge) Carter differenziale AR44 (rosso)

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 4
AX31381(x1)
AR44 Steering knuckles AR44 Lenkrallen Rotules de direction AR44 Fuso a snodo AR44

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 5
AX31577 (x2)
Shock cap parts tree StoDampferkappe Teilebaum Arbre des pièces de capuchons d'amortisseurs Settappi ammortizzatore

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 6
AX31576 (x1)
10mm shock parts tree 10 mm Stoßdampfer-Teilebaum Arbre des pièces d'amortisseurs 10 mm Set ricambi per ammortizzatore 10 mm

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 7
AXI43001 (x4)

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 8
11.9 KMC Machete wheel 26mm, satin chrome
11.9 KMC Macheten-Rad 26 mm, matt verchromt
Roue Machete 11.9 KMC, 26 mm, chrome satin
Ruota 11.9 KMC Machete 26 mm, cromo satinato
AXI231001(x1)
Wraith 1.9 skid plate
Wraith 1.9 Gleitbrett
Plaque de protection Wraith 1.9
Piastra di protezione Wraith 1.9

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 9
AX31592 (x1)
AR44 Solid axle housing, front and rear AR44 solides Achsgehause, vorne und hinter Carter d'essieu solide AR44, avant et arrriere giamentio solido assale AR44, anterioe e posteriori

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 10
AXI231001 (x1)
Wraith 1.9 battery tray
Wraith 1.9 Akkuhalterung
Support de batterie Wraith 1.9
Vassoio portabatteria Wraith 1.9

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 11
AXI231002 (x1)
Wraith 1.9 receiver box parts tree
Wraith 1.9 Empfängerbox Teilebaum
Arbre des pieces du boitier de récepteur Wraith 1.9
Set ricambi vano ricevitore Wraith 1.9

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 12
AXI230001(x1)
Wraith 1.9 grille set
Wraith 1.9 Kühlergrillset
Ensemble de calandre Wraith 1.9
Set griglia Wraith 1.9

AX80087 (x1)
Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 13
Rock buggy main frame Rock-Buggy-Hauptrahmen Chassis principal Rock Buggy Telao principal Rock buggy

AX80088 (x1)
Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 14
Rock buggy main frame Rock-Buggy-Hauptrahmen Chassis principal Rock Buggy Telao principale Rock buggy

AX1231001 (x1)
Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 15
Wraith 1.9 lower rails
Wraith 1.9 unter Schienen
Rails inférieurs Wraith 1.9
Guide inferiori Wraith 1.9

AX80089 (x1)
Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 16
Rock buggy front end 2 Rock-Buggy-Front 2 Train avant Rock Buggy 2orte anterioe Rock buggy 2

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 17
Wraith tube frame, top
Wraith Rohrgestell, offen
Chassis tubulaire Wraith, haut
Telaio tubolare Wraith, parte superiore

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 18
Rock buggy rear brace set Hinteres Rock-Buggy-Stutzenset Ensemble de support arriere Rock Buggy Set Bretella posteriori Rock buggy

AX80077-01 (x1) Rock buggy front end Rock-Buggy-Front
Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 19
Train avant du Rock Buggy 1 Parte anterioire Rock buggy 1

AX80082 (x1)
Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 20
Rock buggy battery brace Rock-Buggy-Akku-Halterung Support de batterie Rock Buggy Supporto batteria Rock buggy

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 21
AX31049 (x1)
Helmet set, black
Helm-Set, schwarz
Ensemble de casque, noir
Set elmetti, nero

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 22
AX31586 (x2)

WB8-HD Standard driveshaft WB8-HD Standard-Antriebsweld de transmission standard Wro di trasmissione standard W

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 23
AX31531(x2)

LCX Transmission case, silver LCX Gettriebeabdeckung, silber Boitier de transmission LCX, argenté Scatola del cambio LCX, argento

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 24
AX8080 (x1)

Hub cover set, satin chrome
Nabenabdeckungssset, matt verchromt
Ensemble de caches de moyeu, chrome satiné
Set coprimozzo, cromo satinato

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 25
AX31591(x1)

Chassis Brace set Karosseriestrebensatz Ensemble de support de carrosserie Set bretella teliao

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 26
AX31571 (x1)

CRC JK Front bumper CRC JK FrontstoBrange Pare-chocs avant CRC JK Paraurti anteriore CRC JK

Axial WRAITH 1.9 - PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFERENCES DES PIEÇES // RIFERIMENTO COMPONENTI - 27
AX31536 (x1)

SCX10 II Steering link
SCX10 II-Lenkstange
Tringlerie de direction SCX10 II
Collegamento sterzo SCX10 II

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Axial

Modello : WRAITH 1.9

Categoria : Giocattolo radiocomandato