Rösle BBQ Station Videro G4 - Forno

BBQ Station Videro G4 - Forno Rösle - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BBQ Station Videro G4 Rösle in formato PDF.

📄 140 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Rösle BBQ Station Videro G4 - page 110
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
SKIP

Domande frequenti - BBQ Station Videro G4 Rösle

Questions des utilisateurs sur BBQ Station Videro G4 Rösle

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BBQ Station Videro G4 - Rösle e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BBQ Station Videro G4 del marchio Rösle.

MANUALE UTENTE BBQ Station Videro G4 Rösle

Utilizzo conforme alle disposizioni: 111

Indicazioni di pericolo. 112

Indicazioni di pericoloin relazione al gas 112

Dimensioni massime della bombola 113

Montaggio del tubo flessibile e del regolatore di pressione 113

Controllo della tenuta prima di utilizzato il barbecue 114

Indicazioni di sicurezza per la bombola del gas 114

Controllo della tenuta del gas 115

Cosa sono il gas propano/butano? 115

Important indicazioni per l'uso 115

Collegamento della bombola del gas. 117

Uno sguardo ai vantage: 118

Il barbecue RÖSLE in dettaglio 119

Dettaglio Videro G3-S/G4-S/G6-S 119

Dettaglio Videro G6 119

Messa in funzione prima di alla griglia 120

Controllo della tenuta del gas 120

Accensionedelbruciatore 121

Sistema di accensione Jet Flame 121

Accensione manuale 121

Accensionedebruciatord laterali 121

Spagnere il bruciatore 122

Diventare un professionista del barbecue

è simplice 122

Primezone 122

Applicazione / Messa in servizio della

Primezone sul ripiano laterale

(allestamento opzionale) 123

Applicazione / Messa in servizio della

Primezone nella zona grill principale

(allestamento opzionale) 123

Protezione della Primezone 124

Cucinare con il barbecue RÖSLE. 125

Preparazione del barbecue 125

Pulizia della vaschetta raccogli grasso 125

Metodi per cuocere alla griglia 125

cottura alla griglia indiretta con coperchio

chiuso 126

Dopo I'utilizzo. 126

Quando e cotta la carne o il cibo da grigliare?. 126

Tempi di cottura. 127

Manutenzione, pulizia e conservazione. 129

Punti non ermetici 130

Eliminazione delle anomalie 131

Garanzia 132

Smaltimento 133

Batterie 133

Importantiindicazioni sullo smaltimento:133

Service e contatti. 133

Dati tecnici 134

Accessori 136

Rösle BBQ Station Videro G4 - 1

In caso di odore di gas:

  1. Chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola.
  2. Spagnere tutte le fiamme libre e ruotare le valvole su « • »
  3. Aprire il coperchio.
  4. Mantenere una certa distanza dall'apparecchio e informare immediamente i vigili del fuoco se si continua a sentire odore di gas. I gas che fuoriescono sono possano causare incendi o esplosioni che sono portare a seri danni a persone, a incidenti mortali e a danni a cose

CONSIGLI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

Attenersi alleindicazioni fornite di seguito per escludere rischi per la sicurezza,evitare danni all'apparecchio e contribuire alla tutela ambientale. Leggere attendamente tutte leindicazioni di sicurezza prima di montare eutilizzare il barbecue e conservarle per eventuali dubbi in futuro.Seguire tutti gli avvis e leindicazioni fornite in queste istruzioni per l'uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilita per anni derivanti da un uso non conforme e dal mancato rispetto delle disposizioni di sicurezza.Rispettare tutte leindicazioni delle presenti istruzioni per l'uso.Nelle presenti istruzioni per l'uso, l'apparecchio viene definito barbecue.

Osservare i seguenti Pittogrammi:

Rösle BBQ Station Videro G4 - CONSIGLI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA - 1

Attenzione pericolò! Se si nitrova quello significato all'interno delle istruzioni per l'uso, è necessario prestarvi particolare attenzione.

Rösle BBQ Station Videro G4 - CONSIGLI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA - 2

Attenzione alle superfici calde! Pericolo di uszioni a causa di superfici calde. Indossare sempre i guanti di protezione (DIN EN 407)!

Rösle BBQ Station Videro G4 - CONSIGLI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA - 3

Importanti indicazioni e spiegazioni a cui prestare attenzione e che richiamano l'attenzione su particolare funzioni o consigli utili.

La mancata osservanza di queste indicazioni di sicurezza e delle misure precauzionali potrebbe causare incendi o esplosioni e consequenti gravi lesions o danni alle cose.

La sicurezza prima di tutto!

Qualsiasi operatore è tenuto a conoscere il processo di accensione. I bambini non devono azionare il barbecue. É necessario atteneri in modo preciso alle istruzioni di montaggio. Un montaggio non conforme può causare situazioni di pericolò. Tenere l'apparecchio lontano da materiali infiammabili quando è in funzione. Non posizionale mai il barbecue o le bombole di gas in spazi chiusienza aerazione.

Rösle BBQ Station Videro G4 - La sicurezza prima di tutto! - 1

Il barbecue deve essere utilizzato esclusivamente all'aperto e deve essere posizionato a una distanza di sicurezza di almeno 1,5 metri da oggetti infiammabili.

Attenzione alle bombole del gas!

Caricare sull'apposto porta-bombola sostanto bombole con un peso massimo di 5 kg (in opzione: Videro G3-S, G4-S, G6-S: 11 kg, videere le istruzioni di montaggio. La lunghezza massima del tubo del gas non deve superare 1,5 metri!

Assicurarsi che non siano presenti collegamenti a vite non stagni:

Prima della messa in funzione e dopo agli sostituzione della bombola eseguire il «controllo della tenuta».

Dopo I'uso, chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola.

Non esporre le bombole del gas a una temperatura di più di 50^ e non stoccare mai in uno spazio chiuso o in uno scantinato. Attenersi e seguire le norme di sicurezza indicate sulle bombole del gas utilizzate. Durante il trasporto, montare sempre il cappuccio di sicurezza della bombola del gas.

Utilizzo conforme alle disposizioni:

Il barbecue a gas deve essere impiegato per grigliare con gas per la preparazione di alimenti destinati alla griglia. Qualunque altri utilizzo non è permesso e può risultare pericoloso. è vietatoanche l'utilizzo del barbecue come camino.

ATTENZIONE: I pezzi a portata di mano possono essere molto caldi. Tenere lontani i bambini!

Rösle BBQ Station Videro G4 - Utilizzo conforme alle disposizioni: - 1
DURANTE L'UTILIZZO, NON LASCIARE IL BARBECUE INCUSTODITO.

Utilizzare il barbecue RÖSLE solo come descripto.

Indicazioni di pericolò

Leggere le istruzioni per l'uso prima diMETTERE in funzione l'apparecchio!

Rösle BBQ Station Videro G4 - Leggere le istruzioni per l'uso prima diMETTERE in funzione l'apparecchio! - 1

Nella cottura alla griglia esiste un elevato pericolo di incendio. Nell'eventualità di un incidente tenere a portata di mano un estintore(classe F). Dop o l'uso, chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola.

Non depositare bombole di scorta vuote o piene sotto o vicino al barbecue.

Tenere il tubo del gas e il cavo elettrico lontani da parti calde.

Evitare inutil torsioni del tubo del gas.

Prima di qualiasi utilizzo verificare che il tubo del gas non presenti fissure, schiaccamenti, usura e dan- ni di altri tipo.

In caso di danni o se richiesto delle leggi nazionali, sostituire il tubo del gas.

Non accendere mai il barbecue a gas con la cappa o il coperchio chiusi.

Non chinarsi mai sul barbecue durante l'accensione.

Non effettuare modifiche sull'apparecchio.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Leggere le istruzioni per l'uso prima diMETTERE in funzione l'apparecchio! - 2

Non utilizzare liquidi di accensione. L'apparecchio dispone di un meccanismo di accensione interno!

Rösle BBQ Station Videro G4 - Leggere le istruzioni per l'uso prima diMETTERE in funzione l'apparecchio! - 3

ATTENZIONE! Non lasciare bambini e animali nelle vicinanze di un barbecue acceso alla il controllo di un attività.

Non trasportare l'apparecchio quando è in funzione.

Per motivi di sicurezza indossare sempre i guanti da barbecue.

Dopo I'uso chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola e controllare se le fiamme si sono estinte.

Indicazioni di pericolò in relazione al gas

Dopo la cottura interrompere sempre l'alimentazione di gas alla bombola e portare la manopola della valvola del gas sempre in posizione « ».

Durante la sostituzione della bombolafare attenzione a che la manopola della valvola del gas si trovi in posizione «*»e che l'alimentazione di gas alla bombola sia chiusa.

IMPORTANTE: nelle vicinanze non devono esserci fonti di accensione.

Dopo l'allacciamento di una nuova bombola, controllare i componenti di collegamento secondo le istruzioni «Controllo della tenuta».

Se sussiste il sospetto di componenti non ermetici, chiudere l'alimentazione di gas sulla bombola e impostare la manopola della valvola del gas in posizione « ».

Rösle BBQ Station Videro G4 - Indicazioni di pericolò in relazione al gas - 1

Far controllare i pezzi che trasportano il gas in un negazio specializzato.

Se il tubo del gas appare danneggiato o logorato, provvedere alla sua immediata sostituzione. Il tubo non deve presentare pieghe e fessure. Non dimenticare di chiudere l'alimentazione di gas e di ruotare la manopola della valvola del gas in posizione « » prima di rimuovere il flessibile.

Sostituire il tubo e la valvola di pressione del gas agli 2-3 anni.

Si deve garantire che le aperture di aerazione del ripostiglio bombole del gas non vengano chiuse. Non apportare nessuna modifica al regolatore del gas, al dispositivo di accensione, al bruciatore o ad altre parti del barbecue. Se si sospetta un malfunzionamento, rivolgersi a un technician specializzato.

Il tubo del gas e il regolatore di pressione devono essere montati conformmente alle dispositionsi (secondo le istruzioni di montaggio allegate).

Se noniene raggiunta la massima temperatura e si sospetta un intasamento dell'alimentazione del gas, rivolgersi a un negotio specializzato.

Utilizzare il barbecue sostanto su pavimentazioni ben salute e sicure. Durante l'utilizzo non posizionale mai il barbecue su legno o altre superfici infiammabili.

Tenere l'apparecchio lontano da materiali inflammabili quando è in funzione.

Se durante l'inverno si lascia il barbecue in un ambiente chiuso, è assolutamente necessario rimuovere la bombola. Quest'ultima deve essere sempre conservata in un ambiente ben ventilato non accessibile ai bambini.

Dimensioni massime della bombola

In caso di posizionamento nel porta-bombola:

Rösle BBQ Station Videro G4 - Dimensioni massime della bombola - 1

Rösle BBQ Station Videro G4 - Dimensioni massime della bombola - 2

Rösle BBQ Station Videro G4 - Dimensioni massime della bombola - 3

Videro G3/G4/G6 Videro G3-S/G4-S/G6-S opzionale

Montaggio del tubo flessibile e del regolatore di pressione

Il regolatore di pressione deve essere conforme agli standard EN 16436, lo EN 16129 nella versione corrente nonché alle disposizioni nazionali.

A) Fissare il raccordo del tubo flessibile - per Germania, Austria, Svizzera

I singoli elementi del collegamento multiplo vengono fissati con una filettatura esterna 14 BSP.

Utilizzare una chiave per adattare tubo flessibile e regolatore di pressione al barbecue a gas. Attenzione! Non stringereccessivamente i pezzi di collegamento.

B) Montaggio del tubo - per BE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU

Nella fornitura è presente un adattatore universale che consente di collegare un tubo del gas, con regolatore di pressione incluso (non nella fornitura), al barbecue a gas.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Montaggio del tubo flessibile e del regolatore di pressione - 1

Fissare I'adattatore universale alla filettatura esterna 1 / 4'' BSP.

Fissare con l'aiuto di una chiave. Attenzione! Non stringereecessivamente l'adattatore.

Utilizzare fascette serratubo adatte o fascette serratubo a due orecchie per fissare il tubo flessibile all'adattatore e stringerle bene.

Dopo aver montato e controllato il collegamento del tubo flessibile del gas/regolatore di pressione al barbecue a gas, aprire la bombola del gas e controllare che non vi siano punti non ermetici negli elementi di collegamento. Attenzione! Durante esta fase tenersi lontani da eventuali fonti di accensione.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Montaggio del tubo flessibile e del regolatore di pressione - 2

Rösle BBQ Station Videro G4 - Montaggio del tubo flessibile e del regolatore di pressione - 3

Controllo della tenuta prima di utilizzato il barbecue

Rösle BBQ Station Videro G4 - Controllo della tenuta prima di utilizzato il barbecue - 1

Importante: non utilizzare mai una fiamma libera per verificare l'eventuale presenza di punti non ermetici negli elementi di collegamento. Chiudere immediatamente la bombola del gas in presenza di odore.

Quando si mette in funzione il barbecue a gas, all'inizio di una nuova stagione o se è stata sostituita la bombola del gas, controllare l'eventuale presenza di punti non ermetici nel barbecue a gas.

Procedimento:

  • Aprire la bombola del gas
  • Ruotare tutte le valvole del gas in posizione « ».
    Applicare una soluzione di sapone composta da una parte di detergente liquido e da una parte di acqua su tutti i punti di collegamento.
  • Se si formano delle bolle di sapone significica che c'è un punto non ermetico. Fissare nuovamente bene quello punto o, se necessario, ripararlo.
  • Per effettuare quello tipo di controllo, non utilizzare mai fiamme libere.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Procedimento: - 1

Se si percepiisce odore di gas ma non sono stati riscontrati puniti non ermetici sul barbecue, chiede la bombola del gas, smontare il tubo flessibile e rivolgersi immediatamente al proprio fornitore o al negozio in cui è stato acquistato l'apparecchio.

Indicazioni di sicurezza per la bombola del gas

Se si sostituisce la bombola del gas, tenerla lontana da possibili fonti di accensione.
- Non fumare quando si maneggiano le bombole del gas.
Non depositare mai le bombole del gas al chiuso.
- Depositare le bombole del gas solo in luoghi ben aerati, tenere lontano dal calore diretto.
Le bombole del gas possono essere sistmate in un alloggiamento o su una base piana, non infiammabile accanto al barbecue a gas.
- Tenere la bombola sempre in posizione verticale.
- Chiudere il rubinetto del gas se il barbecue non viene usato e, se presente, utilizzare un tappo di sicurezza per evitare eventuali perdite.
Non esporre mai le bombole del gas ad un calore eccessivo.
- Sostituire la bombola del gas solo in aree ben ventilate.
Non intervenire mai da se su un elemento di collegamento delle bombole del gas. Rivolgersi al fabbricante o a una ditta specializzata autorizzata.
- Quando il gas sta per esauriri nella bombola è possibile farla riempire o sostuire da una ditta specializzata autorizzata.
- Li la bombola del gas viene riempita fino all' 85% del volume in modo che la pressione non diventi troppo alla in caso di aumento di temperatura.
- Ogni 10 anni è necessario far controllare nuovamente la bombola del gas da personale specializzato autorizzato. I dati di controllo sono impressi sulla bombola.
- Il gas liquido è un prodotto petrolchimico come il carburante e il metano. Lo stato gassoso è ottenuo alle solite temperature e pressioni. Alla relativa pressione, ad esempio in una bombola del gas, è liquido. Se si toglie la pressione, il liquido evapora immediatamente e diventa gas.
- Il gas ha un odore simile al metano. É necessario conoscere tale odore.
Il gas è più pesante dell'aria. Il gas in uscita più accumularsi nei puniti più profondi e poi non si sparge.
- La bombola del gas deve essere sempre in verticale e deve essere trasportata e immagazzinata con il tappo di sicurezza. Non lasciare cadere le bombole del gas e maneggiarle con cautela.
Non stoccare ne trasportare mai le bombole del gas in luoghi in cui le temperature posso superare i 50^ (ad es. in macchina). Per il trasporto specializzato di bombole del gas, rivolgersi al rivenditore tec- nico.
- Trattare le bombole del gas "vuote" esattamente come quella piene. Anche se nella bombola del gas non si trovava alcun liquido, nella bombola è possibile che sua presente alla presenza di gas. Chiudere sempre la valvola sulla bombola prima di staccare la bombola dall'apparecchio.

Non utilise bombole del gas danneggiate. Bombole del gas ammaccate o arrugginite o bombole del gas con valvola danneggiata rappresentano un pericolo e devono essere immediatamente sostituite da una bombola intatta.
- Verificare l'eventuale presenza di perdite su agli attacco della bombola del gas all'apparecchio.
- Assicurarsi che il regolatore di pressione del gas sia attaccato in modo che la piccola aperture di aerazione sua posizionata in basso e nell'aperture non possa penetrare dell'acqua. Tale aperture di aerazione deve essere pulita e priva di sporco, grasso, insetti, ecc...

Controllo della tenuta del gas

Adgni collegamento o sostituzione della bombola del gas ciosi come all'inizio della stagione dei barbecue, verificarne la tenuta.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Controllo della tenuta del gas - 1

Vedere la descrizione p. 120.

Cosa sono il gas propano/butano?

Propano e butano sono gas combustibili che con una pressione un po' più alta passano allo stato liquido. Il gas liquido può essere facilemente trasportato, p.es. nelle bombole del gas.

Tutti i gas liquidi sono uguali?

No. Il gas di petrolio liquefatto è noto come GPL e viene utilizzato nelle auto. I gas propano e butano vengono utilizzati solo negli elettrodomestici. In queste istruzioni per l'uso si tratta esclusivamente di gas propano o gas butano.

Come si differenziano il gas propano e butano dal gas naturale?

Il gas propano e butano sono simili ai gas naturali. Sono tutti incolori, non velenosi e sono ecologici durante la combustione. C' è tuttavia una grossa differenza: il gas propano e butano sono più pesanti dell'aria. Se il gas fuoriesce non evapora ma si raccoglie e forma pozzanghere sul pavimento o sul fondo degli appearecchi.

Importantiindicazioni per l'uso

Rösle BBQ Station Videro G4 - Importantiindicazioni per l'uso - 1

Non utilizzare in ambienti chiusi per la formazione di vapori velenosi che possono portare a lesions gravi o addirittura alla morte.

Utilizzato quello barbecue escludamente all'aperto e in un luogo ben aerato. Non utilizzare il barbecue in garage, in un edificio, in corrido di comunità tra edifici o in luoghi circumdati da altre costruzioni.

Nonutilizzareil barbecue sotto tetti, tettoie inflammabili,...
- Un montaggio non conforme più causare pericoli. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni di montaggio allegate separamente. Utilizzato quello barbecue soltanto se tutti i componenti sono montati correttamente e dopo aver eseguito il controllo della tenuta.
- Maneggiare il barbecue con molta attenzione. Durante l'utilizzo, il barbecue si surriscalda. Non utilizzare mai il barbecue sono sorgaglianza.
- Questo barbecue diverta molto caldo e durante il funzionamento afferrarlo solo con gli apposti quanti e solo nei punti necessari al funzionamento. Durante il funzionamento a caldo afferrare il coperchio del barbecue solo dall'impugnatura prevista.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Importantiindicazioni per l'uso - 2

ATTENZIONE! Pericolo d'incendio per il grasso in effesso!

Prima dell'uso controllare tutte le operazioni che portano al contentatore di raccolta del grasso e di questo nei puniti di raccolta del grasso. Rimuovere il grasso in effesso per evitare che prenda fuoco.

Rimuovere il grasso in excesso dal barbecue per impedire incendi dovuti a grassi, come previsto alla manutenzione di routine. Ciò riguardaanche I'imbuto di scarico e la vaschetta raccogli grasso.
- In caso di incendio dovuto a grassi, togliere il cibo dalle fiamme e chiudere il coperchio finché le fiamme non si affievoliscono. Chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola e lasciare il coperchio chiuso finché le fiamme non si saranno spente.
- In caso di sviluppo di fiamme alte, se possibile tentare di estinguierle. A quello scopo, osservare le indicatori riportate sull'estintore! Non versare acqua sul barbecue per spegnere le fiammate.
Non ricoprire in nessun caso la camera di cottura e la vaschetta di raccogli grasso con una pellicola di alluminio o con sabbia. In quello modo si impedisce il deflusso e lo scolo del grasso. Questo, a sua volta, potrebbe causare un incendio dovuto all'accumulo di grasso. Utilizzato, inceve, sgocciolatoi in cui raccogliere i succhi della carne.

  • Assicurarsi che le fessure dietro la cappa siano sempre libero. Non utilizzato né pietra lavica né carbonella.
  • Per evitare il rischio di serie bruciature, non chinarsi mai sul barbecue aperto o toccare con le mani la graticola del barbecue. Toccare solo le impugnature, non le superfici.

Rösle BBQ Station Videro G4 - ATTENZIONE! Pericolo d'incendio per il grasso in effesso! - 1

Nel caso di improvvisige fiammate, togliere il cibo dalle fiamme e chiudere il coperchio finché le fiamme non si affievoliscono.

  • Utilizzare la copertura solo se il barbecue è completamente freddo.
    Non coprire mai tutta la superficie di cottura se il barbecue è caldo. Lasciere almeno 5 cm di spazio a bianco e dietro la struttura del barbecue.
  • Durante la cottura indossare sempre gli apposti quanti.

Rösle BBQ Station Videro G4 - ATTENZIONE! Pericolo d'incendio per il grasso in effesso! - 2

  • Prima di trasportare il barbecue, aspettare che si sia raffreddato.
    Non effettuare modifiche sull'apparecchio.
    Non riutilizzare appearecchi o pesz di ricambio danneggiati.
  • Il produttore non può rispondere per i danni derivanti da un uso inappropriato, incosciente o non conforme.
  • Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti dall'utilizzo dell'apparecchio e da reclami da parte di terzi. Indicato solo per un utilizzo privato!

  • Utilizzare quello barbecue solo a una distance da materiale inflammabile e sensibile al calore di almeno 1,5m . Le sostanze inflammabili sono, p.e.s., (tuttavia non esclusivamente) legno, parquet trattati, terrazze in legno e strutture esterne in legno. Non riporre oggetti inflammabili al di fatto del barbecue. Non lasciare appoggiato alcun alimento imballato sopra o nei pressi del barbecue.

  • Durante la preparazione dei cibi e quando si maneggia il termometro o il coperchio è sempre necessario indossare i guanti.
  • Durante l'accensiono o l'utilizzo del barbecue non indossare abiti con maniche svolazzanti.
  • Proteggersi da scintille e da schizzi di grasso caldi. Per proteggere i vestiti si raccomanda di indossare un grembiule.
  • Posizione are il barbecue su una superficie stabile, pian a protetta dal vento.
    Non provare mai toccando il barbecue o le griglie se sono calde.
  • Non versare acqua sul barbecue per spegnere le fiammate.
  • Utilizzare dei forchettoni per barbecue con manici lunghi e resistenti al calore.
    Non utilisezic vicino alla superficie della griglia gas o liquidi infiammabili (p.es.carburante, alcol, ecc...) e other materiali infiammabili.
  • Tenere i cavi elettrici lontano dalle superfici incandescenti del barbecue e da punti di passaggio.
  • Il consumo di alcol e/o l'utilizzo di farmaci con o alla obbligo di ricetta possono influenzare la capacité dell'utente di montare il barbecue secondo le prescrizioni e di utilizzato in modo sicuro.
  • Questo appearecchio non è destinato per essere utilizzato da persona (compresi i bambini) con limite capacità fisiche, sensoriali o mentali oswana esperienza e/oswana conoscenze, a meno che non siano controllati per la loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio.
    Il barbecue RÖSLE non è destinato ad essere montato in o su caravan, roulotte e/o imbarcazioni.
    Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio originali.
    Per accendere, in nessun caso utilizzare liquidi infiammabili che possono causare fiammate ed esplosioni.
    Non utilise oggetti affilii e appuntiti per pulire la graticola del barbecue. In caso contrario, la superficie potrebbe danneggiarsi.
    Non spostare il barbecue su grandi pianerottoli/gradini o terreni molto irregulari.
  • Pulire il barbecue regolarmente e a fondo.
  • Nei componenti che sono stati sigillati dal costruttore o dal suo rappresentante, non devono essere effettuate manipolazioni.

Non utilizzare detergenti aggressivi sulle graticole o sul barbecue. In caso contrario, la superficie potrebbe danneggiarsi.

Per proteggere gli alimenti e il barbecue, non raggiungere una temperatura superiore a 350^ / 662^ A temperature alte, alcune parti del barbecue potrebbero deformarsi.

Rösle BBQ Station Videro G4 - ATTENZIONE! Pericolo d'incendio per il grasso in effesso! - 3

I sottoprodotti risultanti (chimici/velenosi) dal processo di cottura alla graticola posso n danneggiare la salute, in particolare in caso di un uso non conforme. Questi possono causare tumori, problemi in gravidenza e altri danni.

Collegamento della bombola del gas

Rösle BBQ Station Videro G4 - Collegamento della bombola del gas - 1

Assicurarsi che la valvola della bombola del gas sia chiusa secondo la marcatura presente sulla bombola del gas.

Non cercare fughe di gas con una fiamma libera. Prima di verificare le fughe, assicurarsi che nel- le vicinanze non siano presenti scintille o fiamme libere che possono causare un'esplosione portando a gravi ferimenti se non addirittura mortali e a danni a cose.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Collegamento della bombola del gas - 2

Le valvole di pressione del gas utilizzate possiedono un dato a risvolto con filettatura sinistrorsa da avvitare alla valvola della bombola del gas. Seguire le rispettive istruzioni per il collegamento del regolatore.

Manopola illuminazione

Le manopole di regolazione luminose consentono un utilizzo agevole della regolazione anche in condizioni di scarsa illuminazione.

  • Inserire le 4 batterie AA da 1,5 V dello scomparto batterie 8 situato all'interno del vano.
  • A quello scopo, après le porte sul lato anteriore, come molto nella figura d'insieme dell'apparecchio a pag. 119. Attenzione a rispetto la corretta polarizzazione di ciascuna batteria.
  • Chiudere il coperchio dello scomparto batterie.
    Per avviare l'illuminazione, premere il tasto 6 (pag. 119) sul lato destro del pannello di controlo.
    L'illuminazione non si disattiva automaticamente.

La ringraziamo di aver scelto un barbecue di alta qualità RÖSLE. Un'ottima scelta. Una scelta per un prodotto di qualità e di lunga durata. Per restare soddisfatto negli anni con quello prodotto, legga le seguenti informazioni, leindicazioni per un utilizzo e una cura ottimali e i consigli per la sicurezza.

Uno sguardo ai vantage:

Superficie del barbecue: Videro G3: 60 × 45 cm = 2.700 cm^2
Videro G4: 70 × 45 cm = 3.150 cm
Videro G3-S: 60 x 45 cm = 2.700 cm
Videro G4-S: 70 × 45 cm = 3.150 cm
Videro G6: 92 x 45 cm = 4.162 cm
Videro G6-S: 92 x 45 cm = 4.162 cm
Bruciatore in acciaio inossidabile da 3,5kW
Termometro del coperchio
Coperchio con inserto in vetro per guardare nella zona cottura
- Manopola illuminata
- Sistema di accensione Jet Flame
Bruciatore laterale integrato con 3,0kW
- Primezone caldissima (in opzione)
Vano per bombole del gas fino a 5 kg (in opzione: bombola da 11 kg) e accessori
- Altezza di lavoro confortevole di 90 cm
portaposate compreso
Le grandi ruote orientabili possono essere bloccate consentendo di manovrare i barbecue senza problemi
- Camera di combustione in acciaio smaltato porcellanato
- Graticola stabile in ghisa smaltata per una maggiore resistenza e durevolezza
Montaggio semplice erapidolo

II barbecue RÖSLE in dettaglio

Rösle BBQ Station Videro G4 - II barbecue RÖSLE in dettaglio - 1

Dettaglio Videro G3-S/G4-S/G6-S Dettaglio Videro G6

Rösle BBQ Station Videro G4 - Dettaglio Videro G3-S/G4-S/G6-S Dettaglio Videro G6 - 1

Rösle BBQ Station Videro G4 - Dettaglio Videro G3-S/G4-S/G6-S Dettaglio Videro G6 - 2

Elementi di lavoro
1 Termitometro del coperchio 8 Vano batterie per l'illuminazione
2 Coperchio con inserto in vetro 9 Rotelle con freno
3Valvola del gas del bruciatore principale consystema di accensione Jet Flame10 Vano
4 Bruciatore laterale integrato 11 Sgocciolatoio (estra rre da davanti)
5 Portaposate 12*) Per Videro G6:Primezone nella zona grill principale integra-ta con manopola e accensione piezoelettricaJet Flame
6 Interruttore per l'illuminazione manopola 13Primezone nel ripiano laterale con manipola e accensione elettronica
7 Valvola del gas del bruciatore laterale

Messa in funzione prima di alla griglia

Rösle BBQ Station Videro G4 - Messa in funzione prima di alla griglia - 1

Posizione are il barbecue RÖSLE su un terreno piano e stabile. Prima di cuocere alla griglia assicurarsi che la piastra raccogli grasso sua insertita correttamente.

  • Prima di agli utilizzato del barbecue, verificare che il tubo dell'alimentazione del gas non presenti pieghe, fissure, segni di usura o incisioni. Qualora si riscontrino danni sul tubo, non utilizzato il barbecue.
  • Sostituire il flessibile soltanto con un flessibile sostitutivo consentito.
  • Far funzionare il barbecue prima del primo utilizzo per almeno 30 minuti con coperchio chiuso. Prima di utilizzato l'apparecchio per la primaolta si raccomanda di "far bruciare liberamente" il barbecue per rimuovere eventuali residui del processo di produzione.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Messa in funzione prima di alla griglia - 2

Prima di "far bruciare liberamente" il barbecue, rimuovere gli adesivi sulla placchetta e sul bruciatore laterale. In caso contrario si possono fondere durante il riscaldamento e saranno più difficili da rimuovere dal metallo.

  • Estrarre la graticola e lavarla con un detergente delicato.
    Ripositionarela graticola.
  • Accendere il barbecue e farlo scaldare a una temperatura di 230^ con la cappa chiusa per circa 30 minuti. Dopo aver lasciato bruciare liberamente il barbecue, spegnere l'apparecchio.

Controllo della tenuta del gas

Rösle BBQ Station Videro G4 - Controllo della tenuta del gas - 1

Durante il controllo della tenuta assicurarsi che non ci siano fonti di accensione nelle vicinanze. Ciò valeanche per il fumo. Non effettuare mai la verifica della tenuta con un fiammifero accesso o una fiamma libera e sempre all'aperto! Tale

controllo va effettuato in fase di montaggio del tubo al barbecue a gas, dopo anni collegamento, sostituzione della bombola del gas e almeno una volta all'anno!

Rösle BBQ Station Videro G4 - Controllo della tenuta del gas - 2

  1. Ruotare la valvola del gas in posizione « • »
  2. Aprire l'alimentazione del gas sulla bombola.
  3. Stendere su tutti le parti che trasportano gas (collegamento alla bombola del gas, regolatore di pressione del gas, tubo flessibile del gas, collegamento alla valvola) una soluzione di sapone (50% di sapone liquido / 50% di acqua).

In alternatively utilizzare uno spray per la rilevazione delle fughe.

  1. La formazione di piccole bolle della soluzione di sapone indica la presenza di un punto non a tenuta.

IMPORTANT: Il barbecue cui èssere utilizzato solo se sono state eliminare tutte le fughe. Chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola.

  1. Eliminare le fughe stringendo i collegamenti, se possibile, o sostituendo le parti difettose.
  2. Ripetere la fase 1 e 2.
  3. Se non è possibile rimuovere le fughe, rivolgersi al proprio rivenditore tecnico.

Accensione del bruciatore

Sistema di accensione Jet Flame

In posizione di accensione dei brucitori si sente il "click" del systema di accensione Jet Flame.

Proceso di accensione:

  1. Prima di iniziare il processo di accensione, posizionare TUTTI i regolatori di tensione in posizione « • OFF »
  2. ATTENZIONE: Aprire il coperchio prima di accendere il barbecue.
  3. Apire la bombola del gas.
  4. Premere la valvola destra 3 verso l'interno e ruotare lentamente in senso antiorario in posizione "MAX" o finché non si sente "clic".
  5. Cio innesca la scintilla di accensione.
  6. Se il bruciatore non si accende immediatamente, ruotare nuovamente la val-vola su « », attendere 3 minuti finché il gas che rstagna non si volatilizza e ripetere il processo di accensione.
  7. Una volta acceso il bruciatore destro è possibile après il bruciatore accanto che si accende automaticamente. Ripetere quello processo finché tutti i bruciatori o i bruciatori che si desidera utilizzare sono accesi.
  8. A seconda delle necessità individuali, ora è possibile regolare la fiamma con la valvola. Ruotare la valvo-la su "MIN" in senso antiorario.
  9. Se non si è riusciti ad accendere il barbecue a gas, videere il paragrafo: Eliminazione delle anomalie.
  10. É possiblere controllare visamente il systema di accensione: guardare lateralmente verso i distributori di calore. Si devono poter riconoscere le fiamme.
  11. IMPORTANTE: dopo l'uso chiudere tutte le valvole eanche la bombola del gas.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Sistema di accensione Jet Flame - 1

In questo modo è possibile accendere tutti i bruciatori.

Accensione manuale

  • In casi eccezionali il barbecue può essere accesoanche con i fiammiferi.
  • Utilizzare un fiammifero lungo almeno 90mm e appoggiarlo a destra del foro di accensione.

Accensione dei bruciatori laterali

Rösle BBQ Station Videro G4 - Accensione dei bruciatori laterali - 1

Rösle BBQ Station Videro G4 - Accensione dei bruciatori laterali - 2

Non sporgersi mai sul barbecue acceso! Mantenere sempre una distanza minima di 30 cm dall'apertura di accensione quando si accende il barbecue. Attenzione a viso, capelli e capi di abbigliamento larghi, svolazzanti, ecc...

  1. Aprire il coperchio del bruciatore laterale prima di accendere il bruciatore laterale.
  2. Apire la bombola del gas.
  3. Premere la valvola 7 versus l'internale er urotarla in senso antiorario in posizione "MAX". Ci o innesca la scintilla di accensione.
  4. Se il bruciatore non si accende immediatamente, ruotare nuovamente la valvola su « •», attendere 3 minuti finché il gas che ristagna non si volatilizza e ripetere il processo di accensione.
  5. Per accendere, utilizzare un fiammifero se il dispositivo di accensione non provoca scintille.

  6. Ruotare la valvola su "MIN" in senso antiorario.

  7. A seconda delle necessità individuali, ora è possibile regolare la fiamma con la valvola.
  8. Se non si è riusciti ad accendere il barbecue a gas, videere il paragrafo: Eliminazione delle anomalie.

Spagnere il bruciatore

Premere la manopola (valvola del gas) per il bruciatore corrispondente e ruotarla in senso orario su «●».

Rösle BBQ Station Videro G4 - Spagnere il bruciatore - 1

Chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola.

Diventare un professionista del barbecue è semplice

  • Leggere attendamente la ricetta e atteneri alle specifiche indicazioni nelle prossime pagine.
    Controllare prima dell'utilizzo che nel contentatore di raccolta non ci siano depositi di grasso. Rimuovere il grasso in effetto per evitare di bruciare il grasso nel contentitore di raccolta estraibile.
  • Preriscaldare il barbecue con il coperchio chiuso per 15 min. in posizione "MAX".
  • Spagnere sempre il bruciatore dopo la cottura alla graticola. Chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola.
  • Lasciar raffreddare sempre completeness il barbecue e pulirlo solo a completo raffreddamento avvenuto.
    Non cercare di risparmiare tempo ponendo gli alimenti troppo presto sul barbecue, se questo non ha più raggiunto la giusta temperature.
  • Utilizzare una paletta o una pinza, ma mai forchette. Fluoresce il sugo dell'arrosto e quindi l'aroma, il cibo da cuocere alla griglia cui seccarsi.
  • Prima di chiudere il coperchio, verificare che il cibo da cuocere alla griglia sia adatto alle dimensioni del barbecue. L'ideale è avere una distance di ca. 2 cm tra i singoli alimenti.
    Non aprime smpre il coperchio per guardare il cibo da grigliare. Ogni volta che si solleva il coperchio si perde calore, cie il cibo impiega piu tempo ad arrivare in cavola.
  • Girare gli alimenti una sola volta, comeindicato nella ricetta.
  • Quando si chiude il coperchio del barbecue si riduce il tempo di cottura e si ottiene un risultato migliorare.
    Non schiacci troppo gli alimenti, ad esempio un hamburger, altrimenti il liquido della carne fluorisce e il cibo risulterà secco.
    Se gli alimenti vengono leggermente spalmati di olio, si dorano e contemporaneamente non si attacano alla graticola. Spennellare o irrorare con olio solo gli alimenti e non la graticola stessa.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Diventare un professionista del barbecue è semplice - 1

Lavare bene le mani e le posate con acqua calda e detergente, prima e dato il contatto con carne, pesce o pollame. In alternatively è possible utilizzatoanche guanti usa e getta.

Non posizioniare alimenti già cotti sulla stessa piastra in cui sono posti gli alimenti crudi.

  • Non scongelare gli alimenti a temperatura ambiente, ma in frigorifero.
  • I tempi di cottura raccomandi sono indicati nelle relative istruzioni all'interno di但这a brochure a pagina 128.

Primezone

La Primezone con un bruciatore a infrarossi è ideale per tutte le cotture veloci, ad es. bistecche & Co., per ottener, a ca. 800^ C, un risultato croccante con un aspetto appetitoso.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Primezone - 1

Utilizzo della Primezone : il barbecue a gas dovrebbe essere posizionato in modo che la Primezone si il più possibile protetta dal vento, in quanto il vento forte potrebbe ridurne le prestazioni.

I bruciatori a infrarossi generano un calorie molto intenso - non lasciare il grigliato perché sorvegianza perché potrebbe bruciare velocemente. In caso di utilizzo di bruciatori a infrarossi con fiamme elevate, lasciare aperto il coperchio. Il calore intenso assicura temperature di cottura sufficientianche con il coperchio aperto. Inoltre è più facile controllare il cibo da cuocere alla griglia, evitando che bruci.

Maiutilizzare la graticola della Primezone come appoggio per il cibo da cuocere alla griglia. Liquidi e grasso gocciolano sulla ceramica e la intasano creando dei malfunzionamenti.

Non sporgersi mai sul barbecue acceso! Mantenere sempre una distanza minima di 30 cm dall'apertura di accensione quando si accende la Primezone. Attenzione a viso, capelli e capi di abbigliamento larghi, svolazzanti, ecc...

Applicazione / Messa in servizio della Primezone sul ripiano laterale (allestimento opzionale)

  1. Aprire il coperchio della Primezone prima di accenderla.
  2. La Primezone è dotata di una graticola utilizzabile su due altezze.

  3. La posizione più Bassaouldessereutilizzatacomeunnormalepiano di cottura ede adatta per la preparazione di salse,minestrecc.Ildiametro consigliato per padelle e pentoleeda25a30cm.

  4. La posizione superiore è adatta per la cottura della carne. Prima di accendere la Primezone procedere come segue.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Applicazione / Messa in servizio della Primezone sul ripiano laterale (allestimento opzionale) - 1

Rösle BBQ Station Videro G4 - Applicazione / Messa in servizio della Primezone sul ripiano laterale (allestimento opzionale) - 2
Posizione bassa Posizione alta

Rösle BBQ Station Videro G4 - Applicazione / Messa in servizio della Primezone sul ripiano laterale (allestimento opzionale) - 3

Il coperchio della Primezone cui si trovava nella posizione inferiore.

  1. Apire la bombola del gas.
  2. Premere la valvola 13 versus l'interno e ruotarla in senso antiorario in posizione "MAX".
  3. Accendere la Primezone solo premendo il se il dispositivo di accensione elettronico. Tenerlo premuto finché il bruciatore non si accende.
  4. Per accendere, utilizzare un fiammifero se il dispositivo di accensione non provoca scintille.

  5. Ruotare la valvola su "MIN" in senso antiorario.

  6. A seconda delle necessità individuali, ora è possibile regolare la fiamma con la valvola.
  7. Azionare il barbecue con coperchio aperto per 5 minuti o finché il bruciatore in ceramica non diventa rosso incandescente.
  8. Mettere la carne o altri cibo da cuocere sul barbecue e cuocere come indicato nella ricetta.
    In base ai propri gusti e al tipo di cottura desiderato, continuare a cuocere a temperatura elevata, media o bassa e girare spesso i cibi. In alternatively spostare i cibi alla Primezone alla zona grill principale, chiudere il coperchio e finire di cuocere lentamente a 120 - 160^ C.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Applicazione / Messa in servizio della Primezone sul ripiano laterale (allestimento opzionale) - 4

Non chiudere la copertura del bruciatore laterale finché il barbecue è ancor in funzione o caldo. Non spostare la graticola finché è calda o in funzione.

NON utilizzare il bruciatore laterale per friggere poiché la cottura con olio può creare condizioni di pericolo.

Il bruciatore a infrarossi è dotato di una vaschetta raccogli grasso, che può contentere solo piccole quantità di gas colato.

Per evitare che il grasso prenda fuoco, la vaschetta raccogli grasso delve essere pulita dopo agli utilizzo..

Applicazione / Messa in servizio della Primezone nella zona grill principale (allestimento opzionale)

  1. Aprire il coperchio del barbecue.
  2. Apire la bombola del gas.
  3. Premere la valvola 12 versus l'internale e ruotarla in senso antiorario in posizione "MAX": ciò innesca la scintilla di accensione.
  4. Se il bruciatore non si accende immediatamente, ruotare nuovamente la valvola su « •», attendere 3 minuti finché il gas che ristagna non si volatilizza e ripetere il processo di accensione.
  5. Per accendere, utilizzare un fiammifero se il dispositivo di accensione non provoca scintille.

  6. Ruotare la valvola su "MIN" in senso antiorario.
    A seconda delle necessita individuali, ora e possibile regolare la fiamma con la valvola.

  7. Azionare il barbecue con coperchio aperto per 5 minuti o finché il bruciatore in ceramica non diventa rosso incandescente.
  8. Mettere la carne o altri cibo da cuocere sul barbecue e cuocere come indicato nella ricetta.
    In base ai propri giust e al tipo di cottura desiderato, continuare a cuocere a temperatura elevata, media o bassa e girare spesso i cibi. In alternatively spostare i cibi alla Primezone alla zona grill principale, chiudere il coperchio e finire di cuocere lentamente a 120 - 160^ C. Spagnere la Primezone e ruotare su « • »

  9. Se non si è riusciti ad accendere la Primezone, videere il paragrafo: Eliminazione delle anomalie.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Applicazione / Messa in servizio della Primezone nella zona grill principale (allestimento opzionale) - 1

I bruciatori a infrarossi generano un calorie molto intenso - non lasciare il grigliato perché sorvegianza sul bruciatore perché potrebbe bruciare velocemente. In caso di utilizzo di bruciatori a infrarossi con fiamme elevate, lasciare aperto il coperchio. Il calorie intenso assicura temperature di cottura sufficientianche con il coperchio aperto. Inoltre è più facile controllare il cibo da cuocere alla griglia, evitando che bruci.

Protezione della Primezone

Il bruciatore è predisisto per una lunga durata. Tuttavia sono necessari alcuni provvedimenti per evitare cricche nelle superfici in ceramica che potrebbero causare malfunzionamenti.

I bruciatori in ceramica non devono mai venire a contatto diretto con l'acqua. Pertanto mai versare acqua sul barbecue per spegnere le fiamme. Se, con il barbecue spento, la ceramica o l'interno di un bruciatore si bagnano, la ceramica, a causa della pressione del vapore acqueo cui rompersi quando si riutilizza il barbecue. Non utilizzato il barbecue all'aperto se piove. Se la ceramica si bagna, smontare il bruciatore dal barbecue. Appoggiarlo al contrario per lasciar defloure l'acqua. Lasciar asciugare a fondo in casa.
- Mai mettere a contatto o toccare il bruciatore in ceramica con oggetti duri. Agire con cautela quando si estrae e si insertisce la graticola. Se un oggetturo duro cade sulla ceramica, probabilmente la rompe.
- Tenere lontana l'acqua fredda (pioggia, irrigatore, tubo da giardino ecc.) dai bruciatori in ceramica.
- Grandi differenze di temperatura sono creare criche nella superficie in ceramica.
- Cattiva aerazione del barbecue - l'aria calda deve poter uscire dal barbecue affinché il bruciatore funzioni correttamente. Se l'aerazione non è buona si ha una carenza di ossigeno che comporta ritorni di filamma. Se ciò si ripete spesso, la ceramica si rompe. Per quello più del 75% della superficie del barbecue non dovrebbe mai essere coperta interamente in metallo (ovvero da una lamiera o padelle larghe).

Rösle BBQ Station Videro G4 - Protezione della Primezone - 1

Eventuali danni riconducibili al mancato rispetto dei provvedimenti necessari, non ricadono negli obblighi di garanzia.

Cucinare con il barbecue RÖSLE.

Preparazione del barbecue

Caricare sull'apposto porta-bombola sostanto bombole con un peso da piene di massimo 5kg , vedere le istruzioni di montaggio. La lunghezza massima del tubo del gas non deve superare 1,5 metri!

  • Aprire il coperchio prima di accendere il bruciatore.
  • Controllare che le aperture di aerazione non siano sporche.

Pulizia della vaschetta raccogli grasso

La vasca di raccolta e la vaschetta raccogli grasso devono essere pulite regolarmente! V. "Manutenzione, pulizia e consulazione, pag. 129.

Se ciò non accade, nel barbecue posso: accumularsi grasso e olio che poi fi niiscono nel fuoco.

  • In caso di utilizzo intenso, pulirli più spesso
  • Inserire il contentatore di raccolta e bloccarlo.
    Non cominciare a grigliare se il barbecue non è suffi ci entamente preriscaldato. Questo processo dura ca. 15 minuti al livello massimo.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Pulizia della vaschetta raccogli grasso - 1

I migliorari risultati si ottengono se il cibo da cuocere alla griglia non è troppo freddo (direttamente dal frigo). Tirarlo fuori un po' di tempo prima (ca. raggiunto la temperature ambiente.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Pulizia della vaschetta raccogli grasso - 2

Metodi per cuocere alla griglia

Preriscaldamento

Accendere i bruciatori come sopra detrito, ruotare le valvole del gas in posizione "MAX" e preriscaldare il barbecue a gas per 15 minuti.

Prima di agli utilizzato, si raccomanda di applicare uno strato di grasso sulla superfi cie del barbecue. Applicare sulla superfi cie del barbecue un po' di olio alimentare utilizzando una spazzola a manico lungoosi da evitare residui di cibo attaccati.

Ritorno di fi amma

Quando si prepara la carne su una fi amma libera si deve mettere in conto un ritorno di fi amma. Ciò cui essere provocato dai succhi naturali della carne che cadono sul diffusore della fi amma. Il ritorno di fi amma e il fumo che ne derivava danno alla carne quello gusto prelibato tipico del barbecue.

Anche cucinare carne molto grassa o ad un calore

molto forte può provocare un ritorno della fi amma. Il ritorno di fi amma deve essere tenuto sotto controlo per non bruciare il cibo da cuocere alla griglia.

Impedire il ritorno di fi amma

  • Rimuovere il grasso inccesso di carne e pollame prima di posizionarli sulla griglia.
  • Si raccomanda di preparare la carne molto grassa su una piastra per cottura alla griglia.
  • Cuocere alla griglia a fi amma bassa.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Ritorno di fi amma - 1

cottura alla griglia indiretta con coperchio chiuso

Nel caso della cottura alla griglia indiretta, il coperchio viene chiuso e si accendono solo i due bruciatori esterni. Posizione are al centro sotto la graticola una vaschetta raccogli grasso e porre al di sopra il cibo da cuocere alla griglia. In quello modo il cibo non verrà graticolato direttamente bensi a convenzione in tutte l'area di cotturaattraverso il coperchio chiuso.

Nel barbecue a gas si genera, casi, una circolazione dell'aria che cucina indirettamente il cibo da cuocere alla griglia.

Rösle BBQ Station Videro G4 - cottura alla griglia indiretta con coperchio chiuso - 1

A temperature superiore ai 350^ è possibile danneggiare l'apparecchio e quello tipo di danno non è coperto alla garanzia. Controllare regolarmente il processo di cottura alla griglia.

Dopo l'utilizzo

Lasciare il barbecue a gas continuare a bruciare dopo la cottura alla griglia ancora per 5 minuti in modo che il grasso e i succhi inccesso, ecc...brucino evitando, quindi, che ostruiscano altrimenti le aperture del bruciatore.

Per preparare l'apparecchio per il successivo utilizzato, ruotare il pulsante in posizione « • » e pulire la superficie della graticola con una spazzola a manico lungo per rimuovere residui di grasso e cibo.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Dopo l'utilizzo - 1

I pezioni possono essere caldi. Proteggere le proprie mani indossando i guanti da barbecue.

Se necessario, per quello metododi cottura è possibile tenere aperto il coperchio.

  • Alla fine della cottura alla griglia, spegnere il bruciatore:
  • Premere la manopola della valvola per il bruciatore corrispondente e ruotarla in senso orario su «●».

Rösle BBQ Station Videro G4 - Dopo l'utilizzo - 2

Chiudere l'alimentazione del gas sulla bombola.

Una volta che il barbecue è Completely raffreddato perché essere pulito e riposto.

Quando è cotta la carne o il cibo da grigliare?

Controllare la temperatura. Cucinare alla griglia implica diversi aspetti: lo spessore del cibo da grigliare, la temperatura di partenza, ecc... In caso di dubbio, utilizzato un termometro per controllare la temperatura interna. Non fidarsi esclusivamente dei rigidi tempi di cottura. Qualora si utilizzzi un termometro per arrostio bistecche, atteneri alle rispettive istruzioni per l'uso.

  • In caso di utilizzato di un termometro per carne, quello devese lasciato per alcuni secondi nella carne prima di poter leggere la temperatura.
  • Per bistecche, hamburger maanche arrosti, ecc... insere lateralmente il termometro nel cibo da grigliare in modo che la punta sia in mezzo al cibo. Fare attenzione a che il termometro non tocchi le ossa (queste sono più calde).
  • Per controllare la temperatura del pollame, insere il termometro nel punto più spesso del petto o della coscia. Non toccare le ossa. Quando il pollame è ben grigliato, il petto ha una temperatura centrale di 75^ perché la coscia di 80^ .
  • Togliere l'arresto o il pollame alla griglia circa 5 minuti prima che sua raggiunta la temperatura centralle desiderata. Lasciarlo riposare per circa 10-15 minuti prima di tagliarla, in modo che i succhi della carne ritornino all'interno del cibo. Il cibo continua a cuocere e può essere tagliato più facilmente.

Tempi di cottura

Le seguenti indicazioni per pezioni, spessore, peso e tempi di cottura sono da considerarsi linee guida e non vere e proprie regole. I tempi di cottura alla griglia sono influenzati da altezza, vento, temperatura esterna e grado di cottura desiderato.

Cuocere alla griglia bistecche, filetti di pesce, parti di pollo senza ossa e verdure con il metod di cottura diretto, seguendo i tempi indicati nella tabella oppure fino al raggiungimento del grado di cottura desiderato e girare gli alimenti una sola volta a metà del tempo di cottura.

Cuocere alla griglia pezioni di arrosto, pollame con ossa, pesci interi e porzioni più spesse con il metodo indiretto con l'aiuto dei tempi indicati nella tabella. In alternatively è possibile utilizzato un termometro per arrosti che indica la temperature interna desiderata. Se non indicate altrimenti, i tempi di grigliatura per il manzo si riferiscono a un tipo di cottura medio

Rösle BBQ Station Videro G4 - Tempi di cottura - 1

Carne non cotta a puntino più causare gravi danni alla salute!

Leindicazioni approssimative sui tempi provengono da diverse fonti e si riferisce alla carne alla temperatura del frigorifero. Se si dovesse lavorare a temperature più alto, si raccomanda di spennellare la carne con la salsa barbecue solo negli ultimi 15 - 30 minuti del tempo di cottura alla griglia casi da impedire che la carne si scurisca troppo o si bruci.

Alimento da grigliare Spessore/pesoTempo di cottura alla grigliaTemperatura
Manzo
Bistecca: bistecca alla newyorchese, controli-letto, costata, fiorentina o filetto2 cm di spessore 4 - 6mediante calore alto e diretto
4 cm di spessore 10 - 14 min. mediente calore alto e diretto
4 cm di spessore 6 - 8min. rosolare a fuoco elevato e griglia-ere per 8 - 10 minuti a calorie elevato indiretto
5 cm di spessore 14 - 18 min. mediente calore alto e diretto,
5 cm di spessore 6 - 8min. rosolare a calorie elevato e griglia-ere per 8 - 10 minuti a calorie elevato indiretto
Pancettone da 500 g a 700 g,2 cm di spessore8 - 10 min. mediente calore alto e diretto
Suino
Costoletta, con oswana ossa2 cm di spessore6 - 8 min.mediante calore alto e diretto
2,5 cm di spessore 8 - 10 min. mediente calore medio e diretto
Costine, suini giovani0,45 kg - 0,90 kg3 - 4 min.mediante calore basso e diretto
Costolette, costine0,9 kg - 1,35 kg3 - 6 oremediante calore basso e diretto
Costolette alla contagina con ossa1,36 kg - 1,81 kg1,5 - 2 oremediante calore medio e diretto
Pollame
Petto di polloswana pelle eswana ossa170 g - 230 g8 - 12 min.mediante calore medio e diretto
Ali di polloswana pelle eswana ossa120 g8 - 10 min.mediante calore alto e diretto
Petto di pollo con ossa280 g - 350 g30 - 40 min.a calore moderato
Parti di pollo con ossa nelle alette30 - 40 min.a calore moderato
Ali di pollo50 g - 80 g18 - 20 min.mediante calore medio e diretto
Pollo intero1,2 kg - 1,8 kg45 - 90 min.a calore moderato
Tacchino intero,swana ripiano4,5 kg - 5,5 kg2,5 - 3,5 orea calore minimo
5,5 kg - 7,0 kg3,5 - 4,5 orea calore minimo
Pesce e frutti di mare
Filetto o fette di pesce1 cm ciascuna3 - 5 min.mediante calore alto e diretto
2,5 cm ciascuna8 - 10 min.mediante calore alto e diretto
Pesce intero500 g15 - 20 min.a calore moderato
1,5 kg 30 - 45 min. a calore moderato
Verdure
Pannocchia10 - 15 min.mediante calore medio e diretto
Funghi:Shiitake o championon /portabella8 - 10 min.10 - 15 min.mediante calore medio e diretto /a calore moderato
Cipolle tagliate a metà /a fette1,0 cm di spessore 8 - 10 min.35 - 40 min.10 min.35 - 40 min.mediante calore medio e diretto /a calore moderato
Patate: peszzi /a fette1,0 cm di spessore 12 - 14 min.45 - 60 min.mediante calore medio e diretto /a calore moderato

Manutenzione, pulizia e conservazione

Rösle BBQ Station Videro G4 - Manutenzione, pulizia e conservazione - 1

In caso di sporco: riscaldare il barbecue per circa 10 - 15 minuti al massimo della potenza. Successivamente lasciar raffreddare.

Accertarsi che il barbecue sia completeness raffreddato prima di iniziare a pulirlo a fondo.

  • Estrarre la graticola e la copertura.
  • Pulire l'alloggiamo con un detergente delicato e acqua. Risciacquare bene con acqua pulita e asciugare le superfici.
    Per la pulizia della graticola, sciogliere i depositi simplicamente con la spazzola di pulizia per barbecue RÖSLE oppure con una spazzola di acciaio morbida. Infine, pulire con un panno umido.
  • Asciugare il barbecue dopo anni pulitura a fondo riscaldandolo alla massima potenza.
  • Perché il barbecue duri a lungo nel tempo, una volta raffreddato completeness, si consiglia di ripararlo dai fattori ambientali con una protezione per cappa RÖSLE adatta. Per impedire un accumulo di umidità, rimuovere la protezione per cappa dopo la pioggia.
    Per pulire il barbecue non utilizzare mai lucidanti o vernici abrasive per acciaio inox, detergenti per forn i, detergenti abrasivi (detergenti per cucine), detergenti acidi o spugne abrasive.
    Non lasciare che acqua o detersivi penetrino nelle aperture dei bruciatori.
  • Controllare almeno annualmente tutte le parti che trasportano gas, le valvole, i tubi, ecc... dopo la sostituzione della bombola e agli volta après un lungo periodo di stoccaggio.
  • Controllare regolarmente la stabilità dei collegamenti a vite, il corretto fissaggio e la scorrevolezza delle ruote.
  • Se non si utilizza il barbecue per molto tempo effettuare un controllo della tenuta prima di riutilizzato.

Pulizia dell'imbuto di scarico e della vaschetta raccogli grasso

Rösle BBQ Station Videro G4 - Pulizia dell'imbuto di scarico e della vaschetta raccogli grasso - 1

L'imbuto di scarico e la vaschetta raccogli grasso devono essere puliti periodicamente, consigliamo di pulire il barbecue dovegni utilizzato. Se NON si facision, il grasso e l'olio accumulati sono causare un incendio nel barbecue a gas! A seconda dell'utilizzo cui è necessario pulire più spesso. Un incendio causato da residui di grasso eolio non rientra nella garanzia.

  • Estrarre l'imbuto di scarico insieme alla vaschetta raccogli grasso. Un accumulo eccessivo di grasso rap-.
    presenta un pericolo d'incendio.Mai rivestire la camera del grill con una pellicola di alluminio o con sabbia.
  • Rimuovere il grasso in effesso, pulire la vaschetta raccogli grasso e l'imbuto di scarico con acqua calda saponata e risciacquare con acqua pulita.

Pulizia del bruciatore

I bruciatori possono essere ostruiti da grasso, succhi e marinature in effesso, in particolare dopo lunghe graticolature. Se questo è il caso, rimuovere i bruciatori

  • Pulire con acqua calda e detergente.
  • Assicurarsi che le aperture dei bruciatori non siano ostruite.
  • Lavare con acqua, asciugare eriporre nel barbecue a gas.
  • Accendere subito per impedire che si formi ruggine ed erosione.
    Applicare un po' d'olio se il barbecue a gas non viene usato per diverso tempo.

Smontaggio dei bruciatori

  • Assicurarsi che il barbecue a gas sia spento e completeness raffreddato
  • Assicurarsi che tutte i regolatori siano su «●» e chiudereanche la bombola del gas.

  • Estrarre la graticola sollevandola.

  • Estrarre il distributore di calore sollevandolo.

  • Allentare la clip sul retro.
  • Spingere il bruciatore all'indietro verso destra e spingerlo in direzione della valvola. Sollevare il bruciatore ed estrarlo.
  • Pulire il bruciatore come descripto.
  • Per reinserirlo correttamente ripetere la sequenza al contrario.

Inverno

Durante i mesi invernali riporre il barbecue in un luogo asciutto e protetto.

Pulire e asciugare la graticola e sfregare con strutto o olio alimentare per prevenir la ruggine. Avvolgere i bruciatori nella carta e riporti in un luogo asciutto, ben ventilato.

  • In caso di forniture o dubbi è possibile rivolgersi al proprio fornitore di gas o al punto vendita.
  • Lubricare regolarmente con olio tutte le parti metalliche (per es. la cerniera).
  • Dopo un lungo stoccaggio e almeno una volta all'anno durante la stagione dei barbecue controllare che il tubo del gas non presenti fissure, pieghe e altri danni. Sostituire immediatamente un tubo del gas danneggiato.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Inverno - 1

Rösle BBQ Station Videro G4 - Inverno - 2

Rösle BBQ Station Videro G4 - Inverno - 3

- Primo utilizzato dopo lo stoccaggio

1 Se si rimette in funzione il barbecue a gas all'inizio della stagione delle grigliate o dato un lungo periodo:

  • leggere di nuovo attendamente le istruzioni per l'uso.
  • Verificare che tutte le aperture delle valvole, i tubi dei bruciatori e i collegamenti non presentino anomalie.
  • Controllare che tutti i brucitori siano attacati correttamente.
  • Controllare se la bombola del gas è piena.
  • Verificare che non ci siano puniti non a tenuta attraverso una soluzione di sapone.
  • Ruotare tutti i regolatori (valvole) su « » e collegare il gas. Prima dell'utilizzo, assicurarsi che tutte le graticole e le piastre elettriche siano pulite.
  • Seguendo questsi consigli, il cliente sare soddisfatto per anni del barbecue a gas RÖSLE.

Punti non ermetici

Nel caso degli appearecchi da esterno in acciaio si deve mettere in conto di averre, talvolta, un po'di ruggine sulla superficie. Tenere il barbecue sempre coperto, pulito e asciutto contribuisce più molto a prevenire la ruggine.

Alcuni consiglio:

  • Le superfici del barbecue (incl. il distributore di calorie) devono essere tenute pulite e asciutte dopo la cottura alla griglia soprattutto nel caso di marinature. Dop o l'utilizzo strofinare le superfici del barbecue con olio.
    Non lasciare il barbecue all'esterno sotto la pioggia.
    Non riporre il barbecue se è bagnato ma prima asciugarlo con cura.
  • Sia in estate sia in inverno rimuovere regolarmente la copertura affinché prenda aria e si possa rimuovere l'umidità accumulata.
  • Una leggera ruggine superficiele può essere essere rimossa lavormente con uno straccio (o foglio di alluminio) imbevuto di aceto di vino bianco o con un deossidante disponibile in commercio.
    Gli smalti saltati possono essere trattati con un po' di vernice per ritocchi per coprire la superficie metallica scoperta.

Eliminazione delle anomalie

Problema Soluzione
Nessuna accensione, nessuna fiamma, quanto del bruciato- re• Controllare se l'alimentazione del gas della bombola del gas è aperta. • Assicurarsi che nella bombola ci sa sULLifiche gas. • Il tubo del gas è piegato? Stendere il tubo. • Controllare se le scintille scoccano dall'elettro do al bruciatore. • Il bruciatore più essere accesso con un lungo fiammiferò? Controllare il systemà di accen-sione!
Il barbecue non fun-ziona correttamenteALT, chiudere la bombola del gas e posizionare tutte le valvole su «●»! NON fumare • Controllare tutti i collegamenti del gas • Attendere 3 minuti finché il gas ristagnato è evaporato e ripetere il processo di accensio-ne
• I brucatori non sono delle misura delle aperture di uscita: • I brucatori sono esattamente della misura delle aperture di uscita • Il tubo del gas è ostruito: Rimuovere il tubo del gas dal barbecue a gas. Apire la bombola del gas solo per un secondo per eliminare un'eventuale occlusione del tubo flessibile. Dopò un secondo chiudere nuova-mente la bombola del gas e rimontare il tubo flessibile sul barbecue a gas. • Aperture di uscita intasate: Rimuovere i brucatori come precedentamente descritto. Controllare le aperture delle valvole del gas, rimuovere eventuali residui che causano occlusioni con un filo metallico. Riposiziona-re i brucatori sulle aperture di uscita e verificare se ora il bruciatore funziona perfettamente. • Controllare periodicamente il bruciatore per accertarsi che non vi siano dentro insetti e ragni che potrebbero intasare l'impianto del gas o danneggiare il flusso di gas. Accertarsi che i tubi di Venturi del bruciatore siano puliti accuramente affinché non ci siano ost-acoli. Consigliamo di utilizzare una spazzola tubolare per pulire i tubi di Venturi.
Non si origina la scintilla• La distanza tra il bruciatore e l'elettrodo deve essere soltanto di 5–8 mm. • Eventualmente pulire e regolare l'elettrodo.
La fiamma del bruciatore non è uniformeI brucatori sono puliti? Pulire i brucatori. Rimuovere i residui. Non lasciare che acqua o de-tersivi penetrino nelle aperture dei brucatori.
Si verificano fiammate• Eventualmente il barbecue non è stato preriscaldato abbastanza. Preriscaldare il barbe-cue per 15 minuti circa con tutti i brucatori. • Pulire la graticola, la vaschetta raccogli grasso, ecc..., in modo che siano privile di residui di grasso.
Il cibo brucia sulla graticola.La temperatura del barbecue è troppo bassa. Attenderere alcuni minuti prima di girare il cibo cosicché abbia il tempo di cuocersi correttamente.
Difetto di tenuta • Chiedere la bombola del gas.Aerare l'ambiente affinché il gas ristagnato possa evaporare completeness. • Controllare tutti i punti di collegamento. • In presenza di un punto non ermetico mettere la bombola del gas in piedi all'aperto. • Teneri eventualmente a distance dal gas o dal gas liquido che fuoriescono alla bombola del gas. • Mantenere la bombola del gas a una distance minima di 20 metri dalle fonti di accensione, nonché da apparetti elettrici, flash, machine o motori. • Assicurarsi che ci sa un'ottima circolazione dell'aria affinché il gas ristagnante evapori.
La Primezone (in op-zione) "scintilla" du-rante il funziona-mento. Il bruciatore emette unforte ru-more tipo "wusch" seguito da un sibilo continuo, quindi cesa di essere incande-scente.Ceramica sovraccarca di grasso bruciato e depositi. I raccordi sono intasati. Il bruciatore è sur-riscaldato per insufficiente aerazione (la superficie del barbecue è coperta in buona parte da padelle o pentole). Cricche o salti nella superficie ceramica. La guarnizione della superficie ceramica noniene. Spagnere il bruciatore e farlo raffreddare per almeno due minuti. Riaccendere il bruciatore e farlo funzionate a fiamma elevata per almeno cinque minuti o finché le superfici in ceramica non bruciano uniformmente. Accertarsi che non più del 75 % della superficie del barbecue via sappa formate criche. Se si individuo delle criche, rivolgersi a un rivenditore autorizzato per ordinare una Primezone sostitutiva.
Altri problemi non elencati quiContattare il proprio commerciante specializzato. Mettersi in contatto con nei all'indirizzo re-klamation@roesle.de
Pericolo!Non rivestire l'imbuto di scarico con una pellicola di alluminio! L'imbuto di scarico è "sporco" e i grassi non sono defluire nella vaschetta raccogli grasso?Pulire l'imbuto di scarico
Incendio dell'apparecchioSe nell'apparecchio si scatena un incendio, chiudere la bombola del gas. Spagnere l'incendio con un panno bagnatoSe la bombola del gas si incidia o se non è possibile raggiungere e chiudere l'interruttore: chiamare immediamente i vigili del fuoco!Puntare una gomma da irrigazione al centro della bombola del gas per raffreddarla ma non spegnere mai le fiamme con l'acqua. Finché il gas brucia non si sono formare pozzanghere ed esplodereEvacuare l'ambienteNota:La maggior parte degli incendi nel barbecue a gas avviene a causa di grassi e oli accumulati o per la mancanza di controlti corretti e regolari sui collegamenti del gas. Si raccomanda di se-guire le istruzioni del produttore relativamente a pulizia e collegamenti delle relative parti.InsettiNei tubi di combustione sono esseri occasionally ragnautele o nidi di insetti che sono intralciare il flusso del gas e provocare un incendio. Ciò viene definite nito come il cosiddetto "Flashback" che, nel barbecue a gas, può causare seri danni altri a danneggiare l'ambiente. Si raccomanda di controllare regolarmente e pulire i tubi per combustione.

Garanzia

Tutti i prodotti RÖSLE, dal progettto alle ruote di series, attraversano diversi stadi di pianificazione e prove. Nella preparazione e nel montaggio vengono utilizzati esclusivamente materiali e materie prime di alta qualità, nonché i più moderni metodi di garanzia della qualità. Solo in quello modo si può essere sicuri che i clienti RÖSLE riceveranno la qualità desiderata e che i prodotti garantiranno loro molti anni di soddisfazione.

Nel caso in cui, controgni aspettativa, un articolo non soddisfacesse questi requisiti, vale un periodo di garanzia di 2 anni:

Presupposto di ciò è che l'articolo venga montato e utilizzato conformmente alle istruzioni allegate. RÖSLE è libera di richiedere una ricevuta d'acquisto (conservare bene la fattura o la ricevuta).

La garanzia limitata è valida solo per le riparazioni o la sostuzione di componenti che potrebbero danneggiarsi con il normale utilizzato. Se RÖSLE conferma lo stato difettoso e accetta il reclamo, RÖSLE riparere o sostuirà Gratisamente il/i relativò/ì componente/ì. Se il cliente deve spedire un pezzo difettoso, le spese per la spedizione a RÖSLE dovranno essere pagate in anticipo, quando RÖSLE provvedera a reinniarere Gratisamente al cliente il pezzo riparato o nuovo.

La presente garanzia limitata non copre guasti o dificoltà d'utilizzo dovuti a

Incidente, abuso, uso impropero, alterazione, applicazione incorretta, incendio del grasso, forza maggiore, danni arbitrari, montaggio errato, manutenzione e trattamento errati o assistenza non corretta. Inoltre la garanzia risulta nulla in caso di normali lavori di manutenzione e pulizia non eseguiti in modo corretto. La presente garanzia non copre inoltre il deterioramento o danneggiamento causati da condizioni atmospheriche estreme, quali grandine, terremoti o uragani, nonché da corrosione o cambiamenti di colore dovuti all'esposizione al calore o a prodotti per la pulizia abrasivi e chimici, scheggiature su parti e componenti rivestiti in porcellana utilizzati per l'installazione della griglia a gas, nonché l'esposizione all'aria salina.

La presente garanzia decade se vengono installati ricambi di altri costruttori.

Eventuali other garanzie implicite, comprese quelle relative alla commerciabilità e all'iddoneità a un uso specifico, saranno applicabili solo per il periodo di validità della presente garanzia limitata esplicita. Poiché alcune giurisdizioni non ammettono limiti alla durata della garanzia implicita, i limiti o le esclusioni indicate in precedenza possono non essere applicabili.

ROSLE non riconosce alcuna responsabilità in merito a danni speciali, indiretti o consequencesi. Poiché alcune giurisdizioni non consentono l'esclusione o la limitazione di danni accidentali o consequencesi, la presente limitazione o esclusione potrebbe non essere applicabile.

Per danneggiamenti risultanti dall'applicazione e dall'utilizzo dei prodotti RÖSLE a prodotti di altre marche a causa di utilizzo o montaggio non conformi, oppure, ad esempio, derivanti da un incidente non è riconosciuta alcuna responsabilità.

ROSLE non autorizza persono o società a rappresentarla relativamente agli obblighi e alle responsabilità derivanti alla vendita, dall'installazione, dall'uso, alla rimozione, alla restituzione o sostituzione del prodotto e non riconosce le loro eventuali dichiarazioni come legally vincolanti.

Smaltimento

Rösle BBQ Station Videro G4 - Smaltimento - 1

Durante il tragitto verso casa vostra l'apparecchio nuovo è stato protetto dall'imballaggio. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati rispetto l'ambiente e sono riciclabili. La preghiamo di aiutari e di provedere allo smaltimento corretto dell'imballaggio. Per le attuali modalità di smaltimento cui rivolgersi al suo rivenditore o dall'ente comunale per lo smaltimento.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Smaltimento - 2

Non lasciare che i bambini usino gli imballaggi e i relativi componenti.

Pericolo di soffocamento a causa di pellicola e altri materiali da imballaggio.

Rösle BBQ Station Videro G4 - Smaltimento - 3

Gli apparecchi vecchi non sono rifi uti senza valore. Grazie allo smaltimento ecocompatibile si possono recuperare utili materie prime. Informarsi presso la propria amministrazione città o comunale sulle possibilità di uno smaltimento corretto dal punto di vista ambientale e opportuno dell'apparecchio. I materiali sono riciclabili secondo la loro etichettatura.

Batterie

Rösle BBQ Station Videro G4 - Batterie - 1

Assicurarsi che le batterie non fi niscano nelle mani dei bambini. I bambini potrebbero portare le batterie alla bocca e inghiottire. Ciò può provocare seri danni alla salute. In quello caso chiamare immediamente un medico!

Conservare quindi le batterie e il commande a distance fuori alla portata di bambini piccoli.

Le normali batterie non devono essere caricate, riattivate con altri mezzi,分开ate, riscaldate o gettate nel fuoco vivo (pericolo di esplosione!).

Sostituire tempestivamente le batterie in esaurimento. Pulire i contatti delle batterie e dell'apparecchio prima di inserirle.

In caso di batteria non inserita correttamente esiste il pericolo di esplosione!

Non provare a ricaricare la batteria, a separarla, a scaldarla a una temperatura superiore a 100^ o a bruci- arla.

Smaltire immediatamente le batterie usate. Sostituire le batterie solo con batterie del tipo corretto e del numero di modello corretto.

Attenzione!

Non esporre le batterie a condizioni estreme. Non appoggiare su corpi caldi e non esporle alla luce diretta del sole!

Le batterie esaurite o danneggiate possono causare gravi ferimenti se a contatto con la pelle.

In questo caso utilizzare guanti protettivi idonei. Pulire il vano batteria con un panno asciutto.

Importanti indicazioni sullo smaltimento:

Le batterie possono contentere sostanze velenose nocive per la salute e per l'ambiente.

Le batterie sono soggette alla Direttiva Europea 2006/66/CE. Esse non devono essere smaltite con i normali rifi uti domestici.

Informarsi sulle disposizioni locali in materia di smaltimento separato di batterie in quanto il corretto smaltimento protege l'ambiente e l'uomo da possibili consequences negative

Questo symbolo si trova sulle batterie contenti sostanze dannose:

Rösle BBQ Station Videro G4 - Importanti indicazioni sullo smaltimento: - 1

Service e contatti

Per domande, suggerimenti e reclami, il nostro servizio di assistenza clienti è a disponizione da lunedi a venerdi tra le 8 e le 18. In caso di contatto tenere a portata di mano i seguenti documenti e dati:

documentodiacquisto
- Foto del difetto presente
- numero di série del prodotto

Stazione BBQ
Modello Videro G3 Videro G4 Videro G6
Nero/acciaio inossidabile
Dotazione
Pietto di bruciatura Smaltato porcellanato
Primezonex0- integrato, superficiere barbecue
Termometro del coperchio✓60° - 350°C (±10°C)✓60° - 350°C (±10°C)✓60° - 350°C (±10°C)
Graticola Ghisa smaltata Ghisa smaltata Ghisa smaltata
Distributore di calore Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato AccIAO, smaltato AccIAO, smaltato AccIAO, smaltato AccIAO, smaltato AccIAO, smaltato AccIAO, smaltato AccIAO, smaltato AccIAO, smaltato AccIAO, smaltato AccIAO, smaltato AccIAO, smaltato AccIAO, smaltato AccIAO, smaltato AccIAO, smaltato AccIAO,smaltato AccIAO,smaltato AccIAO,smaltato AccIAO,smaltato AccIAO,smaltato AccIAO,smaltato AccIAO,smaltato AccIAO,smaltato AccIAO,smaltato AccIAO,smaltato AccIAO,smaltato AccIAO,smaltato AccIAO,smaltato AccIAO,smaltato AccIAO,smaltate di freno
Area della griglia
Superficie della griglia in cm2 2700 31004162
Area della griglia in cm60 x 4570 x 4592,5 x 45
Superficie scaldavivande in cm2 96011201480
Zona scaldavivande in cm60 x 1670 x 1692,5 x 16
Pesi e dimensioni
Larghezza in cm127138157
Profondità in cm606060
Altezza con il coperchio chiuso in cm118118118
Altezza di lavoro della graticola in cm909090
Peso ca. in kg414660
Certificazione regionaleAT, CH, DE
Numero articolo 25305 / 25301 / 2551225307 / 25303 25312 / 25313
CategoriaI3B/P(50)
Tipo di gasbutano (G30) / propano (G31): 50 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,750,750,75
Ugello bruciatore laterale in mm0,810,810,81
Certificazione regionaleBE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU
Numero articolo25304 / 2530225308 / 2530625316
CategoriaI3B/P(30)
Tipo di gasbutano (G30) / propano (G31): 30 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,880,880,88
Ugello bruciatore laterale in mm0,920,920,92
Gruppo bruciatore
CE2575-19
Bruciatore346
Potenza bruciatori laterali in kW3,03,03,0
Potenza Primezone in kW--3,5
Potenza bruciatori principali in kW3 x 3,54 x 3,56 x 3,5
Potenza totale kW13,517,024,0
Consumo totale g/h98112351744
Sistema di accensione bruciatore principaleAccensione piezoelettrica, Jet Flame
Sistema di accensione Primezone--Accensione piezoelettrica, Jet Flame
Sistema di accensione bruciatore lateraleAccensione piezoelettrica, Jet Flame
Peso di riempimento max. della bombola del gas in kg (nel vano)5,0
Illuminazione batteria LED4x 1,5V DC - tipo AA R6
Batteria accensione Primezone--1 x 1,5V DC - tipo AA R6

Salvo modifiche tecniche ed errori.

Le misure sono valori approximativi.

Stazione BBQ
Modello Videro G3-S Videro G4-S Videro G6-S
Nero/acciaio inossidabileNero/acciaio inossidabileNero/acciaio inossidabile
Dotazione
Piatto di bruciatura Smaltato porcellanato
Primezone Ripiano laterale sx Ripiano laterale sxintegrato, superficie barbe-cue
Termometro del coperchio✓60° - 350 °C (± 10 °C)✓60° - 350 °C (± 10 °C)✓60° - 350 °C (± 10 °C)
Graticola Ghisa smaltata Ghisa smaltata Ghisa smaltata
Distributore di calore Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato Acciaio, smaltato
Piatra raccogli grasso✓✓✓
Rotelle leggere dotate di freno✓✓✓
Area della griglia
Superficie della griglia in cm2 2700 3100 4162
Area della griglia in cm60 x 4570 x 4592,5 x 45
Superficie scaldavivande in cm29601120 1480
Zona scaldavivande in cm60 x 1670 x 1692,5 x 16
Pesi e dimensioni
Larghezza in cm127138157
Profondità in cm606060
Altezza con il coperchio chiuso in cm118118118
Altezza di lavoro della graticola in cm909090
Peso ca. in kg434870
Certificazione regionaleAT, CH, DE
Numero articolo25503 / 25504 / 25617 /25623 / 2563425507 / 25508 / 25616 /25615 / 2562425510 / 25511 / 25627 /25630 / 25626
CategoriaI3 B/P(50)
Tipio di gasbutano (G30) / propano (G31): 50 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,750,750,75
Ugello bruciatore principale / Primezone inmm0,810,810,81
Certificazione regionaleBE, DK, ES, FI, NL, NO, SE, FR, GB, IE, IT, LU
Numero articolo2550525509
CategoriaI3 B/P(30)
Tipio di gasbutano (G30) / propano (G31): 30 mbar
Ugello bruciatore laterale in mm0,880,880,88
Ugello bruciatore principale / Primezone inmm0,920,920,92
Gruppo bruciatore
CE2675-19
Bruciatore346
Potenza bruciatori laterali in kW3,03,03,0
Potenza Primezone in kW3,53,53,5
Potenza bruciatori principali in kW3 x 3,54 x 3,56 x 3,5
Potenza totale kW17,020,527,5
Consumo totale g/h1235 1498 2007
Sistema di accensione bruciatore principaleAccensione piezoelettrica, Jet Flame
Sistema di accensione PrimezoneAccensione elettronica
Sistema di accensione bruciatore lateraleAccensione piezoelettrica, Jet Flame
Peso di riempimento max. della bombola del gas in kg (nel vano)111111
Illuminazione batteria LED4 x 1,5V DC - Tipo AA R6
Batteria accensione Primezone1 x 1,5V DC - Tipo AA R6

Accessor

Sono disponibili i seguenti accessori per barbecue. Altri accessori sono disponibili al site: www.roesle-bfq.de.

Accessori apparecchio:

25309Protezione per cappa per la stazione BBQ Videro G3
25031Guanti per grigliare in pelle
25310Protezione per cappa per la stazione BBQ Videro G4
25318Protezione per cappa per la stazione BBQ Videro G6
25311Piastra barbecue Videro G3/ G4
25319Piastra barbecue Videro G6

Accessoribebecue

25050 Paletta per barbecue
25053 Spazzola per pulizia del barbecue
25054 Pinza per barbecue 40 cm
25056 Pennello per barbecue ro-tondo
25057 Paletta forata per pesce per barbecue
25063 Spatola per barbecue
25061 Pinza per grigliare piegata
25064 Pinze a punta
25065 Pinza per lische
25058 Siringa per marinature 50 ml
25060 Trinciapollo per barbecue
25066 Termometro da gourmet
25086 Misuratore di temperatura interna per BBQ
25048 Spiedo girarosto G3 / G4
25070 Griglia porta arrosto e costingo- lette
25072 Supporto con spiedi da barbecue (4 pz.)
25079 Spiedi da griglia (4 pz.)
25078 Girarrosto
25233 Rivestimento universale in acciaio inossidabile Pro
25077Asse in legno di cedro per aromatizzare gli arrosti (2 pz.)
25071Supporto per il pesce
25074Tagliere circolare in pietra da pizza 42 cm
25075Piastra barbecue circolare 40 cm
25235Tagliere quadrato in pietra da pizza

Le auguriamo tanto divertimento e soddisfazione con il nostro nuovo barbecue RÖSLE. Il team RÖSLE di Marktoberdorf

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Rösle

Modello : BBQ Station Videro G4

Categoria : Forno