AirVital Pro - Umidificatore CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AirVital Pro CASO in formato PDF.

📄 116 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice CASO AirVital Pro - page 63
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CASO

Modello : AirVital Pro

Categoria : Umidificatore

Scarica le istruzioni per il tuo Umidificatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AirVital Pro - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AirVital Pro del marchio CASO.

MANUALE UTENTE AirVital Pro CASO

25.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso .................................. 64

25.3 Indicazioni d’avvertenza ............................................................ 64

25.4 Limitazione della responsabilità ............................................... 65

27.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto........................ 69

27.3 Posizionamento ......................................................................... 69

27.3.1 Requisiti del luogo di posizionamento ................................. 69

28 Costruzione e funzione ..................................... 71

Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo Macchina del ghiaccio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.

25.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso

Queste istruzioni d’uso sono una componente del l’humidifactore (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio. Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:

  • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
  • la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario.

25.3 Indicazioni d’avvertenza

Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza: Pericolo Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persone.caso AirVital Pro 65 Avviso Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.

25.4 Limitazione della responsabilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:

  • Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
  • All’utilizzo non conforme alle disposizioni
  • A riparazioni inadeguate
  • A modifiche tecniche
  • All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.caso AirVital Pro 66

25.5 Tutela dei diritti d’autore

Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 26 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.

26.1 Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per produrre cubetti di ghiaccio. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.caso AirVital Pro 67

26.2 Indicazioni generali di sicurezza

Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o motoriche non dovessero essere in grado di utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, dovranno utilizzare l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o l'indicazione di una persona responsabile. ► Consenta l’utilizzo dell’apparecchio ai bambini solo se sono supervisionati. ► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. ► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. ► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.

26.2.1 Pericolo di ustioni

Avviso Le superfici dell'apparecchio possono scaldarsi molto. Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri: ► Non apra mai il coperchio del serbatoio dell’acqua durante la cottura a vapore. ► Durante la cottura a vapore il serbatoio d’acqua è molto caldo – Non lo estragga! ► Lasci passare un po' di tempo, prima di versare altra acqua nel serbatoio d’acqua. ► Potrebbe essere rimasto del vapore di temperatura elevata sia all’interno dell’apparecchio.caso AirVital Pro 68

26.3 Fonti di pericolo

26.3.1 Pericolo dovuto a corrente elettrica

Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli. ► Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. 27 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

27.1 Indicazioni di sicurezza

Avviso Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose! Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.caso AirVital Pro 69

27.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto

L´apparecchio viene fornito standard con le seguenti componenti:

  • 4 spugne per vaschetta aromi
  • Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.

27.3.1 Requisiti del luogo di posizionamento

Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:

  • L'apparecchio deve appoggiare su un supporto resistente, piatto, piano e resistente all’acqua.
  • Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
  • L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
  • Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
  • L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasci 15 cm di spazio su tutti i lati.
  • Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.
  • Non elimini i piedini dell’apparecchio.
  • La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
  • Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.caso AirVital Pro 70

Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue: Posizioni l’apparecchio nel luogo di posizionamento. Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio ed il recipiente graduato.

27.5 Smaltimento dell’involucro

L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.

27.6 Connessione elettrica

Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.

  • Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
  • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
  • La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
  • Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il Ice Master o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
  • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.caso AirVital Pro 71 Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. 28 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. Il dispositivo AirVital Pro produce un vapore ultrafine, grazie alla nuova tecnica ibrida di produzione del vapore.

28.1 Panoramica complessiva

7. Tubo di evaporazione

8. Coperchio serbatoio dell'acqua (e 8a

15. Tasto volume di vapore

17. Tasto umidità dell'aria

18. Tasto nebulizzazione

28.2 Impostazioni di sicurezza

Se il serbatoio dell’acqua è vuoto, l’apparecchio si ferma. Indicazione ► Spegnere l’apparecchio tramite interruttore on/off, tirare la spina dalla presa della corrente, attendere ca. 60 min. e rimboccare l’acqua.caso AirVital Pro 72

28.3 Targhetta di omologazione

La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. 29 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli.

29.1 Riempimento del serbatoio dell’acqua

Togliere lo scarico del vapore (1) e il coperchio (2) (accoppiati). Togliere dal dispositivo il serbatoio dell'acqua (4), svitare il coperchio (8) e riempire il serbatoio con acqua. Quindi riavvitare accuratamente il coperchio. Inserire sempre il serbatoio nel dispositivo. Verificare che lo scarico del vapore (1) e il coperchio (2) siano ben fissati al serbatoio. (AVVERTENZA) ► Non inserire l'acqua nel dispositivo direttamente dal rubinetto, ma aggiungerla sempre nel serbatoio. ► Prima di utilizzare l'umidificatore per la prima volta, tutti i pezzi devono essere lavati con acqua di rubinetto. ► Non versare acqua con una temperatura superiore a 40° C, non aggiungere aromatizzanti o additivi chimici. ► Assicurarsi che il serbatoio dell’acqua sia ermetico e che non fuoriesca acqua. ► Gli scarichi del vapore acqueo possono essere orientati di 360° in diverse direzioni. ► Se l'acqua è finita, lampeggia la spia "mancanza d'acqua" e l'apparecchio si spegne automaticamente. ► Spegnere l’apparecchio tramite interruttore on/off, tirare la spina dalla presa della corrente e rimboccare l’acqua. ATTENZIONE ► Lasciar raffreddare l'apparecchio per 60 min prima di togliere il serbatoio dell'acqua. ATTENZIONE: L’apparecchio è caldo!caso AirVital Pro 73

29.2 Messa in servizio dal telecomando

29.2.1 Inserimento della batteria

Estrarre il portabatteria dal lato inferiore del telecomando. Inserire poi la cella a bottone, con il taglio verso l’alto, nel portabatteria. Adesso si può reintrodurre il portabatteria nel telecomando.

29.2.2 Sostituzione batteria

Estrarre il portabatteria dal telecomando e togliere la batteria vecchia, poi posizionare la nuova batteria nel portabatteria, con il lato munito di dicitura verso l’alto, e reinserirlo nel lato inferiore del telecomando.

29.2.3 Tipo di batteria

29.3 Pannello di comando e telecomando analogo

On/Off: inserire il cavo della corrente elettrica. Sarà emesso un segnale acustico e il dispositivo andrà in standby. Premere il tasto una volta. L'indicatore LED si accenderà. Premendo nuovamente il tasto, il dispositivo smetterà di funzionare ed entrerà in modalità standby. Timer: funzione timer o non-timer premendo questo tasto. Il timer può essere impostato per 1-12 ore AUTO: Premendo questo tasto, il dispositivo si avvierà in modalità automatica. Il dispositivo seleziona un livello di umidificazione adeguato in funzione dell'umidità ambientale e mantiene un livello di umidità del 55-65%. Volume di umidità: Il tasto consente di modificare il volume di vapore freddo: livello 1, Livello 2, Livello 3, dove 1 è il livello minimo di vapore e 3 il livello massimo.caso AirVital Pro 74 L'umidità dell'aria può essere impostata dal 40 all'80%, aumentandola ogni volta del 5%. Se è stata selezionata un'umidità costante, il dispositivo verifica automaticamente l'umidità: il dispositivo controlla automaticamente l'umidità se è stata impostata un'umidità. Se ad esempio è stata impostata un'umidità pari al 50%, il dispositivo verifica l'umidità al 50%. Se l'umidità è inferiore al 50%, il dispositivo resta in funzione e si spegne quando l'umidità ha raggiunto esattamente il 50% o un valore superiore. Assicurarsi che l'umidità resti stabili. Quando si accende il dispositivo, questo resta in funzione per un minuto, anche se l'umidità ambientale ha già raggiunto l'umidità impostata. Vapore caldo: Premere questo tasto per impostare il vapore caldo. Sono disponibili 4 livelli: massimo, medio, minimo, off. Selezionando la funzione vapore caldo Off, il dispositivo lavorerà solo con vapore freddo.

Funzione timer Simbolo vapore freddo : Simbolo umidità dell'aria : Simbolo serbatoio dell'acqua vuoto! : Simbolo funzione AUTOcaso AirVital Pro 75 : Simbolo vapore caldo minimo : Simbolo vapore caldo medio Simbolo nebbia calda massimo Simbolo di avvertimento temperatura elevata Se il dispositivo presenta un'anomalia o viene utilizzato in maniera non conforme, probabilmente si è verificato un surriscaldamento della resistenza o del nebulizzatore. In presenza di temperatura elevata, il dispositivo si spegne automaticamente. Si accende il simbolo. Impostare il simbolo umidità dell'aria ► Lasciate raffreddare per 60 minuti prima di togliere il serbatoio dell'acqua. ATTENZIONE: L'unità è calda! NOTA BENE ► L’apparecchio dopo l'accensione controlla automaticamente l'umidità dell'aria presente nella stanza. ► In un ambiente con un'umidità dell'aria dal 45% al 60% ci si sente a proprio agio. ► Se ad esempio regolate l’umidità dell’aria al 50%, l’apparecchio controlla l'umidità dell'aria circostante. Lavora finché non viene raggiunta un’umidità dell’aria del 50% e si ferma stabile su quel valore.

Per utilizzare la funzione Aroma, procedere come di seguito descritto: Estrarre la vaschetta per gli aromi. Utilizzare oli aromatici idrosolubili e versarne alcune gocce sulla spugna. Reinserire la vaschetta nella macchina. La funzione Aroma si attiverà automaticamente quando la macchina viene riaccesa. Per terminare la funzione aroma o se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, togliere e pulire la spugna contenuta nella vaschetta per gli aromi. Quindi riposizionarla nel dispositivo.caso AirVital Pro 76

29.6 Filtro d'acqua:

Nel filtro d'acqua del vostro apparecchio di trova della resina (granuli gialli nel filtro) per lo scambio di ioni. Durante lo scambio questa resina ha l'effetto di un acido. Di conseguenza si reagisce contro la formazione di calcare nel vostro apparecchio.

Il filtro d'acqua nel vostro apparecchio è nero, qui però si tratta di un filtro bianco, per avere una migliore visibilità della resina di scambio degli ioni.

Pricipio di lavoro del filtro d'acqua La resina a scambio ionico nel filtro d'acqua reagisce con il Mg2+ e Ca2+ dissolti in acqua e può ridurre la deposizione di calcare o carbonato di magnesio. Durata di vita del filtro d'acqua: Il tempo di azione del filtro è di fino a 1 anno circa, in dipendenza della durezza dell'acqua utilizzata e frequenza d'uso del vostro apparecchio. Manutenzione del filtro d'acqua In dipendenza della durezza dell'acqua utilizzata e della frequenza d'uso dell'apparecchio si deve eseguire una manutenzione del filtro però almeno una volta al mese. A tal proposito, dovreste mettere il filtro d'acqua in acqua satura di sale. Procedura Riempire dell'acqua in una grande scodella sufficiente per il filtro. Aggiungere all'acqua tanto sale commustibile, finché il sale non si scioglie più e quindi l'acqua è satura di sale. Mettere ora il filtro per 1 giorno circa dentro l'acqua salata. In questo modo la resina ionica può rinnovarsi e quindi soddisfare ancora la sua funzione.caso AirVital Pro 77

29.7 Pad decalcificante

Pad decalcificante In alcune zone, l'acqua è molto "dura", in modo che sulla superficie del commutatore, della resistenza e sul pad decalcificante si deposita calcare. Il commutatore e la restistenza vanno puliti con un detergente, mentre il pad decalcificante deve essere sciacquato con acqua chiara. Il pad decalcificante viene pulito come segue: Rimuovere l'inserto aria/scarico come segue: Svitare il tubo di evaporazione in senso antiorario (Fig. 1) Tenerlo fermo dall'estremità superiore e estrarlo in alto (Fig. 2) Pulire la vaschetta, rimuovere il pad decalcificante e sciacquarlo sotto acqua chiara (Fig. 3) Dopo la pulizia, rimontare il tutto nella macchina.

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.

29.9 Indicazioni di sicurezza

Attenzione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio: ► Il serbatoio dell’acqua e l'immissione dell’acqua devono essere regolarmente lavati. ► Se il Ice Master non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri.caso AirVital Pro 78 Attenzione ► Spenga il Ice Master prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio. ► Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.

Sensore / indicatore di livello dell'acqua La qualità dell’acqua in alcuni posti è talmente dura da formare una leggera presenza di calcare sul sensore / indicatore di livello dell'acqua. L’apparecchio deve essere lavato aggiungendo del detergente. Versare una piccola quantità di detergente delicato nella bocca dell'acqua e riempire con acqua. Mettere il serbatoio dell’acqua con il sensore sull’alloggiamento. Lasciare a mollo in acqua il sensore per 2-5 minuti. Pulire con un pennello fino a far sparire le incrostazioni di calcare. Sciacquare con acqua per due volte. Interno del serbatoio e della bocca di immissione dell'acqua Pulire il serbatoio dell’acqua e la bocca di immissione dell’acqua due volte a settimana, se utilizzate l'apparecchio regolarmente. Per rimuovere i residui di calcare e sporco all'interno del serbatoio utilizzare una panno morbido. Alloggiamento ed esterno del serbatoio Pulire l’alloggiamento con un panno morbido ed un detergente delicato. Conservazione Far uscire l’acqua residua dal serbatoio e dalla bocca di immissione dell'acqua, pulire e asciugare bene tutti i pezzi prima di depositare l’apparecchio in un luogo asciutto.caso AirVital Pro 79

29.11 Eliminazione malfunzionamenti

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

29.12 Cause malfunzionamenti e risoluzione

  • La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi. Malfunzionamenti Possibili cause Soluzioni Non viene creato più il vapore Controllare spina/attacco Infilare la spina Controllare l’interruttore on/off Accendere l’apparecchio Nel serbatoio non c’è l’acqua Immettere l’acqua nel serbatoio Nel serbatoio c’è poca acqua Riempire il serbatoio dell’acqua a sufficienza Il vapore ha un odore sgradevole Acqua sporca, troppo vecchia Pulire il serbatoio dell’acqua, immettere acqua fresca e pulita Vecchi residui d’acqua Togliere il coperchio del serbatoio dell’acqua e lasciarlo in un luogo fresco e asciutto per 12 ore Rumori forti Il serbatoio dell’acqua non è stato inserito correttamente Controllare che l’apparecchio sia correttamente attaccato Poca acqua nel serbatoio Inserire l’acqua nel serbatoio acqua a sufficienza L’apparecchio non è in posizione orizzontale Posizionare l’apparecchio su una superficie piana Il vapore fuoriesce dall’area intorno all’apertura Apertura tra lo scarico del vapore e il serbatoio dell’acqua Togliere lo scarico del vapore, lavarlo in acqua e reinserirlo di nuovo.

29.13 Indicazioni di sicurezza

Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio.caso AirVital Pro 80 30 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile. La batteria, utilizzata per il telecomando, contiene sostanze dannose per l’ambiente. Prima dello smaltimento del telecomando si dovrebbe togliere la batteria, smaltendola separatamente. Indicazione ► Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore. ► Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.caso AirVital Pro 81