TV EasyFlex L - Supporto a parete Goobay - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TV EasyFlex L Goobay in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Supporto a parete per schermo piatto |
| Marca | Goobay |
| Modello | TV EasyFlex L |
| Compatibilità schermi | 23–55 pollici (modello 51887/51901) o 37–70 pollici (modello 51890/51902) |
| Standard VESA massimo | 400 x 200 mm (51887/51901) o 600 x 400 mm (51890/51902) |
| Carico massimo | 75 kg |
| Angolo di inclinazione | -15° (inclinazione verso il basso solo) |
| Angolo di rotazione | 0° (non rotante) |
| Distanza dal muro | 78 mm |
| Dimensioni (L x A x P) | 514 x 370 x 78 mm (51887/51901) o 810 x 505 x 78 mm (51890/51902) |
| Peso netto | 3,0 kg (51887/51901) o 3,8 kg (51890/51902) |
| Colore | Argento (51887/51890) o Nero (51901/51902) |
| Materiale principale | Acciaio |
| Tipo di fissaggio a parete | Per pareti in cemento o pietra piena; kit di tasselli e viti incluso |
| Uso previsto | Solo interni asciutti |
| Garanzia | 2 anni |
| Manutenzione e pulizia | Panno asciutto; lubrificare le giunture con olio leggero; controllare periodicamente i fissaggi |
| Sicurezza | Non modificare il prodotto; utilizzare solo su pareti adatte; chiedere aiuto per l'installazione |
| Ricambi e riparabilità | Riparazione riservata agli specialisti; contattare il rivenditore per i pezzi |
Domande frequenti - TV EasyFlex L Goobay
Domande degli utenti su TV EasyFlex L Goobay
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Supporto a parete in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TV EasyFlex L - Goobay e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TV EasyFlex L del marchio Goobay.
MANUALE UTENTE TV EasyFlex L Goobay
1 Istruzioni per la sicurezza 43
1.1 Note Generali 43
1.2 Gruppi utente 44
1.3 Livelli d'avviso 44
2 Descrizione e Funzione 45
2.1 Scopo della segna 45
2.2 Strumenti necessari 46
3 Scopo d'utilizzo 47
3.1 Limitazioni d'uso 47
4 Installazione 47
4.1 Preparazione 47
4.2 Installazione su parete 47
4.3 Installazione dello schermo piatto 48
4.3.1 Schermi piatti con fondo piatto 49
4.3.2 Schermi piatti con fondo curvo 49
4.4 Fissare e assicurare dello schermo piatto 50
5 Allineare il monitor a schermo piatto 51
6 Garanzia e responsabilità 51
7 Manutenzione, Cura, conservazione e trasporto 52
8 Risoluzione dei problemi 53
9 Specifiche 53
10 Informazioni sullo standard VESA. 54
11 Istruzioni sullo smaltimento 54

1 Istruzioni per la sicurezza
1.1 Note Generali
- Leggere in modo completo ed accurato la documentazione del prodotto prima dell'uso Fa parte del prodotto.
- Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nella documentazione del prodotto, sul prodotto e sugli accessori, come ad esempio sulla confezione.
- Utilizzare il prodotto, le parti del prodotto e gli accessori solo se sono in perfette condizioni.
- Conservare la documentazione del prodotto per altri potenziali utenti e per le richieste successive.
- Consultare il rivenditore per domande, difetti, danni meccanici, disturbi ed altri problemi non rimediabili.
Pericolo di morte per soffocamento
I bambini possono soffocare se ingoiano o inalano parti di piccole dimensioni e materiali isolanti.
Proteggere le parti di piccole dimensioni ed i materiali isolanti per prevenir usi inappropriati.
Pericolo di lesions da incespicamento e caduta
I prodotti ed I cavi di collegamento collocati o installati in modo inappropriato possono provocare lesioni alle persone.
Collocare, trasportare ed installare il prodotto, sue parti ed accessori in modo sicuro.
Quando si lavora con pesi, proteggere se stessi ed il luogo di lavoro, e farsi aiutare da una seconda persona.
Permettere solo a personale specializzato di smontare, eseguire manutenzioni e riparazioni.
Pericolo di lesioni da taglio
I bambini possono tagliarsi con I materiali di imballaggio.
Proteggere materiali di imballaggio per prevenir usi inappropriati.
Pericolo di lesioni provocate da condizioni ambientali inappropriate
Le condizioni estreme possono provocare lesioni alle persone.
Prestare attenzione ai cavi elettrici ed altri fili che si trovano dietro l'intonaco, e non danneggiarli!
Non installare il prodotto in luoghi esposti alla luce diretta del sole o artificiale. Questo contribuisce all'affaticamento della vista.
Pericolo di lesions da parti mobili del prodotto
Le parti mobili possono schiacciare o spremere arti del prodotto.
Non tenere membra durante l'uso tra le parti di taglio.
Durante I'uso rispetto alla mobilita del prodotto.
Questo più essere di allontanarsi alla parete o sopra movimento laterale.
Pericoli dovuti ad interventi autonomi ed uso improprio
Gli interventi autonomi e l'uso improprio nascondono rischi imprevedibili e causano l'annullamento della garanzia.
Non modificare o alterare né il prodotto né gli accessori!
Rischio di danni materiali causati da combinazioni inappropriate di prodotti
La combinazione di prodotti incompatibili non soddisfa le funzioni necessarie, cui quacare la perdita di qualità o danni materiali.
Le specifiche di tutti i prodotti utilizzati devono corrispondere o essere comprese nell'intervallo specificato.
Pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate
Le condizioni ambientali non corrette possono danneggiare le cose.
Evitare condizioni estreme, come caldo, freddo, umidità o l'esposizione diretta al sole, casi come le vibrazioni e la pressione meccanica.
Lasciare spazio sufficiente intorno al prodotto ed all'interoistema per garantire un'adeguata ventilazione e la mobilità.
Il materiale d'installazione fornito in dotazione è adatto solo per l'installazione su pietra massiccia o pareti di cemento.
Per altri tipi di pareti usare kit d'installazione appropriati.
Verificare la stabilità del sistema periodicamente dopo l'installazione.
1.2 Gruppi utente
A causa di diversi livelli di rischio e delle potenzialità di pericolo, alcune fasi di lavorazione possono essere eseguite solo da personale specializzato.
Fasi di lavoro Gruppo di utenti
Installazione, rimozio I consumatori e gli utenti con conoscenze meccaniche.
one, cura, immagaz- di base possono eseguire quello lavoro.
zinamento, trasporto, >> Impedire ai bambini ed alle persone con disabilità smaltimento mentali e motorie di utilizzato il prodotto!
Manutenzione, riparazione
Solo personale specializzato
Sono necessari speciali misure di sicurezza, cono scenze e strumenti!
Tab.32: Gruppi utente
1.3 Livelli d'avviso
PERICOLO
Avvisi relativi ai pericoli che si traducono direttamente in lesioni gravi o morte in caso di inosservanza.

AVVISO
Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesioni gravi o morte in caso di inosservanza.


ATTENZIONE
Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in lesions in caso di inosservanza.
NOTIFICA
Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in danni materiali in caso di inosservanza.
2 Descrizione e Funzione
Il kit per installatione a parete serve per installare lo su pareti stabili e verticali. Il design compatto e sottile supporta l'installazione individuale ed in economia di spazio. Il supporto a parete è praticamente invisibile. É inclinabile ma non ruotabile.
2.1 Scopo della consegna
| Parte Figura | Scor-ciatoia | Numo-ro |
| Installazione su parete | ||
| Supporto per parete A 1 | ||
| Viti per parete 6.3x55 | W-A 6 | |
| Tassello per cemento | W-B 6 | |
| Distanziatore D6 | W-C 6 | |
| Montaggio a pannello piatto | ||
| Staffa di collegamento sinistra | B | 1 |
| Staffa di collegamento giusto | C | 1 |
| M5x14 | M-A 4 | |
| M6x14 | M-B 4 | |

| M8x20 M-C 4 | ||
| M6x30 | M-D 4 | |
| M8x30 | M-E 4 | |
| Rondella | M-F 4 | |
| Distanziatore TV | M-G 8 | |
| Distanziatore TV | M-H 4 |
Tab.33: Scopo della segnna
2.2 Strumenti necessari
| Strumento Figura | |
| Tester di linea | |
| Livella a balla | |
| Matita | |
| Cacciavite a stella | |
| Trapano | |
| Trapano per cemento 8 x 60mm | |
| Seconda persona | |
Tab.34: Strumenti necessari
3 Scopo d'utilizzo
Questo prodotto è realizazzo per l'installazione su una parete verticale di schermi piatti con dimensioni, pesi e punti d'installazione specifici, che sono - riassunti nel capitolo „Dati tecnici". Non è consentito l'uso diverso da quello descritto nel Capitolo „Descrizione e Funzioni". La mancata osservanza e trascurando le norme e le istruzioni di sicurezza si possono provocare gravi incidenti, lesioni alle persone e danni materiali. Fare riferimento anche al capitolo „Garanzia e responsabilità".
3.1 Limitazioni d'uso

Utilizzare solo in ambienti asciutti.
4 Installazione
4.1 Preparazione
Controllo della completeness e dell'integrità
Controllare il contentuto della confezione e confrontarlo con i Contenu-ti della confezione per quanto riguarda la completeness e l'integrità.
Garantire la compatibilità
| Rischio di danni materiali causati da combinazioni inappropriate di prodotti | |
| NOTIFA | >> Le specifiche di tutti i prodotti utilizzati devono corrispondere o essere comprese nell'intervallo specificato. |
Tab.35: Garantire la compatibilità
4.2 Installazione su parete
| Rischio di lesioni provocate da condizioni ambientali inappropriate | |
| ATTENZIONE | Controllare la struttura della parete prima di installare o scegliere un luogo sicuro per l'installazione. |
| Prestareattenzione ai cavi elettrici ed altri fili che si trovano dietro l'intonaco, e non danneggiarli! | |
| Non installare il prodotto in luoghi esposti alla luce diretta del sole o artificiale. Questo contribuisce all'affaticamento della vista. | |

NOTIFICA
Pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate
Lasciare spazio sufficiente intorno al prodotto ed all'interoistema per garantire un'adeguata ventilazione e la mobilità.

Tab.36: Installazione su parete








Fig.18: Installazione su parete
- Prima di perforare la parete, prestare attenzione ai cavi elettrici ed altri fili che si trovano dietro l'intonaco, e non danneggiarli!
- Utilizzare una livella a bolla per segnare i punti dove forare la parete.
- Praticare i 6 fori profondi 60mm con un trapano da cemento e punta da 10mm . Deve essere di 4 fori nella parte superiore e 2 forature giu.
- Inserire un tassello (W-B) in agli foro.
- Fissare gli attacchi a parete (A) utilizzando le viti (W-A) e le rondelle (W-C).
4.3 Installazione dello schermo piatto

ATTENZIONE
Pericolo di lesions da incespicamento e caduta
Collocare, trasportare ed installare il prodotto, sue parti ed accessori in modo sicuro.
NOTIFICA
Rischio di danni materiali a causa di procedure inappropriate
Utilizzato solo una forza moderata per stringere le viti in modo da evitare di danneggiare la filettatura.
Non collocare MAI lo schermo sulla parte anteriore durante l'installazione!
Non danneggiare lo schermo piatto con viti troppo lunghe.



4.3.1 Schermi piatti con fondo piatto


- Appoggiare lo schermo piatto in verticale su una superficie morbida e di grande dimensioni, oppure ad un muro, e proteggerlo da graffiti e ribaltamento.
- Installare gli staffe di collegamento (B) e (C) su entrambi i lati con le rondelle (M-F) e le viti di montaggio, facendo corrispondere lo schermo piatto alla parte superiore ed inferiore, come molto.
Assicurarsi che gli fessura siano piatte sulla parte superiore dello schermo.
4.3.2 Schermi piatti con fondo curvo


Fig.20: Schemi piatti con fondo curvo


- Fatta eccezione per la fase di lavoro che segue, procedere come indicato al capitolo 4.3.1.
- Installare i distanziatori TV (M-G) e/o (M-H) tra la staffe di collegamento (B) / (C) e lo schermo piatto, come migliorato.
4.4 Fissare e assicurare dello schermo piatto
Tab.38: Fissare assicurare dello schermo piatto
| ATTENZIONE | Pericolo di lesioni da incespicamento e caduta |
| >> Collocare, trasportare ed installare il prodotto, sue parti ed accessori in modo sicuro. | |
| >> Quando si lavora con pesi, protegere se stessi ed il luogo di lavoro, e farsi aiutare da una seconda persona. | |
| NOTIFICA | Pericolo di danni materiali provocati da condizioni ambientali inappropriate |
| >> Lasciare spazio sufficiente intorno al pro-dotto ed all'interoSYSTEMA per garantire un'adeguata ventilazione e la mobilità. |

Fig.21: Fissare e assicurare dello schemo piatto
- Allentare la piastra di bloccaggio leggermente e farlo scorrere verso il basso.

- Fissare lo schermo piatto preparato con gli staffe di collegamento (B) e (C) alsystemad INSTALLazione a parete (A) con l'aiuto di una seconda persona.
- Far scorrere la piastra di bloccaggio versuso l'alto e riparare il systema entrambi i lati da stringere le viti.
Fine del installment. Procedure in ordine inverso rispetto sullo rimozione.
5 Allineare il monitor a schermo piatto
| Pericolo di lesioni spostando parti del prodotto | |
| CAUTION | Non tenere membrà tra le parti di taglio durante l'uso. |
| Mente la mobilità del prodotto durante l'uso. Questo più allontanarsi alla pare- te o verso diesso e ruotarlo lateralmente. | |
Tab.39: Allineare il monitor a schermo piatto

Fig.22: Ajuster I'ecran plat
Allineare la parte piatta con le viti necessarie per verticale.
I cavi possono essere collegati più tardi a causa della mobilità di montaggio a parete TV.
6 Garanzia e responsabilità
Il produttore garantisce per 2 anni i dispositivi nuovi.
- Poiché il produttore non ha alcuna influenza sull'installazione, la garanzia si applica solo al prodotto stesso.
- In caso di guasto o dati rilevati sul disposativo, contattare il rivenditore e presentare lo scontrino o la fattura quale prova di acquisso, se necessario. Il rivenditore riparere il guasto sulippo, oppure inviera il disposativo al fabbricante. Forndo una descrizione dettagliata dei possibili guasti, non solo si amplifica il lavoro dei nostri tecnici, ma si può stare certi che i guasti - la cui occorrezza è rara - saranno sicuramente individuati e riparati!
- Il produttore non è responsable per i dati alle persone o alle propietà provocati da installazione, uso o manutenzione inappropriata, o diversa delle istruzioni di questo manuale.
Non alterare o modificare il prodotto o sui accessori. - Et vietato qualsiasi uso in modo diverso da quello descritto in questo. Manuale d'uso ed implica l'annullamento della garanzia e delle responsabilità.
- Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al dispositivo, all'imballaggio ed al Manuale d'uso.
7 Manutenzione, Cura, conservazione e trasporto
Il prodotto delve essere mantenegro solo da officine specializzate.
- Proteggere gli angoli da sporco e grasso regolarmente con olio leggero per machine.
- Usare un panno di stoffa asciutto per pulire il prodotto. Prestare attenzione per evitare di graffiare il prodotto. Usare un panno leggermente inumidito per pulire le macchie difficili. Prestare attenzione ai cavi di massa! Non usare alcun prodotto detergente. Questi provocano bruciature ai materiali. Evitare che i liquidi penetrino nel dispositivo.
- Assicurarsi che nessuna parte del corpo possa impigliari si nel dispositivo girevole quando le parti del dispositivo sono in movimento!
- Controllare periodicamente che tutti i collegamenti e le viti siano fissate; stringere di nuovo se sono allentate. Questo può essere provocato da movimenti frequenti, ad esempio. Non stringere troppo le viti.
- Evitare luoghi con alte temperature, umidità, o luoghi che possono bagnarsi; quello valeanche durante la manutenzione, la riparazione, l'immagazzinamento ed il trasporto.
- Tenere il prodotto lontano alla portata dei bambini ed immagazzinarlo in luoghi asciutti e sera polvere!
- I fori sono ancora visibili dopo ave rimosso il prodotto. Sulla superficie possono rinanere delle macchie dopo l'uso prolongato.
- Conservare l'imballo originale per trasportare il prodotto ed evitare danni.

8 Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione
| Come testare la qualità muro? | Moltissime abitazioni sono regolate da vari standardeuropei. |
| >> Controllare lo spessore ed I materiali dietro l'intonaco/cartà da parati. | |
| >> Rivolgersi ad uno specialista. | |
| Quali fori devonoessere eseguiti? | >> Leggere il capitolo 4.2. |
| Il kit perl'installazione aparete è difficileda allineare. | >> Allentare con cautela le due viti nella parte superiore. |
| Altre datiande >> Rivolgersi al rivenditore. | |
Tab.40: Risoluzione dei problemi
9 Specifiche
| Dimensione Specificazione Unità | ||
| Dimensione TV | 51887/51901: 23-5551890/51902: 37-70 | “ / Inch |
| VESA | 51887/51901: max. 400x20051890/51902: max. 600x400 | mm |
| Caricare max. 75 kg | ||
| Angolo diinclinazione | -15° | |
| Angolo dirotazione | +/-0° | |
| Distanza dallaparete | 78 mm | |
| Colore | 51887/51890: argento51901/51902: nero | |
| Dimensioni | 51887/51901: 514 x 370 x 7851890/51902: 810 x 505 x 78 | mm |
| Carico | 51887/51901: 3,051890/51902: 3,8 | kg |
Tab.41: Specifiche
10 Informazioni sullo standard VESA
Per poter armonizzare gli accessori per il fissaggio di monitor, TV, supporti e supporti da parete in modo semplice, VESA (Video Electronic Standard Organization - Organizzazione per la standardizzazione video elettronici) ha definito 3 standard per le applicazioni indicate sopra. Usando lo standard VESA specificato per il proprio schermo, oppure da manuale utente, e le specifiche nel capitolo Specifiche del presente manuale è possibile definire i possibili punti di attacco. Alcuni modelli offrono moltissime possibilità di fissaggio. (p.e. 300 x 300 mm per Sony TVs)
| Classe VESA Distanza fori per il fissaggio dei monitor |
| MIS-D 75 x 75 / 100 x 100 mm |
| MIS-E 200 x 100 / 200 x 100 mm |
| MIS-F 400 x 200 / 400 x 400 / 600 x 200 / 600 x 400 / 800 x 400 mm |
Tab.42: Informazioni sullo standard VESA
11 Istruzioni sullo smaltimento
Questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Al termine della vita utile del dispositivo lo consegni nei punti di raccolta pubblici per quello scopo, oppure presso il punto vendita. I dettagli relative allo smaltimento sono determinati dale leggi federali in materia. I materiali che sono potenzialmente riciclabili vengono immessi nel ciclo di lavorazione dei materiali riciclati per poterne ricavare nuove materie prime. I seguenti materiali riciclabili sono raccolti presso i punti di raccolta locali:
Vetro di scarto, plastica, scarti metallici, lastre in metallo e altro ancorta.
Questo tipo di ricolcaggio delle apparecchiature scartate contribuisce in modo significativo alla protezione del nostro ambiente.



DE BETRIEBSANLEITUNG EN USER'S MANUAL FR MODE D'EMPLOI IT ISTRUZIONI PER L'USO