DHH 110013 TZ - Spaccalegna Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DHH 110013 TZ Güde in formato PDF.

📄 56 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Güde DHH 110013 TZ - page 41
SKIP

Domande frequenti - DHH 110013 TZ Güde

Domande degli utenti su DHH 110013 TZ Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Spaccalegna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DHH 110013 TZ - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DHH 110013 TZ del marchio Güde.

MANUALE UTENTE DHH 110013 TZ Güde

A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l'autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. Le figure sono illustrative! Traduzione del Manuale d'Uso originale.

Descrizione della macchina (fig. 1)

  1. Leve di comando
  2. Combinazione interruttore-presa 400V (invertitore delle fasi) #01977
  3. Meccanismo d'avviamento a barra
  4. Cuneo da spaccatura
  5. Meccanismo di fissaggio
  6. Arco terminale di spegnimento

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia si riferisce esclusivamente ai difetti dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso di reclamo durante il periodo di garanzia occorre allegare il documento originale d'acquisto con la data di vendita.

Non rientra nella garanzia l'uso improprio quale ad es. sovraccarico dell'apparecchio, applicazione di una forza eccessiva, danneggiamento dovuto ad un intervento dei terzi o oggetti estranei, mancato rispetto del manuale d'uso e di montaggio e usura normale.

Istruzioni di sicurezza generali

Prima di lavorare con apparecchio leggere attentamente le prescrizioni di sicurezza sotto indicate e le istruzioni dell'uso. Nel caso di consegna dell'apparecchio alle altre persone consegnarli, per favore, anche il Manuale d'Uso. Conservare sempre bene il Manuale d'Uso! Conservare le istruzioni nel luogo sicuro per le consultazioni ulteriori.

Controllare l'integrità del pacchetto. Dopo l'estrazione dall'imballo, controllare tutte le parti dal punto di vista dei danni dovuti dal trasporto. In caso di contestazione informare immediatamente il Fornitore. Le contestazioni ritardate non saranno accettate.

ATTENZIONE! AL TRASPORTO SULLE VIE DI CIRCOLAZIONE PUBBLICA BADARE A CHE LE TARGHE E L'ILLUMINAZIONE NON SIANO COPERTE DALL'APPARECCHIO. I SEGNALI DI PERICOLO E LE SCHEDE CON LE ISTRUZIONI DEVONO ESSERE APPLICATI IN CONFORMITA' ALLE DIRETTIVE SULLA CIRCOLAZIONE STRADALE. LA SPACCATRICE AZIONATA AD ALBERO ARTICOLATO, IN CONFORMITA' ALLA NORMA E SENZA L'ECCEZIONE, DEVE ESSERE COLLEGATA CON IL TRAINO TRAMITE LA SOVRASTRUTTURA A TRE PUNTI!! IN NESSUN CASO, NON DEVONO ESSERE UTILIZZATI CONTEMPORANEAMENTE GLI ENTRAMBI E DUE AIZIONAMENTI!

  • Prima di ogni uso controllare sempre livello dell'olio. Se necessario, aggiungerlo.
  • L'apparecchio può essere manovrato solamente da unica persona.
  • Prima di ogni uso eseguire controllo visivo dell'apparecchio. Non utilizzare la macchina nel caso dei dispositivi di sicurezza danneggiati e/o usurati. Mai escludere i dispositivi di sicurezza dalla funzione.
  • Non avviare l'apparecchio rovesciato e sempre quando non è nella posizione di lavoro.
  • Siete responsabili della sicurezza nel luogo di lavoro.
  • Mantenere ordinato il posto di lavoro. Posto di lavoro disordinato può condurre all'incidente.
  • Lavorare solo sotto la luce sufficiente.
  • Proteggerlo all'umidità ed alla pioggia.
  • Non utilizzare gli apparecchi elettrici nei luoghi con il pericolo dell'incendio oppure d'esplosione.

  • Utilizzare l'apparecchio solo in luce di giorno oppure in buona illuminazione artificiale.

  • Evitare il contatto con corpi messi a terra, ad es. tubi, corpi di riscaldamento, stufe, frigoriferi etc.
  • Mai lasciare l'apparecchio senza la sorveglianza.
  • Tenere l'apparecchio fuori la portata dei terzi, soprattutto dei bambini ed animali domestici, ed evitare che questi tocchino il cavo.
  • Quando dovete interrompere il lavoro, depositare l'apparecchio nel luogo sicuro.
  • Nel caso in cui l'apparecchio non viene utilizzato, conservarlo nel luogo asciutto, protetto all'accesso dei bambini.
  • Non sovraccaricare gli apparecchi elettrici. Gli apparecchi lavorano meglio e più sicuro nell'arco di prestazione indicato.
  • Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per lo scopo indicato nel presente Manuale d'Uso.
  • Non utilizzare gli apparecchi di potenza inferiore per i lavori più esigenti.
  • Non utilizzare gli indumenti larghi, oppure gioielli che potrebbero essere presi dalle parti in rotazione.
  • Per lavoro all'esterno consigliamo utilizzare la calzatura d'antiscivolo.
  • Nel caso dei capelli lunghi applicare la retina.
  • Utilizzare sempre gli occhiali di protezione e protezione dell'udito.
  • Non utilizzare il cavo per i lavori, ai quali non è destinato.
  • Non utilizzare il cavo per estrarre la spina dalla presa e proteggerlo alle temperature elevate, oli e spigoli vivi.
  • Assicurare la posizione del corpo sicura e mantenere sempre l'equilibrio.
  • Rispettare le istruzioni per la lubrificazione e sostituzione dell'utensile.
  • Controllare periodicamente il cavo d'alimentazione dell'apparecchio elettrico e i cavi di prolunga, fargli sostituire dal professionista nel caso di danneggiamento.
  • I manichi mantenere asciutti e senza le tracce dell'olio e/o grasso.
  • L'apparecchio fuori l'uso e prima di manutenzione e/o registrazione deve essere sconnesso dalla rete.
  • Prima di accendere l'apparecchio, controllare che siano eliminate le chiavi ed attrezzi dell'aggiustaggio.
  • Evitare l'accensione involontaria. Connettendo la spina alla presa, accertarsi che l'interruttore sia disattivato.
  • Utilizzare all'aperto solo i cavi di prolunga correttamente identificati e approvati.
  • Porre attenzione a ciò, che state facendo. Lavorare razionalmente. Non utilizzare l'apparecchio elettrico senza esser concentrati.
  • Prima di utilizzare gli attrezzi elettrici occorre controllare accuratamente la perfetta funzione dei dispositivi di protezione oppure delle parti leggermente danneggiate e sostituirle, se necessario.
  • Tutte le parti dell'apparecchio devono essere periodicamente controllate dal punto di vista dei danni oppure dell'invecchiamento. L'apparecchio non deve essere utilizzato, se non è nel perfetto stato.
  • Non utilizzare gli apparecchi con interruttore non funzionante.
  • Per le riparazioni utilizzare solo i ricambi originali.
  • Le riparazioni può eseguire solo un elettricista.
  • Prima di messa dell'apparecchio in funzione e dopo qualsiasi urto controllare i segni di usura oppure dei danni e far fare le riparazioni necessarie.
  • Mai utilizzare i ricambi oppure gli accessori non approvati oppure non consigliati dal costruttore.
  • Badare a ciò, che gli altri oggetti non possano causare il cortocircuito sui contatti dell'apparecchio.
  • L'apparecchio non è un giocattolo per i bambini! I bambini non riescono prevedere i pericoli causati da tal apparecchio. In nessun caso lasciare i bambini utilizzare gli apparecchi elettrici.
  • Non devono manovrare l'apparecchio le persone di capacità fisica, sensoria oppure mentali non adatte.

  • Non deve essere messo in funzione l'apparecchio evidentemente danneggiato.

  • Le riparazioni profane possono causare i gravi pericoli.
  • Le stesse prescrizioni valgono per i componenti degli accessori.

Güde GmbH & Co. KG non assume la responsabilità dei danni sotto elencati:

  • danni sull'apparecchio dovuti dagli influssi meccanici e dalla sovratensione;
  • modifiche sull'apparecchio;
  • l'uso per lo scopo diverso da quello indicato nel Manuale.
  • Rispettare scrupolosamente tutte istruzioni di sicurezza per evitare le ferite e i danni.

Istruzioni di sicurezza specifiche importanti per l'apparecchio

  • Mantenere sempre pulita la zona di lavoro e eliminare immediatamente i residui della legna caduta.
  • Badare a che la legna è una materia naturale che, durante la spaccatura, può avere il comportamento incontrollabile (pezzi di legna lanciati inattesamente).
  • Usare sempre la calzatura di protezione.
  • In ogni caso, tenere la mani fuori la testata del tronco – la zona di contatto con il cuneo da spaccatura.
  • Le superfici frontali della legna da spaccare devono essere possibilmente rette perché il tronco appoggiato sul tavolo sia stabile e non possa scivolare lateralmente.
  • I dispositivi di sicurezza sull'apparecchio non devono essere né smontati né messi fuori funzione.
  • Eliminare dal posto di manovra dell'apparecchio la legna, i residui legnosi e la scorza.
  • Controllare i cavi d'alimentazione. Non utilizzare i cavi d'alimentazione danneggiati.
  • Prima di messa in funzione, controllare la giusta funzione del comando bimanuale.
  • Indossare la tuta aderente. Togliersi tutti i gioielli, anelli compresi, e l'orologio da polso.
  • Indossare la tuta
  • Attenzione al lavoro: Pericolo delle lesioni sulle dita e mani da parte dell'utensile da spaccatura.
  • Al lavoro col apparecchio devono essere montati tutti i dispositivi di sicurezza e i carter e pienamente funzionali.
  • Per la spaccatura dei pezzi pesanti oppure grandi utilizzare un sostegno adatto.
  • La sostituzione dell'utensile, registrazione, pulizia, manutenzione e rimozioni dei guasti devono essere svolti solo con il motore spento. Sconnettere la spina dalla presa!
  • Terminata la riparazione oppure manutenzione, tutti dispositivi di protezione e di sicurezza devono essere rimontati immediatamente al suo posto.
  • Prima di utilizzarla, appoggiare la spacciatrice dei tronchi sulla superficie piana e non scivolante. Assicurare la libertà sufficiente di movimentazione.
  • Mai utilizzare la spacciatrice dei tronchi in pioggia.
  • La tensione di rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio.
  • All'utilizzo del tamburo d'avvolgimento svolgere completamente il cavo per evitare il riscaldo dello stesso.
  • Lavorando all'aperto, la presa deve essere munita dell'interruttore di protezione alla corrente falsa.
  • Il pezzo di legna da lavorare deve essere appoggiato sul tavolo dell'apparecchio sempre in posizione stabile per evitare lo spostamento dello stesso.
    • Non spaccare la legna bagnata.
  • Spaccare sempre solo unico pezzo della legna.
  • Non spaccare la legna contenente i corpi estranei.
  • Per rimuovere i guasti oppure togliere i pezzi incuneati spegnere sempre l'apparecchio e sconnettere la spina dalla presa. Togliere sempre prima il pezzo della legna incuneato.

Comportamento nel caso d'emergenza

Applicare il pronto soccorso relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato.

Proteggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzarlo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare le seguenti informazioni:

  1. Luogo dell'incidente
  2. Tipo dell'incidente
  3. Numero dei feriti
  4. Tipo della ferita

Segnaletica:

Sicurezza del prodotto:

CE
Prodotto è conforme alle relative norme CE

Divieti:

Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 1Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 2
Divieto generaleDivieto della fiamma viva!
Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 3Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 4
Divieto dell'uso nei locali chiusi!Divieto del fumare!

Warnung: Avviso:

Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 5Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 6
Avviso/attenzioneAmmonimento! Pericolo di schiacciamento!
Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 7Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 8
Attenzione al pericolo di inciampare!Mantenere la distanza sicura!
Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 9
Avviso alla pericolosa tensione elettrica

Direttive:

Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 10Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 11
Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso!Utilizzare la calzatura di protezione!
Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 12Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 13
Usare i guanti di protezione!Utilizzare gli occhiali di protezione e le cuffie!

Tutela dell'ambiente:

Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 14Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 15
Smaltire i rifiuti in modo professionale, che non stia inquinato l'ambiente.Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Imballo:

Proteggere all'umiditàL'imballo deve essere rivolto verso alto

Dati tecnici:

Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 16Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 17
Tensione/frequenzaPotenza del motore
Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 18
Nominale forza di spacc.Max. lunghezza della legna
Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 19Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 20
Giri dell'albero d'uscitaalbero d'azionamento
Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 21
Andamento della gestioneGiri dell'albero d'uscita - albero d'azionamento
Güde DHH 110013 TZ - Segnaletica: - 22
Max. diametro della legnaPeso

Uso in conformità alla destinazione

La spacciatrice dei tronchi idraulica deve utilizzata solo in verticale. I tronchi legnosi devono essere spaccati solo in verticale, nel senso delle fibre. Ogni altro uso è considerato per controverso alla destinazione. Il costruttore non assume la responsabilità dei danni di conseguenza; il rischio è a carico dell'Utente proprio.

Smaltimento

Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi attaccati sull'apparecchio e sull'imballo. La descrizione dei singoli significati riporta il capitolo "Segnaletica".

Smaltimento dell'imballo da trasporto

L'imballo protegge l'apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo sono scelti a seconda la tutela dell'ambiente ed il modo di smaltimento, perciò possono essere riciclati. Il ritorno dell'imballo in circolazione dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce i costi di lavorazione dei rifiuti. Le singole parti dell'imballo (es. fogli, styropor) possono essere pericolosi per i bambini. Esiste il pericolo di soffocamento! Tenere le parti dell'imballo fuori portata dei bambini e smaltirli prima possibile.

Requisiti all'operatore

L'operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attentamente il Manuale d'Uso.

Qualifica

Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso dell'apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Età minima

Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 18 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei

minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controllo dell'istruttore.

Istruzioni

Utilizzo dell'apparecchio richiede solo le istruzioni adeguate del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Dati tecnici

DHH 1100/13 TEZ
H x L x P in mm 2600 x 850 x 1300 mm
Max. lunghezza della legna 1.050 mm
Max. diametro della legna 500 mm
Max. corsa del cilindro 990 mm
Nominale forza di spacc. 13 t
Velocità avanti motore elettrico 4 / 11 cm/s –albero d'azionamento 8 / 18 cm/s
Velocità indietro motore elettrico 7 cm/s –albero d'azionamento 13 cm/s
Volume serbatoio d'olio cca16 l
Tipo del regime motore elettrico + alberod'azionamento
Pressione idraulica 210-220 bar
Peso cca 300 kg
Tensione/frequenza 400 V/50 Hz
Potenza del motore 4,5 kW (6,1 PS)
potenza del trattore 15 PS/ 11 kW
Giri dell'albero d'uscita540 min ^-1
Cod. ord. 01977
DHH 1100/13 TZ
H x L x P in mm 2600 x 850 x 1300 mm
Max. lunghezza della legna 1050 mm
Max. diametro della legna 500 mm
Max. corsa del cilindro 990 mm
Nominale forza di spacc. 13 t
Velocità avanti 8 / 18 cm/s
Velocità indietro 13 cm/s
Volume serbatoio d'olio cca16 l
Tipo del regime albero d'azionamento
Pressione idraulica 210-220 bar
Peso cca 270 kg
Tensione/frequenza albero d'azionamento oppure da
potenza del trattore 15 PS / 11 kW
Giri dell'albero d'uscita540 min ^-1
Cod. ord. 01976

Trasporto e stoccaggio

• L'apparecchio può essere trasportato solo con motore spento (#01977).
- Pulire accuratamente l'apparecchio, prima di immagazzinarlo.
- Conservare l'apparecchio nel luogo pulito ed asciutto.

Al trasporto dell'apparecchio può avvenire la perdita dell'olio. Assicurare la macchina in modo adatto ed adottare le misure preventive all'inquinamento dell'ambiente.

Trasporto:

- Trasporto con carrello/transpallet: L'apparecchio in trasporto al Cliente è fissato sul pallet tramite le bande.

- Trasporto con la grù: Per il trasporto sul gancio devono essere utilizzati i golfari sull'armadio. Mai sollevarlo sul cuneo da spaccatura! Mai trasportarlo in orizzontale (perde l'olio)

Installazione:

L'apparecchio è concepito per i lavori sulle superfici piane e deve essere installato sulla base rigida, in modo che abbia la stabilità necessaria.

Montaggio e prima messa in funzione

ATTENZIONE!

IN NESSUN CASO, NON UTILIZZARE

ATTENDERSI ALLA CORRETTA CONNESSIONE DELLA TUBAZIONE A PRESSIONE PER LA CORRETTA FUNZIONE DELLA VALVOLA.

ATTENDERSI A CHE NON STIANO LE PERSONE NON ADATTE NELLA ZONA PERICOLOSA!

Pericoli residuali e misure di protezione

L'apparecchio è costruito secondo lo stato recente della tecnica e delle direttive tecniche di sicurezza generalmente accettate.

Possono però originare i rischi residuali durante lavoro.

  • C'è il pericolo delle ferite per le dita e le mani dalla parte dell'utensile da spaccatura in caso di manovra profana oppure posizione instabile della legna.
  • Incidenti dovuti dal pezzo di legna lanciato in caso di manovra scorretta.
  • Pericolo per la salute dalle schegge e frazioni. E' indispensabile utilizzare i mezzi di protezione personale, ad es. guanti di protezione.
  • Pericolo della scossa elettrica in uso dei cavi elettrici non adatti.
  • Malgrado tutte le misure preventive possono persistere i rischi residuali invisibili.
  • I rischi residuali possono però essere minimizzati mantenendo le istruzioni di sicurezza, l'uso in conformità alla destinazione e Manuale d'Uso.

Motore d'azionamento (01977):

Il motore elettrico è collegato in modo che sia pronto all'esercizio.

La connessione è conforme alle relative istituzioni di VDE e DIN.

La connessione alla rete dalla parte del Cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono corrispondere alle prescrizioni.

ATTENZIONE!

PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO! PORRE ATTENZIONE ALLE MANI IN UTILIZZO DEL TAVOLO DA SPACCATURA. L'ARRESTO INFERIORE DELL'ALTEZZA DEVE ESSERE IMPOSTATO IN MODO CHE SIA GARANTITA LA DISTANZA SICURA 6 – 8 CM FRA IL CUNEO DA SPACCATURA E IL TAVOLO. Vedi le figure.

Manovra

(fig. 3, 4, 5, 6, 12 e 13)

Messa in funzione con cilindro in basso:

  • Per la spacciatrice azionata elettricamente basta tirare la leva di comando oppure sollevare l'arco terminale di spegnimento – in livello degli occhi – per attivare il finecorsa.
  • Per avviare adesso il motore rispett. l'albero d'azionamento allentare il bloccaggio e tirare entrambe le due leve di comando. Adesso lo stelo di stantuffo è spinto fuori cilindro e il cilindro sta piano salendo in alto (fig. 3). ATTENZIONE: E' indispensabile porre attenzione ai flessibili idraulici!!!
  • Con cura e piano inserire le viti nei fori, prendere il manico d'avviamento ed avvitare i dadi sulle viti (fig. 4).

Mai andare su con il cilindro velocemente e non utilizzare la forza!

  • Gli errori nella manovra sono ovviamente esclusi dalla garanzia!!
  • Lasciare adesso il manico; il cuneo da spaccatura è tirato dallo stelo di stantuffo verso alto. La spacciatrice è quindi pronta all'uso (fig. 5).

Messa in funzione con cilindro in alto:

  • Connettere alla rete, avviare il motore, finito. (Attendersi al senso dei giri!)
  • Avviare l'albero d'azionamento, finito.

Abbassamento del cilindro per il trasporto:

Sulla superficie de suolo appoggiare un tronco di legna alto cca 15 – 20 cm. Tirare i manichi d'avviamento e abbassare il cuneo da spaccatura finché tocca il tronco stesso. Adesso, tramite il manico d'avviamento, bloccare la retromarcia.

Spegnere il motore rispett. disattivare l'albero d'azionamento.

• (Bloccare il finecorsa in caso di essere soli.)

- Svitare dal perno combaciato entrambi e due dadi per allentare la piastra del cilindro dal telaio. (fig. 3)

- Attivare adesso il motore/l'albero d'azionamento.

- Senza tirare il manico d'accensione, il cilindro scende fino al cuneo da spaccatura.

- Non appena sceso in basso, tirare il manico d'avviamento e spegnere l'apparecchio.

Avviare il motore e attendersi al senso dei giri. Quando l'interruttore non agisce, dopo aver tirato le leve di commando, dovete cambiare la polarità immediatamente (vedi Connessione alla rete / Impianto idraulico).

Manovra bimanuale

Alla spaccatura utilizzare i guanti da lavoro adatti!

- La legna è bloccata dal meccanismo di fissaggio.

  • Con movimento di entrambi e due manichi d'avviamento in basso sarà attivato il processo di spaccatura.
  • Lasciando uno dei manichi d'avviamento si ferma il movimento del cuneo da spaccatura.
  • Lasciando entrambi e due manichi d'avviamento il cuneo da spaccatura torna in posizione superiore.

Limitazione della corsa

La posizione superiore del cuneo da spaccatura in distanza di 3 – 5 cm sopra la legna da spaccare.

  • Andare con il cuneo da spaccatura in posizione richiesta.
  • Lasciare la leva di comando oppure spegnere il motore.
  • Allentare la boccola di stringimento A e stringere l'arco (fig. 6)
  • Lasciare entrambi e due leve di comando oppure avviare il motore.
  • Controllare la posizione superiore del cuneo da spaccatura.

Limitazione della corsa in basso

Tronchi di legna lunghi

  • Il cilindro sale solo max. 104 cm (fig. 12).
  • Boccola di registrazione in massima posizione superiore (fig. 13).

Velocità della spaccatura:

La spacciatrice ha le due velocità di spaccatura: Tirando leggermente le leve di comando il motore parte velocemente nel senso della legna da spaccare. Premendone totalmente lo scorrimento del cuneo in avanti rallenta alla velocità di spaccatura raggiungendo la massima potenza.

ATTENZIONE: Mai spaccare utilizzando lo spostamento avanti veloce! Alla spaccatura premere le leve di commando sempre fino alla fine di corsa.

Tronchi/tavolo da spaccatura

Facoltativamente disponibile:

Matching breve tavolo in legno per appendere.

Gude articolo: # 02017

- Andare con il cuneo da spaccatura fino a 5 cm sopra il tavolo d'appoggio dei tronchi.

  • Lasciare la leva di comando e spegnere la spacciatrice.
  • Eseguire la registrazione adatta (fig. 13).

Lunghezza della legna da spaccare

La spacciatrice idraulica della legna è adatta alla spaccatura dei tronchi (tavolo da spaccatura montato) e della legna metrica. E' possibile limitare la corsa. (Cfr. Limitazione della corsa)

La limitazione utile della corsa di salita è cca 3 -5 cm sopra la legna.

ATTENZIONE, PERICOLO DELLE FERITE!

Per la spaccatura dei tronchi, il tavolo da spaccatura viene messo in posizione di lavoro e bloccato dal perno con la copiglia (fig. 5). Mettere adesso il finecorsa del tavolo da spaccatura tramite la copiglia sulla barra di registrazione in posizione centrale (fig. 17; fig. 14). Utilizzare per ciò la boccola (fig. 15; fig. 16)

Con la copiglia bloccata giustamente, il cuneo da spaccatura si ferma cca 5 cm dal tavolo da spaccatura (fig. 18)

Manutenzione e cura

Istruzioni di sicurezza per ispezioni e manutenzione:

Solo la macchina periodicamente mantenuta e curata può essere l'aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono condurre agli incidenti e ferite inaspettabili.

  • Per lavori di pulizia non utilizzare i mezzi aggressivi. Potrebbero danneggiare oppure rovinare la macchina.
  • Sconnettere la spina dalla presa (#01977)
  • Le riparazioni e la manutenzione dell'impianto elettrico far fare solo dall'elettricista.
  • Terminata la riparazione oppure manutenzione, tutti dispositivi di protezione e di sicurezza devono essere rimontati immediatamente al suo posto.

Vi consigliamo:

• Cuneo da spaccatura

Il cuneo da spaccatura è la parte di usura rapida che, in caso di necessità, deve essere affilato ulteriormente. Ciò aumenta la potenza di spaccatura e protegge la spacciatrice. Consiglio: trattare del grasso il cuneo spaccatura!

- Dispositivo bimanuale di protezione

Il dispositivo combinato di fissaggio e d'avviamento deve la funzione facile. Trattarlo occasionalmente di alcune gocce dell'olio.

- Parti mobili

La guida del cuneo da spaccatura mantenere pulita (sporco, schegge, scorza etc.). Le liste di scorrimento trattare del grasso.

- Impianto idraulico

I raccordi idraulici e nipple controllare per la tenuta e l'usura. Serrare nipple eventualmente.

Una volta all'anno eseguire il cambio dell'olio (fig. 11):

  • Controllare livello dell'olio (l'apparecchio deve stare in verticale). Il serbatoio dell'olio si trova nella colonna della spacciatrice ed è riempito dal Costruttore dell'olio idraulico di qualità.
  • Sulla colonna della spacciatrice si trovano due viti a brugola. Quella inferiore serve per lo scarico dell'olio (al cambio dell'olio), la superiore per controllo livello d'olio. Il livello d'olio deve raggiungere la vite a brugola superiore.
  • Svitare la vite di scarico dell'olio (fig. 11/1).
  • Raccogliere l'olio esaurito (ogni modello ha la quantità diversa).

• L'olio esaurito smaltire ecologicamente.

  • Avvitare la vite per lo scarico dell'olio. Attenzione! Nel serbatoio dell'olio non devono penetrare le impurità.
  • Versare l'olio idraulico fino alla vite a brugola superiore (fig. 11/2)
  • Provare alcune volte la spacciatrice a vuoto.

L'olio idraulico consigliato: DIN ISO HLP 46

Güde cod. ord. 42004

Viscosità: 46

Quantità dell'olio: (Cfr. Dati tecnici)

Controllo di funzione

La spacciatrice idraulica dei tronchi è fornita pronta all'uso. Prima di ogni uso occorre eseguire il seguente controllo di funzione.

  • Lasciare scendere giù gli entrambi e due manichi d'avviamento e il cuneo da spaccatura, fino a cca 5 cm sopra il tavolo.
  • Lasciare sempre solo uno dei manichi d'avviamento; il cuneo da spaccatura rimane fermo in posizione desiderata.
  • 01977: L'interruttore STOP/coperchio ribaltabile – la combinazione degli interruttori spegne l'azionamento elettrico. Il cerchio rosso sulla base gialla segnala la funzione di spegnimento in emergenza. Utilizzare solo in caso di pericolo! Informare su tale dispositivo di protezione anche le altre persone.

Ricerca dei guasti

ProblemiPossibili causeRimozione
Motore non parte1. Manca la corrente nella presa2. Cavo di prolunga difettoso3. Cavo d'alimentazione difettoso4. Interruttore, condensatore difettoso1. Controllare l'interruttore di rete2. Sconnettere la spina, controllare, sostituire3. Allacciamento 5 fili con la sezione 2,5 mm^2 4. Far controllare l'apparecchio dall'elettricista
Scorretto senso dei giri del motore1. Connessione scorretta1. Girare l'invertitore delle fasi nella spina dell'apparecchio tramite il cacciavite.
Nessun movimento del cuneo da spaccatura1. Cambio posizione della leva di comando dell'avviamento bimanuale1. → controllare livello d'olio→ guasto della valvola di comando, far sostituire solo dal CAT
La spacciatrice è senza la potenza1. → controllare tutte le viti sul meccanismo d'avviamento a barra→ Spostare la barra di trazione (fig. 10/B), sarà così spinto totalmente dentro l'alzavalvole.
Impianto idraulico1. Perdita dell'olio, inquinamento del suolo1. → Serrare nipple→ Sostituire i flessibili

Connessione alla rete / Impianto idraulico (#01977)

Solo per gli apparecchi 400V:

E' indispensabile badare al senso di rotazione del motore (freccia sul motore) perché la marcia nel senso errato danneggia la pompa d'olio. In tal caso cade qualsiasi diritto di garanzia. Nel caso di necessità cambiare il senso di rotazione rovesciando i poli della spina. Per la connessione alla rete oppure al cambio del luogo deve essere controllato il senso del giri. Eventualmente dovrà essere invertita la polarità. Ruotare quindi il dispositivo di cambio poli nella spina dell'apparecchio. Vedi fig. 2!

Interruttore ON/OFF:

In caso di pericolo troverete velocemente l'interruttore sul lato destro dell'apparecchio.

VERDE = ON (1)

ROSSO = OFF (2)

Funzione di spegnimento in emergenza:

Premendo l'interruttore si ferma l'azionamento elettrico.

Connessione alla rete

Controllare periodicamente i cavi d'alimentazione dal punto di vista dei danni. Attendersi a che al controllo il cavo d'alimentazione non sia connesso alla rete. I cavi d'alimentazione devono corrispondere alle relative istituzione di VDE e DIN. Utilizzare solo i cavi con identificazione H 07 RN. L'indicazione di tipo sul cavo d'alimentazione è la norma.

Cavi d'alimentazione difettosi

Sui cavi d'alimentazione avviene spesso il danneggiamento dell'isolamento.

Le cause possibili possono essere le seguenti:

• Schiacciamenti, se i cavi d'alimentazione passano nelle fessure sotto le finestre oppure porte.
- Piegature per causa di fissaggio oppure la posa dei cavi d'alimentazione profani.
- Taglio oppure schiacciamento dovuti dal passaggio sui cavi d'alimentazione.
- Danneggiamento dell'isolamento dal tiro forte del cavo dalla presa sul muro.
- Rotture dovute dall'invecchiamento dell'isolamento.

Güde DHH 110013 TZ - Cavi d'alimentazione difettosi - 1

I cavi d'alimentazione così danneggiati non devono essere utilizzati e per causa dell'isolamento danneggiato sono colosi per la vita!

Motore trifase 400V / 50Hz

• Tensione di rete 400V / 50Hz.

• La connessione alla rete e il cavo di prolunga devono avere 5 fili = 3P + N + SL. – (3/N/PE).
- I cavi di prolunga devono avere la sezione minima 2,5 mm ^2
- La connessione alla rete assicurata dal fusibile inerte min. 16°.

Impianto idraulico

  • L'impianto idraulico è il sistema chiuso, dotato del serbatoio d'olio, della pompa ad olio e della valvola di comando. Il sistema completato dal Costruttore non deve subire le modifiche né deve essere manipolato.
  • Controllare periodicamente livello dell'olio. L'insufficienza dell'olio danneggia la pompa ad olio. (fig. 8)
    • I raccordi idraulici e nipple controllare periodicamente per la tenuta, serrarli eventualmente.
  • Occasionalmente (min. ogni 2 anni) pulire i filtri (fig. 9)

DICCHARAZIONE DI CONFORMITÁ CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : DHH 110013 TZ

Categoria : Spaccalegna