T4.180 - Motore fuoribordo Nanni - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo T4.180 Nanni in formato PDF.
Domande frequenti - T4.180 Nanni
Scarica le istruzioni per il tuo Motore fuoribordo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale T4.180 - Nanni e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. T4.180 del marchio Nanni.
MANUALE UTENTE T4.180 Nanni
- Al volano motore, secondo ISO 8665-1 Il regime di crociera raccomandato è di 200 g/min al di sotto del regime nominale Caratteristiche tecniche Specifi che del motore T4.165 T4.180 T4.200 Ciclo 4 tempi Diesel Potenza massima - kW (CV)* 121,5 (165) 132,5 (180) 147,2 (200) Numero di cilindri / disposizione 4 in Línea Cilindrata (cm
) 2 982 Anticipo iniezione prima PMS (°) 11.8° a 3400 g/min, controllata da ECM Rapporto di compressione 17,9:1 Aspirazione Turbo Intercooler Alesaggio/corsa (mm) 96 x 103 Regime nominale (g/min)* 3400 ± 50 g/min Regime al minimo (g/min)* 750 ± 50 g/min Regime a vuoto (g/min)* 4000 ± 50 g/min Consumo teorico di carburante (l/h) 27.1 @ 3400 g/min 29.8 @ 3400 g/min 34.9 @ 3400 g/min Peso a secco senza invertitore (kg) 330
SISTEMA DI INIEZIONE T4.165 T4.180 T4.200
Iniezione Diretta Common Rail Ordine d’iniezione 1-3-4-2 Pompa iniezione Denso HP3 Pressione iniezione (bar) Fino a 1800 bar, controllata da ECM Lubrifi cazione T4.165 T4.180 T4.200 Olio motore (Clima temperato) API CD-SAE 15W40 Pressione olio al minimo (bar) 0.3 Pressione olio al massimo (bar) 2.5 à 6.1 Capacita olio motore (litri) 7.1 Raffreddamento T4.165 T4.180 T4.200 Capacita liquido di raffreddamento (litri) 15.5 Sistema elettrico T4.165 T4.180 T4.200 Capacità batteria mini (Ah) 100-120 Alternatore 12V / 100A Collegamenti T4.165 T4.180 T4.200 Scarico (mm) 90 Carburante (aspirazione e ritorno) (mm) 10 Acqua di mare (mm) 383
3. Motorino di avviamento
6. Comando acceleratore
8. Gomito di scarico a iniezione acqua
9. Tappo di carico olio
10. Tappo drenaggio olio
13. Scambiatore di calore
14. Tappo di carico liquido di raffreddamento
15. Pompa acqua di mare
16. Tappo drenaggio liquido di raffreddamento
17. Pompa del liquido di raffreddamento
20. Gangio di sollevamento
21. Anodo sacrifi cale di Zinco
24. Interruttore automatico
Le fotografi e non sono contrattuali. Le attrezzature montate e gli accessori possono variare in funzione del vostro livello d’attrezzatura Parti principali del motore
Livello olio motore I Avvertenza! : Controllare il livello dell’olio sempre a mo- tore freddo. Siate prudenti, questi fl uidi sono infi ammabili, non fumare in prossimità, non provocare scintille o fi amme nelle vicinanze. A. Asta livello olio B. Tappo carico olio Verifi ca livello olio : togliere l’asta, asciugarla e reinserirla nella sua sede. Togliere l’asta e verifi care il livello dell’olio. Deve trovarsi tra le posizioni Min e Max sull’asta. Se necessario effettuare il rabbocco : aprire il tappo di carico dell’olio, versare l’olio consigliato (vedi caratteristiche tecniche in allegato) in modo da raggiungere il livello Max che indica l’asta, senza superarlo. Chiudere il tappo di carico dell’olio. Cambio olio motore I Avvertenza! : L’olio caldo può bruciare. Evitare qualsiasi contatto con la pelle. Rispettare i regolamenti di protezione ambientale. A. Pompa di svuotamento L’estrazione olio del motore si effettua per aspirazione dal foro di controllo del livello utilizzando il kit fornito, preferibilmente a motore leggermente caldo, x Pompare fi no alla completa estrazione dell’olio, x Rifare il pieno con olio nuovo, x Controllare il livello per mezzo dell’asta x Non superare il livello massimo. Filtro aria A. Filtro aria B. Fascetta di fi ssaggio I Avvertenza! : Accertarsi che non entrino impurità nel mo- tore. Togliere la fascetta del fl essibile e rimuovere il fi ltro. Togliere la molla all’interno del fi ltro. Se necessario, pulire il fi ltro lavandolo con acqua e sapone. Risciacquarlo poi con acqua pulita. Pre- mere il fi ltro per fare uscire l’acqua e farlo asciugare. NANNI DIESEL ha previsto un kit di pulizia adatto ad alcuni modelli di fi ltro aria. Si raccomanda l’utilizzo di questo kit su questi motori, al fi ne di effettuare un pulizia effi cace, e garantire così una buona « respirazione » del motore. Manutenzione
AFiltro carburante I Avvertenza! : Raccogliere sempre con una spugna il carburante rovesciato. Rispettare le norme di protezione ambientale. A. Cartuccia del fi ltro Il fi ltro gasolio è di tipo usa e getta, l’involucro taglia-fuoco e la sonda di presenza d’acqua devono essere conservati e posizionati in modo corretto (se presenti), il taglia-fuoco non deve essere in contatto con la vite di spurgo in plastica. x Chiudere il rubinetto carburante x Svitare la cartuccia della testa del fi ltro x Lubrifi care la guarnizione della nuova cartuccia con olio pulito x Avvitare la nuova cartuccia sulla testa del fi ltro, poi strin- gere a mano di ¾ di giro (non utilizzare attrezzi) x Rimontare la sonda e la vite di spurgo (se presente), veri- fi care la guarnizione x Aprire il rubinetto carburante x Spurgare il circuito x Avviare il motore e verifi care la tenuta. Anodo sacrifi cale di Zinco I Avvertenza! : Operare sul miscelatore di scarico solamente a motore spento. L’anodo sacrifi cale è posto sul miscelatore di scarico. Va sostituito quando si presenta usurato per più del 50%. Diametro: 10 mm Lunghezza: 16 mm Manutenzione
Manutenzione Cinghia dell’alternatore I Avvertenza! : Tendere la cinghia a motore spento A. Alternatore B. Cinghia dell’alternatore Ispezionare la cinta. Verifi care che non presenti segni di usura o sfi lacciamenti. Se presenta difetti sostituirla con una nuova. Verifi care l’integrità dei rilievi. Se dovessero mancare delle parti. Sostituirla con una nuova. Verifi care che la cinta si trovi in sede nelle gole sulla puleggia. Verifi care con mano che sia in sede anche nella parte inferiore della puleggia. Pompa dell’acqua salata I Avvertenza! : Chiudere la valvola di presa d’acqua di mare per evitare di imbarcare acqua. A. Pompa acqua salata B. Rotore della pompa C. Guarnizione pompa acqua salata x Chiudere la valvola di presa d’acqua di mare x Togliere il coperchio della pompa dell’acqua x Utilizzando una pinza regolabile, estrarre il rotore usato. x In caso di fessure o altri difetti il rotore deve essere so- stituito x Pulire gli elementi rimasti x Montare un rotore nuovo facendo attenzione al verso di rotazione x Rimontare il coperchio della pompa dell’acqua utilizzan- do una guarnizione nuova x Aprire la valvola di presa d’acqua di mare x Avviare il motore e verifi care la tenuta del circuito
CManutenzione Livello liquido di raffreddamento I Avvertenza! : Effettuare il rabbocco del liquido re- frigerante lentamente e con attenzione. il livello del refrigerante deve essere controllato dopo 10 minuti di utilizzo, per scongiurare presenza di bolle d’aria. rabboccare, se necessario. A. Tappo dello scambiatore Ruotare il tappo di riempimento 1 fi no alla prima tacca, in modo da normalizzare la pressione del sistema prima di togliere il tappo. Ispezionare il livello del liquido, questo si deve situare tra il bordo inferiore del collo di riempimento e la tacca di livello (se presente), che rappresentano rispettivamente il livello minimo e il livello massimo. Effettuare il rabbocco, se necessario, con una miscela al 50% d’acqua + 50% d’antigelo.
A88 Installazione a bordo I Avvertenza! : L’installazione del vostro motore deve obbligatoriamente essere effettuata da un Cantiere Navale o un Concessionario autorizzato Nanni Diesel, come indicato sulle ustruzioni di montaggio a bordo. Potete comunque controllare alcuni punti importanti sull’istallazione.
Il basamento del motore deve essere rigido e capace di assorbire le sollecitazioni dinamiche ed il peso del motore. Esso deve essere fi ssato allo scafo con la maggior superfi cie possibile. Il motore non deve essere inclinato di più di 7° a barca ferma.
Il dimensionamento della linea d’asse deve prendere in considerazione le caratteristiche dello scafo, del propulsore e del rapporto di riduzione. Affi darsi per questa scelta ad un operatore.
3. Marmitta (waterlock)
La marmitta deve essere posizionata il più vicino possibile al motore e il più basso possibile. Il suo volume minino è di 20 litri. La contro pressione massima concessa è di 28.7 kPa (4.162 PSI).
Lo scarico a mare deve trovarsi a 15 cm sopra la linea di galleggiamento. Il tubo di scarico tra la marmitta e lo scarico a mare deve formare un collo d’oca per evitare che l’acqua non penetri nel sistema di scarico attraverso lo scarico a mare.
L’Antisifone è obbligatorio sulle barche in cui il motore si trova sotto la linea di galleggiamento. Esso deve essere inserito alla fi ne del circuito dell’acqua di mare prima dell’iniezione nel miscelatore di scarico e deve trovarsi tra
0.5 m e 2 m sopra la linea di galleggiamento.
6. Filtro acqua di mare
Deve essere sempre situato almeno 15 cm sopra la linea di galleggiamento.
7. Presa acqua di mare
Sulle barche a vela e le barche che non oltrepassano i 12 nodi, la presa acqua di mare deve essere girata verso la poppa ( la parte posteriore delle barca) . Sulle brache a motore la cui velocità va oltre i 12 nodi , la presa deve essere girata verso la parte anteriore . Vano motore La temperatura nel vano motore non deve eccedere i 50°C con una differenza massima di 20 ° rispetto alla temperatura esterna. Per un ricircolo ottimale della sala macchine posizionare l’ingresso dell’aria nella parte anteriore del vano, quanto più in basso possibile. Posizionare l’uscita verso poppa realizzando l’apertura quanto piu in alto possibile. Considerare il consumo di aria del motore ( T4.200 : 1520
Linea di galleggiamento9 Installazione a bordo Sistema di alimentazione del carburante Il serbatoio del motore deve trovarsi, nella misura del possibile, allo stesso livello del motore o leggermente più in alto. Ii tubo di ritorno del gasolio deve sempre essere sotto il livello minimo di riempimento del serbatoio. Noterete che la pompa standard è in grado di aspirare il carburante su un altezza di 0.5m.
3. Tubo alimentazione gasolio Ø8 mm
Installazione elettrica Un’impianto elettrico scorretto o inadeguato può causare perdite di corrente che potrebbero alterare la protezione galvanica del motore ed il motore stesso. L’installatore deve fare attenzione a prendere tutte le precauzioni necessarie per assicurare la protezione del motore contro la corrosione. Uscita ausiliare 12V pannello strumenti I pannelli strumenti di tipo A4, B4 e C4 sono equipaggiati con un’uscita ausiliaria di 12V / 3A. L’interfaccia d’adattamento per connettere i pannelli di tipo Eco4, A4, B4 e C4 ai motori hanno tutti un fusibile di protezione.
Pannelli Strumenti Il pannello strumenti fornisce delle indicazioni importanti sul motore quando esso è in funzione. Vi invitiamo a verifi care regolarmente questi dati quando il motore è in moto. Esistono due gamme di pannelli strumenti. Solo la posizione e/o l’aspetto degli strumenti e/o delle icone cambiano in funzione del tipo di pannello. Spia carica batteria. Questa spia sia accende quando inserite la chiave di contatto. Se si accende mentre il motore è in moto, signifi ca che l’alternatore ha un difetto di carica. Spia preriscaldamento. Questa spia è accesa quando le candele preriscaldano le camere di combustione (se il vostro motore le possiede). Spia presenza acqua nel fi ltro gasolio (optional). Questa spia si accende quando una quantità eccessiva di acqua si infi ltra nel fi ltro gasolio.
3. Pressione olio motore
4. Temperatura del liquido di raffredd.
Pannelli strumenti Funzionamento dei pannelli tipo A4 e C4 : Per mettere in moto il motore :
1. Posizionate la leva di comando in folle
2. Inserite la chiave nel contatto ON/STOP.
3. Girate la chiave verso la destra di 1/4 di giro. Tutte le spie si accendono e risuona anche un allarme
sonoro. Questa tappa permette di verifi care il buon funzionamento degli elementi. Dopo qualche istante, solo la spia pressione olio e carica batteria rimangono accese.
4. Spingere il bottone START, a mezza corsa per iniziare il pre riscaldamento. Mantenere pigiato 5 / 15 secondi
secondo la temperatura ambiente, poi spingere a fondo per mettere in moto. I Attenzione ! : Non spingere mai il pulsante start quando il motore è in moto. Arresto del motore : Girate la chiave in senso antiorario. Il motore e tutte le spie si spengono. Il funzionamento dei panneli tipo Eco3, A3, B3 et C3 è illustrato nel manuale 970313180, anch’esso fornito con il motore. A3 Common Rail A4 C3 Common Rail C4-T STOP START STOP ON / STOPSTART bar
!Nanni Industries S.A.S. 11, Avenue MarioƩ e - Zone Industrielle BP 107- 33260 La Teste France Tel : + 33 (0)5 56 22 30 60 Fax : +33 (0)5 56 22 30 79 E-mail : contact@nannidiesel.com © 2009 - Nanni Industries SAS Le immagini, i testi e le informazioni contenuti nel presente documento si basano sulle caratteristiche del prodotto al momento della pubblicazione dello stesso. Nanni Diesel si riserva il diritto di modifi care il prodotto senza preavviso.Manual de instrucciones 970313789 SPA 15072010-D Motor marino T4.165 T4.180 T4.200Características técnicas
ManualeFacile