ZWT 3205 - Lavatrice ZANUSSI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZWT 3205 ZANUSSI in formato PDF.
Domande frequenti - ZWT 3205 ZANUSSI
Domande degli utenti su ZWT 3205 ZANUSSI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZWT 3205 - ZANUSSI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZWT 3205 del marchio ZANUSSI.
MANUALE UTENTE ZWT 3205 ZANUSSI
Informazioni per la sicurezza 20
Istruzioni di sicurezza 21
Descrizione del prodotto 23
Pannello dei comandi 23
Tabella dei programmi.24
Valori di consumo 26
Opzioni 27
Impostazioni 28
Preparazione al primo utilizzo 29
Utilizzo quotidiano 29
Consiglio suggerimenti utili 31
Pulizia e cura 32
Risoluzione dei problemi 34
Dati tecnici. 36
Garanzia 37
Con riserva di modifiche.
Informazioni per la sicurezza
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Questa apparecchiatura più essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
- Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non costamente supervisionati.
- Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della porta dei bambini.
- Tenere i detersivi fuori alla portata dei bambini.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano alla porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
- La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini alla supervisione.
Avvertenze di sicurezza generali
- Non apportare modifiche alle specifiche di但这a apparecchiatura.
- Rispetto il volume di carico massimo di 6 kg (consultare il capitolo "Tabella dei programmi").
- La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa).
- Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere ostruite da un tappeto.
- L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technician autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Non nebulizzare acqua néutilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
- Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
- Conservare i bulloni per il trasporto. Prima di spostare nuovamente l'apparecchiatura, bloccare il cesto.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante. Indossare sempre quanti di sicurezza.
- Non installare outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
-
Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se la temperatura e inferiore a 0^ o in posizione esposta alle intemperie. -
Accertarsi che il pavimento dove viene appoggiata l'apparecchiatura sua piano, stabile, resistente al calore e pulito.
- Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.
- Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e la moquette.
Non installare l'apparecchiatura in un punto dove non è possible après completeness il coperchio.
Collegamento elettrico
- L'apparecchiatura deve disponre di una messa a terra.
-
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
-
Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
- Nonutilizzare prese multiplee prolonghe.
- Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovra essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate. - Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
- Solo per il Regno Unito e l'Urlanda: L'apparecchiatura è dotata di spina di alimentazione da 13 amp. Se si rendesse necessario cancellare il fusibile della spina di alimentazione, utilizzarne uno da 13 amp ASTA (BS 1362).
- Questa apparecchiatura è conforme alle dirrettive CEE.
Collegamento dell'acqua
- Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
- Prima di collegare l'apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l'acqua finché non è limpida.
- La prima volta che si usa l'apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite.
Utilizzo

ATTENZIONE!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendio, scottature o di danni all'apparecchiatura.
- Utilizzare l'apparecchiatura escludivamente in un ambiente domestico.
- Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confazione del detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inflammabili, ne oggetti disponibile incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. - Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti metallici alla biancheria.
Non collocare un contentatore在整个 apparecchiatura per raccogliere possibili perdite. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sapere quali accessori si posso non utilizzato.
Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Smaltimento

ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
- Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
Panorama dell'apparecchiatura

1 Pannello dei comandi
2 Coperchio
3 Maniglia di aperture del coperchio
4 Piedini perMETTEREALllo l'apparecchiatura
5 Targhetta dei dati
Pannello dei comandi
Descrizione del pannello dei comandi

1 Tasto On/Off (Ein/Aus Marche/Arrêt)
2 Pulsante touch di selezione programma P
3 Pulsante touch temperatura
4 Pulsante touch di selezione centrifuga
5 Pulsante touch di selezione opzione
6 Pulsante touch di avvio/pausa
7 Pulsante touch fine tra (Fertig in/Fini dans)
8 Display
Spia oblo bloccato

A) Area Ora:
: durata del programma
:durata"fine tra
: codicalarme
: messaggio di erreore
: iprogramma eterminato.
B) Spia Sicurezza bambino:
- Si accende quando questo dispositivo è attenuato.
C) La spia extra risciacquo:
- Si accende quando esta opzione è attivata.
D) Il pulsante touch Fertig in/Fini dans.
Tabella dei programmi
| Programma Intervallo di tem- perature | Carico massi- mo Velocità mas- sima di centri- fuga | Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) |
| 30' @ 30° 30°C | 2 kg 800 giri/minuto | Ciclo breve per capi sintetici e delicati leggermente sporchi o capi da rinfrescare. |
| Baumwolle/Coton 90°C - A freddo | 6 kg 1200 giri/minuto | Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero. |
| Baumwolle/ Coton ECO¹) 60°C - 40°C | 6 kg 1200 giri/minuto | Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il consumo di energia si riduce e la durata del programma di lavaggio viene allungata. |
| Pflegeleicht/Synthé- tiques 60°C - A freddo | 2,5 kg 1200 giri/minuto | Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale. |
| Feinwäsche/Délicats 40°C - A freddo | 2,5 kg 1200 giri/minuto | Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e polies- tere. Sporco normale. |
| Wolle/Laine 40°C - A freddo | 1 kg 1200 giri/minuto | Indumenti di lana lavabili a macchina, a mano e tes- suti delicati che riportano sull'etichetta il symbolo di "lavag- gio a mano".²) |
| Auffrischen/Rafraîchir 20 Min 40°C - 30°C | 1 kg 1200 giri/minuto | Ciclo molto breve per capi in cotone e sintetici legger- mente sporchi o indossati solo una volta. |
| Mix /Mixtes 20° 20°C | 3 kg 1200 giri/minuto | Programma speciale per capi in cotone, sintetici e misti leg- germente sporchi. Impostare quello programma per ridurre il consumo di energia. Per ottenere risultati di lavaggio ottimali, assicurarsi che il detersivo sia indicato per leasse tempera- ture3). |
1) Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conformmente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettovamente il "Programma cotone standard a 60^" e il "Programma cotone standard a 40^'' . Si tratta dei programmi più efficien- ti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.

La temperatura dell'acqua della fase di lavaggio può essere leggermente diversa da quella indicata per il programma selezionato.
2) Durante quello clico il cesto ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. PueSEMbrare che il cesto non ruoti in modo appropriato o non ruoti affatto. Non si tratta di un'anomalia.
3) Non è accesa alcuna spia della temperatura.
Compatibilità opzioni programma
| Programma | 6 | 6 | Kurz/Rapide1) | Vorwäsche/Prélat-age | Bügel-quick/Anti-frois-sage | Spülen/Rin-çage | Pumpen/Vi-dangeSchleu-dern/Essor-age | + | + |
| 30' @ 30° | ■ | ■ | |||||||
| Baumwolle/Coton | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Baumwolle/Coton ECO | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Pflegeleicht/Synthétiques | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Feinwäsche/Délicans | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Wolle/Laine | ■ | ■ | |||||||
| Auffrischen/Rafraîchir 20 Min | ■ | ■ |
| Programma | 6 | 7 | 8 | Kurz/Rapide1) | Vorwäsche /Prélat-àvage | Bügel-quick/Anti-frois-sage | Spülen/Rin-çage | Pumpen/Vidange Schleu-dern/Essor-age | + | + |
| Mix/Mixtes 20° | ■■ | ■■ | ■■ |
1) Quando si imposta esta opzione, si consiglia di ridurre il carico di biancheria. E possible effettuare un piano carico, ma i risultati di lavaggio potrebbero non essere ottimali. Carico raccomandato: cotone: 3 kg, sinteti e delicati: 1,5 kg.
Valori di consumo

I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente.

All'inizio del programma, il display在哪 la durata del programma per la capacité di carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calculata automaticamente e si cui od rurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacité di carico massima (ad es. per i cotoni a 60^ , con capacità di carico massima di 6 kg, la durata del programma supera le 2 ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma non raggiunge 1 ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul display lampeggia un puntino.
| Programmi Carico | (kg) | Consumo di energia elettrica (kWh) | Consumo d'accua (li-tri) | Durata in-dicativa del programma (minuti) | Umidità re-sidua (%)1) |
| Baumwolle/Coton 60°C | 6 1,50 | 65 200 53 | |||
| Baumwolle/Coton 40°C | 6 0,85 | 62 190 53 | |||
| Pflegeleicht/Synthétiques 40°C | 2,5 0,50 | 46 105 35 | |||
| Feinwäsche/Délicans 40°C | 2,5 0,55 | 46 90 35 | |||
| Wolle/Laine 30°C 1 0,36 50 65 30 | |||||
| Programmi cotone standard | |||||
| Cotone standard 60°C 6 0,87 49 200 53 | |||||
| Programmi Carico(kg) | Consumo di energia elettrica(kWh) | Consumo d'acqua (li-tri) | Durata in-dicativa delprogramma(minuti) | Umidità re-sidua (%)1) | |
| Cotone standard 60°C | 3 | 0,69 41 150 | 53 | ||
| Cotone standard 40°C | 3 | 0,59 41 138 | 53 | ||
1) Al termine della fase di centrifuga.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0,48 0,48
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono conformi alla direttiva della Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
Opzioni
Temperatura
Questo opzione consente di modificare la temperature predefinita.
Spia acqua fredda.
L'indicatore della temperatura impostata si accende.
Centrifuga
Questo opzione consente di modificare la velocità di centrifuga predefinita.
La spia della velocità impostata si accende.
Opzioni centrifuga aggintive:
No centrifuga finale
- Impostare questa opzione per disattivare tutte le fasi di centrifuga. É disponibile solo la fase di scarico.
- La spia corrispondente si accende.
- Impostare questa opzione per tessuti molto delicati.
- La fase di risciacquo utilizza più acqua per alcuni programmi di lavaggio.
Antipiega
- Impostare Questa opzione per evitare che la biancheria si sgualcisce.
- La spia corrispondente si accende.
-
Al terme del programma è presente dell'acqua nel cesto.
-
Il cesto ruota regolarmente in modo da non squalcire la biancheria.
- Lo sportello resta bloccato. Prima di aprire lo sportello si deve scaricare l'acqua.
i Per scaricare l'acqua fare riferimento al capitolo "Al terminel del programma".
Kurz/Rapide
Questa opzione consente di ridurre la durata del programma.
Impostare esta opzione per capi leggermente sporchi o da rinfrescare.
La spia corrispondente si accende.
Questa opzione consente di aggiungere una fase di prelavaggio ad un programma di lavaggio.
Utilizzare esta opzione per capi molto sporchi.
Quando si imposta esta opzione, la durata del programma aumenta.
La spia corrispondente si accende.
Bügelquick/ Anti-froissage
L'apparecchiatura lava delicatamente e centrifuga la biancheria per evitare sgualciture.
L'apparecchiatura riduce la velocità di centrifuga, utilizza più acqua ed adatta la durata del programma al tipo di biancheria.
La spia corrispondente si accende.
Spülen/ Rincage
Questo opzione consente di eseguire un solo unico risciacquo di un programma di lavaggio selezionato.
Impostando la funzione Extra risciacquo (L) l'apparecchiatura agginge altri due o più risciacqui.
La spia corrispondente si accende.
Pumpen/ Vidange Schleudern/Essorage
Questo opzione consente di eseguire il ciclo di centrifuga e scarico.
La fasa di centrifuga è adatta al programma di lavaggio impostato.

Impostando I'opzione Esclusione centrifuga (I'apparecchiatura esgue solo lo scarico.
Impostazioni
Extra risciacquo
Questo opzione permette di impostare in modo permanente un Extra Risciacquo quando si imposta un nuovo programma.
Per attivare/disattivare esta opzione, premere contemporaneamente i tasti finché la spia si accende/spegne.
Sicurezza bambino
Questo opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi.
Per attivare/disattivare esta opzione, premere contemporaneamente i tasti e finché la spia si accende/spegne.
Fertig in/Fini dans
Con esta opzione è possibile impostare il numero di ore entro il quale si desidera che termini il programma di lavaggio.
Si più impostare da un minimo di 3 a un massimo di 20 ore.
Il display indica il numero di ore e la spia sopra il pulsante @accesa.
Extra risciacquo
Questo opzione consente diaggiungere alcuni risciacqui ad un programma di lavaggio.
Usare esta opzione per le persone allergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è dolce.
Si accende la spia corrispondente.1)
Attivare esta opzione dopo aver premuto il tasting. Il tasting sono bloccati (eccetto il tasting ①).
i Questa opzione rimane attiva anche quando si spegne l'apparecchiatura.
Segnali acustici
Viene emesso un segnale acustico quando:
- Al terme del programma di lavaggio.
- Se l'apparecchiatura presente un problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici, sfiorare contemporaneamente i tasti P e per 4 secondi.
i Se si disattivano i segnali acustici, gli stessi continueranno a funzionare in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura.
Preparazione al primo utilizzato
- Mettere una piccola quantità di detersivo nella vaschetta per la fase di lavaggio.
- Impostare e avviare un programma per il cotone alla massima temperaturaenza carico.
Utilizzo quotidiano
In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di lavorazione dal cesto e alla vasca.

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Caricare la biancheria
- Aprire il coperchio dell'apparecchiatura.
- Premere il tasto A.
Il cesto si après automaticamente. - Mettere la biancheria nel cesto, un capo per volta.
- Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto.
- Chiudere il cesto e il coperchio.


AVVERTENZA!
Prima di chiudere il coperchio dell'apparecchiatura, accertarsi che il cesto sia chiuso correttamente.
Uso di detersivi ed additivi
Dosare il detersivo e l'ammorbidente.

Vaschette del detersivo
| U | Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio. |
| U | Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. |
| Vaschetta degli additivi liquidi (am-morbidente, inamidante). |
Attivazione dell'apparecchiatura
Tenere premuto per alcuni secondi il tasto ① per attivare o disattivare l'apparecchiatura. Viene emesso un segnale acustico all'accensione dell'apparecchiatura. L'apparecchiatura esegue un'animazione di avvio. L'animazione molto rapidamente tutti i programmi di lavaggio e le impostazioni predefinite per temperatura e centrifuga. Il display visualizza la parola On.
Impostazione di un programma
- Premere il tasto di programmazione impostare il programma:
La spia del tasting lampeggia.
- Il display indica la durata del programma.
- Se necessario, modificare la temperature e la velocità di centrifuga o aggiungere le opzioni disponibili. Quando si attiva un'opzione, la corrispondente spia si accende.

Nel caso di errori nell'impostazione, il display在哪 i messaggio Err
Avvio del programma alla l'opizione Fertig in/Fini dans
Sfiorare il tasting
La spia del tasting di lampeggiare e rimane accesa.
Ilprogramma siiavvia,lo sportello si blocca,la spia si accende.
- La pompa di scarico può rianere in funzione per un breve lasso di tempo all'inizio del ciclo di lavaggio.

Dopo circa 15 minuti dall'avvio del programma:
- L'apparecchiatura regola automaticamente la durata del programma in base al carico di biancheria.
- Il display在哪?
Avvio del programma con l'opzione Fertig in/Fini dans
- Premere ripetutamente il tasto per selezionare il numero di ore entro le quali si desidera che termini il ciclo di lavaggio. Il display visualizza il numero di ore impostato (es. la spia sopra il tasto è aocesa perindicare chequesta opzione è attiva.
- Sfiorare il tasting :
L'oblo è bloccato.
- L'apparecchiatura inizia il conto alla rovescia.
- Appena è completato il conta alla rovescía, il programma si avvia automaticamente.

E possibie annullare o modificare l'impostazione dell'opzione Fertig in/ Fini dans prima di sfiorare il tasto Dl Dopo aver premuto il tasto si cui soltanto annullare I'opzione Fertig in/Fini dans.
Per annullare l'opzione Fertig in/Fini dans:
a. Sfiorare il tastingo permettere l'apparecchiatura in sua. La spia del tastingo lampeggia.
b. Sfiorare il tasting fino a quando la spia sopra quello tasting si spegne. Sfiorare nuovamente il tasting per avviare immediatamente il programma.

Se si utilizzato dei detersivi liquidi in abbinamento con l'opzione Fertig in/ Fini dans,aggiungere i detersivi liquidi con una pallina dosatrice (fornita dal produttore del detersivo).
Interruzione di un programma e modifica delle opzioni
È possibile modificare solo alcune opzioni prima che si attivino.
1.Premere.
La spia di quello tasto lampeggia.
2. Modificare le opzioni. Nel caso si modifici un'opzione qualsiasi, l'opzione Fertig in/Fini dans (se impostata) viene disattivata.
3. Sfiorare di nuovo .Il programma prosegue.
Annullamento di un programma
- Premere il tasto per alcuni secondi per annullare il programma e per spegnere l'apparecchiatura.
- Premere nuovamente lo stesso tasting per far riavviare l'apparecchiatura. A quello punto è possibile impostare un nuovo programma di lavaggio.

Prima di iniziare il nuovo programma, l'apparecchiatura potrebbe scaricare l'acqua. In tal caso, accertarsi che il detersivo sia più nella vaschetta corrispondente, in caso contrario aggiungere di nuovo il detersivo.
Apertura dello sportello
Durante lo svolgimento del programma (o del), lo sportello è bloccato. La spia è accesa.

AVVERTENZA! Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo elevati, non è possibile aprire lo sportello.
Per aprire lo sportello durante i primi minuti del ciclo o quando è stata selezionata
- Sfiorare il tasto permettere in pausa l'apparecchiatura.
- Attendere alcuni minuti fino a quando la spia non si spegne.
- É possible aprire lo sportello.
- Chiudere lo sportello e premere nuovamente il tasto programma (o la prosegue.
Al terminel delprogramma
L'apparecchiatura si ferma automaticamente.
- Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici.
- Il display si accende.
La spia del tasting
- La spia dello sportello bloccato -0 lampeggia (mente lo sportello si sblocca) e si spegne.
- É possible après lo sportello.
- Togliere la biancheria dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il cesto sua vuoto.
- Premere il tasto ① per alcuni secondi per spegnere l'apparecchiatura.
- Chiudere il rubinetto dell'acqua.
- Tenere lo sportello socchiuso per evitare muffa e cattivi odori.
Ilprogramma di lavaggio è terminato, ma c'è acqua nel cesto:
- Il cesto ruota regolarmente in modo da non squalcire i tessuti.
- La spia lampeggia per ricordare di scaricare l'acqua.
- La spia di sportello bloccato e acesa. La spia del tasto lampeggia. Lo sportello resta bloccato.
- Prima di aprire lo sportello si deve scaricare l'acqua.
Consigli e suggerimenti utili
Il carico di biancheria
- Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana.
- Seguire le istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e colorati.
Scarico dell'acqua:
-
Per scaricare l'acqua.
-
Sfiorare il tasto . Dapparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centrifuga alla massima velocità prevista per il programma di lavaggio selezionato.
In alternatively, sfiorare il tasto per
cambiare la velocità di centrifuga e
quindi sfiorare il tasto. L'apparecchiatura scarica l'acqua ed
esegue la centrifuga. Se si imposta 6
l'apparecchiatura esegue solo la fase di
scarico. -
Al terme del programma, una volta spenta la spia di sportello bloccato e dopo alcuni minuti, è possibile aprirlo.
- Premere il tasto per alcuni secondi per specnere l'apparecchiatura.
i L'apparecchiatura scarica ed esegue automaticamente la centrifuga bajo circa 18 ore (ad eccezione del programma Lana).
Opzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L'opzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia. Tutte le spie e il display si spengono quando:
Non si usa l'apparecchiatura da 5 minuti prima di sfiorare
Premere il tastingo per accendere nuovamente l'apparecchiatura.
- Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio.
Premere il tasto per accendere nuovamente l'apparecchiatura.
Il display在哪 il tempo dell'ultimo programma impostato.
Sfiorare il tastinge si desidera impostare un nuovo ciclo.
- Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte.
- Abbottomare le feder e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.
-
Svuotare le tasche e distendere i capi.
-
Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate.
Rimuovere le macchie difficili. - Lavare le macchie difficili con un detersivo apposto.
- Fare attenzione alle tende. Togliere i ganci o sistemare le tende in una retina o federa.
Non lavare capienza orlo o strappati all'interno dell'apparecchiatura. Utilizzare una retina per lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad es.reggiseni con ferretto, cinture, calze, ecc.). - Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga. In tal caso, sistemare manually i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga.
Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.
Detersivi e additivi
- Usare esclusivamente detersivi e additivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria:
- detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto,
- detersivi in polvere per tessuti delicati (max. 40^ ) e lana,
- detersivi liquidi, preferibilmente per programmi di lavaggio a bassa temperatura (60^ max.), per tutti i tipi di tessuto o speciali per la lana.
Pulizia e cura

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella corretta.
- Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni di tali prodotti.
- Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, alla temperatura del programma e al livello di sporco.
- Se l'apparecchiatura non dispone di contentatore del detersivo con lo sportellino,aggiungere i detersivi liquidi in un dosatore (fornito dal produttore del detersivo).
Consiglio ecologici
- Impostare un programma alla fasa di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca.
- Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di biancheria.
- Se necessario, usare uno smacchiatore quando si imposta un programma a bassa temperatura.
- Per usare la quantità corretta di detersivo, verificare la durezza dell'acqua dell'impianto domestico
Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell'acqua per lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell'acqua.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l'ente erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto.

AVVERTENZA!
Nonutilizzarealcol, solventi o prodotti chimici.
Trattamento anticalcare
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell'acqua per lavabiancheria.
Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di calcare e ruggine.
Per rimuovere particelle di ruggine utilizzare solo prodotti per lavabiancheria. Farlo separamente dal lavaggio.

Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detersivo resti nel cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di mantenimento. A tal fine:
- Togliere la biancheria dal cesto.
- Impostare il programma cotone con la temperature più alta con una piccola quantità di detersivo.
Guarnizione coperchio
Controllare periodicamente la guarnizione. Pulirla se necessario con un detergente in crema a base di ammoniaca alla superficie della guarnizione.

Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
Pulizia del contentatore del detersivo


Pulizia del filtro di scarico


Pulizia del tubo di carico e del filtrò della valvola



Precauzioni antigelo
Se si installa l'apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di fatto di 0^ , togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico.

Eseguire esta procedura anche quando si desidera effettuare uno scarico di emergenza.
- Scollegare la spina alla presa di corrente.
- Chiudere il rubinetto dell'acqua e staccare il tubo di carico dell'acqua.
Risoluzione dei problemi
- Scollegare il tubo di scarico dell'acqua dal lavandino o dal rubinetto di scarico.
- Inserire le estremita del tubo di carico e scarico in un recipiente. Lasciar fluire l'acqua dai tubi.
- Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente e attivare nuovamente l'apparecchiatura.
- Impostare un ciclo di lavaggio qualsiasi con l'opzione "Scarico e Centrifuga" e lasciare terminare il ciclo.
- Premere il tasto per spegnere l'apparecchiatura.
- Staccare la spina alla presa per scollegare l'apparecchiatura.

ATTENZIONE!
Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0^ prima di utilizzato nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina agli responsabilità per danni causati da basse temperature.

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Introduzione
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
In alcuni casi, sono emessi i segnali acustici e il display alla un codice di allarme:
-
E10 - L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato.
-
Apparecchiatura non scarica l'accua.
-
- coperchio dell'apparecchiatura o il cesto sono aperti o non sono chiusi correttamente. Controllare entrambi!
- -La tension è instabile. Attendere che si stabilizzi.
- Messuna comunicazione tra gli elementi elettronici dell'apparecchiatura. Spegnerla e riaccenderla.

ATTENZIONE!
Spagnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controli.
Possibili guasti
| Problema Possibile soluzione | |
| Il programma non si avvia. | · Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. · Assicurarsi che lo sportello dell'apparecchiatura e del cesto siano chiusi adeguatamente. · Assicurarsi che il fusabile all'interno del quadro elettrico non sia dan-neggiato. · Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa. · Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il termine delconto alla rovescia. · Disattivare la funzione Sicurezza bambino se attiva. |
| L'apparecchiatura non carica l'accua in modo appropriato. | · Controllare che il rubinetto dell'accua sua aperto. · Controllare che la pressione dell'accua di alimentazione non sua trop-po bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale. · Controllare che il rubinetto dell'accua non sua ostruito. · Assicurarsi che il filtrlo del tubo di carico e il filtrlo della valvola non sia-no ostrutti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura". · Verificare che il tubo di carico non sua attorcigliato o piegato. · Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'accua sua stato eseguito correttamente. |
| L'apparecchiatura non scari-ca l'accua. | · Controllare che lo scarico del lavello non sua ostruito. · Verificare che il tubo di scarico non sua attorcigliato o piegato. · Controllare che il raccordo del tubo di scarico sua stato eseguito correttamente. · Impostare l'opzione di scarico se si selezione un programma sansa fase di scarico. · Impostare l'opzione di scarico se si imposta un'opzione che termina con l'accua nel cesto. · Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato (il filtrlo della pompa di scarico po-trebbe essere ostruito). |
| La fase di centrifuga non si avvia o il ciclo di lavaggio du-ra più a lungo del normale. | · Sistemare manually i capi nella vasca e riavviare la fase di centri-fuga. Il problema cui è essere legato a problemi di sbilanciamento. · Impostare l'opzione centrifuga. · Impostare l'opzione di scarico se si imposta un'opzione che termina con l'accua nel cesto. · Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato (il filtrlo della pompa di scarico po-trebbe essere ostruito). |
| Presenza di acqua sul pavi-mento. | · Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'accua siano serrati e non vi sia-no perdite d'accqua. · Verificare che i tubi di carico e scarico dell'accua non siano danneggiati. · Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità. |
| Non è possibile aprire lo sportello dell'apparecchia-tura. | · Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. · Impostare l'opzione di scarico o di centrifuga se è presente dell'accua nel cesto. |
| L'apparecchiatura emette un rumore anomalo. | · Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'. · Assicurarsi che la confezione e/o i dadi per il trasporto siano stati ri-mossi. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'. · Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insufficiente. |
| L'apparecchiatura carica e scarica immediamente l'ac-qua. | · Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. L'estremi-tà del tubo potrebbe essere posizionata troppo in basso. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'. |
| Il ciclo è più breve rispetto al tempo visualizzato. | · L'apparecchiatura calcola una nuova durata in base al carico di bian-cheria. Fare riferimento al capitolo "Valori di consumo". |
| Il ciclo è più lungo rispetto al tempo visualizzato. | · Un carico di biancheria sbilanciato aumento la durata. Non si tratta di un'anomalia. |
| I risultati del lavaggio non so-no soddisfacenti. | · Aumentare la dose di detersivo o utilizzato un altro prodotto. · Utilizzato un prodotto speciale per eliminare le macchie difficili prima di lavare la biancheria. · Accertarsi di impostare la temperature corretta. · Ridurre il carico di biancheria. |
| Non è possibile impostare un'opzione. | · Accertarsi di premere soltanto il(i) tasting(i) desiderato(i). |
Una volta effettuati questi controlling, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
Se il display在哪几类 codici di allarme. Attivare e disattivare l'apparecchiatura. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
Dati tecnici
Assistenza Tecnica
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Assicurarsi di averere a portata di mano i segunti dati quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato. Le informazioni di seguito riportate si trovano sulla targhetta dei dati: modello (Mod.), PNC (Prod.No.),Numero di seri (Ser.No.).
| Dimensione Larghezza/Altezza/Profondità/ Profondità totale | 400 mm/890 mm/600 mm/600 mm | |
| Collegamento elettrico Tensione | 230 V | |
| 2.200 W | ||
| 10 A | ||
| 50 Hz | ||
| Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità | IPX4 | |
| Pressione dell'acqua di ali- mentazione | Minima Massima | 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) |
| Alimentazione dell'acqua 1) | Acqua fredda | |
| Carico massimo Cotone 6 kg | ||
| Classe di efficienza energetica A++ | ||
| Velocità di centrifuga Massima 1200 giri/min. | ||
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3 / 4''
Garanzia
Servizio clienti
| Servizio dopo vendita | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Zürcherstrasse 204E9000 St. Gallen | ||
| Seetalstrasse 116020 Emmenbrücken | ||
| St. Jakob-Turm Birssstrasse 320B4052 Basel | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10,5506 Magenwil,Tel.0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zurich, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire alla data di segna o alla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono escludi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o alla inosservanza delle prescrizioni d'installazione ed istruzioni per l'uso.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli apposti contentori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riortano il symbolo 3nsieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Per la Svizzera:
Dove portare gli appearecchi fuori uso?
In qualsiasi negazio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visible nel site www.erecycling.ch
