ZWF 1210 - Lavatrice ZANUSSI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZWF 1210 ZANUSSI in formato PDF.
Domande degli utenti su ZWF 1210 ZANUSSI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZWF 1210 - ZANUSSI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZWF 1210 del marchio ZANUSSI.
MANUALE UTENTE ZWF 1210 ZANUSSI
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d'installazione ed istruzioni per l'uso.
Informazioni per la sicurezza 20 ____
Istruzioni di sicurezza 21 ____
Descrizione del prodotto 23____
Descrizione del pannello dei comandi .23_
Tabella dei programmi.24 ____
Valori di consumo ____25
Opzioni 26
Impostazioni_27
Preparazione al primo utilizzo 28____
Utilizzo quotidiano 28____
Consigli e suggerimenti utili 31____
Pulizia e cura 32____
Risoluzione dei problemi 33____
Dati tecnici. 35
Garantie, Garanzia, Guarantee ____36
Con riserva di modifiche.

Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
- Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
- Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal'oblò dell'apparecchiatura quando è aperto.
- La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
Avvertenze di sicurezza generali
- Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
- Rispettare il volume di carico massimo di 9 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
- La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa).
- Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere ostruite da un tappeto.
- L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
- Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
- Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
- Conservare i bulloni per il trasporto. Prima di spostare nuovamente l'apparecchiatura, bloccare il cesto.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza.
- Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se la temperatura è inferiore a 0°C o in posizione esposta alle intemperie.
- Accertarsi che il pavimento dove viene appoggiata l'apparecchiatura sia piano, stabile, resistente al calore e pulito.
-
Non installare l'apparecchiatura in un punto dove non è possibile aprire completamente la porta.
-
Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.
- Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e la moquette.
- Non installare l'apparecchiatura in un punto dove non è possibile aprire completamente la porta.
Collegamento elettrico
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
- Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
-
Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
-
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
- Solo per il Regno Unito e l'Irlanda: L'apparecchiatura è dotata di spina di alimentazione da 13 amp. Se si rendesse necessario cambiare il fusibile della spina di alimentazione, utilizzarne uno da 13 amp ASTA (BS 1362).
- Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
Collegamento dell'acqua
- Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
- Prima di collegare l'apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l'acqua finché non è limpida.
- La prima volta che si usa l'apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite.
Utilizzo

ATTENZIONE!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendio, scottature o di danni all'apparecchiatura.
- Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente in un ambiente domestico.
- Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
- Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
- Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti metallici dalla biancheria.
- Non collocare un contenitore sotto l'apparecchiatura per raccogliere possibili perdite. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sapere quali accessori si possono utilizzare.
- Non toccare il vetro dell'oblò quando è in corso un programma. Il vetro potrebbe essere caldo.
Smaltimento

ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
- Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
Panoramica dell'apparecchiatura

text_image
1 2 3 4 5 61 Piano di lavoro
2 Contenitore del detersivo
3 Pannello dei comandi
4 Maniglia dell'oblò
5 Targhetta dei dati
6 Piedini per mettere a livello l'apparecchiatura
Descrizione del pannello dei comandi

text_image
30°@30° Koch-/Buntwäsche / Coton ○ 90° ○ 1200 ○ Kurz / Rapide Koch-/Buntwäsche / Coton ECO ○ 60° ○ 1000 ○ Intensiv / Intensif Pflegeleicht / Synthétiques ○ 40° ○ 800 ○ Bügelquick / Anti-froissage Feinwäsche / Délicats ○ 30° ○ ✓ ○ Spülen / Rinçage Wolle / Laine ○ Daunen / Couette ○ Mix 20°/ Mixtes 20° ○ □ ○ □ ○ Ein/Aus Marche/Arrêt 1 2 3 4 5 6 7 8 Zeitvorwahl / Départ différé 3h 6h 9h1 Tasto On/Off (Ein/Aus Marche/Arrêt)
2 Pulsante touch di selezione programma P
3 Pulsante touch di selezione temperatura
4 Pulsante touch di selezione centrifuga
5 Pulsante touch di selezione opzione
6 Pulsante touch Avvio/Pausa ▷II
7 Spie:
Spia Sicurezza bambino
Spia Extra Risciacquo
Spia oblò bloccato
8 Pulsante touch partenza ritardata
Tabella dei programmi
| ProgrammaIntervallo di tem-perature | Carico massi-moVelocità mas-sima di centri-fuga | Descrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco) |
| 30' @ 30°30 °C | 3 kg800 giri/minuto | Ciclo breve per capi sintetici e delicati leggermentesporchi o capi da rinfrescare. |
| Koch-/Buntwäsche/Coton90 °C - A freddo | 9 kg1200 giri/minuto | Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero. |
| Koch-/Bunt-wäsche/Coton ECO1)60 °C - 40 °C | 9 kg1200 giri/minuto | Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il consumo di energia si riduce e la durata del programma di lavaggio viene allungata. |
| Pflegeleicht/Synthé-tiques60 °C - A freddo | 3,5 kg1200 giri/minuto | Capi in tessuti sintetici o misti . Sporco normale. |
| Feinwäsche/Délicats40 °C - A freddo | 3,5 kg1200 giri/minuto | Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e poliestere. Sporco normale. |
| Wolle/Laine40 °C - A freddo | 2 kg1200 giri/minuto | Indumenti di lana lavabili a macchina, a mano e tessuti delicati che riportano sull'etichetta il simbolo di "lavaggio a mano". 2) |
| Daunen/Couette60 °C - A freddo | 3 kg800 giri/minuto | Programma di lavaggio speciale per singole coperte in tessuto sintetico, piumino d'oca, copriletto ecc. |
| Mix 20°/Mixtes 20°20 °C | 2 kg1200 giri/minuto | Programma speciale per capi in cotone, sintetici e misti leggermente sporchi. Impostare questo programma per ridurre il consumo di energia. Per ottenere risultati di lavaggio ottimali, assicurarsi che il detersivo sia indicato per le basse temperature3). |
1) Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conformemente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma cotone standard a 60°C" e il "Programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.

La temperatura dell'acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per il programma selezionato.
2) Durante questo ciclo il cesto ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. Può sembrare che il cesto non ruoti in modo appropriato o non ruoti affatto. Non si tratta di un'anomalia.
3) Non è accesa alcuna spia della temperatura.
Compatibilità opzioni programma
1) Quando si imposta questa opzione, si consiglia di ridurre il carico di biancheria. È possibile avere un carico pieno, ma i risultati di lavaggio potrebbero non essere ottimali. Carico raccomandato: cotone: 4,5 kg, sintetici e delicati: 2,5 kg.
Valori di consumo

I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente.
| Programmi Carico(kg) | Consumo di energia elettrica (kWh) | Consumo d'acqua (li-tri) | Durata in-dicativa del programma (minuti) | Umidità re-sidua (%)1) |
| Koch-/Buntwäsche/Coton 60°C | 9 1,58 | 84 | 175 | 53 |
| Koch-/Buntwäsche/Coton 40°C | 9 1,01 | 82 | 174 | 53 |
| Programmi Carico | (kg) | Consumo di energia elettrica (kWh) | Consumo d'acqua (li-tri) | Durata in-dicativa del programma (minuti) | Umidità re-sidua (%)1) |
| Pflegeleicht/Synthétiques 40°C | 3,5 0,74 | 61 122 35 | |||
| Feinwäsche/Délicats 40°C | 3,5 0,54 | 62 74 35 | |||
| Wolle/Laine 30°C 2 0,30 | 63 57 30 | ||||
| Programmi cotone standard | |||||
| Cotone standard 60°C 9 | 1,03 49 | 220 53 | |||
| Cotone standard 60°C 4,5 | 0,77 | 40 187 53 | |||
| Cotone standard 40°C 4,5 | 0,62 | 40 181 53 | |||
1) Al termine della fase di centrifuga.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0,48 0,48
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono conformi alla direttiva della Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
Opzioni
Temperatura
Questa opzione consente di modificare la temperatura predefinita.
Spia 📋 acqua fredda.
L'indicatore della temperatura impostata si accende.
Centrifuga
Questa opzione consente di modificare la velocità di centrifuga predefinita.
La spia della velocità impostata si accende.
Opzioni centrifuga aggiuntive:
No centrifuga finale
- Impostare questa opzione per disattivare tutte le fasi di centrifuga. È disponibile solo la fase di scarico.
- La spia corrispondente si accende.
- Impostare questa opzione per tessuti molto delicati.
- La fase di risciacquo utilizza più acqua per alcuni programmi di lavaggio.
Antipiega
- Impostare questa opzione per evitare che la biancheria si sgualcisca.
- La spia corrispondente si accende.
- Al termine del programma è presente dell'acqua nel cesto.
- Il cesto ruota regolarmente in modo da non sgualcire la biancheria.
- L'oblò resta bloccato. Prima di aprirlo si deve scaricare l'acqua.
Per scaricare l'acqua fare riferimento al capitolo "Al termine del programma".
Kurz/ Rapide
Questa opzione consente di ridurre la durata del programma.
Impostare questa opzione per capi leggermente sporchi o da rinfrescare.
La spia corrispondente si accende.
Intensiv/ Intensif
Questa opzione permette di lavare biancheria molto sporca.
Con questa opzione, il ciclo di lavaggio dura più a lungo.
La spia corrispondente si accende.
Bügelquick/ Anti-froissage
L'apparecchiatura lava delicatamente e centrifuga la biancheria per evitare sgualciture.
L'apparecchiatura riduce la velocità di centrifuga, utilizza più acqua ed adatta la durata del programma al tipo di biancheria.
La spia corrispondente si accende.
Spülen/ Rinçage
Questa opzione consente di eseguire un solo unico risciacquo di un programma di lavaggio selezionato.
Impostando la funzione Extra risciacquo (35) l'apparecchiatura aggiunge altri due o più risciacqui.
La spia corrispondente si accende.
Impostazioni
Extra risciacquo
Questa opzione permette di impostare in modo permanente un Extra Risciacquo quando si imposta un nuovo programma.
- Per attivare/disattivare questa opzione, premere contemporaneamente i tasti
finché la spia si accende/spegne.
Sicurezza bambino
Questa opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi.
- Per attivare/disattivare questa opzione, premere contemporaneamente i tasti 🍷 e
finché la spia si accende/spegne.
Pumpen/ Vidange Schleudern/ Essorage
Questa opzione consente di eseguire il ciclo di centrifuga e scarico.
La fase di centrifuga è adatta al programma di lavaggio impostato.
i Impostando l'opzione Esclusione centrifuga (€)l'apparecchiatura esegue solo lo scarico.
Partenza Ritardata
Questa opzione consente di posticipare la partenza di un programma di 9, 6 o 3 ore.
La spia del valore impostato è accesa.
Extra risciacquo
Questa opzione consente di aggiungere alcuni risciacqui ad un programma di lavaggio.
Usare questa opzione per le persone allergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è dolce.
Si accende la spia corrispondente. ^1
Attivare questa opzione dopo aver premuto il tasto ▷. ||tasti sono bloccati (eccetto il tasto ①).
Questa opzione rimane attiva anche quando si spegne l'apparecchiatura.
Segnali acustici
Viene emesso un segnale acustico quando:
- Al termine del programma di lavaggio.
- Se l'apparecchiatura presenta un problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici, sfiorare contemporaneamente i tasti P e per 4 secondi.

Se si disattivano i segnali acustici, gli stessi continueranno a funzionare in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura.
Preparazione al primo utilizzo
- Mettere una piccola quantità di detersivo nella vaschetta per la fase di lavaggio.
- Impostare e avviare un programma per il cotone alla massima temperatura senza carico.
Utilizzo quotidiano
In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di lavorazione dal cesto e dalla vasca.

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Caricare la biancheria
Aprire il rubinetto dell'acqua. Inserire la spina nella presa.
- Tirare la maniglia dell'oblò per aprirlo.
- Mettere la biancheria nel cesto, un capo per volta.
- Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto. Fare riferimento al carico massimo indicato nella "Tabella dei programmi".
- Chiudere l'oblò.

Assicurarsi che non vi sia della biancheria tra la guarnizione e l'oblò. Sussiste il rischio di perdite di acqua o di arrecare danno alla biancheria.
Uso di detersivi ed additivi

- Dosare il detersivo e l'ammorbidente.
- Chiudere delicatamente il cassetto del detersivo.
Vaschette del detersivo

Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio.
Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente prima di avviare il programma.

Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).

AVVERTENZA!
Non superare il livello MAX.

Inserto per detersivo liquido o in polvere.
Detersivo liquido o in polvere

text_image
ALa posizione predefinita dell'inserto è A (detersivo in polvere).

Per utilizzare il detersivo liquido:
- Rimuovere il cassetto. Posizionare il bordo del cassetto spingendolo in direzione della freccia (PUSH) per estrarre il cassetto senza difficoltà.

text_image
B- Portare l'inserto sulla posizione B.
- Reinserire il cassetto.

Con il detersivo liquido:
- Non utilizzare detersivi in gel o densi.
- Non versare più di 120 ml di liquido.
- Non impostare la partenza ritardata.

text_image
AQuando l'inserto si trova nella posizione B e si desidera utilizzare il detersivo in polvere:
- Rimuovere il cassetto.
- Portare l'inserto sulla posizione A.
-
Reinserire il cassetto.
-
Dosare il detersivo e l'ammorbidente.
- Versare il detersivo e l'ammorbidente nelle rispettive vaschette.
- Chiudere delicatamente il cassetto del detersivo.
Attivazione dell'apparecchiatura
Tenere premuto per alcuni secondi il tasto ① per attivare o disattivare l'apparecchiatura. Viene emesso un segnale acustico all'accensione dell'apparecchiatura. L'apparecchiatura esegue un'animazione di avvio. L'animazione mostra rapidamente tutti i programmi di lavaggio e le impostazioni predefinite per temperatura e centrifuga.
Impostazione di un programma
- Sfiorare il tasto di programmazione impostare il programma:
- La spia del tasto lentamente.
lampeggia
- Se necessario, modificare la temperatura e la velocità di centrifuga o aggiungere le opzioni disponibili. Quando si attiva un'opzione, la corrispondente spia si accende.

Se si imposta un parametro sbagliato, la spia del tasto ▷|| lampeggia di rosso tre volte.
Avvio del programma senza partenza ritardata
Sfiorare il tasto ▷||
- La spia del tasto smette di lampeggiare e rimane acc
- Il programma si avvia, l'oblò si blocca, la spia si accende.

La pompa di scarico può rimanere in funzione per un breve lasso di tempo all'inizio del ciclo di lavaggio.
Avvio del programma con partenza ritardata
L'inizio del programma può essere posticipato di 9, 6 o 3 ore.
- Sfiorare il tasto per scegliere il ritardo che si desidera impostare.
La spia del ritardo impostato è accesa.
-
Sfiorare il tasto : ▷ ||
-
L'apparecchiatura inizia il conto alla rovescia.
- Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente.
i L'impostazione relativa all'avvio ritardato si può annullare o modificare prima di sfiorare il tasto ▷||. Dopo aver sfiorato il tasto ▷|| si può soltanto annullare il ritardo.
Per annullare la partenza ritardata:
-
Sfiorare il tasto per mettere l'apparecchiatura in pausa.
-
Sfiorare il tasto fino a quando la spia del ritardo impostato si spegne. Sfiorare nuovamente il tasto per avviare immediatamente il programma.
Interruzione di un programma e modifica delle opzioni
È possibile modificare solo alcune opzioni prima che si attivino.
- Premere ▷||. La spia di questo tasto lampeggia.
- Modificare le opzioni.
- Sfiorare di nuovo . ▷|| Il programma prosegue.
Annullamento di un programma
- Premere il tasto per alcuni secondi per annullare il programma e per spegnere l'apparecchiatura.
- Premere nuovamente lo stesso tasto per far riavviare l'apparecchiatura. A questo punto è possibile impostare un nuovo programma di lavaggio.
i L'apparecchiatura non scarica l'acqua. L'acqua lasciata nel cesto può essere utilizzata per il ciclo di lavaggio successivo.
Apertura dell'oblò
Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata l'oblò è bloccato. La spia è accesa.
AVVERTENZA! Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo elevati, non è possibile aprire l'oblò.
Per aprire l'oblò durante i primi minuti del ciclo o quando è stata selezionata la partenza ritardata:
- Sfiorare il tasto per mettere in pausa l'apparecchiatura.
- Attendere finché la spia non si spegne.
- È possibile aprire l'oblò.
- Chiudere l'oblò e sfiorare nuovamente il tasto ▶ll programma (o la partenza ritardata) prosegue.
Al termine del programma
- L'apparecchiatura si ferma automaticamente.
- Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici.
- La spia del tasto si spegne.
- La spia dell'oblò bloccato si spegne.
- È possibile aprire l'oblò.
- Togliere la biancheria dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
- Premere il tasto per alcuni secondi per spegnere l'apparecchiatura.
- Chiudere il rubinetto dell'acqua.
- Tenere l'oblò e il cassetto del detersivo socchiusi per evitare muffa e cattivi odori.
Il programma di lavaggio è terminato, ma c'è acqua nel cesto:
- Il cesto ruota regolarmente in modo da non sgualcire i tessuti.
- La spia □ lampeggia per ricordare di scaricare l'acqua.
- La spia di oblò bloccato è accesa. La spia del tasto lampeggia. L'oblò resta bloccato.
- Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Scarico dell'acqua:
- Per scaricare l'acqua.
- Sfiorare il tasto ▷II. L'apparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centrifuga alla massima velocità prevista per il programma di lavaggio selezionato. - In alternativa, sfiorare il tasto per cambiare la velocità di centrifuga e quindi sfiorare il tasto ▷II L'apparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centrifuga. Se si imposta
l'apparecchiatura esegue solo la fase di scarico.
-
Al termine del programma, una volta spenta la spia di oblò bloccato , e possibile aprirlo.
-
Premere il tasto per alcuni secondi per spegnere l'apparecchiatura.

L'apparecchiatura scarica ed esegue automaticamente la centrifuga dopo circa 18 ore (ad eccezione del programma Lana).
Opzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L'opzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO disattiva automaticamente l'apparecchiatura per
Consigli e suggerimenti utili
ridurre il consumo di energia. Tutte le spie si spendono quando:
- Non si usa l'apparecchiatura da 5 minuti prima di sfiorare ▷||
Premere il tasto Ⓛ per accendere nuovamente l'apparecchiatura. - Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio.
Premere il tasto Ⓛ per accendere nuovamente l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto P se si desidera impostare un nuovo ciclo.
Il carico di biancheria
- Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana.
- Seguire le istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette dei capi.
- Non lavare insieme capi bianchi e colorati.
- Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte.
- Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.
- Svuotare le tasche e distendere i capi.
- Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate.
- Rimuovere le macchie difficili.
- Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito.
- Fare attenzione alle tende. Togliere i ganci o sistemare le tende in una retina o federa.
- Non lavare capi senza orlo o strappati all'interno dell'apparecchiatura. Utilizzare una retina per lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad es. reggiseni con ferretto, cinture, calze, ecc.).
- Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga. In tal caso, sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga.
Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.
Detersivi e additivi
- Usare esclusivamente detersivi e additivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria:
– detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto,
– detersivi in polvere per tessuti delicati (max. 40°C) e lana, - detersivi liquidi, preferibilmente per programmi di lavaggio a bassa temperatura (60°C max.), per tutti i tipi di tessuto o speciali per la lana.
- Non mischiare tipi diversi di detersivi.
- Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella corretta.
- Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni di tali prodotti.
- Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, alla temperatura del programma e al livello di sporco.
- Se l'apparecchiatura non dispone di contenitore del detersivo con lo sportellino, aggiungere i detersivi liquidi in un dosatore (fornito dal produttore del detersivo).
Consigli ecologici
- Impostare un programma senza la fase di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca.
- Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di biancheria.
- Se necessario, usare uno smacchiatore quando si imposta un programma a bassa temperatura.
- Per usare la quantità corretta di detersivo, verificare la durezza dell'acqua dell'impianto domestico
Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un
Pulizia e cura

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici.

AVVERTENZA!
Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici.
Trattamento anticalcare
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell'acqua per lavabiancheria.
Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di calcare e ruggine.
Per rimuovere particelle di ruggine utilizzare solo prodotti per lavabiancheria. Farlo separatamente dal lavaggio.

Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detersivo resti nel cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di mantenimento. A tal fine:
- Togliere la biancheria dal cesto.
- Impostare il programma cotone con la temperatura più alta con una piccola quantità di detersivo.
decalcificatore dell'acqua per lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell'acqua.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l'ente erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto.
Guarnizione dell'oblò

Controllare regolarmente la guarnizione e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella parte interna.
Pulizia del contenitore del detersivo


Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola

Precauzioni antigelo
Se si installa l'apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C,
Risoluzione dei problemi

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Introduzione
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
In caso di problemi, vengono emessi dei segnali acustici. La spia del tasto ▷|| lampeggia di rosso e una delle spie si accende a indicare un codice allarme:
togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico.

Eseguire questa procedura anche quando si desidera effettuare uno scarico di emergenza.
- Scollegare la spina dalla presa di corrente.
- Rimuovere il tubo di carico dell'acqua.
- Rimuovere il tubo di scarico dal supporto posteriore e sganciarlo dal lavello o dal rubinetto di scarico.
- Inserire le estremità del tubo di carico e scarico in un recipiente. Lasciar fluire l'acqua dai tubi.

- Una volta defluita tutta l'acqua, reinstallare il tubo di carico e di scarico.

ATTENZIONE!
Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature.
- -apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato.
- -apparecchiatura non scarica l'acqua.
- L'oblò dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente. Controllare l'oblò!
- La spia del tasto lampeggia 11 volte in rosso e 1 (2 o 3) in giallo: La tensione è instabile. Attendere che si stabilizzi.

ATTENZIONE!
Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
Possibili guasti
| Problema Possibile soluzione | |
| Il programma non si avvia. | Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.Controllare che l'oblò sia chiuso.Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia dan-neggiato.Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa.Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.Disattivare la funzione Sicurezza bambino se attiva. |
| L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. | Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale.Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola non sia-no ostruiti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o piegato.Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'acqua sia stato eseguito correttamente. |
| L'apparecchiatura non scari-ca l'acqua. | Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato eseguito correttamente.Impostare l'opzione di scarico se si seleziona un programma senza fase di scarico.Impostare l'opzione di scarico se si imposta un'opzione che termina con l'acqua nel cesto.Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato (il filtro della pompa di scarico potrebbe essere ostruito). |
| La fase di centrifuga non si avvia o il ciclo di lavaggio du-ra più a lungo del normale. | Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga. Il problema può essere legato a problemi di sbilanciamento.Impostare l'opzione centrifuga.Impostare l'opzione di scarico se si imposta un'opzione che termina con l'acqua nel cesto.Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato (il filtro della pompa di scarico potrebbe essere ostruito). |
| Presenza di acqua sul pavi-mento.Non è possibile aprire l'oblò. | Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e non vi sia-no perdite d'acqua.Verificare che i tubi di carico e scarico dell'acqua non siano danneggiati.Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità.▪ Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.▪ Impostare l'opzione di scarico o di centrifuga se è presente dell'acqua nel cesto.▪ Eseguire la procedura di scarico di emergenza. Vedere le "Precauzioni antigelo" (nel capitolo Pulizia e cura). |
| L'apparecchiatura emette un rumore anomalo. | ▪ Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'.▪ Assicurarsi che la confezione e/o i dadi per il trasporto siano stati rimossi. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'.▪ Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insufficiente. |
| L'apparecchiatura carica e scarica immediatamente l'acqua. | ▪ Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. L'estremità del tubo potrebbe essere posizionata troppo in basso. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'. |
| I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti. | ▪ Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.▪ Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchie difficili prima di lavare la biancheria.▪ Accertarsi di impostare la temperatura corretta.▪ Ridurre il carico di biancheria. |
| Non è possibile impostare un'opzione. | ▪ Accertarsi di premere soltanto il(i) tasto(i) desiderato(i). |
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
Se l'apparecchiatura riporta altri codici di allarme (la spia del tasto lampeggia di rosso). Attivare e disattivare l'apparecchiatura. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
Assistenza Tecnica
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Assicurarsi di avere a portata di mano i seguenti dati quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato. Le informazioni di seguito riportate si trovano sulla targhetta dei dati: modello (Mod.), PNC (Prod.No.), Numero di serie (Ser.No.).
Dati tecnici
| Dimensione Larghezza/Altezza/Profondità/Profondità totale | 600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660 mm |
| Collegamento elettrico TensionePotenza totaleFusibileFrequenza | 230 V2200 W13 A50 Hz |
| Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità | IPX4 |
| Pressione dell'acqua di alimentazione | Minima Massima | 0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa) |
| Alimentazione dell'acqua 1) | Acqua fredda | |
| Carico massimo Cotone 9 kg | ||
| Classe di efficienza energetica A+++ | ||
| Velocità di centrifuga Massima 1200 giri/minuto | ||
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
CH Garantie, Garanzia, Guarantee
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
| Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita | Point of Service | ||
| 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 | 3018 Bern Morgenstrasse 131 | 1028 Préverenges Le Trési 6 | 6928 Manno Via Violino 11 |
| 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e | ![]() | ||
| 4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B | |||
| 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 | |||
| 7000 Chur Comercialstrasse 19 | |||
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d'installazione ed istruzioni per l'uso.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.

