ZWF 1430 - Lavatrice ZANUSSI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZWF 1430 ZANUSSI in formato PDF.
Domande frequenti - ZWF 1430 ZANUSSI
Domande degli utenti su ZWF 1430 ZANUSSI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lavatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZWF 1430 - ZANUSSI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZWF 1430 del marchio ZANUSSI.
MANUALE UTENTE ZWF 1430 ZANUSSI
Garanzia Per gli prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire nella data di segna o alla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono escludi il logorama lo ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o alla inosservanza delle prescrizioni d'istallazione ed istruzioni per l'uso.
Informazioni per la sicurezza 22
Istruzioni di sicurezza 23
Descrizione del prodotto 25
Pannello dei comandi 25
Tabella dei programmi.26
Valori di consumo .28
Opzioni .29
Impostazioni .31
Preparazione al primo utilizzo 31
Utilizzo quotidiano 31
Consigli e suggerimenti utili 34
Pulizia e cura 35
Risoluzione dei problemi 37
Dati tecnici. 39
Garantie, Garanzia, Guarantee 39
Con riserva di modifiche.
! Informazioni per la sicurezza
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Questa apparecchiatura più essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
- Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
- Tenere i detersivi fuori alla portata dei bambini.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal'oblò dell'apparecchiatura quando è aperto.
- La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini alla supervisione.
Avvertenze di sicurezza generali
-
Non apportare modifiche alle specifiche di esta apparecchiatura.
-
Rispetto il volume di carico massimo di 9 kg (consultare il capitolo "Tabella dei programmi").
- La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa).
- Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere ostruite da un tappeto.
- L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technician autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolò.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Non nebulizzare acqua néutilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
- Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
- Conservare i bulloni per il trasporto. Prima di spostare nuovamente l'apparecchiatura, bloccare il cesto.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante. Indossare sempre quanti di sicurezza.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se edanneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se la temperatura è inferiore a 0^ o in posizione esposta alle intemperie. -
Accertarsi che il pavimento dove viene appoggiata l'apparecchiatura sua piano, stabile, resistente al calore e pulito.
Non installment l'apparecchiatura in un punto dove non è possibile apriere completamente la porta. -
Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.
- Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e la moquette.
Non installare l'apparecchiatura in un punto dove non è possibile après completamente la porta.
Collegamento elettrico
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impiano. In caso contrario, contattare un elettricista.
- Nonutilizzare prese multiplee prolonghe.
-
Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
-
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate. - Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
- Solo per il Regno Unito e l'Orlanda: L'apparecchiatura è dotata di spina di alimentazione da 13 amp. Se si rendesse necessario cancellare il fusibile della spina di alimentazione, utilizzarne uno da 13 amp ASTA (BS 1362).
- Questa apparecchiatura è conforme alle dirrettive CEE.
Collegamento dell'acqua
- Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
- Prima di collegare l'apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l'acqua finché non è limpida.
- La prima volta che si usa l'apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite.
Utilizzo

ATTENZIONE!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendio, scottature o di danni all'apparecchiatura.
- Utilizzare l'apparecchiatura escludivamente in un ambiente domestico.
- Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confazione del detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inflammabili, ne oggetti disponibile incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. - Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti metallici alla biancheria.
Non collocare un contentatore在整个 apparecchiatura per raccogliere possibili perdite. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sapere quali accessori si possono utilizzare.
Non toccare il vetro dell'oblo quando è in corso un programma. Il vetro potrebbe essere caldo.
Smaltimento

ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
Panorama dell'apparecchiatura

1 Piano di lavoro
2 Contenitore del detersivo
3 Pannello dei comandi
4 Maniglia dell'oblo
5 Targhetta dei dati
6 Piedini perMETTEREALllo l'apparecchiatura
Pannello dei comandi
Descrizione del pannello dei comandi

1 Tasto On/Off (Ein/Aus Marche/Arrêt)
2 Pulsante touch di selezione programma P
3 Pulsante touch temperatura
4 Pulsante touch di selezione centrifuga
5 Pulsante touch di selezione opzione
6 Pulsante touch Avvio/Pausa
7 Pulsante touch "Fine tra" (Fertig in/Fini dans)
8 Display
Spia oblo bloccato
Display

A) Area Ora:
: durata del programma
:durata"fine tra
: codicalarme
: messaggio di erre
: iprogramma eterminato.
B) Spia Sicurezza bambino:
- Si accende quando questo dispositivo è attivato.
C) La spia extra risciacquo:
- Si accende quando esta opzione è attivata.
D) Il pulsante touch Fertig in/Fini dans.
Tabella dei programmi
| Programma Intervallo di tem- perature | Carico massimo Velocità massima di centrifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) |
| 30' @ 30° 30 °C | Ciclo breve per capi sintetici e delicati leggermente sporchi o capi da rinfrescare. 3 kg 800 giri/minuto per modello ZWF 1230; 800 giri/minuto per modello ZWF 1430 |
| Koch-/Buntwäsche/ Coton 90 °C - A freddo | Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero. 9 kg 1200 giri/minuto per modello ZWF 1230; 1400 per modello ZWF 1430 |
| Koch-/Buntwäsche/Coton ECO¹) 60 °C - 40 °C | Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il consumo di energia si riduce e la durata del programma di lavaggio viene allungata. 9 kg 1200 giri/minuto per modello ZWF 1230; 1400 per modello ZWF 1430 |
| Pflegeleicht/Synthétiques 60 °C - A freddo | Capi in tessuti sintetici o misti . Sporco normale. 3,5 kg 1200 giri/minuto per modello ZWF 1230; 1200 giri/minuto per modello ZWF 1430 |
| Programma Intervallo di tem- perature | Carico massimo Velocità massima di concentrifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) |
| Feinwäsche/Délicats 40 °C - A freddo | Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e poliestere. Sporco nor- male. 3,5 kg 1200 giri/minuto per modello ZWF 1230; 1200 giri/minuto per modello ZWF 1430 |
| Wolle/Laine 40 °C - A freddo | Indumenti di lana lavabili a macchina, a mano e tessuti delicati che riportano sull'etichetta il symbolo di "lavaggio a mano". 2) 2 kg 1200 giri/minuto per modello ZWF 1230; 1200 giri/minuto per modello ZWF 1430 |
| Daunen/Couette 60 °C - A freddo | Programma di lavaggio speciale per singole coperte in tessuto sintetico, piumino d'oca, copriletto ecc. 3 kg 800 giri/minuto per modello ZWF 1230; 800 giri/minuto per modello ZWF 1430 |
| Mix 20°/Mixtes 20° 20 °C | Programma speciale per capi in cotone, sintetici e misti leggermente sporchi. Impostare questo programma per ridurre il consumo di energia. Per ottenere ri- sultati di lavaggio ottimali, assicurarsi che il detersivo sia indicato per le basse temperature3). 2 kg 1200 giri/minuto per modello ZWF 1230; 1200 per modello ZWF 1430 |
1) Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conformmente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettovamente il "Programma cotone standard a 60^" e il "Programma cotone standard a 40^" . Si tratta dei programmi più efficien-ti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.

La temperatura dell'acqua cui si sono assere leggermente diversa da quella indica per il programma selezionato.
2) Durante quello clico il cesto ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. PueSEMbrare che il cesto non ruoti in modo appropriato o non ruoti affatto. Non si tratta di un'anomalia.
3) Non è accesa alcuna spia della temperatura.
Compatibilità opzioni programma
| Programma | 6 | 7 | 8 | Kurz/Rapide1) | In-tensiv/In-tensif | Bügel-quick/Anti-frois-sage | Spülen/Rin-çage | Pumpen/Vi-dangeSchleu-dern/Essor-age | ||
| 30' @ 30° | ■ | ■ | ■ | |||||||
| Programma | 6 | 6 | 6 | Kurz/Rapide1) | In-tensiv/In-tensif | Bügel-quick/Anti-frois-sage | Spülen/Rin-çage | Pumpen/Vi-dangeSchleu-dern/Essor-age | ||
| Koch-/Bunt-wäsche/Coton | ||||||||||
| Koch-/Bunt-wäsche/Coton ECO | ||||||||||
| Pflegeleicht/Synthétiques | ||||||||||
| Feinwäsche/Délicans | ||||||||||
| Wolle/Laine | ||||||||||
| Daunen/Couette | ||||||||||
| Mix 20°/Mixtes 20° |
1) Quando si imposta esta opzione, si consiglia di ridurre il carico di biancheria. É possible averre un carico piano, ma i risultati di lavaggio potrebbero non essere ottimali. Carico raccommando: cotone: 4,5 kg, sintetici e delicati: 2,5 kg.
Valori di consumo

I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperature dell'acqua e dell'ambiente.

All'inizio del programma, il display在哪 la durata del programma per la capacité di carico massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla energia di carico massima (ad es. per i cotoni a 60^ , con energia di carico massima di 9 kg, la durata del programma supera le 2 ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma non raggiunge 1 ora). Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul display lampeggia un puntino.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
| Programmi Carico (kg) Consumo di energia elettrica (kWh) | Consumo d'acqua (li-tri) | Durata indicativa del programma (minuti) | Umidità re-sidua (%)1) | |
| Koch-/Buntwäsche/Coton 60 °C | 9 1,58 84 175 | 532) / 523) | ||
| Koch-/Buntwäsche/Coton 40 °C | 9 1,01 82 174 | 532) / 523) | ||
| Pflegeleicht/Synthétiques 40 °C | 3,5 0,74 61 122 | 352) / 353) | ||
| Feinwäsche/Délicans 30 °C | 3,5 0,54 62 74 | 352) / 353) | ||
| Wolle/Laine 30 °C | 2 0,30 63 57 | 302) / 303) | ||
| Programmi cotone standard | ||||
| Cotone stand-ard 60°C | 9 1,03 49 220 | 532) / 523) | ||
| Cotone stand-ard 60°C | 4,5 0,77 40 187 | 532) / 523) | ||
| Cotone stand-ard 40°C | 4,5 0,62 40 181 | 532) / 523) | ||
1) Al termino della fase di centrifuga.
2) Per modello ZWF 1230.
3) Per modello ZWF 1430.
0,48 0,48
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono conformi alla direttiva della Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
Opzioni
Temperatura
Questa opzione consente di modificare la temperature predefinita.
Spia acqua fredda.
L'indicatore della temperatura impostata si accende.
Centrifuga
Questa opzione consente di modificare la velocità di centrifuga predefinita.
La spia della velocità impostata si accende.
Opzioni centrifuga aggintive:
No centrifuga finale
- Impostare questa opzione per disattivare tutte le fasi di centrifuga. É disponibile solo la fase di scarico.
- La spia corrispondente si accende.
- Impostare Questa opzione per tessuti molto delicati.
- La fase di risciacquo utilizza più acqua per alcuni programmi di lavaggio.
Antipiega
- Impostare Questa opzione per evitare che la biancheria si sgualcisce.
- La spia correspondente si accende.
- Al terme del programma è presente dell'acqua nel cesto.
- Il cesto ruota regolarmente in modo da non squalcire la biancheria.
- L'oblo resta bloccato. Prima di aprirlo si deve scaricare l'acqua.

Per scaricare l'acqua fare riferimento al capitolo "Al termine del programma".
Kurz/Rapide
Questa opzione consente di ridurre la durata del programma.
Impostare esta opzione per capi leggermente sporchi o da rinfrescare.
La spia corrispondente si accende.
Intensiv/ Intensif
Questo opzione permette di lavare biancheria molto sporca.
Con esta opzione, il ciclo di lavaggio dura più a lungo.
La spia corrispondente si accende.
Bügelquick/ Anti-froissage
L'apparecchiatura lava delicatamente e centrifuga la biancheria per evitare squalciture.
L'apparecchiatura riduce la velocità di centrifuga, utilizza più acqua ed adatta la durata del programma al tipo di biancheria.
La spia corrispondente si accende.
Spülen/Rinçage
Questo opzione consente di eseguire un solo unico risciacquo di un programma di lavaggio selezionato.
Impostando la funzione Extra risciacquo (15) l'apparecchiatura agginge altri due o più risciacqui.
La spia corrispondente si accende.
Pumpen/ Vidange Schleudern/Essorage
Questa opzione consente di eseguire il ciclo di centrifuga e scarico.
La fase di centrifuga è adatta al programma di lavaggio impostato.

Impostando I'opzione Esclusione centrifuga (1)I'apparecchiatura esgue solo lo scarico.
Fertig in/Fini dans

Con esta opzione è possibile impostare il numero di ore entro il quale si desidera che termini il programma di lavaggio.
Si cui poo impostare da un minimo di 3 a un massimo di 20 ore.
Il display indica il numero di ore e la spia sopra il pulsante 已 è accesa.
Extra risciacquo

Questa opzione consente diaggiungere alcuni risciacqu ad un programma di lavaggio.
Usare questa opzione per le persone allergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è dolce.
Si accende la spia corrispondente.1
Impostazioni
Extra risciacquo

Questo opzione permette di impostare in modo permanente un Extra Risciacquo quando si imposta un nuovo programma.
Per attivare/disattivare questa opzione, premere contemporaneamente i tasti finché la spia si accende/spegne.
Sicurezza bambino

Questa opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi.
Per attivare/disattivare esta opzione, premere contemporaneamente i tasti e finché la spia si accende/spegne. Attivare esta opzione dopo aver premuto il tasting sono bloccati (eccetto il tasting).
Preparazione al primo utilizzato
- Mettere una piccola quantità di detersivo nella vaschetta per la fase di lavaggio.
- Impostare e avviare un programma per il cotone alla massima temperaturaenza carico.
Utilizzo quotidiano

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Caricare la biancheria
Apriere il rubinetto dell'acqua. Inserire la spina nella presa.
- Tirare la maniglia dell'oblo per aprirlo.
- Mettere la biancheria nel cesto, un capo per volta.
- Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto. Fare riferimento al carico massimo indicate nella "Tabella dei programmi".
- Chiudere l'oblo.

Questa opzione rimane attivaanche quando si spegne l'apparecchiatura.
Segnali acustici
Viene emesso un segnale acustico quando:
- Al terme del programma di lavaggio.
- Se l'apparecchiatura presenta un problema. Per disattivare/attivare i segnali acustici, sfiorare contemporaneamente i tasti P e per 4 secondi.

Se si disattivano i segnali acustici, gli stessi continueranno a funzionare in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura.
In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di lavorazione dal cesto e alla vasca.


AVVERTENZA!
Assicurarsi che non vi sia della biancheria tra la guarnizione e l'oblo. Sussiste il rischio di perdite di acqua o di arrecare danno alla biancheria.
Uso di detersivi ed additivi

- Dosare il detersivo e l'ammorbidente.
- Chiudere delicatamente il cassetto del detersivo.
Vaschette del detersivo
| LIL | Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente prima di avviare il programma. |
| MIL | Vaschetta degli additivi liquidi (am-morbidente, inamidante). AVVERTENZA! Non superare il livello MAX. |
| AVIDA | Inserto per detersivo liquido o in polvere. |
Detersivo liquido o in polvere

La posizione predefinita dell'inserto è A (detersivo in polvere).

Perutilizzareildetersivo liquido:
- Rimuovere il cassetto. Posizione are il bordo del cassetto spingendolo in direzione della freccia (PUSH) per estrarre il cassetto alla dificoltà.

- Portare l'inserto sulla posizione B.
- Reinserire il cassetto.
Con il detersivo liquido:
Nonutilizzare detersivi in gel o densi.
Non versare piu di 120 ml di liquido.
Non impostare la partenza. ritardata.

Quando l'inserto si trovava nella posizione B e si desidera utilizzato il detersivo in polvere:
- Rimuovere il cassetto.
- Portare l'inserto sulla posizione A.
-
Reinserire i cassetto.
-
Dosare il detersivo e l'ammorbidente.
Versare il detersivo e l'ammorbidente nelle rispettive vaschette. - Chiudere delicatamente il cassetto del detersivo.
Attivazione dell'apparecchiatura
Tenere premuto per alcuni secondi il tasto ① per attivare o disattivare l'apparecchiatura. Viene emesso un segnale acustico all'accensione dell'apparecchiatura. L'apparecchiatura esgue un'animazione di avvio. L'animazione molto rapidamente tutti i programmi di lavaggio e le impostazioni predefinite per temperatura e centrifuga. Il display visualizza la parola On.
Impostazione di un programma
- Premere il tasto di programmazione impostare il programma:
La spia del tasting lampeggia.
- Il display indica la durata del programma.
- Se necessario, modificare la temperature e la velocità di centrifuga o aggiungere le opzioni disponibili. Quando si attiva
un'opzione, la corrispondente spia si accende.

Nel caso di errori nell'impostazione, il display alla il messaggio Err
Avvio del programma alla l'opizione Fertig in/Fini dans
Sfiorare il tasting
- La spia del tasting di lampeggiare e rimane accesa.
- Il programma si avvia, l'oblo si blocca, la spia si accende.
- La pompa di scarico può rianere in funzione per un breve lasso di tempo all'inizio del ciclo di lavaggio.

Dopo circa 15 minuti dall'avvio del programma:
- L'apparecchiatura regola automaticamente la durata del programma in base al carico di biancheria.
- Il display在哪?
Avvio del programma con l'opzione Fertig in/Fini dans
-
Premere ripetutamente il tasto per selezionare il numero di ore entro le quali si desidera che termini il ciclo di lavaggio. Il display visualizza il numero di ore impostato (es.) alla spia sopra il tasto è aoccasa perindicare chequesta opzione è attiva.
-
Sfiorare il tasting:
L'oblo è bloccato.
- L'apparecchiatura inizia il conto alla rovescia.
- Appena è completeness il conto alla rovescía, il programma si avvia automaticamente.

E possibile annullare o modificare l'impostazione dell'opzione Fertig in/ Fini dans prima di sfiorare il tasto Dl Dopo aver premuto il tasto si cui soltanto annullare I'opzione Fertig in/Fini dans.
Per annullare I'opzione Fertig in/Fini dans:
a. Sfiorare il tastingo permefter l'apparecchiatura in停下a. La spia del tastingo lampeggia.
b. Sfiorare il tasting a quando la spia sopra quello tasting si spegne. Sfiorare nuovamente il tasting per avviare immediatamente il programma.
Interruzione di un programma e modifica delle opzioni
possiblere modificare solo alcune opzioni prima che si attivino.
1.Premere.
La spia di quello tasto lampeggia.
-
Modificare le opzioni. Nel caso si modifici un'opzione qualsiasi, l'opzione Fertig in/Fini dans (se impostata) viene disattivata.
-
Sfiorare di nuovo .DII
IIprogrammaprosegue.
Annullamento di un programma
- Premere il tasting per alcuni secondi per annullare il programma e per spegnere l'apparecchiatura.
- Premere nuovamente lo stesso tasting per far riavviare l'apparecchiatura. A quello punto è possibile impostare un nuovo programma di lavaggio.
i L'apparecchiatura non scarica I'acqua. L'acqua lasciata nel cesto cui quere utilizzata per il ciclo di lavaggio successivo.
Apertura dell'oblo
Durante lo svolgimento del programma (o del), l'oblo è bloccato. La spia è accesa.
AVVERTENZA!
Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo elevati, non è possibile après l'oblo.
Per aprire l'oblò durante i primi minuti del ciclo o quando è stata selezionata
- Sfiorare il tasto permettere in pausa l'apparecchiatura.
- Attendere finché la spia non si spegne.
- É possibile après l'oblo.
- Chiudere l'oblo e premere nuovamente il tastingo II. Il programma (o la prosegue.
Al terminel delprogramma
L'apparecchiatura si ferma automaticamente.
- Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici.
- Il display si accende.
La spia del tasting sispogne.
La spia dell'oblo bloccato spegne.
- É possible après l'oblo.
- Togliere la biancheria dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
- Premere il tasting per alcuni secondi per spegnere l'apparecchiatura.
- Chiudere il rubinetto dell'acqua.
- Tenere l'oblo e il cassetto del detersivo socchiusi per evitare muffa e cattivi odori.
Il programma di lavaggio è terminato, ma c'è acqua nel cesto:
- Il cesto ruota regolarmente in modo da non squalcire i tessuti.
- La spia lampeggia per ricordare di scaricare l'acqua.
- La spia di oblo bloccato é accesa. La spia del tasto lampeggia. L'oblo resta bloccato.
- Prima di aprirre I'oblo si deve scaricare I'acqua.
Scarico dell'acqua:
- Per scaricare l'acqua.
Consigli e suggerimenti utili
Il carico di biancheria
- Sud dividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana.
-
Seguire le istruzioni di lavaggio riportate sulle etichette dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e colorati. -
Sfiorare il tasting . Apparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centrifuga alla massima velocità prevista per il programma di lavaggio selezionato.
In alternatively, sfiorare il tasto per
cambiare la velocità di centrifuga e
quindi sfiorare il tasto D
L'apparecchiatura scarica l'acqua ed
esegue la centrifuga. Se si imposta 6
l'apparecchiatura esegue solo la fase di
scarico. -
Al terme del programma, una volta spenta la spia di oblo bloccato, e possibile aprirlo.
- Premere il tasting per alcuni secondi per spegnere l'apparecchiatura.
i L'apparecchiatura scarica ed esegue automaticamente la centrifuga dopo circa 18 ore (ad eccezione del programma Lana).
Opzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L'opzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO disattiva automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il consumo di energia. Tutte le spie e il display si spengono quando:
Non si usa l'apparecchiatura da 5 minuti
prima di sfiorare
Premere il tastingo per accenderenuovamente l'apparecchiatura.
- Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio.
Premere il tastingo per accendere nuovamente l'apparecchiatura.
Il display在哪的 tempo dell'ultimo programma impostato.
S Fiorare il tastinge si desidera impostare un nuovo ciclo.
- Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consiglio di lavarli separatamente le prime volte.
- Abbottonare le feder e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.
- Svuotare le tasche e distendere i capi.
-
Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate.
Rimuovere le macchie difficili. -
Lavare le macchie difficili con un detersivo apposto.
- Fare attenzione alle tende. Togliere i ganci o sistemare le tende in una retina o federa.
Non lavare capienza orlo o strappati all'interno dell'apparecchiatura. Utilizzare una retina per lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad es. reggiseni con ferretto, cinture, calze, ecc.). - Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga. In tal caso, sistemare manually i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga.
Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.
Detersivi e additivi
- Usare esclusivamente detersivi e additivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria:
- detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto,
- detersivi in polvere per tessuti delicati (max. 40^ ) e lana,
- detersivi liquidi, preferibilmente per programmi di lavaggio a bassa temperatura (60^ max.), per tutti i tipi di tessuto o speciali per la lana.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Pulizia e cura

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici.

AVVERTENZA!
Nonutilizzarealcol, solventi o prodotti chimici.
Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella corretta.
- Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni di tali prodotti.
- Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, alla temperatura del programma e al livello di sporco.
- Se l'apparecchiatura non dispone di contentatore del detersivo con lo sportellino, aggiungere i detersivi liquidi in un dosatore (fornito dal produttore del detersivo).
Consigli ecologici
- Impostare un programma alla fasa di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca.
- Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di biancheria.
- Se necessario, usare uno smacchiatore quando si imposta un programma a bassa temperatura.
- Per usare la quantità corretta di detersivo, verificare la durezza dell'acqua dell'impianto domestico
Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell'acqua per lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell'acqua.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l'ente erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto.
Trattamento anticalcare
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell'acqua per lavabiancheria.
Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di calcare e ruggine.
Per rimuovere particelle di ruggine utilizzare solo prodotti per lavabiancheria. Farlo separamente dal lavaggio.

Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detersivo resti nel cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di mantenimento. A tal fine:
- Togliere la biancheria dal cesto.
- Impostare il programma cotone con la temperature più alta con una piccola quantità di detersivo.
Guarnizione dell'oblo

Controllare regolarmente la guarnizione e rimuovere tutti gli oggetti presenti nella parte interna.
Pulizia del contentatore del detersivo






Pulizia del tubo di carico e del filtrò della valvola




Precauzioni antigelo
Se si installa l'apparecchiatura in un luogo in cui la temperature puo scendere al di sotto di 0^ , togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico.

Eseguire questa procedura anche quando si desidera effettuare uno scarico di emergenza.
- Scollegare la spina alla presa di corrente.
- Rimuovere il tubo di carico dell'acqua.
- Rimuovere il tubo di scarico dal supporto posteriore e sganciarlo dal lavello o dal rubinetto di scarico.
- Inserire le estremita del tubo di carico e scarico in un recipiente. Lasciar fluire l'acqua dai tubi.

- Una volta defluita tutte l'acqua, reinstallare il tubo di carico e di scarico.

ATTENZIONE!
Accertarsi che la temperatura sia superiore a 0^ prima diutilizzare nuovamente l'apparecchiatura. Il produttore declina agli responsabilita per danni causati daasse temperature.
Risoluzione dei problemi

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Premessa
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Se ciò non è possibile, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
In alcuni casi, sono emessi i segnali acustici e il display在哪么 un codice di allarme:
-
E10 - L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato.
-
Apparecchiatura non scarica l'acqua.
-
- 'oblo dell'apparecchiatura è aperto o non è chiuso correttamente. Controllare l'oblò!
- -La tensione e instabile. Attendere che si stabilizzi.
- Messuna comunicazione tra gli elementi elettronici dell'apparecchiatura. Spegnerla e riaccenderla.

ATTENZIONE!
Spagnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
Possibili guasti
| Problema Possibile soluzione | |
| Il programma non si avvia. | - Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.- Controllare che l'oblo sa via chiuso.- Assicurarsi che il fusabile all'interno del quadro elettrico non sua dan-neggiato.- Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa.- Se è stata impostata la Partenza ridardata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.- Disattivare la funzione Sicurezza bambino se attiva. |
| L'apparecchiatura non carica l'accua in modo appropriato. | - Controllare che il rubinetto dell'accua sua aperto.- Controllare che la pressione dell'accua di alimentazione non sua trop-po Bassa. Per ottenere informazioni a quello proposito, contatterl'ente erogatore locale.- Controllare che il rubinetto dell'accua non sua ostruito.- Assicurarsi che il filtrlo del tubo di carico e il filtrlo della valvola non sua-no ostruiti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".- Verificare che il tubo di carico non sua attorcigliato oiegato.- Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'accua sua stato eseguito correttamente. |
| L'apparecchiatura non scari- ca l'accua. | Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piedato. Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato eseguito cor- rettamente. Impostare l'opzione di scarico se si selezione un programmaenza fase di scarico. Impostare l'opzione di scarico se si imposta un'opzione che termina con l'accua nel cesto. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato (ilrosso della pompa di scarico po- trebbe essere ostruito). |
| La fase di centrifuga non si avvia o il ciclo di lavaggio du- ra più a lungo del normale. | Sistemare manually i capi nella vasca e riaviare la fase di centri- fuga. Il problema cui è essere legato a problemi di sbilanciamento. Impostare l'opzione centrifuga. Impostare l'opzione di scarico se si imposta un'opzione che termina con l'accua nel cesto. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato (ilrosso della pompa di scarico po- trebbe essere ostruito). |
| Presenza di acqua sul pavi- mento. | Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'accua siano serrati e non vi sia- no perdite d'accqua. Verificare che i tubi di carico e scarico dell'accua non siano danneg- giati. Assicurarsi di utilizzato il detersivo adeguato e la giusta quantità. |
| Non è possibile aprire l'oblò. | Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato. Impostare l'opzione di scarico o di centrifuga se è presente dell'accua nel cesto. Eseguire la procedura di scarico di emergenza. Vedere le "Precauzio- ni antigelo" (nel capitolo Pulizia e cura). |
| L'apparecchiatura emette un rumore anomalo. | Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installment'. Assicurarsi che la confezione e/o i dadi per il trasporto siano stati ri- mossi. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installment'. Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insufficiente. |
| L'apparecchiatura carica e scarica immediatamente l'acc- qua. | Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. L'estremi- tà del tubo potrebbe essere posizionata troppo in basso. Fare riferi- mente alla sezione 'Istruzioni di installment'. |
| Il ciclo è più breve rispetto al tempo visualizzato. | L'apparecchiatura calcola una nuova durata in base al carico di bian- cheria. Fare riferimento al capitolo "Valori di consumo". |
| Il ciclo è più lungo rispetto al tempo visualizzato. | Un carico di biancheria sbilanciatto aumento la durata. Non si tratta di un'anomalia. |
Problema Possibile soluzione
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti.
- Aumentare la dose di detersivo o utilizzato un'alto prodotto.
- Utilizzato un prodotto speciale per eliminare le macchie difficili prima di lavare la biancheria.
- Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
- Ridurre il carico di biancheria.
- Accertarsi di premere soltanto il(i) tasting (i) desiderato (i).
Non è possibile impostare un'opzione.
Una volta effettuati questi controli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
Se il display在哪另一些 codici di allarme. Attivare e disattivare l'apparecchiatura. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
Assistenza Tecnica
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Assicurarsi di averere a portata di mano i segunti dati quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato. Le informazioni di seguito riportate si trovano sulla targhetta dei dati: modello (Mod.), PNC (Prod.No.),Numero di serie (Ser.No.).
Dati tecnici
| Dimensione Larghezza/Altezza/Profondità/Profondità totale | 600 mm/ 850 mm/ 601 mm/ 680 mm |
| Collegamento elettrico TensionePotenza totaleFusibileFrequenza | 230 V2200 W10 A50 Hz |
| Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità | IPX4 |
| Pressione dell'accua di alimentazione MinimaMassima | 0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa) |
| Alimentazione dell'accua1) | Acqua fredda |
| Carico massimo Cotone 9 kg | |
| Classe di efficienza energetica A+++ | |
| Velocità di centrifuga Massima 1200 giri/minuto (ZWF 1230) | 1400 giri/minuto (ZWF 1430) |
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con fillettatura 3 / 4''
CH Garantie, Garanzia, Guarantee
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
| Servicestellen Pointe | ts de Service Servizio | opo ven-dita | Point of Service |
| 5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10 | 3018 Bern Morgen-strasse 131 | 1028 Préverenges Le Trési 6 | 6928 Manno Via Violino 11 |
| 9000 St. Gallen Zürch-erstrasse 204e | Service-Helpline 0848 848 111 service@electrolux.ch | ||
| 4052 Basel St. Jakob-Turm Birssstrasse 320B | |||
| 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 | |||
| 7000 Chur Comercial-strasse 19 | |||
Ersatzteilverkauf/Points de ventederechange/Vendita pezzi di ricambio/sparepartservice:5506Magenwil,Industriestrasse10,Tel.0848848111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zurich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garanzia Per gli prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire nella data di segna o alla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d'acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono escludi il logorama lo ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o alla inosservanza delle prescrizioni d'istallazione ed istruzioni per l'uso.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contentitori per il
riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le appearecchiature che riportano il symbolo INSieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Dove portare gli appearecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende appearecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visible nel sito www.sens.ch.
