C83 - Termostato Fantini Cosmi - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo C83 Fantini Cosmi in formato PDF.

📄 28 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Fantini Cosmi C83 - page 5
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Fantini Cosmi

Modello : C83

Categoria : Termostato

SKIP

Domande frequenti - C83 Fantini Cosmi

Scarica le istruzioni per il tuo Termostato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale C83 - Fantini Cosmi e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. C83 del marchio Fantini Cosmi.

MANUALE UTENTE C83 Fantini Cosmi

C83 Gentile Cliente, la ringraziamo per aver acquistato un nostro prodotto. Le chiediamo gentilmente di leggere con attenzione e di conservare questo manuale d’istruzioni in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’uso e di manutenzione. DESCRIZIONE Il termostato ambiente C83 consente di regolare la temperatura ambiente in riscaldamento in modo pratico, aiuta a risparmiare energia e provvede in modo semplice ad una temperatura ambiente piacevole. Il dispositivo antigelo entra in funzione automaticamente a temperature inferiori ai 5°C e protegge il vostro sistema di riscaldamento da eventuali danni da congelamento. Avvertenze Generali:

1. Dopo aver tolto l’imballaggio assicuratevi dell’integrità dell’apparecchio. In caso

di dubbio non utilizzate l’apparecchio e rivolgetevi al nostro Centro Assistenza Tecnico. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polisti rolo, punti metallici ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto possibili fonti di pericolo. Attenzione: l’apparecchio deve essere utilizzato da persone adulte responsabili. I bambini e le persone con ridotte capacità mentali, per la loro sicurezza, non possono utilizzare l’apparecchio se non con la supervisione di persone adulte responsabili.

2. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato

espressamente costruito e cioè come termostato. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri od errati.

3. In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio disattivate lo e

non manomettetelo. Per l’eventuale riparazione rivolgetevi solamente al nostro Centro di Assistenza Tecnica e richiedete l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’ap parecchio.

4. L’installazione ed il montaggio dei dispositivi elettrici possono venire ese-

guiti esclusivamente da un elettricista specializzato. Devono essere osservate le generali precauzioni di sicurezza vigenti, ad es.: prima di eseguire i lavori sull’apparecchio disinserirlo ed assicurarlo contro reinserimento.6 Il termostato lavora sempre in funzionamento continuo alla temperatura di comfort impostata in modalità riscaldamento (il termostato comanda la caldaia).

  • Quando la caldaia è accesa sul display apparirà il simbolo
  • Aprire il dispositivo con un cacciavite e rimuovere la parte frontale (fig. 1)
  • Aprire l’involucro del relè con l’uso di un cacciavite (fig. 2)
  • Collegare i fili (NC=normalmente chiuso, NO=normalmente aperto, COM=comune S1-S2=comando remoto riduzione notturna) (fig. 3, 8 e 9)
  • Chiudere l’involucro del relè con l’uso di un caciavite (fig. 4)
  • Fissare a parete il termostato utilizzando le viti in dotazione (fig. 5)
  • Inserire 2 batterie da 1,5 Vdc LR03 AAA (fig. 6)
  • Chiudere il termostato con la parte frontale (fig. 7) INSTALLAZIONE DIFFERENZIALE TERMICO

MODI DI FUNZIONAMENTO

IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA

Scegliere la temperatura di comfort premendo direttamente sul display:

  • Premere una volta il display, il display si illumina (blu) per 15 secondi E’ possibile scegliere due posizioni per il jumper che determina il differenziale: 0,4 o 0,6°C. Quando si cambia la posizione del jumper è necessario premere il tasto RESET per rendere operativo il funzionamento del differenziale al nuovo valore impostato. i t a l i a n o7 C83
  • Se durante questi 15 secondi si preme ancora una volta il display allora il numero sul display lampeggia ed è possibile impostare la temperatura desiderata.
  • Premere a sinistra per aumentare la temperatura (fig. 10), premere a destra per diminuirla (fig. 11) Dopo 10 secondi il display visualizzerà nuovamente la temperatura ambiente.
  • Quando la caldaia è accesa sul display è visualizzato il simbolo segue IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA

INDICATORE CAMBIO BATTERIE

Quando sul display appare il simbolo , è necessario sostituire il prima possibile le batterie di alimentazione del termostato.

RIDUZIONE NOTTURNA TRAMITE COMANDO REMOTO

Collegando ai contatti d’ingresso S1-S2 del termostato un interruttore (fig. 12), è possibile avere la funzione riduzione notturna:

  • Interruttore aperto: il termostato lavora alla temperatura di comfort impostata (es.: 21 °C)
  • Interruttore chiuso: il termostato lavora a 3 °C in meno rispetto alla temperatura di comfort impostata (es.: 21-3 = 18 °C). Non è possibile collegare più contatti S1-S2 in parallelo. Lunghezza max consentita 20 metri. FUNZIONE RESET Premendo il tasto RESET, presente sulla scheda elettronica, il termostato ritorna nelle condizioni iniziali di base con le temperature impostate che rimangono inalterate (non si cancellano) e quindi come da impostazione dell’utente. Inoltre viene attivato il funzionamento Differenziale come da impostazione con il jumper (vedi pag. 6).

RESET i t a l i a n o8 MANUTENZIONE Il termostato, di norma, non richiede una particolare manutenzione. E’ sufficiente, all’occorrenza, eliminare la polvere con un panno soffice e asciutto o se necessario inumidito con acqua tiepida e detergente neutro. Ci riserviamo di apportare, senza preavviso e in qualunque momento, modifiche al prodotto illustrato in questo manuale d’istruzioni, in conseguenza alla costante ricerca dello sviluppo tecnologico e normativo del prodotto. E’ stata dedicata la massima cura nella trascrizione delle caratteristiche tecniche e dei codici del prodotto. Non possiamo essere ritenuti responsabili di eventuali errori. Dimensioni (LxHxP mm): 111x81,9x26 Alimentazione: 2x1,5 V LR03 AAA Intervallo temperatura di controllo: +5°C / +35°C Intervallo temperatura di lettura: +0°C / +40°C Passo di regolazione: 0,5°C Portata dei contatti (commutatore) - Carico ohmico: max 6 A 250 Vac 50 Hz - Carico induttivo cosφ=0,6: max 2 A 250 Vac 50 Hz Uscita: potenziale libero Modalità di funzionamento: riscaldamento Velocità fan coil: - Automatico antigelo: +5°C Temperatura di funzionamento: +0°C / +40°C Differenziale: 0,4 / 0,6°C Accuratezza temperatura: +/- 1°C a 20°C Risoluzione: 0,1°C Aggiornamento lettura temperatura: ogni 10 secondi Programmazione: - Classe/Categoria di protezione: II Tipo/Grado di protezione: IP30 Apparecchio conforme alle Direttive 89/336/ CEE + 92/31/ CEE + 93/68/ CEE sulla Compatibilità Elettromagnetica (EMC EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3) e bassa tensione (Standard EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9). Prodotto non fabbricato in Italia. Classificazione ErP: ErP Class I; 1% (Reg. EU 811/2013 - 813/2013) DATI TECNICI i t a l i a n o9 C83 Dear Customer, Thank you very much for having purchased our product. Please, kindly read this manual and keep it carefully, because it provides important information on safe use and maintenance. SHORT DESCRIPTION The room thermostat C83 allows comfortable room temperature control in heating mode, to save energy and to set the room temperature at a level that is just enough for you to feel comfortable. The automatic frost-protection function will operate at temperatures below +5°C, and will protect your heating system against damage from frost. General Warnings:

Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce indica che i prodotti vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al prodotto. Verranno separati presso i centri di riciclaggio. Una barra nera indica che il prodotto è stato introdotto sul mercato dopo il 13 agosto 2005. Partecipando alla raccolta differenziata di prodotti e batterie, si contribuisce allo smaltimento corretto di questi materiali e quindi a evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana. Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e riciclaggio disponibili nel proprio paese, rivolgersi alla sede locale o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.