Inglesina Otutto Deluxe - Passeggino

Otutto Deluxe - Passeggino Inglesina - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Otutto Deluxe Inglesina in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Inglesina Otutto Deluxe - page 19
Visualizza il manuale : Français FR Български BG Ελληνικά EL Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - Otutto Deluxe Inglesina

Domande degli utenti su Otutto Deluxe Inglesina

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Passeggino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Otutto Deluxe - Inglesina e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Otutto Deluxe del marchio Inglesina.

MANUALE UTENTE Otutto Deluxe Inglesina

Questo prodotto è adatto per bambini:

  • dalla nascita e fino a 9 Kg (20 lbs) se si utilizza la CULLA.
  • dalla nascita e fino a 15 Kg quando si utilizza la SEDUTA (secondo le norme ASTM questo prodotto è adatto dai 3 mesi a fino a 40 lbs).
  • dalla nascita e fino a 13 kg (29 lbs) quando si utilizza il SEGGIOLINO AUTO (gruppo 0/0+).
  • La culla è adatta per bambini che non possono rimanere seduti autonomamente, girarsi e che non p sollevarsi sulle mani o sulle ginocchia.
  • Peso massimo del bambino: 9 kg.
  • Con bambini neonati, privilegiare l'impiego e/o della seduta nella posizione più reclinata.

SICUREZZA

• Per evitare incidenti, tenere lontano il bambino durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto.
- Verificare prima dell'assemblaggio, che il prodotto e tutti i suoi componenti non presentino eventuali danneggiamenti dovuti al trasporto; in tal caso il prodotto non deve essere utilizzato e dovrà essere tenuto lontano dalla portata dei bambini.
- Per la sicurezza del vostro bambino, prima di utiliz prodotto, rimuovere ed eliminare tutti i sacchetti di plastica e gli elementi facenti parte dell'imballo e comunque tenerli lontani dalla portata di neonati e bambini.

- Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente numero di bambini per il quale è stato progettato.

  • Utilizzare comunque per il trasporto di un solo bam per seduta.
  • Non utilizzare il prodotto se tutti i suoi componenti sono correttamente fissati e regolati.
  • Leggere attentamente le istruzioni relative all'utilizzo de telaio quando vi verranno agganciati culla/seduta/seggiolino auto.

• Non collocare mai il prodotto in vicinanza di scale o gradini.

- Evitare di introdurre le dita nei meccanismi.

- Utilizzare la culla solamente su una superficie piana, stabile ed asciutta.

- Non lasciare il passeggino/carrozzina su di un pendenza quando il bambino è a bordo, anche se il freno è inserito. L'efficienza dei freni è limitata su alte pendenze.

- Prima dell'utilizzo, assicurarsi che il prodotto completamente aperto e che tutti i dispositivi di bloccaggio e sicurezza siano correttamente inseriti.

- Nella culla non aggiungere materassini di superiore a 35 mm.

- Controllare sempre che la culla, la seduta, e il segg auto siano correttamente agganciati al telaio prima

dell'utilizzo.

  • Qualsiasi carico applicato al prodotto ne comprome la stabilità. Il carico massimo del cesto porta oggetti è di 3 kg. E' assolutamente vietato superare il carico massimo raccomandato.
  • Qualsiasi carico applicato all'impugnatura, può compromettere la stabilità del prodotto.
  • Questo passeggino/carrozzina non è adatto per correre o pattinare.
    • Non salire o scendere scale o scale mobili con il bambino nel passeggino/seggiolino auto/culla.
  • Ispezionare regolarmente il prodotto e i suoi componenti per rilevare eventuali segni di danneggiamento e/o usura, scuciture e lacerazioni. In particolare verificare l'integrità fisica e strutturale delle maniglie o del maniglione di trasporto e del fondo della culla.
  • Siate consapevoli dei pericoli derivanti dalla presenza fiamme libere o altre fonti di calore quali radiatori, caminetti, stufe elettriche e a gas, etc: non lasciare il prodotto vicino a queste fonti di calore.
  • Assicurarsi che tutte le possibili fonti di pericolo (esempio: cavi, fili elettrici, etc.) siano tenute lontano dalla portata del bambino.
  • Non lasciare il prodotto con il bambino a bordc corde, tende o altro potrebbero essere utilizzate dal bambino per arrampicarsi o essere causa di soffocamento o strangolamento.

possono Non utilizzare la culla su di un supporto.

CINTURE DI SICUREZZA

della culla

  • Assicurare sempre il bambino alle cinture di sicure non lasciarlo mai incustodito.
  • Utilizzare sempre le cinture di sicurezza non appe vostro bambino è in grado di rimanere seduto da solo.
  • Usare sempre la cinghia inguinale in combinazione quella ventrale.
  • Per evitare gravi danni da cadute e/o scivolamenti, usare sempre le cinture di sicurezza correttamente agganciate e regolate.
  • Sistemi di ritenuta conformi ai vigenti regolamenti, diversi da quelli forniti con il presente prodotto, possono essere utilizzati facendo attenzione ad ancorarli agli anelli laterali presenti sulla seduta (Fig. 46 - particolare R8).

CONSIGLI PER L'UTILIZZO

per il

  • Non utilizzare il prodotto se presenta rotture o pezzi mancanti.
  • bbinà non permettere ad altri bambini o animali di gi
  • incustoditi nelle vicinanze del prodotto o di arrampicarsi su
  • Quando si posiziona o si toglie il bambino dalla se sulla durante le soste e nel montaggio/smontaggio degli accessori, assicurarsi che il freno sia sempre inserito.
  • Le operazioni di montaggio, smontaggio e regolazio devono essere effettuate solamente da persone adulte. Assicurarsi che chi utilizza il prodotto (baby sitter, nonni, etc.) sia a conoscenza del corretto funzionamento dello stesso.
  • Nelle operazioni di regolazione assicurarsi che le mobili del prodotto non entrino in contatto con il bambino (esempio: schienale, capotta, etc.); assicurarsi comunque che durante queste operazioni il freno sia correttamente inserito.
    sia Non intraprendere o effettuare azioni di apertura, chiusura o di smontaggio del prodotto con il bambino a bordo.
  • Prestare comunque particolare attenzione quando si effettuano tali operazioni ed il bambino è nelle vicinanze.
    • Non lasciare il bambino nel passeggino/seggiolino auto/ nulla quando si viaggia su altri mezzi di trasporto.
  • Quando non in uso, il prodotto va riposto e c

AVVERTENZE

tenuto lontano dalla portata dei bambini. Il prodotto non deve essere utilizzato come un giocattolo! Non permettere al bambino di giocare con questo prodotto.

- Il prodotto è dotato di una pedana posteriore che agevola il superamento di gradini e ostacoli. Non utilizzare questa pedana per il trasporto di un secondo bambino.

• Non trasportare il bambino nella seduta o separatamente dal telaio.

- Per trasportare la culla a mano, utilizzare esclusivamente il maniglione nella posizione verticale, correttamente agganciato da entrambi i lati.

- In caso di esposizione prolungata al sole, attendere che il prodotto si raffreddi prima di utilizzarlo.

- Utilizzare solamente con culle Otutto Deluxe e seggiolini auto Huggy Prime Inglesina specificatamente predispost e dotati di aggancio Easy Clip. In caso di dubbio consultare il sito www.inglesina.com o rivolgersi al Rivenditore Autorizzato o al Servizio Assitenza Clienti Inglesina.

- L'utilizzo del seggiolino auto con il telaio non sostituisce una culla o un letto. Quando il bambino ha bisogno di dormire, è più opportuno utilizzare una culla o un letto.

Il seggiolino auto non è progettato per lunghi periodi di sonno.

- Il parapioggia è utilizzabile esclusivamente sul Inglesina per il quale è stato progettato.

- ATTENZIONE: pericolo di soffocamento! Utilizzare il parapioggia sul prodotto con capotta/parasole sempre correttamente installati e aperti.

- ATTENZIONE: pericolo di soffocamento e surriscaldamento! Non lasciare il prodotto con il parapioggia montato, sotto il sole, in aree chiuse o vicino a fonti di calore diretto.

- ATTENZIONE: utilizzare il parapioggia sotto la sorveglianza di un adulto.

CONDIZIONI DI GARANZIA

destinazioni d'uso non espressamente indicate nelle presenti istruzioni.

- il prodotto venga utilizzato in modo non conforme alle presenti istruzioni.

- il prodotto abbia subito riparazioni presso centri di assistenza non autorizzati e non convenzionati.

- il prodotto abbia subito modifiche e/o manomissi sia nella parte strutturale che in quella tessile, espressamente autorizzate dal fabbricante. Eventuali modifiche apportate ai prodotti sollevano L'Inglesina Baby S.p.A. da qualunque responsabilità.

- il difetto sia dovuto a negligenza o trascuratezza nell'utilizzo (es. urti violenti delle parti strutturali, esposizione a sostanze chimiche aggressive, ecc.). - stil prodotto presenti normale usura (es. ruote, parti mobili, tessuti) derivante da un previsto impiego quotidiano prolungato e continuativo.

- il prodotto venga inviato al rivenditore per l'assistenza, privo dell'originale dello scontrino di acquisto o quando sullo scontrino non sia chiaramente leggibile la data di acquisto.

- Eventuali danni causati dall'utilizzo di accessori non forniti prodotti approvati da L'Inglesina Baby, non saranno coperti dalle condizioni della nostra garanzia.

• L'Inglesina Baby S.p.A. declina ogni responsabilità p danni a cose o persone derivanti da un utilizzo improprio e/o scorretto del prodotto.

- Scaduto il periodo della garanzia, l'Azienda garantis comunque l'assistenza sui propri prodotti entro un termine massimo di quattro (4) anni dalla data di introduzione sul mercato degli stessi, trascorso il quale verrà valutata caso per caso la possibilità di intervento.

• L'Inglesina Baby S.p.A. al fine di migliorare i propri prodotti si riserva il diritto di aggiornamento e/o modifica di qualsiasi particolare tecnico o estetico senza previa informazione.

- Le presenti condizioni di garanzia sono con Direttiva Europea 99/44/CE del 25 maggio 1999 e successivi adeguamenti ed ha validità per i paesi della Europea. Altre condizioni di garanzia per specifici Paesi sono espressamente dettagliate sul sito web: www.inglesina.com nella sezione Garanzia ed Assistenza.

- L'Inglesina Baby S.p.A. garantisce che questo è stato progettato e fabbricato nel rispetto delle norme/regolamenti di prodotto e di qualità e sicurezza generali attualmente in vigore nella Comunità Europea e nei Paesi di commercializzazione.

• L'Inglesina Baby S.p.A. garantisce che durante conclusione del processo di produzione, tale prodotto è stato sottoposto a diversi controlli qualitativi. L'Inglesina Baby Spa garantisce che questo articolo al momento dell presso il Rivenditore Autorizzato era privo di difetti di montaggio o fabbricazione.

- Qualora il presente prodotto presentasse difetto materiali e/o vizi di fabbricazione rilevati al momento dell'acquisto o durante un impiego normale, secondo quanto descritto dalle presenti istruzioni, L'Inglesina S.p.A. riconosce la validità delle condizioni di garanzia per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto.

- La durata della garanzia è prevista per 24 mesi consecutivi e ha validità per il primo proprietario del presente articolo.

- Per garanzia si intende la sostituzione o rip gratuita delle parti che risultino essere difettose per vizi di fabbricazione.

- Conservare con cura l'originale dello scontrino al momento dell'acquisto del prodotto; verificare che sullo ste riportata, in modo chiaramente leggibile, la data di acquisto.

- Le presenti condizioni di garanzia decadono nel caso in cui: - il prodotto venga utilizzato secondo diverse

RICAMBI / ASSISTENZA POST VENDITA

Comunipazionare regolarmente i dispositivi di sicurezza accertarsi della perfetta funzionalità del prodotto nel tempo. Nel caso in cui si riscontrassero problemi e/o anomalie di qualsiasi genere, non utilizzare il prodotto. Contattare attecopostivamente il Rivenditore Autorizzato o il Servizio Assistenza Clienti Inglesina.

• Non utilizzare parti di ricambio o accessori non forniti e/o comunque non approvati da L'Inglesina Baby S.p.A.

COSA FARE IN CASO DI NECESSITA' DI ASSISTENZA

- In caso di necessità di assistenza sul prodotto, contattare quinmediatamente il Rivenditore Inglesina presso il quale è stato effettuato l'acquisto, assicurandosi di poter disporre del «Serial Number» relativo al prodotto oggetto della richiesta stessa (il «Serial Number» è disponibile dalla Collezione 2010).

- Compito del Rivenditore è prendere contatto con Inglesina per Balo glutare la modalità di intervento più idonea caso per caso e infine fornire ogni successiva indicazione.

• Il Servizio Assistenza Inglesina è comunque disponi a fornire tutte le informazioni necessarie, a mezzo richiesta scritta da compilare su apposito form presente sul sito web: razioninglesina.com - sezione Garanzia e Assistenza.

ll'origine

CÔNSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO

- Questo prodotto richiede una manutenzione regolare da parte dell'utilizzatore.

• Non forzare mai meccanismi o parti in movimento; in caso

AVVERTENZE

T

di dubbio, controllare prima le istruzioni.

• Non riporre il prodotto se ancora bagnato e non lasciarlo in ambienti umidi in quanto potrebbe formarsi muffa.
- Conservare il prodotto in un luogo asciutto.
- Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, pioggia o neve; inoltre l'esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali.
- Dopo un eventuale utilizzo in spiaggia, pulire e asciugare accuratamente il prodotto per rimuovere la sabbia e il sale.
- Pulire le parti in plastica ed in metallo con un panno umido o con un detergente leggero; non usare solventi, ammoniaca o benzina.
- Asciugare accuratamente le parti in metallo eventuale contatto con acqua, al fine di evitare la formazione di ruggine.
- Mantenere pulite tutte le parti in movimento e se occorre lubrificarle con un olio leggero.
- Mantenere pulite le ruote da polvere e/o sabbia.

CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE

- Consigliamo di lavare il rivestimento separatamente da altri articoli.

  • Ravvivare periodicamente le parti in tessuto spazzola morbida da abiti.
  • Rispettare le norme per il lavaggio del rivestimento tessile riportate sulle apposite etichette.

Inglesina Otutto Deluxe - CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE - 1

Inglesina Otutto Deluxe - CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE - 2

Lavare a mano in acqua fredda

Inglesina Otutto Deluxe - CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE - 3

Non candeggiare

Inglesina Otutto Deluxe - CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE - 4

Non asciugare meccanicamente

Inglesina Otutto Deluxe - CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE - 5

Non stirare

dopo — un

Inglesina Otutto Deluxe - CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE - 6

Non lavare a secco

prima

  • Asciugare perfettamente il rivestimento tessile utilizzarlo o riporlo.
  • Per prevenire l'eventuale formazione di muffe, si consiglia di arieggiare periodicamente la culla. In particolare, separare il rivestimento tessile dalla struttura e passare un panno asciutto sul fondo.

ISTRUZIONI

ELENCO COMPONENTI

fig. 1

Telaio

T1 Gruppo ruote anteriori
T2 Gruppo ruote posteriori
T3 Porta-biberon
T4 Cesto portaoggetti

Riporto

R1 Corrimano
R2 Capotta riporto
R3 Saccottino (se presente)
R4 Parapioggia (sè presente)

Culla

C1 Capotta culla
C2 Copertina culla

Seggiolino auto

TELAIO

ASSEMBLAGGIO/RIMOZIONE DEL GRUPPO RUOTE POSTERIORI

fig. 2 Inserire il gruppo ruota in corrispondenza del tubo posteriore.

fig. 3 Agganciare l'anello (T5) sulla staffa (T6), quindi premere la leva (T7) fino al completo aggancio, assicurandosi che l'anello (T5) sia correttamente posizionato in sede.

ATTENZIONE: assicurarsi che le ruote siano correttamente agganciate prima dell'uso.

fig. 4 Per rimuovere il gruppo ruota posteriore, sollevare la leva (T7) e sganciare l'anello (T5) dalla staffa (T6), fino a liberarlo completamente.

APERTURA TELAIO

fig. 5 Tenendo premuta la levetta (T8) posta sul manico destro, sollevare con decisione il telaio fino alla sua completa apertura.

fig. 6 Completare l'operazione spingendo sulla pedaliera (T9) fino alla posizione di blocco orizzontale.
fig. 7 ATTENZIONE: assicurarsi che tutti i meccanismi di chiusura siano correttamente agganciati da entrambi i lati prima dell'uso.

CHIUSURA TELAIO

fig. 8 Premendo il pulsante (T10) sollevare la maniglia posteriore (T11).
fig. 9 Tirare la maniglia posteriore (T11) con decisione verso l'alto, fino alla completa chiusura del telaio.

FRENO RUOTE POSTERIORI

fig. 10 Per azionare il freno, spingere verso il basso la leva (T12) posta sul gruppo ruote posteriori di destra.

Inserire sempre il freno durante le soste.

MANIGLIA DI TRASPORTO

fig. 11 Per trasportare il telaio chiuso, utilizzare l'apposita maniglia (T13). Non sollevare il telaio impugnando la maniglia di apertura (T11).

BLOCCO/SBLOCCO RUOTE ANTERIORI

fig. 12 Il telaio è dotato di ruote piroettanti che si possono bloccare o sbloccare azionando semplicemente la leva (T15) posta in corrispondenza dello snodo centrale.

RIMOZIONE RUOTE ANTERIORI

fig. 13 In caso di necessità, le ruote anteriori possono essere facilmente rimosse.
Per rimuoverle, sollevare la piccola leva (T16) come illustrato in figura e contemporamente estrarre la ruota.
fig. 14 Per riagganciare le ruote, inserirle in corrispondenza del foro (T17) e spingere fino a sentire il CLICK di corretto aggancio.
ATTENZIONE: assicurarsi che le ruote siano correttamente agganciate prima dell'uso.

PEDANA POSTERIORE

fig. 15 Agire con il piede sulla pedana posteriore (T9) per aiutarsi a superare gli ostacoli.

PORTA-BIBERON

fig. 16 Il telaio è dotato di porta-biberon di serie (T3). Per fissare il porta-biberon, posizionare la guida superiore in corrispondenza del gancio (T18) sul telaio e spingere in sede fino al completo aggancio.

CESTO PORTA OGGETTI

fig. 17 Il telaio è dotato di un capiente cesto porta oggetti (T4). Per fissarlo, inserire le asole (B1) negli appositi ganci posteriori (T19) sul telaio. Passare le alette (B2) attraverso le asole (T20) lateralmente sul telaio e abbottonare gli automatici corrispondenti. Inserire infine le asole (B3) negli appositi ganci anteriori (T21) sul telaio.

UNITA' DI TRASPORTO AGGIUNTIVE AL TELAIO (CULLA, SEGGIOLINO AUTO, RIPORTO)

fig. 18 Il telaio può essere utilizzato con la Deluxe, il riporto e il seggiolino auto Huggy Prime.

CULLA OTUTTO DELUXE

AGGANCIO DELLA CULLA AL TELAIO

fig. 19 Impugnando la culla dal maniglione, agganciarla al telaio in corrispondenza delle apposite sedi su entrambi i lati della struttura, posizionandola esclusivamente rivolta verso la mamma. fig. 20 ATTENZIONE: assicurarsi che la culla sia sempre correttamente agganciata prima dell'uso.

SGANCIO DELLA CULLA DAL TELAIO

fig. 21 Agire sulla leva (C3) posta esternamente alla culla. fig. 22 Contemporaneamente, sollevare la culla impugnandola dal maniglione.

AGGANCIO DELLA CAPOTTA

fig. 23 Agganciare i bottoni automatici alla struttura della culla. fig. 24 Avvolgere la capotta (C1) attorno al maniglione fissandola con gli apposti bottoni.

REGOLAZIONE DEL MANIGLIONE E DELLA CAPOTTA

fig. 25 Per regolare il maniglione e la capotta agire sui due pulsanti laterali (C4) contemporaneamente. fig. 26 ATTENZIONE: per trasportare la culla, impugnarla sempre dal maniglione.

AERAZIONE DELLA CAPOTTA (NEI MODELLI OVE PREVISTA)

fig. 27 La capotta è dotata di un inserto in permette una più corretta aerazione all'interno della culla.

fig. 28 Agganciare tutti i bottoni della copertina alla culla.

AERAZIONE INTERNA

fig. 29 E' possibile regolare l'aerazione interna per mezzo della levetta (C5).

REGOLAZIONE SCHIENALINO

fig. 30 Per regolare lo schienalino, estrarre la (C6) e successivamente ruotarla fino al raggiungimento dell'inclinazione desiderata. Riportare quindi la levetta (C6) nella posizione di partenza.

MANUTENZIONE DEL RIVESTIMENTO INTERNO

fig. 31 Si consiglia di rimuovere periodicamente il rivestimento interno per la sua corretta manutenzione.

SEGGIOLINO AUTO HUGGY PRIME

AGGANCIO DEL SEGGIOLINO AUTO AL TELAIO

fig. 32 Impugnando il seggiolino dal maniglione, agganciarlo al telaio in corrispondenza delle apposite sedi su entrambi i lati della struttura, posizionandolo esclusivamente rivolto verso la mamma.

fig. 33 ATTENZIONE: assicurarsi che il seggiolino sia sempre correttamente agganciato prima dell'uso.

SGANCIO DEL SEGGIOLINO AUTO DAL TELAIO

fig. 34 Agire sulla leva (S1) posta sul retro del seggiolino. fig. 35 Contemporaneamente, sollevare il seggiolino impugnandolo dal maniglione. Per il corretto utilizzo del seggiolino auto Huggy Pi consultare il manuale dedicato.

cull:RIPORTO

AGGANCIO DEL RIPORTO AL TELAIO

fig. 36 Agganciare il riporto al telaio, posizionandolo in corrispondenza delle apposite sedi su entrambi i lati della struttura. fig. 37 ATTENZIONE: assicurarsi che il riporto si sempre correttamente agganciato da entrambi i lati prima dell'uso. fig. 38 E' possibile utilizzare il riporto rivolto verso la mamma o la strada e chiudere il telaio col riporto agganciato

SGANCIO DEL RIPORTO DAL TELAIO

fig. 39 Premere contemporaneamente le maniglie (R5) e sollevare il riporto dal telaio. ATTENZIONE: non eseguire mai questa operazione con il bambino a bordo.

REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE

fig. 40 E' possibile regolare lo schienale in 3 agire sul dispositivo centrale (R6) ed accompagnarlo nella posizione desiderata.

REGOLAZIONE DELLA PEDANA POGGIAPIEDI

fig. 41 Per abbassare la pedana, agire su entrambe le leve (R7) situate sulla parte inferiore della stessa, spingendole contemporaneamente verso il basso. fig. 42 Per rialzare la pedana, è sufficiente tirarla verso l'alto: si bloccherà automaticamente.

CINTURE DI SICUREZZA

fig. 43 Verificare che le cinture siano inserite nelle asole alleteche delle spalle o immediatamente sopra. Se la posizione non è corretta, sfilare le cinture dalla prima coppia di asole e reinserirle nella seconda; utilizzare sempre le asole alla stessa altezza. fig. 44 Assicurarsi che la cintura dorsale sia correttamente inserita nelle estremità della ventrale. fig. 45 Agganciare le estremità della cintura ventrale alla fibbia centrale. fig. 46 La cintura ventrale deve sempre passare attraverso gli anelli laterali (R8) e quando in uso, deve essere regolata in modo da cingere correttamente il bambino. figa47 Utilizzare sempre la cintura spartigambe in combinazione con quella ventrale, regolandole in modo corretto. ATTENZIONE! Il non rispetto di questa precauzione può causare cadute e scivolamenti del bambino con rischio di ferimento.

AGGANCIO DEL CORRIMANO

fig. 48 Per montare il corrimano (R1), premere i pulsanti

ISTRUZIONI

(R9) e agganciarlo in corrispondenza delle apposite sedi sul riporto (R10).

fig. 49 Il corrimano può essere aperto da un lato oppure completamente rimosso; per aprirlo, premere il pulsante (R9) e sfilarlo dalla sua sede. Per toglierlo, ripetere l'operazione anche dall'altro lato.

AGGANCIO DELLA CAPOTTA

fig. 50 Per montare la capotta sul passeggino, posizionarsi in corrispondenza delle sedi (R11) sul riporto, inserirvi le slitte (H1) e spingere fino a sentire entrambi i CLICK di avvenuto aggancio.

fig. 51 Abbottonare gli automatici del rivestimento allo schienale, prima superiori (H2) e poi inferiori (H3).

fig. 52 Per regolare la capotta, è sufficiente accompagnarla nella posizione desiderata.

SGANCIO DELLA CAPOTTA DAL PASSEGGINO

fig. 53 Per rimuovere la capotta dal passeggino, staccare gli automatici che bloccano il rivestimento allo schienale (H2-H3).

fig. 54 Agire quindi sulla leva (H5) e contemporaneamente estrarre la capotta dalle sedi (R11) sul riporto.

MANUTENZIONE DEL RIVESTIMENTO CAPOTTA

fig. 55 Il rivestimento della capotta può essere rimosso per consentirne la corretta manutenzione. Sganciare i bottoni (H6) presenti su entrambi gli snodi capotta (H7).

fig. 56 Sganciare quindi entrambi gli snodi (H7) dalle fettucce (H8) e sfilare completamente il rivestimento.

fig. 57 Per rimontare il rivestimento, infilare entrambe le fettucce (H8) nelle apposite guide sulla fodera interna.

fig. 58 Inserire quindi le fettucce (H8) nelle apposite sedi su entrambi gli snodi (H7), fino al completo aggancio.

SACCOTTINO (SE PRESENTE)

fig. 59 Posizionare il saccottino (R3) facendolo passare sotto al corrimano.

fig. 60 Abbottonare la fettuccia centrale (F1) facendola passare attraverso l'anello (F2).

fig. 61 Fissare i 2 bottoni inferiori (F3) ai corrispondenti sotto la pedana passeggino.

fig. 62 Il reverse del saccottino può anche essere agganciato in posizione adatta a proteggere il bambino dal freddo.

fig. 63 Il saccottino è utilizzabile sia su riporto fronte mamma che fronte strada.

PARAPIOGGIA (SE PRESENTE)

fig. 64 Per montare il parapioggia (R4), posizionarlo sulla capotta e abbottonare entrambi gli automatici laterali (P1).

fig. 65 Agganciare quindi gli elastici (P2) intorno ai tubi anteriori in corrispondenza del gruppo ruote.

MANUTENZIONE DEL RIVESTIMENTO

Si consiglia di rimuovere periodicamente il rivestimento, per la sua corretta manutenzione.

fig. 66 Staccare i due piccoli elastici inferiori (R12) dalla pedana poggiapiedi, sfilandola quindi dagli appositi supporti (R14).

fig. 67 Sganciare i bottoni sulla seduta (R15).

fig. 68 Sfilare l'elastico (R16) e sganciare i bottoni (R17) da entrambi i fianchi del riporto.

fig. 69 Sganciare i bottoni sugli orecchiotti e sullo schienale (R18).

fig. 70 Rimuovere gli spallacci dalle cinghie dorsali.

fig. 71 Sfilare la cintura ventrale dagli anelli laterali (R8) avendo cura di far passare il primo dente della fibbia centrale attraverso l'anello laterale prima di sfilarla completamente.

fig. 72 Passare le cinture dorsali e la cintura spartigambe attraverso le apposite asole sul rivestimento e sfilarlo completamente.

ATTENZIONE! Assicurarsi di riposizionare correttamente il rivestimento prima dell'uso.

WARNING

Inglesina Otutto Deluxe - WARNING - 1

MANTENIMIENTO DEL REVESTIMIENTO INTERNO

Fallo oggi stesso, per la sicurezza del tuo bambino.

E' un'operazione semplice e veloce, è sufficiente connettersi al sito www.inglesina.com per portarla a termine.

Registrare il prodotto è IMPORTANTE perché ci darà la possibilità di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità del tuo prodotto.

EN REGISTER YOUR PRODUCT

L'Inglesina Baby S.p.A.

Via Lago Maggiore, 22/26

36077 Altavilla Vicentina

Vicenza - Italy

Tel. +39 0444 392 200

Fax +39 0444 392 250

www.inglesina.com

info@inglesina.com

Inglesina

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Inglesina

Modello : Otutto Deluxe

Categoria : Passeggino