MS5635 - Cassaforte SentrySafe - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MS5635 SentrySafe in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cassaforte |
| Marca | SentrySafe |
| Modello | MS5635 |
| Alimentazione | 4 batterie alcaline AA (non incluse) |
| Tipo di chiusura | Chiusura elettronica con tastiera + serratura con chiave di emergenza |
| Protezione antincendio | Certificata UL (1 ora a 927°C) e ETL (1 ora a 927°C) per supporti digitali |
| Resistenza all'acqua | Testata (getto d'acqua 15 min e immersione 1 h in 5 cm d'acqua) – secondo il modello |
| Capacità del codice | Codice di fabbrica a 5 cifre, codice amministratore (4-8 cifre), fino a 6 codici utente |
| Tipo di combinazione | Elettronica programmabile (tranne codice di fabbrica fisso) |
| Modalità di attesa di sicurezza | 2 minuti dopo 3 tentativi errati |
| Garanzia | Limitata 2 anni (difetti strutturali o meccanici) |
| Manutenzione | Sostituire le batterie ogni 2 anni o quando la spia si accende |
| Pulizia | Non utilizzare liquidi sulla tastiera; evitare oggetti appuntiti |
| Precauzioni umidità | Non gettare la bustina disidratante; aprire regolarmente |
| Fissaggio a pavimento | Possibile (kit viti incluso) |
| Manuale disponibile | Francese, inglese, tedesco, spagnolo, ecc. |
Domande frequenti - MS5635 SentrySafe
Domande degli utenti su MS5635 SentrySafe
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassaforte in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MS5635 - SentrySafe e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MS5635 del marchio SentrySafe.
MANUALE UTENTE MS5635 SentrySafe
Manuale per l'utente delle casseforti ignifughe linea FIRE SAFEBormazioni sull'utilizzo delle casseforti vedere le pagine 34-38. Per informazioni sui modelli e sui codici vedere l'ultima pagna.
g j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j
aalalaiagaiualllao
a aal aal alal
aagaaal 0 aaiiial
aiee 1 aee
y j 8
yJxJyJyL
Jaleill JScg iluaio giaol jaiilal lige ayjll gaii
jg jgiiaai 1000000000000000000000000000000000000000
gill ju w g kao yie h j j jhail u jy
y 5381
1

Grazie per aver acquisito una cas presente garanzia limitata conferisce all'utente diritti legali specifici, che possono cariare a seconda delle inderogabili leggi vigenti nel Paese in cui il Prodotto è stato acquistato.
Garanzia limitata di 2 anni
Questo prodotto (il "Produotto") è garantito nei confronti dell'acquirente originale per due anni (2) della data dell'acquisto contro difetti strutturali e meccanici dovuti all'uso di materiali o manodera opera difettosi. Qualora si dovesso verificare difetti strutturali o meccanici durante il periodo di garanzia, Sentry Group o un suo rappresente designato ("Sentry") proviederanno a riparare o sostituire gratuitemente e a propria discrezione le parti difettose del Prodotto o il Prodotto stesso. LA PRESENTE GARANZIA NON PREGUDICA I DIRITTI PREVISTI DALLA LEGGE IN VIGORE NEL PAESE IN CUI IL PRODOTTO è STATO ACQUISTATO. NOTE IMPORTANTE: PER LE NORME SPECIFICHE VIGENTI IN AUSTRALIA E IN ALTRI PAESI, VEDEDERE I PARAGRAFI PRECEDUTI DA ASTERISCO (*) RIPORTATI DI SEGUIDO.
Assistenza in garanzia
L'assistenza in garanzia può essere richiesta contattando l'afficio o il distributore locale Sentry, fornido il proprio nome e indirizzato, una prova dell'acquiret ritagliata alla confesezione (codice UPC), la riscutura di acquisto originale e una descrizione del problema. Vedere te informazioni su come contattare dell'afficio Sentry Group rapportate sul retro del presente manuale dell'ultenze NON RISPEDIRE IL PRODOTTO DIFETTOSA A SENTRY.
Limitazioni di garanzia
- Salvo i danni causati da negligenza gravo o da volontario uso improprio e, in agli caso, nella misura consentita dalle leggi e dai regolamenti vigienti in materia di responsabilità del produttore per i prodotti difettosi, la responsabilità di Sentry e l'una rivendazione dell'acquirente ai sensi della presente garanzia sono limitate alla riparazione o alla sostituzione delle parti difettose del Prodotto o del Prodotto stesso, a discrezione di Sentry. In nessun caso Sentry sare responsabile di perdite o danni dovuti a eventi esterni quali incidenio, acqua, furto o atti di vandalismo o per qualsiasi danno inciden-tale o consequencezione a persona o proprietaria (compreso il contenegro del Prodotto) risultanti da la violazione della presente garanzia o di qualsiasi altra garanzia expressa o implicita applicabile al Prodotto. NOTE IMPORTANTE: LE ESCLUSIONI E LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA NON SI APPPLICANO IN AUSTRA-ALTRA. PER LE NORME SPECIFICHE VIGENTI IN AUSTRALIA E IN ALTRI PAESI, VEDERE I PARAGRAFI PRECEDUTI DA DUE ASTERISCHI (^**) RIPORTATI DI SEGuito.
- Salvo altrimenti stabilito delle leggi applicabili, Sentry non riconosce altre convenzioni e garanzie, scritte o orali, espresse o implicite, comprese, a titolo esemplificativo, le garanzie implicite di commerciamabilità e idoneita allo scopo specifico. garanzia implicata applicabile a quosto Prodotto non dostra supere la durata standard di due(2) anni della garanzia limitata. NOTE IMPORTANTE: LE ESCLUSIONI E LE LIMITAZIONI DI CUI SOPRA NON SI APPLICANO IN AUSTRIA. PER LE NORME SPECIFICHE APPLICABILI ALL'AUSTRIA E AD ALTRI PAESI, VEDERE I PARAGRAFI PRECEDUTI DA TRE ASTERISCHI (^**) RIPORTATI DI SEGUTO.
- Nella misura massima consentita dalla legge, Sentry non è responsabile di anni, difetti o malfinanzamento del Prodotto dovuti alla spedizione. Il Prodotto, che è stato imballato e maneggiato con la dovuta cautela, deve arrivare in buone condizioni.
- La presente garanzia limitata non copre i difetti, i danni o il malfizionamento causati da modifica, alterazione, riparazione o manutenzione del Prodotto effettuali da persona diversa da Sentry o da un suo rappresente designato, o da maltrattamento o uso impropero del prodotto.
- Nessun agente, dipendente, rappresentante, concessionario o ricenditore SENTRY e autorizzato a fare dichiarazioni, promesse o accordi,anche implicite, che in alcun modo cambino i termini della presente garanzia limitata.
- La presente garanzia limitata si applica ai Prodotti nuovi di prima qualità e non ai prodotti di fabbrica di seconda scelta o più apparutenuti ad altri propriétario, oppare ai prodotti precedentamente danneggiata da eventi quali, a titolo esemplificativo, incendi, inondazioni, terremoti, ecc.
Tutte le clausole de la presente garanzia limitata sono separate e separabili. Una clausola ritenuta non valida o non applicabile non compensomettare la validità o l'applicabilità delle other clausole. La
SE IL PRODOTTO E STATO ACQUISTATO IN UNO DEI SEGUENT PAESI, SI APPLICANO LE REGOLE RIPORTATE DI SEGUTO:
(*) AUSTRALIA: OLTRRE AI DIRITTI DERIVANTI DALLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA, L'ACQUIRENE PUO BENEFICIARE DI ULTERIONI DIRITTI E RIVENDICAZIONI IMPLICITI AI SENSI DELLE LEGGI APPLICABILI. QUALI LA TRADE PRACTICES ACT 1974 (LEGGE 1974 SULLE PRATICHE COMMERCIALI). LE LIMITAZIONI STABILITE NELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA NON INFLUIRANNO IN ALCUN MODO SUI DIRITTI LEGALI AI SENSI DI TALI LEGGI.
FILIPPINE: possibl e scegliere tra la riparazione della parte difetosa del Prodotto o del Prodotto stesso e un rimborso del prezzo di acquisto. Qualora si scelga il rimborso del prezzo di acquisto, cerra detrutto l'importo direttamente imputabile all'uso del Prodotto prima della scopera del difetto. Per ottenere assistenza in garanzia occore fornire le informazioni richieste e presentare una proca di acquisto ritagliata alla confezione, la ricevuta di acquisto originale o la carta di garanzia.
(**)AUSTRALIA: sostituire il Paragrafo 1 con il segumento i danni causati da negligenza grave o da volontario uso improprio e, in agli caso, nella misura consentita dalle leggi e dai regolamenti ligni in materia di responsabilità del produtore per i prodotti difettosi, la responsabilità di Sentry e l'unica rivendicazione dell'acquirente ai sensi della presente garanzia limitata sono limitate alla riparazione o alla sottomazione delle parti difettose del Prodotto o del Prodotto stesso, a discrezione di Sentry. In nessun caso SENTRY sarebbe responsablei di danni incidentali o consequencesi (inclusi, a titolo esemplificativo, perdite o dati dovuti a incendio, acqua, fatto o atti di vandalism) a persone o proprietà (incluso il contento del Prodotto) risultanti da violazione della presente garanzia limitata o di qualsi astra garanzia expressa applicabile al Prodotto.
FRANCIA.nell'eventualità che l'acquirente sua in consumatore o un professionista il quale, al momento dell'acquisto del Produkt, non sua specialista del settore, avvi in qualsi si casa il diritto alla garanzia legale che lo tutela dall'eventuale presenza di difetti nascosti relativi al Produkt.
FILIPPINE: possible scegliere tra la riparazione della parte difietosa del Prodotto o del Prodotto stesso e un rimborso del prezzo di acquisto. Qualora si scelga il rimborso del prezzo di acquisto, cerra detratto l'importo direttamente imputabile all'uso del Prodotto prima della scopera del difetto.
REGNO UNITO: nulla di quanto contento nel Paragrafo I o nella presente garanzia limitata escludera o in alcun modo limitera la responsabilità di Sentry nei confronti dell'acquirente per (i) morte o lezioni personali causati da negligenza di Sentry (inclua la negligenza definite in s. 1 Unfair Contract Terms Act 1977 - legge 1977 sui termini inizi dei contratti). (ii) violazione dei termini relativi al titolo impliciti in s. 12 Sale of Goods Act 1979 (legge 1979 sulla vendita di merci) o (iii) qualsiasi responsabilità nella misura in cui la stessa non possa essere es核心o escluda o limitata per legge.
(^**) AUSTRALIA: sostituire il Paragrafo 2 con il seguenti misura massima consentita nella legge, Sentyr non riconosce altre convenzioni e garanzie, scritte e orali, esprese o implicite.
GIAPPONE.Sentry non riconosce inolte la garanzia implicita contro i difetti ai sensi dell'Articolo 570 del Codice Civile.
REGNO UNITO:ulla di quanto contento nel Paragrafo 2 o nella presente garanzia limitata escluder o in alcun mode limitera la responsabilità di Sentry nei confronti dell'acquirente per (i) frode, (ii) violazione dei termini previsti dalla legge Sale of Goods Act 1979 (legge 1979 sulla vendita di merci) riguardanti il titolo, la corrispondenza della merce con una descrizione o un campione oppure la relativa qualità o idonea per qualsi scopo particolare o (iii) qualsi responsabilità nella misura in cui la stessa non possa essere esclusa o limitata per legge.
Protezione antincendio con classifica UL
Questa cassaforte Fire-Safe SentrySafe è stata dichiarata idonea dagli Underwriters Laboratories, ente autonomo di controlo di qualità, come prodotto che ha superato uno degli standardi resistenza antincendio riportati di seguito:
Test UL di resistenza antincendio di 2 ore. Esposta a temperature che raggiungono i 1010^ (1850^) per 2 ore, la temperature all'interno della cassaforte resta al di sotto dei 177^ (350^) , protegando casi i documents. Cio consente alla cassaforte di resistereanche alle alte temperature causate delle fiamme che avvolgono l'edificio.
Oppure
Test UL di resistenza antincendio di 1 ora. Esposta a temperature fino a 927^ (1700^) per una durata di un'ora.
Pi
Test UL di resistenza alle esplosioni. Esposta ad un fuoco improviso in una fornace a temperature di 1093^ (2000^) per ½ora, la cassaforte non esplode e non si rompe.
Test UL di impatto antincendio Modelli da 1 ora
Dopo essere stata riscaldata fino a raggiungere una temperatura di 843^ (1550^) la cassaforte viene lanciata da un'altezza di circa 10 metri (30 piedi) su pietrisco, quando viene fatta raffreddare,iene capovolta e riscaldata di nuovo fino a una temperatura di 843^ (1550^) per 1/2ora. La cassaforte rimane intatta e bloccata, con una temperatura interna inferiore a 177^ (350^) .
Modell da 2 ore
Dopo essere stata riscaldata fino a raggiungere una tempera- atura di 843^ (1550^) , la cassaforte viene lanciata da un'altezza di circa 10 metri (30 piedi) su pietrisco, quandi viene fatta raffreddare, viene capovolta e riscaldata di nuovo fino a una temperatura di 892^ (1638^) per 45 minuti. La cassaforte rimane intatta e bloccata, con una temperatura interna inferiore a 177^ (350^)
Verifica ETL per protezione antincendio
Per modelli che iniziano con: MS, MSW, DS, CS, OS, KS
Verifica ETL per protezione antincendio di I ora di CD, DVD, schede di memoria e unita USB fino a 927^ (1700^)
Test ETL di impatto antincendio
Dopo essere stata riscaldata sono a raggiungere una tempera-
atura di 843^ (1550^) la cassaforte viene lanciata da
un'altezza di circa 5 metri (15 piedi) su pietrisco, quindi viene fattarreddare, viene capovolta e riscaldata di
nuovo fino a una temperatura di 843^ (1550^) per
Iora. La cassaforte rimane intatta e bloccata, con una
temperatura interna inferiore a 177^ (350^)
Per modelli che iniziano con: MA, DA, CA, OA
Verifica ETL per protezione antincendio di 2 ore di CD, DVD, schede di memoria e unita USB fino a 1010^ (1850°F).
Resistenza all'acqua
Alcuni modelli avanzati proteggono i contentuti dai danni provocati dall'acqua. Il dipartimento qualità di Sentry Group ha sottoposto queste casseforti resistenti all'acqua alle seguenti condizioni:
- test per 15 minuti con un massimo di circa 4000 litri (1000 gallon) di acqua nebulizzata
- test in circa 15 cm (6 pollici) di acqua per 1 ora.
Per convalidare i modelli resistenti all'acqua, contattare l'Assistenza clienti al numero di Telefono riportato sul retro della copertina.
NOTA: affinché le guarnizioni funzionino correttamente, lo sportello della cassaforte deve essere chiuso con la maniglia completamente orizzontale. Quando la manigliaiene mossa, la compressione della guarnizione richiede una forza leggermente magiore di quella necessaria per una cassaforte priva di guarnizione.
Istruzioni per fissare la cassaforte al pavimento
Il kit contiene:
(2) viti a testa quadra, (2) tasselli, (2) rondelle (Fig. A)
Attrezzi necessari per il fissaggio pavimentapano, chiave inglese, puna per trapano da 11,0 mm (346^ ) per il fissaggio su legno: puna per trapano da 7,2mm (922^ ) per il fissaggio su muratura: puna per trapano da 9,5 mm (98^ ) per muratura.
Istruzione:
- Adagiare la cassaforte sul lato destro (i cardini devono essere orizzontali rispettoal pavimento).
- Sbloccare la cassaforte ed aprire lo sportello.
- Localizzare due rientranze sul fondo della cassaforte situate in angoli opposi. Utilizzando un trapano con punta da 11,0mm (56^ ) ,praticare un foro atraverso ciascana rientranza perpendicularamente al fondo della cassaforte (Fig.B).
- Chidere lo sportello e riportare la cassaforte in posizione verticale. Collocarla quando nel punto desiderato e riaprire lo sportello.
- Utilizzare una vite o una punta per trapano per segnare i punti sul pavimento in corrispondenza di entrambi i fori (Fig. C).
- Spostare la cassaforte per praticare i fori nei punti segnati.






7. Praticare i fori sul pavimento utilizzato il trapano:
A. Per pavimenti in legnatiilizzando un trapano con punta da 7,2mm (%) , praticare un foro di 64mm (212^ ) di profondità in agli punto segnato (Fig. D).
B. Per pavimenti in muraturutilizzando un trapano con punta da 9.5mm (3%) per muratura, praticare un foro di 64mm (212 ~m) di profondità in agli punto segnato (Fig. D). Installare un'anima in agli foro.
8. Ricollocare la cassaforte nella posizione desiderata, accertandosi che i fori della cassaforte siano allineati a quelli praticati sul pavimento.
9. Fissare la cassafore:
A. Per pavimenti in legndar passare ciasca cite a testa quadra atraverso una rosetta, atraverso il foro sulla cassaforte e all'interno del foro nel pavimento. Stringere con una chiave inglese (Fig. E).
B. Per pavimenti in muraturdur passare ciascuna vile a testa quadra atraverso una rosetta,attraverso il foro sulla cassaforte e quindi avvitarla nell'ana precedente mente inseila. Stringere con una chiave inglese (Fig.F).
NOTA: i fori devono essere praticati solo atraverso i piedi della cassaforte, e non sul retro o sui lati.
NOTA: le operazioni per il montaggio e lo smontaggio dell'unità sono a spese e a discrezione dell'utente. Sentry Group non è responsable degli eventualiosti sostenuti in caso di sostituzione dell'unità.
Perdita della combinazione o delle chiavi
IMPORTANTE: leggere attendamente le seguenti istruzioni. Per tutelare la sicurezza dell'utente, dietro richiesta Telefonica POSSONO essere emesse nuove chiavi, ma NON può essere emessa una nuova combinazione. Per ordinare chiavi e/o combinazioni sostitutive, è indispensable invitevi la richiesta all'Assistenza clienti Sentry tramite posta elettronica o fax (vedere il retro della copertina). Per assistenza nella preparazione dell'ordine oppure se si considera acquistare tramite carta di credito (solo Visa/Mastercard), contattare l'Assistenza clienti Sentry al numero di Telefono riportato sul retro della copertina.
Perdita della combinazione primo luogo, individuire il modello e il numero di series della cassaforte, quando contattare il rivenditore locale Sentry. Il numero di seri è indicato sul retro della copertina del presente manuale ed è stampatoanche sulla piccola etichetta accanto ai cardini dello sportello (all'esterno).
Perdita delle chiavi: oprichiedere chiavi sostitutive, contattare il rivenditore locale Sentry fornendo il numero di series della cassaforte. Il numero di series si trova sul retro della copertina del presente manuale ed è stampato anche sulla piccola etichetta accanto ai cardini dello sportello (all'esterno).


ATTENZIONE
NON conservare oggetti delicati direttamente nella cassaforte.
I prodotti ignifughi SentrySafe sono dotati di un isolante brevettato ad alto contento di umidità. Inoltre, le moderne casseforti SentrySafe sono a chiisure ermetica a tenuta d'aria e d'acqua, che potrebbe favorire l'accumulo di umidità al loro interno. Ipacchetti essiccanti contentuti nell'imballaggio devono essere lasciate all'interno della cassaforte. NON ELIMINARIIssi hanno la funzione di assorbire l'amidità che potrebbe accumularsi all'interno della cassaforte. Aprire l'unità periodicamente per evitare l'accumulo di umidità.
Se si decide di conservare in cassaforte articoli delicati come gioielli con parti funzionanti, orologi, francobolli o foto, si consiglia di inserti in un contentore ermetico a tenuta d'aria prima di collocari nella cassaforte.
NOTA: Sentry Group non sare responsabile di donne o perdite di oggetti collocati nell'unità dovuti a umidità.

ATTENZIONE
NON conservare perle nella cassaforte. In caso di incendio, le perle, delicate per natura, potrebbero danneggiarsi a temperature molto inferiori ai 177^ (350^) previsti per la resistenza interna, garantita alla classifica di resistenza UL. Pertanto, NON conservare perle all'interno della cassaforte SentrySafe.

ATTENZIONE
Non conservare dischi di computer, materiale audiovisivomultimedia onegativi di foto.
Il prodotto non è destinato alla protezione di floppy disk o dischetti da 2-1/4", cartucce e nastri, audiocassette o videocassette oppure negativi di folo. Per una conservazione a prova di incendio di quosti materiali, contattare il rivenditore dei prodotti per la conservazione di oggetti multimediai SentrySafe Fire-Safe Media.
IMPORTANT
Uso della combinazione meccanica
NOTA: potrebbe essere necessario premere il pulsante della serratura il quale, a sua volta, portera i chiavistelli in posizione di chiusura nelle sportello è aperto (Fig. G). Procedere con la prova della combinazione. Prima di
inserire la combinazione, assicurarsi che la maniglia si completinge SOLLEVATA, in
posizione orizzontale. La chiusura a combinazione è pronta all'uso. La combinazione della cassaforte è stampata sull'etichetta affissa sul retro della coperta del manuale del'utente. A seconda del modello, la combinazione sare a 3 o 4 cifre.

Casseforti a doppio sistema di chiusura (a chiave e con combinazione di sicurezza)
Per una maggiore sicurezzalcune casseforti sono dotate di un doppioystemadi chiusura,che per essere sbloccato necessita sida della combinazione sida della chiave. NOTA: la cassaforte si blocca con o suaChiave.
Per sbloccare e aprire la cassaforte:
Inserire la chiave nella serratura e nutare finché il passante si libera. Rimuovere la chiave.
Prima après la cassaforte,\ quindi provare la combinazione con lo sportello aperto!
COMBINAZIONE A 3 CIFRE
Per la combinazione, vedere il retro della copertura del manuale.
NOTA: questa combinazione non puo essere modificata.
Posizioni surl numero zero.

Ruotare il combinatore verso destra finché la prima cífra della combinazione arriv in corrispondenza dell'indicatore per la terza volta -, o nono, o treampparlo.

Ruotarelcombinatoreversoinistrafinche la seconda cira della combinazione arriv a per la seconda volta in corrispondenza dellindicatore sanso ultrepassarlo.

Ruotare il combinatore verso destra fermandosi appena la terza cifa arrivadessere in corrispondenza dell'indicatorezza oltreppassarlo.
COMBINAZIONA A 4 CIFRE
NOTA: la modifica della combinazione comporta l'annullamento della garanzia. Per ripristinare la garanzia limitata di 1 anno (è necessaria la ricevuta di acquisto con data valida), occorre contattare l'Assistenza clienti Sentry al numero di Telefono riportato sul retro della copertina per documentare la nuova combinazione.
Positonzarsi sul numero zero.

Ruotare il combinatore verso sinistra finché la prima cífra della combinazione arrivava in corrispondenza dell'indicatore per la quarta volta sulla alteppassarlo.

Ruotarelcombinatoreversodestra finché la seconda cira della combinazione arrivava per la terza volta in corrispondenza dell'indicatore allaletrepassarlo.

Ruotarelcombinatoreversodestra finché la terza cifa derala combinazione arrivaper la secondaoltaincorrespondenza dellindicatore sensaoltrepassarlo.

Ruotare il combinatore verso destra fermandoi appena la quarta cira arrivata dedesserine corrispondenza dell'indicatore alla oltrepassario.
Per chiudere e bloccare la cassaforte
- Chidere lo sportello.
- Ruotare la maniglia dello sportello nella posizione orizzontale.
- Premere la seratura a chiave.
- Per una maggiore sicurezza, far ruotare liberamente il quadrante della combinazione.
Chiusura elettronica
Installazione delle batterie
Sono necessarie quattro batterie alcaline AA. (non incluse).
NOTA: le batterie non alcaline e ricaricabili NON SONO CONSIGLIATE.
Per installare le batterie: ruotare verso destra il coperchio della serratura elettrica e rimuoverlo (Fig. H). Inserire quattro nuove batterie come indicato, riposizione il coperchio e ruotare verso sinistra per riassemble.

Casseforti con chiusura elettronica e a chiav
Per una maggiore sicurezza, alcuni modeli sono dotati di un doppio sistema di chiusura. Per aprire la cassalorte e NECESsARIO utilizzare sua il codice elettronico che la chiave.
Perapire lacassafore per laprima volta:
Installare 4 batterie AA (vedere le istruzioni sopra riportate).
Ruotare la chiave verso destra in modo da far uscire il cilindro. Inserire i codice elettronico stampato sul retro della copertura. Quando la spia verde PROCEED (PROCEDURE) si accende, sono disponibili quattro secondi per rotare la maniglia verso il basso e aprire.
Prima aprire la cassaforte,\ quindi provare la combinazione con lo sportello aperto!
Per il codice di fabbrica, vedere il retro della copertina del presente manuale.
NOTA: questa combinazione non può essere modificata.
Uso del tastierino

Attenzione!
I liquidi possono danneggiare il tastierino!

Attenzione!
Le punte di penna o altri oggetti appuntiti sono forare la membrana del tastierino!
E sufficiente toccare i tasti delicatamente. Una spi verte
PROCEED (PROCEDURE) e un solo bip indicano che il tastier
no "ha rilevato" la pressione. Sono disponibili
5 secondi di tempo per la pressione di agli tasto.Dopo
5 secondi, verranno emessi 3 bip e una spi rossa inizIERA a
lampeggiare.In tal caso,ricominciare da capo.
Chiusura elettronica di base

Codici di accesso
Sono disponibili tre metodi per sbloccare la cassafore.
- Inserire la combinazione elettronica preimpostata a 5 citre. Questo codice non cui quere essere cancellato e cui quere essere sempre utilizzato per aprire la cassaforte. Tenerlo al sicuro!
- É possibile programmare e modificare, a seconda delle necessità, un codice utente personalizzato a 5 cifre.
- Per accederare temporaneamente alla cassaforte, è possibile programmare un PIN utente a 5 cître che cui essere cancellato o modificativo.
NOTA: un codice costituito da soli zeri non è valido.
Programmazione di un codice utente a 5 cifre
- Premere tasto Program (Programma).
- Inserire la combinazione elettronica pre-impostata. Il LED verte rimane acceso (ON) nelle si insertisce il codice utente a 5 cître personalizzato. Dopo aver inserito le 5 cître, il LED verte si spegne (OFF).
Per inseire un nuovo codice utente, ripetere quosti passaggi. Per cancellare il codice utente, premere il tasto Program (Programma) e inseire due volte la combinazione elettronica pre-impostata.
Programmazione di un PIN utente a 5 cifre
NOTA: prima di programmare un PIN utente è necessario programmare un codice utente.
- Premere tasto Program (Programma).
- Premerlo una seconda volta.
- Inserire il codice utente a 5 citre. Il LED verde rimane acceso (ON).
- Inserire il PIN utente personalizzato a 5 cifre. Dopo aver inserto le 5 cifre, il LED verde si spegne (OFF).
Per insere un nuovo PIN utente, ripetere questi passaggi Per cancellare il PIN utente, premere due volte il tasto Program (Programma), insere il codice utente quindi insere 00000.
'Note: si consiglia di sostituire le batterie dopo due anni oppure quando il LED giallo si accende.
Prima après la cassaforte,\ quindi provare la combinazione\ con lo sportello aperto!
Provar diverse volte la nuova combinazione elettronica con lo sportello aperto per accertarsi di averla registrata correttamente. La nuova combinazione elettronica è pronta per essere utilizzata.
Registrarare qui il codice utente e il PIN utente
Codice utente:
PIN utente:
Per sbloccare la cassafore:
Immettere la combinazione elettronica preimpostata a 5 cière, un codice utente o un PIN utente. Quando il LED verte si accende, sono disponibili 4 secondi per rotare la maniglia e aprire la cassaforte.
Per bloccare la cassafore:
Chiudere lo sportello e riportare la maniglia in posizione orizzontale.
Sostituzione delle batterie
Quando occorne sostituire le batterie, si accende il LED giallo. Quando le vecchie batterie vengono rimosse per la sosta-tuzione, i codici non vengono cancellati. Per le istruzioni di installatione, vedere "Installazione delle batterie" nella sezione "Chiusura elettronica".
NOTA: se la cassaforte apparentemente non funziona, controllare le batterie prima di contattare l'Assistenza clienti Sentry.
Bloccaggio automatico
Se viene inserir per tre volte consecutive un codice non valido, il systema di chiusura rifuterà automaticamente agli altri codice per un periodo di 2 minuti. Durante quello intervallo di tempo, agli tasto che verra digitato provocera un segnale ERROR (ERROR) e il systema di chiusura non potra essere attivato.
Sistema di chiusura elettronico LCD avanzata

Per casseforti con chiusura elettronica e a chiav
Per una maggiore sicurezza, alcuni modelli sono dotati di un doppio sistema di chiasura (elettronica e a chiave). Per aprire la cassaforte, è NECCESSARIO utilizzare sua il codice elettronico che la chiave.
Per aprire la cassaforte per la prima volta:
Installare 4 batterie AA. Vedere le istruzioni riportate in "Chiasura elettronica".
Ruotare la chiave verso destra in modo da far uscire il cilindro. Inserire il codice elettronico stampato sulla copertina anteriore, quindi premere il tasto Prog/Enter (Prog/Invio). Quando la spia verde PROCEED (PROCEDURE) si accende, sono disponibili quattro secondi per rotare la maniglia verso il basso e aprire la cassaforte.
Uso del tastierino

Attenzione!
I liquidi possono danneggiare l tastierino!

Attenzione!
Le punte di penna o altri oggetti appuntiti possono forare la membrana del tastierino!
sufficiente toccare i tasti delicatamente. Premendo
quasiasi pulsante, il tastierino si accende e un bip indica che
esso "ha rilevato" la pressione. Sono disponibili
5 secondi di tempo per la pressione di agli tasto. Dopo
5 secondi, verranno emessi 3 bip e una spia rossa inizIERA
a lampeggiare. In tal caso, ricominciare da capo.
Codici di accesso
Sono disponibili tre metodi per sbloccare e accederate alla cassaforte. Utilizzare uno dei seguenti, quando premere il tasting Prog/Enter (Prog/Invio):
-
Inserire la combinazione elettronica preimpostata a 5 cife.
Questo codice non può essere cancellato e può essere sempre utilizzato per aprire la cassaforte. Tenerlo al sicuro. -
É possibile programme e modificare, a seconda delle necessities, un codice manager a 4-8 citre.
-
Per accederere temporaneamente alla cassaforte, è possibile programmare codici utente fino a 4-8 citre, che possono essere cancellati o modificati.
NOTA: un codice costituito da soli zerì non è valido.
Prima après la cassaforte,\ quindi provare la combinazione\ con lo sportello aperto!
Provare diverse volte i nuovi codici elettronici LCD con lo sportello aperto per accertarsi di averi inserti correttamente.
NOTA: per tornare all'inizio durante l'insertimento di un codice manager, utente o di fabbrica programmato, premere CLEAR (CANCELLA). E quindi possibile reinserire il codice.
NOTA: per attivare o disattivare il segnalatore acustico, premere il tasting 0 e successivamente il tasting Prog/Enter (Prog/Invio). (0, Prog/Enter - Prog/Invio)
Programmazione del codice manager
NOTA: è amesso un (1) solo codice manager.
Per aggiungere un codice:
- Premere il tasto Prog/Enter (Prog/Invio), quindi inseire la combinazione elettronica pre-impostata a 5 cifre e infinite premere il tasto Prog/Enter (Prog/Invio).
- Un riquadro acceso vuoto indica che non è stato programmatico alcun codice manager. Un riquadro acceso contente un asterisco * indica che è stato programmatico un codice manager.
- Inserire un codice a 4-8 cître e premère il tasto Prog/Enter (Prog/Invio) per terminare la programmazione del codice nell'unità.
Per cancellare un codice:
- Premere il tasto Prog/Enter (Prog/Invio), quindi inseire la combinazione elettronica pre-impostata a 5 cifre e infine premere il tasto Prog/Enter (Prog/Invio).
- Un riquadro acceso contente un asterisco * indica che è stato programmato un codice e che può essere cancellato.
- Premere 0,0,0,0, quindi il tasto Prog/Enter (Prog/Incio) per cancellare il codice manager. ( ,0, ,0, ,Prog / Enter[Prog / Incio])
NOTA: per tornare all'inizio durante la programmazione di un codice manager o utente, attendere 5 secondi affinché il sistema di chiusura consenta nuovamente l'insertimento del codice. è quindi possibile ricominciare da capo.
Programmazione dei codici utente
NOTA: sono ammessi sei (6) codici utente.
Per aggiungere un codice:
- Premiere tasto Prog/Enter (Prog/Invio) 2 volte, insere il codice manager, quindi premere il tasto Prog/Enter (Prog/Invio).
- Utilizzato << o >> per passare da un riquadro accesso all'altro. Un riquadro vuoto indica che esso è disponibile per l'insertimento di un codice, nelle un riquadro accesso contente un asterisco * indica che è in uso un codice.
- Inserire un codice a 4-8 cife nella posizione selezionata e premere il tasto Prog/Enter (Prog/Invio) per terminare la programmazione del codice nell'sunita
Per cancellare un codice:
- Premiere tasto Prog/Enter (Prog/Invio) 2 volte, insereire il codice manager, quando premere tasto Prog/Enter (Prog/Invio).
- Utilizzare o per passare al riquadro acceso conte- nente I'asterisco * da eliminare.
- Premere 0,0,0,0 quindi il tasto Prog/Enter (Prog/Invio) per cancellare il codice selezionato. (0,0,0,0,Prog/Enter[Prog/Invio])
NOTA: per tornare all'inizio durante la programmazione di un codice manager o utente, attendere 5 secondi affinché il systemà di chiasura consenta nuovamente l'insertimento del codice. É quindi possibile ricominciare da capo.
Per sbloccare la cassafore:
Immettere la combinazione elettronica preimpostata a 5 cife, un codice manager o un codice utente e premere il tasto
Prog/Enter (Prog/Invio). Ogni volta che si insertisce un numero si accende un asterisco. Quando compare
l'icona del lucchetto aperto, sono disponibili 4 secondi per nuotare la maniglia e aprire la cassaforte.
Per bloccare la cassafore:
Chiudere lo sportello e riportare la maniglia in posizione orizzontale.
Tenere al sicuro il codice manager e il codice utente.
Annotare il codice manager e il codice utente e conservarvi in un luogo sicuro, che non sera all'interno della cassaforte.
Annotare qui il codice manager e il codice utente
Codice manager:
Codice utente:
Sostituzione delle batterie
L'icona delle batterie si accende quando le batterie devono essere sostituite. Quando le vecchie batterie vengono rimosse per la sostituzione, i codici non vengono cancellati. Per le struzioni di installatione, vedere "Installazione delle batterie" nella sezione "Chiusura elettronica".
NOTA: se la cassaforte apparentemente non funziona, controllare le batterie prima di contattare l'Assistenza clienti Sentry.
Identificazione delle icone

ERR (Errore) indica una delle seguenti condizioni:
- É stato premuto il tasto Program (Programma) fuori sequenza.
- E stato inserto un codice non valido.
- Sono brascorsi 5 secondi tra la pressione dei tasti.
PRG (Programma)
Si accende dopo la pressione del tasto Program (Programma) e rimane accesa durante la programmazione di un codice maneger o utente.
*Asterisco) indica una delle seguenti condizioni:
1. É stato premuto un tasto numeroico.
2. In modalità Program (Programma), indica la posizione di un codice programmato.
Riquadri
Si accendono durante la programmazione e indicano le posizioni dei codici.
- Lin riquadro acceso vuoto indica che non è stato programmatico alcun codice.
- Un riquadro acceso contente un asterisco * indica che è stato programmato un codice.
Lucchetto
Si accende dopo tre tentativi consecutivi di inserimento di codici non validi e rimane acceso durante il periodo di bloccaggio automatico di 2 minuti.
Lucchetto aperto
Si accende quando viene inserto un codice valido. Indica che la cassaforte non è bloccata e lo sportello più essere aperto.
Batteria
Si accende quando le batterie sono quasi esaurite e devono essere sostituite entro breve tempo.
SEGNALATORE acustico
Si accende quando viene emesso un bip.
Bloccaggio automatico
Se viene inserto per tre volte consecutive un codice non calido, il systema di chiusura rifuterà automaticamente ogni altri codice per un periodo di 2 minuti. Durante quello intercallo di tempo, l'icona del LUCCHETTO si accenderà, ma il systema di chiusura non potra essere attivato.