KENWOOD KDC120UB - Autoradio

KDC120UB - Autoradio KENWOOD - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDC120UB KENWOOD in formato PDF.

📄 128 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice KENWOOD KDC120UB - page 106
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL Português PT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KENWOOD

Modello : KDC120UB

Categoria : Autoradio

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDC120UB - KENWOOD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDC120UB del marchio KENWOOD.

MANUALE UTENTE KDC120UB KENWOOD

Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione.

È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura. AVVERTENZA

Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.

Non ingerire la batteria, pericolo di ustione chimica Il telecomando in dotazione con questo prodotto contiene una batteria a bottone. Se la batteria a bottone viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in appena 2 ore e può portare alla morte. Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie possano essere state ingerite o collocate all'interno di qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico. Attenzione Regolazione del volume:

Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.

Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le sorgenti digitali. Generale:

Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.

Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.

Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.

Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un errore si suggerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d’inserirlo nuovamente.

Quando in alcuni tipi di auto è installato il cavo di controllo dell’antenna, questa si estende automaticamente non appena si accende l’unità principale ( 15) . In tal caso, prima di parcheggiare in un luogo a soffitto basso è raccomandabile spegnerla o semplicemente portarla in STANDBY. Telecomando (RC-406):

Non lasciare il telecomando in un punto caldo del veicolo, ad esempio sul cruscotto.

Se la batteria al litio in uso non è del tipo corretto potrebbe esplodere. Usare esclusivamente una batteria identica o di tipo equivalente.

La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo quale del sole, del fuoco o di un apparecchio riscaldatore. Come leggere il manuale

Le operazioni di seguito descritte si riferiscono principalmente ai tasti del frontalino del modello .

Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu [FUNCTION]

[XX] indica l’elemento selezionato.

( XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.

FONDAMENTI 3 OPERAZIONI PRELIMINARI 4 1 Selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni e annullare il modo dimostrativo 2 Impostare l’ora e la data 3 Eseguire le impostazioni iniziali RADIO 6 CD, USB, iPod e ANDROID 8 AUX 10 IMPOSTAZIONI AUDIO 11 IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE 12 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 13 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 16 RIFERIMENTI 17 Manutenzione Informazioni aggiuntive CARATTERISTICHE TECNICHE 19 ITALIANO JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 2JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 2 11/7/2017 11:40:13 AM11/7/2017 11:40:13 AMData Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. Selezione della sorgente Premere quante volte necessario. Cambiare le informazioni visualizzate sul display Premere DISP quante volte necessario. ( 18, 19) Frontalino Come resettare Applicare Rimuovere lampeggia quando l’apparecchio accede al modo di ricerca. ITALIANO Eccetto le stazioni radio memorizzate, le impostazioni predefinite si cancellano. Manopola del volume Pulsante di rimozione Vano di caricamento Finestra del display JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 3JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 3 11/7/2017 11:40:14 AM11/7/2017 11:40:14 AM4 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni e annullare il modo dimostrativo All’accensione dell’unità (o dopo averla resettata) il display mostra: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Ruotando la manopola del volume selezionare [ENG] (inglese), [RUS] (russo) o [SPA] (spagnolo), quindi premerla. L’impostazione predefinita è [ENG]

Sul display appaiono in sequenza: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Premere la manopola del volume. L’impostazione predefinita è [YES]

3 Premere nuovamente la manopola del volume. Viene visualizzata l’indicazione “DEMO OFF”. Impostare l’ora e la data

2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK] e quindi premerla.Per regolare l’ora 3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST]

quindi premerla. 4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Ora Minuti 5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT]

quindi premerla. 6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H]

FONDAMENTI Telecomando (RC-406) (in dotazione al ) Prima dell’uso iniziale estrarre la pellicola isolante.Sensore del telecomando(Non esporlo a luce solare di forte intensità.) / / / / : Le funzioni di telecomando non sono disponibili. Come sostituire la batteria Per Dal telecomando Accendere l’impiantoPremere a lungo SRC per spegnere l’impianto.( Premendo nuovamente SRC l’impianto non si accende. )Regolare il volumePremere o . Tenendo premuto si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15.Durante la riproduzione premere AT T per attenuare il suono. Premerla nuovamente per annullare l’attenuazione.Selezione della sorgentePremere SRC quante volte necessario. ITALIANO JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 4JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 4 11/7/2017 11:40:14 AM11/7/2017 11:40:14 AMITALIANO

quindi premerla. 8 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DD/MM/YY]

[MM/DD/YY] e quindi premerla. 9 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET] e quindi premerla. 10 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Giorno Mese Anno o Mese Giorno Anno 11 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Eseguire le impostazioni iniziali

Premere ripetutamente per accedere al modo STANDBY. 2 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION]

La pressione di AUD fa accedere direttamente ad [AUDIO CONTROL]

3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 4 Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 5 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:

SUB-W : specifica se alle prese di uscita di linea posteriori sono collegati i diffusori posteriori o un subwoofer (attraverso un amplificatore esterno). ( 15) SP SELECT OFF

OEM : da selezionare sulla base delle dimensioni dei diffusori (5" o 4", 6 × 9" o 6") o dei diffusori OEM per ottenere prestazioni ottimali.

:l’illuminazione di ZONE 1 diviene bianca.; OFF :l’illuminazione ZONE 1 rimane dello stesso colore specificato in [COLOR SELECT]

Quando si seleziona [FUNCTION] , l'illuminazione della ZONE 2 diviene azzurra a prescindere dall'impostazione di [EASY MENU]

Per come identificare la zona vedere l’illustrazione a pagina 12. TUNER SETTING PRESET TYPE NORMAL :salva una stazione per ciascun tasto di preimpostazione in ciascuna banda (FM1/FM2/FM3/MW/LW).; MIX :salva una stazione per ciascun tasto di a prescindere dalla banda selezionata. SYSTEM KEY BEEP

:attiva il tono alla pressione dei tasti.; OFF :disattiva il tono. SOURCE SELECT BUILT-IN AUX

:abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti.; OFF :la disabilita. ( 10) P-OFF WAIT Disponibile soltanto quando il modo dimostrativo è disattivato. Imposta l’intervallo di tempo al trascorrere del quale l’unità si spegne automaticamente (mentre si trova in standby) per risparmiare la carica della batteria. 20M : 20 minuti ; 40M : 40 minuti ; 60M : 60 minuti ; WAIT TIME – – –

:forza la riproduzione come CD musicale. Se si riproduce un disco contenente file audio non se ne può sentire il suono. JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 5JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 5 11/7/2017 11:40:15 AM11/7/2017 11:40:15 AM6 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) OPERAZIONI PRELIMINARI

:annulla l’operazione (non avvia l’aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>. CLOCK CLOCK DISPLAY

:sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento.; OFF :annulla. ENGLISH Selezionare la lingua di visualizzazione del menu [FUNCTION] e delle informazioni musicali, se disponibile. La lingua predefinita è [ENGLISH]

ESPANOL Ricercare una stazione

Premere quante volte necessario sino a selezionare RADIO. 2 Premere quante volte necessario (o una volta sola / del telecomando) sino a selezionare la banda FM1, FM2, FM3, MW o LW. 3 Premere S/T (o una volta sola S/ del telecomando) per cercare una stazione.

Per selezionare il metodo di ricerca di S/T : premere quante volte necessario. AUTO1 : cerca automaticamente le stazioni. AUTO2 : per cercare una stazione preimpostata. MANUAL : cerca manualmente le stazioni.

Per salvare la stazione in memoria : premere a lungo uno dei tasti numerici (da

Per selezionare una stazione salvata in memoria : premere uno dei tasti numerici (da

) (o premere uno dei tasti numerici (da

) del telecomando). Sintonizzazione con accesso diretto (con il telecomando) (per ) 1 Premere DIRECT per accedere al modo di sintonizzazione con accesso diretto. 2 Con i tasti numerici inserire la frequenza desiderata. 3 Premere per cercare una stazione.

Per annullare l’operazione premere o DIRECT

Se entro 10 secondi dal passo

non si esegue alcuna operazione il modo di sintonizzazione ad accesso diretto si annulla. RADIO ITALIANO JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 6JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 6 11/7/2017 11:40:15 AM11/7/2017 11:40:15 AMITALIANO

Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il tipo di programma disponibile. (Vedere quanto segue.)

Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la lingua PTY ( ENGLISH

Premere S / T per avviare la ricerca. CLOCK TIME SYNC

INFO (informazioni), SPORT

FOLK M (musica) L’apparecchio cerca il tipo di programma categorizzato come [SPEECH]

[MUSIC] , se selezionato.

[PTY SEARCH] sono selezionabili soltanto nelle bande FM1, FM2 e FM3.

Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si sta ricevendo un notiziario, l’apparecchio lo memorizza automaticamente. Applicherà quindi lo stesso volume la volta successiva che si accederà allo stesso tipo di servizio. RADIO Altre impostazioni

2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 4 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:

: cerca soltanto le stazioni dal segnale forte. ; OFF : annulla.

L’impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l’impostazione. AUTO MEMORY YES :inizia automaticamente a salvare le prime sei stazioni la cui ricezione è buona.;

Selezionabile soltanto quando [PRESET TYPE] è impostato su [NORMAL]

:migliora la ricezione FM (l’effetto stereo potrebbe tuttavia scomparire).; OFF :annulla.

: se disponibile, l’apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari. ; OFF :annulla. REGIONAL ON : passa a un’altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando “AF”.; OFF :annulla.

: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente un’altra stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliore.; OFF :annulla. TI ON :permette all’apparecchio di passare temporaneamente alla ricezione delle informazioni sul traffico, se disponibili (“TI” s’illumina).; OFF :annulla. JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 7JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 7 11/7/2017 11:40:15 AM11/7/2017 11:40:15 AM8 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD, USB, iPod e ANDROID Avviare la riproduzione L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.

Per Dal frontalino Dal telecomando Riprodurre/mettere in pausa Premere . Premere

Avanzare o retrocedere rapidamente

Premere a lungo S/T. Premere a lungo S/ . Selezionare un brano o un file Premere S/T. Premere S/ . Seleziona una cartella

Premere / . Premere / . Ripetizione

REPEAT OFF : iPod o periferica ANDROID Riproduzione casuale

Premere quante volte necessario. DISC RANDOM

Quando è collegata una periferica Android: appare “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Seguire le istruzioni per installare l’applicazione. La più recente versione dell’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY può essere altresì installata nella periferica Android prima di collegarla. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>.

Per le periferiche ANDROID: disponibile soltanto quando si seleziona [BROWSE MODE]

Per CD: solo con i file MP3/WMA. Non disponibile per l’iPod e ANDROID.

Per iPod/ANDROID: disponibile soltanto quando si seleziona [MODE OFF]

(del tipo comunemente disponibile in commercio) KCA-iP102/KCA-iP103 (accessorio opzionale)

Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura. JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 8JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 8 11/7/2017 11:40:15 AM11/7/2017 11:40:15 AMITALIANO

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD, USB, iPod e ANDROID Selezionare il modo di controllo Mentre è selezionata la sorgente iPod premere quante volte necessario 5. MODE ON : controlla l’iPod dall’iPod stesso. Dall’unità principale è comunque possibile eseguire operazioni quali riproduzione, messa in pausa, salto dei file e avanzamento/inversione rapida. MODE OFF : controlla l’iPod dall’unità principale. Mentre è selezionata la sorgente ANDROID premere quante volte necessario

BROWSE MODE : controlla il dispositivo Android dall’unità principale per mezzo dell’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY in esso installata. HAND MODE : controlla il dispositivo Android da esso stesso per mezzo di un’altra applicazione di riproduzione musicale in esso installata. Dall’unità principale rimane tuttavia possibile riprodurre, mettere in pausa e saltare i file. Selezionare un’unità con file audio Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5. L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in.

Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di massa).

Unità selezionata di un dispositivo multi-unità. Selezionare un file da una cartella o da un elenco Con l’iPod o un dispositivo Android questa funzione è disponibile soltanto quando si seleziona [MODE OFF]

1 Premere . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l’elenco desiderato, quindi premerla. 3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quindi premerla. Ricerca rapida (solo con il CD, l’unità USB e la sorgente ANDROID) Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente. Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre velocemente l’elenco. Salto di ricerca (solo con l’iPod e la sorgente ANDROID) Premere S/T per cercare i file al rapporto di salto ricerca pre- impostato. ( 10, [SKIP SEARCH])

a lungo la ricerca avanza con un rapporto di salto del 10

Ricerca alfabetica (solo con l’iPod e la sorgente ANDROID) La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere. Sorgente iPod 1 Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere alla ricerca per caratteri. 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere d’interesse.

  • Per cercare un carattere diverso da AaZ e da 0a9 selezionare “

3 Premere S/T per fare scorrere la posizione d’inserimento.

  • È possibile inserire sino a tre caratteri. 4 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca. Sorgente ANDROID 1 Premere / per accedere alla ricerca per caratteri. 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere d’interesse. ^A^ : lettere maiuscole (da A a Z) _A_ : lettere minuscole (da a a z)

: caratteri diversi da A a Z e da 0 a 9 3 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.

Per ritornare alla cartella principale (root), al primo file o al menu principale premere il tasto

Per ritornare all’impostazione precedente premere .

Per annullare l’operazione premere o DIRECT

Funzione non disponibile quando si seleziona il modo di riproduzione in ordine casuale.

Non selezionabile con le sorgenti iPod e ANDROID. Ascoltare TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo (per ) Durante l’ascolto dell’applicazione TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo collegare l’iPod o l’iPhone alla presa d’ingresso USB di questo apparecchio.

Ora sarà l’apparecchio a emettere il suono proveniente da queste applicazioni. Altre impostazioni

2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . Impostazione predefinita:

:seleziona automaticamente l’unità successiva (da [DRIVE 1]

[DRIVE 5] ) e avvia la riproduzione. Ripetere i passi da

per selezionare le unità successive. SKIP SEARCH 0.5%

10% : durante l’ascolto dell’iPod o di una sorgente ANDROID seleziona il rapporto di salto ricerca lungo tutti i file. Preparazione:

( 5) Avviare l’ascolto

Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente disponibile in commercio).

2 Premere quante volte necessario sino a selezionare AUX. 3 Accendere il lettore audio portatile e avviarne la riproduzione. Impostare il nome AUX Durante l’ascolto del lettore audio portatile collegato all’apparecchio... 1 Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION]

2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [SYSTEM] e quindi premerla. 3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare

quindi premerla. 4 Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento desiderato; quindi premerla. AUX (impostazione predefinita)/ DVD

5 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . AUX Presa d’ingresso ausiliario Lettore audio portatile Mini spinotto stereo da 3,5mm con connettore a “L” (del tipo comunemente disponibile in commercio) ITALIANO JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 10JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 10 11/7/2017 11:40:15 AM11/7/2017 11:40:15 AMITALIANO

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Durante l’ascolto di una sorgente qualsiasi... 1 Premere AUD per accedere direttamente al modo [AUDIO CONTROL]

2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato. 4 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere . (o, con il telecomando) (per ) 1 Premere AUD per accedere al modo [AUDIO CONTROL]

2 Con J / K selezionare l’elemento desiderato e premere quindi

Impostazione predefinita:

Regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.) MID LEVEL

EQ PRO (Impostazione salvata in [USER]

: seleziona la frequenza centrale. BASS LEVEL

):regola il livello.

:regola il fattore di qualità.

:attiva i bassi estesi.; OFF :annulla. IMPOSTAZIONI AUDIO

2.5KHZ :seleziona la frequenza centrale. MID LEVEL

):regola il livello.

:regola il fattore di qualità.

17.5KHZ :seleziona la frequenza centrale. TRE LEVEL

):regola il livello.

USER :seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione. (Selezionare [USER] per usare le impostazioni fatte in [EQ PRO]

[DRIVE EQ] è un equalizzatore pre-impostato che riduce i rumori esterni al veicolo o quelli dei pneumatici durante la marcia.

LV3 :specifica il livello di potenziamento dei bassi.; OFF :annulla. LOUDNESS LEVEL1

LV2 :seleziona il potenziamento desiderato per le basse e alte frequenze in modo da produrre a basso volume un suono ben bilanciato.; OFF :annulla.

:l’apparecchio invia al subwoofer tutte le frequenze.; 85HZ

160HZ :l’apparecchio invia al subwoofer tutte le frequenze inferiori rispettivamente a 85Hz, 120Hz e 160Hz.

(180°)/ NORMAL (0°):specifica la fase dell’uscita al subwoofer affinché si allinei con quella dei diffusori in modo da ottenere prestazioni ottimali. (Questa impostazione è disponibile soltanto quando in [LPF SUBWOOFER] si seleziona un’opzione diversa da [THROUGH]

):regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori posteriore e anteriori. BALANCE

):regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 11JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 11 11/7/2017 11:40:15 AM11/7/2017 11:40:15 AM12 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazione dell’attenuazione luminosa Per attivare o disattivare l’attenuazione luminosa premere a lungo DISP.

Dopo averla impostata, la funzione [DIMMER TIME] ( 13) si annulla premendo nuovamente a lungo questo tasto. Altre impostazioni

2 Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento desiderato ( 13) e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 4 Premere a lungo per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere .

IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE

) ; Per le altre sorgenti: da

:preimposta il volume iniziale per ciascuna sorgente. (Selezionare innanzi tutto la sorgente da regolare.) SOUND RECNSTR (ricostruzione del suono)

:compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo di salita (o rise time) della forma d’onda, elementi che vanno perduti durante la compressione audio, rende più realistico il suono.; OFF :annulla.

[SUB-W PHASE] sono selezionabili soltanto quando s’imposta [SWITCH PREOUT]

[SUB-W PHASE] sono selezionabili soltanto quando s’imposta [SUBWOOFER SET]

( 11) Identificazione delle zone per l’impostazione dei colori e della luminosità Identificazione delle zone per l’impostazione della luminosità ITALIANO JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 12JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 12 11/7/2017 11:40:15 AM11/7/2017 11:40:15 AMITALIANO

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE

Impostazione predefinita:

DISPLAY COLOR SELECT (Per / ) Seleziona il colore per ALL ZONE

ZONE 2 in modo indipendente.

Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a pagina 12.)

Scegliere il colore desiderato per la zona selezionata. INITIAL COLOR

/colori preimpostati* Per creare colori personalizzati selezionare

. I colori creati da sé rimangono salvati in

Premere la manopola del volume per accedere al modo di regolazione dettagliata del colore.

selezionare il colore da regolare secondo il modello

Ruotando la manopola del volume regolare il livello (da 0a9) e quindi premerla. DIMMER Riduce la luminosità.

:attenuazione attivata.; OFF :annulla. DIMMER TIME :imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell’attenuazione luminosa (dimmer).

Ruotando la manopola del volume regolare l’istante [OFF] , quindi premerla. (Impostazione predefinita: [ON]

Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a pagina 12.)

: seleziona il livello di luminosità della zona selezionata.

ONCE :seleziona il modo di scorrimento automatico delle informazioni oppure un solo scorrimento.; OFF :annulla.

Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.

Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.

Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).

Per prevenire i cortocircuiti: – Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati. – Al termine dell’installazione si deve nuovamente collegare l’unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura. – Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che possono andare a contatto con parti metalliche. Attenzione

Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.

Installare l’unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l’uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l’involucro infatti si riscaldano molto.

Non collegare i cavi

dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.

Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata dalla chiave di accensione.

Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.

Dopo aver installato l’unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.

Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche.

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa

della batteria del veicolo.

Collegare correttamente i cavi elettrici. Vedere il diagramma di collegamento. ( 15)

Installare l’unità nell’automobile. Vedere la sezione Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto).

della batteria del veicolo.

Rimuovere il frontalino e resettare l’unità. ( 3) Eseguire i collegamenti elettrici previsti. ( 15) Cruscotto del veicolo Piegare le linguette interessate in modo da bloccare bene in posizione il supporto di montaggio. Come rimuovere l’apparecchio

Staccare il frontalino.

Inserire la punta delle chiavette di estrazione negli appositi fori ubicati su entrambi i lati della mascherina ed estrarre l’apparecchio.

Le chiavette di estrazione devono essere inserite a fondo nelle fessure ubicate su ciascun lato e quindi tirate in direzione delle frecce mostrate nell’illustrazione. Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Agganciare alla parte alta Prima di applicare la mascherina orientarla nel modo qui illustrato.

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Elenco delle parti per l’installazione (A) Frontalino (C) Supporto di montaggio (B) Mascherina (D) Fascio dei cavi (E) Chiavetta di estrazione ITALIANO JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 14JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 14 11/7/2017 11:40:16 AM11/7/2017 11:40:16 AMITALIANO

MUTE Collegamento dei cavi Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo. Veicolo non provvisto di connettore ISO: Si raccomanda di fare installare l’unità principale usando un fascio di cavi del tipo comunemente disponibile in commercio e specifico per la propria auto e, per la propria sicurezza, di affidare il lavoro a un tecnico qualificato. Per informazioni al riguardo rivolgersi al proprio rivenditore. Contatto Colori e funzione A4 Giallo : Batteria A5 Blu/bianco*

: Controllo alimentazione A7 Rosso : Accensione (ACC) A8 Nero : Collegamento a terra (massa)

: Diffusore anteriore (sinistro)

: Diffusore posteriore (sinistro)

Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/ Audi e Opel (Vauxhall) Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo il collegamento del fascio di cavi preassemblati fornito in dotazione. UnitàVeicolo A7 (rosso) Cavo di accensione (rosso) A4 (giallo) Collegamento predefinito Cavo della batteria (giallo) Azzurro/giallo (Telecomando da volante) All’adattatore per telecomando da volante Blu/bianco*

(Cavo di alimentazione/ cavo di controllo dell’antenna) Marrone (Cavo esclusione audio) Alla presa di alimentazione in caso d’uso dell’amplificatore di potenza opzionale, oppure alla presa dell’antenna del veicolo Alla presa collegata a massa quando il telefono squilla oppure durante una conversazione ( 17) (Per informazioni sul collegamento del sistema di navigazione Kenwood si prega di consultarne il manuale.) Giallo (A4) Rosso (cavo di accensione) Rosso (A7) Giallo (cavo della batteria) Prese ISO In assenza di collegamenti, evitare che il cavo fuoriesca dalla linguetta. Fusibile (10 A) Presa d’antenna Prese di uscita

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI

Problema Rimedi Generale Il suono non è udibile.

Regolare il volume al livello ottimale.

Controllare i cavi e i collegamenti. Viene visualizzata l’indicazione

“MISWIRING CHECK WIRING THEN

PWR ON”. Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio. Viene visualizzata l’indicazione “PROTECTING SEND SERVICE”. Inviare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza.

Il suono non è udibile.

L’apparecchio non si accende.

Le informazioni che appaiono sul display non sono corrette. li si deve pulire. ( 17) L’unità non funziona. Resettare l’unità. ( 3) Radio

La ricezione radio è scarsa.

Interferenze statiche durante l’ascolto di programmi radiofonici. Collegare l’antenna correttamente. CD/USB/iPod Impossibile espellere il disco. Premere a lungo

per forzare l’espulsione del disco. Non lasciarlo cadere quando fuoriesce. Se il problema persiste provare a resettare l’apparecchio. ( 3) Viene generato rumore. Selezionare un’altra traccia o cambiare disco. La riproduzione dei brani non avviene nel modo atteso. L’ordine di riproduzione viene determinato al momento della registrazione dei file. “READING” continua a lampeggiare. Limitare il numero di gerarchie e cartelle. Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. Ciò è causato dal modo in cui le tracce sono registrate. Non vengono visualizzati i caratteri corretti (ad esempio, il nome dell’album).

Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e un numero limitato di simboli.

A seconda della lingua di visualizzazione selezionata ( 6) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente. Problema Rimedi CD/USB/iPod “NA FILE” Accertarsi che il disco contenga file audio compatibili. ( 18) “NO DISC” Inserire un disco riproducibile nella fessura (slot) di caricamento. “TOC ERROR” Accertarsi che il disco sia pulito e inserito correttamente. “PLEASE EJECT” Resettare l’unità. Se il problema persiste si suggerisce di rivolgersi al più vicino centro di assistenza. “NO DEVICE” Collegare un dispositivo USB e cambiare di nuovo la sorgente ad USB. “COPY PRO” Riproduzione di un file protetto da copia. “NA DEVICE” Collegare un’unità USB compatibile e controllare i collegamenti. “NO MUSIC” Collegare un’unità USB che contenga file audio compatibili con l’apparecchio. “iPod ERROR”

Reinizializzare l’iPod. ANDROID

Durante la riproduzione il suono non è udibile.

Il suono viene emesso soltanto dalla periferica Android.

Se è selezionato [HAND MODE] , dalla periferica Android aprire una qualsiasi applicazione di riproduzione e avviarla.

Se è selezionato [HAND MODE] , riavviare l’applicazione di riproduzione attualmente aperta o usarne un’altra.

Riavviare la periferica Android.

Se il problema non si risolve può significare che la periferica Android collegata non è in grado d’instradare il segnale audio a questo apparecchio. ( 18) La riproduzione [BROWSE MODE] non riesce.

Accertarsi che nella periferica Android sia installata l’applicazione KENWOOD MUSIC PLAY APP. ( 8)

Ricollegare la periferica Android e selezionare il modo di controllo appropriato.

Se questo non risolve il problema può significare che la periferica Android in uso non è compatibile con il modo [BROWSE MODE]

Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori.

Se questo non risolve il problema può significare che la periferica Android in uso non è compatibile con il modo [BROWSE MODE]

( 18) La riproduzione è intermittente, oppure il suono salta. Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android.

Riavviare la periferica Android. Disattivazione dell’audio alla ricezione di una chiamata Collegare il cavo MUTE al telefono usando un comune accessorio telefonico. ( 15) Alla ricezione di una chiamata appare “CALL”. (L’audio del sistema si mette in pausa.)

Per continuare ad ascoltare la sorgente audio anche durante la conversazione telefonica occorre premere . “CALL” scompare dal display e il sistema riprende a suonare. Al termine della conversazione “CALL” scompare. (L’audio del sistema riprende.) RIFERIMENTI Manutenzione Pulizia dell’unità Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone. Pulizia della presa In tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non danneggiare il connettore pulirne delicatamente i contatti con un bastoncino cotonato. Maneggio e trattamento dei dischi

Non toccarne la superficie registrata.

Non applicarvi nastro o etichette adesive, né usarli se si trovano in questa condizione.

Non usare accessori per dischi.

Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.

Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.

Per rimuoverli dall’unità li si deve estrarre tenendoli in posizione orizzontale.

Prima d’inserire il disco rimuovere qualsiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno. Informazioni aggiuntive Per: – Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili – Ottenere altre informazioni aggiornate Vedere il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>. Generale

Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco:

Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi.

Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32 Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non riuscire a causa del tipo o delle condizioni del supporto o dell’apparecchio usato per registrarli. Dischi non riproducibili

Dischi non circolari.

Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.

Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.

CD da 8 cm. Il tentativo d’inserimento con usando un adattatore può causare malfunzionamenti. Note sulle unità USB

Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.

Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.

Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1 A. Note sull’iPod e l’iPhone (per ) Made for

L’iPod non è utilizzabile quando sul suo display appare “KENWOOD” o “ ”.

Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non operare. Informazioni sulla periferica Android

Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiori.

Alcune periferiche Android (con sistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente compatibili con la tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.

Se la periferica Android in uso è compatibile sia con i dispositivi di archiviazione di massa sia con la tecnologia AOA

2.0 questo apparecchio riprodurrà sempre e prioritariamente la musica con tale tecnologia.

RIFERIMENTI Cambiare le informazioni visualizzate sul display Ogni volta che si preme DISP le informazioni visualizzate sul display cambiano.

Se l’informazione successiva non è disponibile oppure non è stata registrata, appare “NO TEXT”, “NO INFO” o un’altra informazione quale il nome della stazione o la durata di riproduzione. Nome della sorgente

Informazioni visualizzate STANDBY Nome della sorgente (data/orologio) RADIO Frequenza (data/orologio) (Solo per stazioni FM Radio Data System) Nome della stazione (data/orologio) Testo radio (data/orologio) Testo radio+ (R.TEXT+) Titolo (artista) Titolo (data/orologio) Frequenza (data/orologio) (torna all’inizio) CD o USB (Per CD-DA) Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome del disco) Titolo del brano (data/ orologio) Durata di riproduzione (data/orologio) (torna all’inizio) (File MP3/WMA/WAV/FLAC) Titolo del brano (artista) Titolo del brano (titolo dell’album) Titolo del brano (data/ orologio) Nome del file (nome della cartella) Nome del file (data/orologio) Durata di riproduzione (data/orologio) (torna all’inizio) iPod o ANDROID Quando è selezionato [MODE OFF]

( 9) Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data/ orologio) Durata di riproduzione (data/orologio) (torna all’inizio) AUX Nome della sorgente (data/orologio) ITALIANO JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 18JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 18 11/7/2017 11:40:16 AM11/7/2017 11:40:16 AMITALIANO

Informazioni visualizzate STANDBY Nome della sorgente Orologio (torna all’inizio) RADIO Frequenza Orologio (torna all’inizio) (Solo per stazioni FM Radio Data System) Nome della stazione Testo radio Testo radio+ Titolo/artista Frequenza Orologio (torna all’inizio) CD o USB (Per CD-DA) Nome del disco/artista Titolo del brano/artista Durata di riproduzione Orologio (torna all’inizio) (File MP3/WMA/WAV/FLAC) Titolo del brano/artista Titolo dell’album/artista Nome della cartella Nome del file Durata di riproduzione Orologio (torna all’inizio) ANDROID Quando è selezionato [BROWSE MODE]

( 9) Titolo del brano/artista Titolo dell’album/artista Durata di riproduzione Orologio (torna all’inizio) AUX Nome della sorgente Orologio (torna all’inizio) Sintonizzatore FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) Sensibilità utile (S/R = 26dB) 0,71 μV/75 Ω Sensibilità silenziamento (DIN S/N = 46dB) 2,0 μV/75 Ω Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB Separazione stereo (1 kHz) 40 dB MW Gamma di frequenza 531 kHz — 1 611kHz (a passi di 9 kHz) Sensibilità utile (S/R = 20dB) 28,2μV LW Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) Sensibilità utile (S/R = 20dB) 50,0μV Lettore CD Diodo laser GaAIAs Filtro digitale (D/A) Sovracampionamento ottuplo Velocità rotazione 500 giri/min. — 200giri/min. (CLV) Oscillazioni e fluttuazioni del suono Al di sotto dei limiti misurabili Risposta di frequenza (±1 dB) 20Hz — 20kHz Distorsione armonica complessiva (1 kHz) 0,01% Rapporto segnale/rumore (1kHz) 105 dB Gamma dinamica 90 dB Separazione tra i canali 85 dB Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio CARATTERISTICHE TECNICHE JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 19JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 19 11/7/2017 11:40:16 AM11/7/2017 11:40:16 AM20 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Generale Tensione 14,4 V (tolleranza da 10,5 a 16 V) Consumo di corrente massimo 10A Temperature d’uso –10°C — +60°C Ingombro effettivo di installazione (L × H × P) 182mm × 53mm × 158mm Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la mascherina) 1,2kg Soggette a modifica senza preavviso. USB Standard USB USB1.1, USB2.0 Piena velocità Sistema file FAT12/16/32 Corrente di alimentazione massima CC 5 V 1 A Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio Decodifica WAV PCM lineare Decodifica FLAC File FLAC (sino a 48kHz/16bit) Audio Potenza di uscita massima 50W×4 Potenza alla massima larghezza di banda 22 W × 4 (con distorsione armonica totale inferiore all’1%) Impedenza altoparlanti 4Ω—8Ω Controlli di tono Bassi 100 Hz ±8 dB Toni medi 1,0kHz ±8 dB Alti 12,5kHz ±8 dB Livello preuscita/carico (CD) 2 500 mV/10kΩ Impedenza di preuscita ≤600Ω AUX Risposta di frequenza (±3 dB) 20Hz—20kHz Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV Impedenza ingresso 30kΩ CARATTERISTICHE TECNICHE ITALIANO JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 20JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 20 11/7/2017 11:40:17 AM11/7/2017 11:40:17 AMJS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 21JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 21 11/7/2017 11:40:17 AM11/7/2017 11:40:17 AMJS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 22JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 22 11/7/2017 11:40:17 AM11/7/2017 11:40:17 AMJS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 23JS_KWD_KDC_220UI_EN_IT.indd 23 11/7/2017 11:40:17 AM11/7/2017 11:40:17 AMData Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)