AURIOL Z30237B - Orologio

Z30237B - Orologio AURIOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Z30237B AURIOL in formato PDF.

📄 37 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice AURIOL Z30237B - page 21
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AURIOL

Modello : Z30237B

Categoria : Orologio

Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Z30237B - AURIOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Z30237B del marchio AURIOL.

MANUALE UTENTE Z30237B AURIOL

Visualizzazione dell’ora

Simbolo del segnale radio

Simbolo della batteria

Settimana solare (solamente per il modello B)

Fase lunare (solamente per il modello B)

Visualizzazione dell’anno (solamente per il modello B)

Visualizzazione del mese

Visualizzazione della data

Visualizzazione del giorno della settimana

Dispositivo di sospensione

Tasto ALLARME (“puntamento della sveglia”)

Piedino estraibile Dati tecnici Tipo di batteria: 2 x 1,5 V , tipo AAA (in dotazione) Sicurezza ATTENZIONE! Legga tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza. Negligenza nell’attenersi alle istruzioni e agli avvisi di sicurezza può portare ad una scossa elettrica, ad un incendio e / o a ferite pericolose. CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO! Avvisi di sicurezza generali ATTENZIONE! PERICOLO

PER L’INCOLUMITÀ DEI BAM-

BINI! Vietare l’accesso al materiale d’imballaggio ai bambini, se non sotto sorve- glianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l’entità dei pericoli. Tenere i bambini lontani dall’apparecchio. Il prodotto non è un giocattolo. Non fare utilizzare questo articolo da persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, senso- riali o mentali limitate. Inoltre il prodotto non può essere utilizzato da persone che non conoscono il suo funzionamento. In questo caso, una per- sona responsabile per la sicurezza deve super- visionare o dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio. Non metta in funzione l’apparecchiatura se è danneggiata. Apparecchiature danneggiate Introduzione / Sicurezza22 IT/CH possono mettere a repentaglio la sua vita a causa di una scossa elettrica! ATTENZIONE! Non faccia uso di quest’ap- parecchiatura negli ospedali o in istituti medici. In questi luoghi l’apparecchiatura può causare disturbi di funzionamento ai sistemi di manteni- mento della vita. Eviti di sfregare con forza l’involucro dell’ap- parecchiatura sui tessuti. Ciò potrebbe causare cariche statiche e dunque influenzare il risultato di misurazione. Prenda in considerazione il fatto che i dan- neggiamenti ad opera di maneggio scorretto, violazione delle istruzioni d’uso e causati da interventi di personale non autorizzato sono esclusi dalla garanzia. Non smonti assolutamente l’apparecchiatura. A causa di riparazioni scorrette l’utente può essere esposto a gravi pericoli. Faccia eseguire le riparazioni da personale qualificato. Indicazioni di sicurezza per le batterie ATTENZIONE! PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingoiate con conse- guente pericolo di vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico. Rimuovere le batterie dall’apparecchio qualora esso non venisse utilizzata per lungo tempo.

ATTENZIONE! PERICOLO DI

ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le batterie!

ATTENZIONE! PERICOLO DI

ESPLOSIONE! Utilizzare solamente batterie del tipo indicato. In caso contrario sussiste il pericolo di esplosione. Inserendo le batterie, fare attenzione a che la polarità sia corretta. Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparecchio prima di inserire le batterie. Rimuovere subito dall’apparecchio le batterie esaurite. Sussiste un notevole pericolo di perdita! In caso di mancata osservanza delle indicazio- ni fornite, le batterie possono scaricarsi attra- verso la loro tensione finale. Sussiste inoltre il pericolo di perdite. In caso di perdite dalle bat- terie mentre queste si trovano nell’apparecchio, estrarle subito per evitare danni all’apparec- chio medesimo! Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettarle nel fuoco, non cortocir- cuitarle e non smontarle. Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto interes- sato e / o rivolgersi alle cure mediche! Smaltire le batterie in base alle norme in vigore relative allo smaltimento. Prima dell’avvio Per estrarre l’apparecchio, svitare il dispositivo di sicurezza posto sul lato posteriore del cartone. Rimuovere la pellicola protettiva prima di utiliz- zare l’apparecchio per la prima volta.

Posizioni le apparecchiature ATTENZIONE! Quando sceglie il luogo di posizionamento, si assicuri che le apparecchiature non siano esposte ad insolazione diretta, a vibra- zioni, polvere, calore, freddo ed umidità. Non po- sizioni le apparecchiature vicino a fonti di calore quali ad es. termosifoni. Altrimenti rischia di dan- neggiare le apparecchiature. Fare attenzione a che l’apparecchio sia posto su una superficie stabile. Fare attenzione a che l’apparecchio, se installato su una parete, venga appeso correttamente. Un’eventuale caduta dell’apparecchio potrebbe provocare lesioni ai danni di persone e dan- neggiare l’apparecchio medesimo e altri oggetti. Porre l’orologio radiocomandato su una base di supporto

o montarlo alla parete. Porre l’apparecchio su una superficie piana ed orizzontale. Non porre l’apparecchio su superfici di valore o sensibili in assenza di una protezione adatta. Sicurezza / Prima dell’avvio23 IT/CH In caso contrario esse potrebbero venire dan- neggiate. Non porre l’apparecchio nei pressi di fonti di disturbo quali televisore, computer, murature spesse, ecc. La ricezione dell’apparecchio potrebbe essere ridotta. Non porre l’apparecchio in edifici in cemento armato, quali ad esempio aeroporti, grattacieli, fabbriche o cantine. La ricezione del segnale radio può essere fortemente disturbata. Non avviare la ricezione in un automezzo in movimento, quale automobile o treno. La rice- zione del segnale radio può disturbare il sistema elettronico dell’automezzo. Non esporre l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato a temperature inferiori a –10°C.

Montaggio dell’orologio radiocomandato a cristalli liquidi Nota: Per questo passo è necessario disporre di un trapano nonché di materiale di montaggio adatto e di un cacciavite.

ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE E

DI LESIONE NONCHÉ PERICOLO DI DAN-

NI A COSE! Leggere con attenzione le istruzioni d’uso e di sicurezza del trapano utilizzato. ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE! Quando si eseguono fori nella parete, assicurarsi di non entrare in contatto con condutture elettriche, idriche o del gas. Eventualmente verificarne la pre- senza con un dispositivo di rilevazione di condutture prima di eseguire fori nella parete. Cercare un posto adatto per l‘orologio radio- comandato. Contrassegnare sulla parete il punto dove eseguire il foro. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Consultare le istruzioni d’uso del trapano. Eseguire il foro nella parete con un trapano. Inserire nel foro il tassello adatto. Stringere una vite adatta con un cacciavite. Appendere l‘orologio radiocomandato con il dispositivo per appendere

alla vite. Inserimento / sostituzione delle batterie Quando la carica delle batterie diventa debole, sul display a cristalli liquidi appare il simbolo della batteria

. Fare attenzione a che le batterie scariche vengano subito sostituite. Non appena le batterie sono state inserite, l’orolo- gio da parete radiocomandato a cristalli liquidi avvia la ricezione del segnale radio. Nota: Durante la ricezione non mutare la posizio- ne dell’orologio a pendolo da parete radiocoman- dato a cristalli liquidi. In caso contrario è possibile che vi siano disturbi di ricezione. Segnale radio (DCF): Il segnale DCF (emettitore del segnale orario) con- siste in impulsi di tempo che vengono trasmessi da uno tra i più precisi orologi al mondo, posto nei pressi di Francoforte sul Meno, in Germania. L’orologio radiocomandato acquistato riceve questo segnale in condizioni ottimali fino ad una distanza di circa 1.500 km da Francoforte sul Meno. Il processo di ricezione del segnale radio dura di regola dai 3 ai 10 minuti. Se necessario riavviare l’orologio radioco- mandato se esso non funziona correttamente. A tale scopo premere e mantenere premuto il tasto WAVE

per circa 3 secondi. La ricezione può essere limitata notevolmente da ostacoli (ad es. muri di cemento) o fonti di interfe- renza (ad es. da altre apparecchiature elettriche). Modifichi eventualmente il posizionamento del suo orologio radio (ad. es. vicino ad una finestra), nel caso in cui vi siano problemi di ricezione.

Ricezione del segnale radio DCF L’orologio radiocomandato avvia automaticamente la ricerca del segnale radio DCF. La ricerca viene Prima dell’avvio / Funzionamento24 IT/CH visualizzata sul display a cristalli liquidi attraverso il lampeggiamento del simbolo del segnale radio

Nota: In edifici di calcestruzzo la ricezione del segnale radio può essere fortemente disturbata. (vedi il paragrafo “Posizioni le apparecchiature”). La ricezione del segnale radio DCF sull’orologio radiocomandato può essere avviata anche manualmente. Premere e mantenere premuto il tasto WAVE

per più di 3 secondi. L’orologio da parete radio- comandato LCD cerca di ricevere il segnale radio DCF. Per questa procedura, nel corso della quale sul display a cristalli liquidi appare il simbolo del segnale radio lampeggiante

sono necessari alcuni minuti. Nota: Qualora l’orologio da parete radiocoman- dato a cristalli liquidi non potesse ricevere il segna- le radio DCF a motivo di errori, di un’eccessiva distanza dal trasmettitore o per altri motivi, vi è la possibilità di regolare l’ora in modo manuale. Non appena la ricezione di un segnale radio DCF ha avuto successo, i valori regolati manualmente vengono sovrascritti. Impostazione dell’anno / del mese / della data / dell’ora / del giorno della settimana

1. Premere e tenere premuto il tasto WAVE

per circa 3 secondi. Il simbolo del segnale radio

2. Per interrompere la ricezione del segnale

radio, mantenere nuovamente premuto per circa 3 secondi il tasto WAVE

3. Tenere premuto il tasto SET

per circa 2 secondi. La visualizzazione del giorno lam- peggia. Impostare il valore desiderato premendo i tasti UP

Suggerimento: Tenere premuto il tasto UP

. In questo modo si ottiene un’im- postazione accelerata dei valori. Questa impo- stazione veloce può essere utilizzata anche per le successive procedure di impostazione. Qualora non si premesse per 15 secondi alcun tasto, il display a cristalli liquidi torna automati- camente alla visualizzazione standard.

. La visualizzazione del mese lampeggia.

5. Ripetere i passi 3 e 4 per impostare i valori

relativi al giorno, all’ora, al minuto e al giorno della semana. Impostazione della visualizzazione del giorno della settimana E’ possibile fare visualizzare la visualizzazione del giorno della settimana

in diverse lingue. Premere e mantenere premuto il tasto DOWN

Nella visualizzazione del giorno della settima-

appare l’abbreviazione per la lingua at- tualmente impostata. Rilasciare il tasto DOWN

solamente quando appare l’abbreviazione per la lingua desiderata. Sono a disposizione le seguenti lingue: GER = tedesco FRE = francese SPA = spagnolo ITA = italiano DAN = danese DUT = olandese ENG = inglese Utilizzo deIla visualizzazione dell’ora in formato 12 / 24 ore Premere il tasto UP

quando la visualizza- zione dell’orario

è accesa per commutare tra il formato a 12 ore e quello a 24 ore. Nota: Sul display a cristalli liquidi nel formato a 12 ore il simbolo AM

rappresenta le ore che precedono il mezzogiorno. Sul display a cristalli liquidi nel formato a 12 ore il simbolo

rappresenta le ore successive al mez- zogiorno. Funzionamento25 IT/CH Impostazione dell’allarme Per scegliere tra l’allarme 1

, premere una o due volte il tasto SET

Premere e mantenere premuto il tasto SET

per circa 2 secondi. Lampeggia la visualizza- zione dell’ora. Impostare il valore desiderato premendo i tasti

Per confermare il dato immesso premere il tasto SET

. Lampeggia la visualizzazione dei minuti. Impostare il valore desiderato dei minuti pre- mendo i tasti UP

Per confermare il dato immesso premere il tasto SET

Non appena risuona il segnale di sveglia, pre- mere il tasto SNOOZE

. Il segnale acustico della sveglia si interrompe. 5 minuti dopo l’ora- rio di sveglia impostato, vale a dire dell’allar- me impostato, il segnale acustico della sveglia risuona di nuovo. Per disattivare il segnale di allarme, premere un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto SNOOZE

Attivazione / disattivazione dell’allarme Premere una volta brevemente il tasto ALARM

viene visualizzato - ciò significa che l’allarme viene attivato. Premere nuovamente il tasto ALLARME

Ne consegue che si spegne il corrispondente simbolo dell’allarme

L’allarme e disattivato. Spegnimento dell’allarme Per fermare il segnale di allarme, premere un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto SNOOZE

. Non è necessario riattivare l’allarme. Esso si inserisce automaticamente nel ritmo settima- nale impostato. Nota: Il segnale di allarme si disinserisce dopo 2 minuti. Visualizzazione della temperatura in °C / °F Sul display a cristalli liquidi viene visualizzata la temperatura interna

corrente. Per commutare tra le scale di temperatura

Fase lunare (solamente per il modello B) L’orologio da parete radiocomandato a cristalli liquidi mostra la fase lunare

attuale nel display a cristalli liquidi (solamente per il modello B). Possono essere visualizzati i seguenti simboli: Luna pienaLuna calanteMezzaluna calanteFalce lunare calanteLuna nuova Falce lunare crescenteMezzaluna crescenteLuna crescente

Visualizzazione dell’ora legale L’ora legale viene visualizzata automaticamente nel display a cristalli liquidi attraverso il simbolo dell’ora legale

. L’ora legale o solare viene fissata nell’orologio attraverso il segnale radio DCF. Nota: In edifici di calcestruzzo la ricezione del segnale radio può essere fortemente disturbata. Funzionamento26 IT/CH Impostazione del fuso orario Premere e mantenere premuto il tasto SET

per circa 2 secondi. Viene visualizzato il sim- bolo del fuso orario

Premere e mantenere premuto il tasto SET

per circa 3 secondi. Lampeggia la visualizza- zione dell’ora. Impostare il valore delle ore desiderato pre- mendo i tasti UP

Per confermare il dato immesso premere il tasto SET

Nota: Per disattivare la funzione del fuso orario, premere e mantenere premuto il tasto DOWN

per circa 2 secondi.

Eliminazione dei guasti L’apparecchio contiene componenti elettronici sensibili. E’ quindi possibile che apparecchi di trasmissione radio eventualmente posti nelle immediate vicinanze lo disturbino. Ciò vale ad esempio per telefoni mobili, apparecchi rice- trasmittenti portatili, ricetrasmittenti per CB, comandi radio telecomandati / altri telecomandi e forni a microonde. Qualora sul display si vi- sualizzassero errori, rimuovere tali apparecchi dalle immediate vicinanze dell’apparecchio. Eventuali scariche elettrostatiche possono pro- vocare disturbi di funzionamento. In caso di tali disturbi di funzionamento rimuovere breve- mente le batterie e in seguito inserirle di nuovo.

Pulizia e cura Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero danneggiare l’apparecchiatura. Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua super- ficie esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta. Assistenza

Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambien- tale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente. Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Pb Hg Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Funzionamento / Eliminazione dei guasti / Pulizia e cura / Assistenza / Smaltimento27 IT/CH Le batterie non devono essere smaltite nella spaz- zatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.