PCWC 1046 - Frigorifero PROFICOOK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PCWC 1046 PROFICOOK in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Frigorifero per vino |
| Marca | ProfiCook |
| Modello | PCWC 1046 |
| Capacità | 8 bottiglie (0,75 L) |
| Capacità netta | 23 L |
| Dimensioni (A × L × P) | 28,0 × 42,0 × 48,0 cm |
| Peso netto | 8,8 kg |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V, 50 Hz, 70 W |
| Consumo energetico | 0,284 kWh/24h, 104 kWh/anno |
| Classe energetica | A+ |
| Classe climatica | N (16 °C a 32 °C) |
| Livello sonoro | 35 dB(A) |
| Intervallo di temperatura | 11 °C a 18 °C |
| Illuminazione interna | LED |
| Sbrinamento | Automatico |
| Ripiani | 2 ripiani in legno |
| Funzioni | Display LED, regolazione temperatura, interruttore illuminazione |
| Manutenzione | Pulizia interna con bicarbonato di sodio, esterna con detergente delicato |
| Sicurezza | Piedini regolabili, messa a terra, non utilizzare pulitore a vapore |
| Riparabilità | LED non sostituibile, riparazioni da professionista qualificato |
Domande frequenti - PCWC 1046 PROFICOOK
Domande degli utenti su PCWC 1046 PROFICOOK
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PCWC 1046 - PROFICOOK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PCWC 1046 del marchio PROFICOOK.
MANUALE UTENTE PCWC 1046 PROFICOOK
Precauzioni generali di sicurezza 58
Pericolo di lesions 59
Uso previsto 59
Materiali di imballaggio e disimballaggio 60
Rimuovere la protezione di trasporto 60
DESCRIZIONE PRODOTTO 60
Fornitura_61
Specifiche 61
INSTALLAZIONE 61
Ubicazione 61
Alimentazione 62
Prima del primo utilizzato 62
Accensione dell'apparecchio 63
Scongelamento 64
Spegnimento 64
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO 65
PULIZIA E MANUTENZIONE 65
Pulizia e cura 65
Luci interne 66
Trasporto 66
Riparazioni 66
... 66
PANORAMICA

Leggere attendamente il manuale prima di utilizzato il dispositivo per la primaolta. Contiene informazioni importanti riguardanti installmente, funzionamento e manutenzione del dispositivo. L'uso impropero cui provocare situazioni pericolose, soprattutto per i bambini.
Conservare quello manuale per riferimento futuro. Consegnarlo al proprietario successivo del dispositivo. In caso di dubbi su domande o argomenti non descritti per esteso nel presente manuale, contattare il distributore o un technician.
SIGNIFICATO DEL SIMBOLO "CESTINO"

Questo prodotto presente la marcatura di conformità alla Normativa Europea sui rifiuti.
2002/96/CE-WEEE
- Essa regola lo smaltimento corretto del prodotto. Lo smaltimento nel rispetto dell'ambiente previene possibili consequences negative sulla salute dovute a smaltimento non corretto.
Questo significato sul dispositivo o sul relative imballaggio indica cheesso nondeve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. L'utilizzatore deve consegnare il dispositivo a un punto di raccolta autorizzato di attrezzature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento delve rispetto la normativa locale in vigore.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il centro di raccolta rifiuti.
Rendere inutilizzabile il dispositivo prima di gettarlo:
- Sfilare la spina dalla presa.
- Staccare la spina dal cavo di alimentazione.
- Rimuovere o disabilitare eventuali molle o dispositivi di bloccaggio.
In questo modo si previene che bambini rimangono intrappolati all'interno dell'apparecchio (rischio di soffocamento) o che si mettano in pericolo. I bambini possono non capire i pericoli derivanti dall'uso di elettrodomestici. Controllare quindi che i bambini non giochino con gli appearecchi.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER USO E SICUREZZA
Precauzioni generali di sicurezza
Tutte le informazioni di sicurezza contenate in quello manuale sono contrassegante da un significato di averporto. Ciò indica precocimento potenziali pericoli. è necessario leggere e seguire queste informazioni.

AVVERTENZA
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate o umide in sede di collegamento e scollegamento. Pericolo di morte per scossa elettrica!
- In caso di emergenza, sfilare immediatamente la spina.
- Tenere stretta la spina quando si scollega il cavo di alimentazione; non tirare il cavo.
- Sfilare la spina prima di pulizia e assistenza.
- Controllare periodicamente che appearecchio e cavo non siano danneggiati. Non continuare a usare il dispositivo seesso è danneggiato.
- Far sostituire immediatamente un cavo danneggiato dal produttore o da un technique. Non utilizzato l'apparecchio con un cavo o una spina danneggiati.
-
Non cercare di riparare l'apparecchio da soli. Contattare il personale autorizzato. Per evitare pericoli, far sostituire un cavo danneggiato con un cavo equivalente dal produttore o da un technician qualificato.
-
A parte gli interventi di pulizia e manutenzione descritti in quello manuale, non devono essere eseguiti altri interventi sull'apparecchio.
- Non collocare vasi o altri oggetti contenti liquidi sull'apparecchio.
Pericolo di lesioni
- Per scollegare l'apparecchio velocemente in caso di emergenza, non usare prolunghre.

ATTENZIONE
- Il presente apparecchio più essere utilizzato da bambini da 8 anni in su sotto la supervisione o dietro istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e se hanno capito i pericoli connessi all'uso dell'apparecchio.
- Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini più piccoli di 8 anni e diaestro supervisione.
- Tenere l'apparecchio e il relativivo cavo fuori alla portata di bambini più piccoli di 8 anni.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
-
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza nelle supervisione o diaestro istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se hanno capito i pericoli connessi all'uso dell'apparecchio.
-
Non trasportare mai il gruppo con il relativo contentuto.
| ! | AVVERTENZA I materiali di imballaggio (come borse in plastica, polistirolo) sono perico- losi per i bambini. Pericolo di soffocamento. Tenere i materiali di imballaggio fuori della por- tata dei bambini. |
| ! | AVVERTENZA I contentitori con gas o liquidi infiammabili possono perdere a causa delle basse temperature ambientali. Pericolo di esplosion. Non conservare materiali combustibili come lattine di aereosol o cartucce di ricambio per accendini nel dispositivo. |
Uso previsto
- Utilizzato l'apparecchio soltanto in interni asciutti. Deve essere utilizzato in ambiente domestico e aree simili. L'apparecchio non deve essere utilizzato in esterni.
-
Per ragioni di sicurezza, è proibito apportare alterazioni o modifiche all'apparecchio.
-
Ricordare che il produttore non è responsable per anni dovuti a uso non corretto o diverso da quello previsto,cisione la refrigerazione e la conservazione di bevande.
Disimballaggio
L'imbalaggio non deve presentare danni. Controllare che l'apparecchio non presenti danni di trasporto. Non installare un apparecchio danneggiato. In caso di danno, contattare il proprio distributore.
Materiale di imballaggio
L'imballaggio per il trasporto dell'apparecchio e le varie parti sono realizzate in materiali reciclabili.
- cartone ondulato/cartoncino (soprattutto carta riciclata)
- parti in P (polistirolo espanso, polistirolo privo di CFC)
- Pellicole e sacchetti in PE (polietilene)
- Fascette in PP (polpropilene)

IMPORTANT
Smaltire i materiali di imballaggio nel rispetto dell'ambiente (vedere pag. 58).
Rimuovere la protezione di trasporto
L'apparecchio e le parti interne sono protette per il trasporto. Rimuovere il nastro adesivo dalla parte sinistra e destra dello sportello. è possibile rimuovere i resti di adesivo con un solvente. Rimuovere inoltre nastro adesivo e materiali di imballaggio dall'interno dell'apparecchio.
DESCRIZIONE PRODOTTO

Fornitura
Frigo per vino con 2 mensole in legno e questo manual d'uso.
Specifiche
| Modello nr. PC-WC 1046 | |
| Capacità bottiglia 8 0,75 l | |
| Capacità netta 23 l | |
| Consumo energetico / 24 ore(1) | 0,284 kWh |
| Consumo energetico/anno 104,0 kWh | |
| Classe climatica N (Da +16°C a +32°C) | |
| Livello rumore 35 dB(A) re 1 pW | |
| Tipo In posizione verticale, alla bisogno di supporto | |
| Alimentazione 220-240 V, 50 Hz | |
| Potenza in ingressso 70 W | |
| Protezioni fusibili 1 A | |
| Luce, LED 1 W | |
| Misure Altezza per Larghezza per Profon-dità | 28,0 x 42,0 x 48,0 cm |
| Peso netto 8,8 kg | |
| (1)L'attuale consumo energetico dipende dall'uso e dall'infallazione dell'apparecchio | |
Tutti i dati energetici specifici dell'apparecchio sono stati determinati dal produttore in condizioni di lavoratorioio con i metodi di misurazione standardizzati paneuropei. Essi sono regolati alla lege E ISO 15502. Il consumo energetico attuale dipende dall'uso e più quando essere superiore ai valori determinati dal produttore in condizioni standard.
Un esperto è al currente di queste relazioni ed eseguirà i test con strumenti di misurazione speciali in accordo alla normativa locale.
DATI PRODUTTORE
Il prodotto è soggetto a modifiche alla preavviso.
INSTALLAZIONE
Ubicazione
È necessaria una Buona ventilazione intorno all'apparecchio affinché il calore possa essere dissipato in modo corretto e per garantire un efficente raffreddamento con basso consumo energetico. A quello scopo, lasciare uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio.
- Lasciare uno spazio di almeno 5 cm tra parte posteriore e parete.
- e di almeno 20 cm a entrambi i lati e sulla parte superiore dell'apparecchio.
- Lasciare uno spazio sufficiente davanti all'apparecchio per aprire la porta a un angolo di 120^ .
IMPORTANT
Non esporre l'apparecchio alla luce diretta del sole.
- Non collocare l'apparecchio accanto a termosifoni, una stufa o altri sorgenti di calore.
Nonutilizzare l'apparecchio in esterni.
- Installare l'apparecchio soltanto dove la temperatura ambiente è adatta alla classe climatica dell'apparecchio.
Per informazioni sulla classe climatica, fare riferimento al capitolo "Specifiche" o alla tabella dei rapporti nella parte interna o in quella posteriore dell'apparecchio.
- Non installare l'apparecchio in ambienti con elevata umidità (come esterni, cantine, stanze da bagno), in quanto le particelle metalliche possono essere suscettibili alla corrosione in circostanze particulari.
- Non collocate l'apparecchio accanto a materiali volatili o combustibili (come gas, carburate, alcohol, vernice ecc.) e in luoghi con scarsa ventilazione (per es. garage).
- collocate l'apparecchio siftanto su una superficie robusta e sicura.
- L'apparecchio è dotato di piedini in gomma antiscivolo. Poiché le superfici dei mobili sono realizzate in materiali diversi e sono trattate con diversi tipi di detergenti, è impossibile garantire al 100% che alcune di queste sostanze non contengano ingredienti in grado di corrodre i resti in gomma ed immorbidirli. Se possibile, collocare materiale antiscivolo sotto i piedini dell'apparecchio.
- Se l'apparecchio non è posizionato orizzontalmente, regolare i piedini all'occorreza.
Alimentazione
Il tipo di corrente (CA) e tensione devono essere conformi ai dati riportati sulla targhetta nominale, sull'interno o sull'esterno della parte posteriore del gruppo. In caso di forti sbalzi di tensione, si consiglia di utilizzato un gruppo di continuità automatico. La spina e il conduttore di messa a terra devono essere infilati nella presa. La spina di alimentazione deve essere facilemente accessibile. Il cavo deve essere fissato dietro il refrigeravino e non esposto e pensolante per prevenire lesioni accidentali.
AVVIO/FUNZIONAMENTO
Prima del primo utilizzato

IMPORTANTE: Prima di collegare l'apparecchio a una sorgente di alimentazio
ne, lasciarlo in posizione verticale per circa 2 ore. Ciò riduce la possibilità di anomalie nell'impiano di raffreddamento dovuti al trasporto.
- Pulire la parte interna dell'apparecchio compresi tutti gli accessori all'interno con acqua tiepida e un panno umido.
Collegare l'apparecchio a una sorgente di alimentazione.
| ! | IMPORTANT L'apparecchio deve essere collegato a terra correttamente. A questo scopo,la spina del cavo di alimentazione è stata dotata del dispositivo adatto. |
| ! | IMPORTANT Contattare un elettricista se la spina non è adatta alla presa. |
| ! | IMPORTANT In caso si scolleghi l'apparecchio o in caso di black-out: Attendere 5 minuti prima di riavviare l'apparecchio. |
Accensione dell'apparecchio
Accendere l'apparecchio inflando la spina nella presa.
Agire sul dato della temperatura, ubicato sul pannello di dato nella parte anteriori del gruppo.
Fareanche riferimento al capitolo "Impostazioni".
Impostazioni
Luci
Con il tasting si accende o spegne la luce interna.
Display LED
Il display indica l'impostazione di temperatura e la temperatura interna attuale.
- Quando l'apparecchio attivato sul LED在哪些时候最适用?
17°C. Poco après il LED indica la temperature interna.
Impostazione temperatura
Regolare la temperatura interna con i tasti "▲" e "▼" per aumento o ridurre la temperatura impostata a passi di 1^ . Circa dopo 5 secondi aver premuto il tasto l'elettronica effettua automaticamente la commutazione e il display indica automaticamente la temperatura interna attuale.
- Il range di temperatura può essere regolato tra +11^ e +18^ , max. +14^ al di fatto della temperatura amabiente. La temperatura ambiente ottimale è circa +20^ .
-
Si consiglia di installare il refrigeravino in uno luogo con temperatura ambiente compresa tra +16^ - e + 26^ . Quando la temperature ambiente è circa +25^ o inferiore, il gruppo può mantenere un range di temperatura compreso tra +11^ - e + 18^ .
-
Se la temperature ambiente è superiore o inferiore ai valori raccomandati, le prestazioni dell'apparecchio possono peggiorare. Per esempio, temperature molto rigide o molto calde fanno fluttuare le temperatura all'interno dell'apparecchio. Il range di +11^ - +18^ potrebbe non essere raggiunto.
- La temperatura può fluttuare a seconda che le luci interne siano accese o spente o a seconda che le bottiglie siano collocate nella sezione superiore, centrale o inferiore.
- Si consiglia di spegnere sempre le lui.
Conservazione/Stemperamento
- Riempire l'apparecchio dal basso all'alto per raffreddare le bottiglie più rapidamente.
- Le specificazioni seguenti sono solo raccomandazioni opzionali.
| Vino Temperatura | |
| Champagne, vino frizzante 7 – 10°C | C |
| Vino fruttato 10 – 12°C | |
| Vino rosso leggero/vino bianco 12 – 13°C | - 13°C |
| Vino da dessert 14 – 15°C | |
| Vino rosso 14 – 17°C |
- Si consiglia di servire il vino fresco piuttosto che caldo: vini bianchi meno freddi in inverno e vini rossi più freschi in estate.
- La temperatura all'interno dell'apparecchio è maggiore nella parte superiore della zona di raffreddamento e inferiore sul fondo. Se si intende conservare vini diversi all'interno dell'apparecchio, si consiglia di conservare i vini rossi nella parte superiore della zona di raffreddamento, i vini bianchi in quella intermedia e i vini mossi in quella inferiore.
- Infine, la temperatura corretta è un gusto personale.
Scongelamento
L'apparecchio è dotato di un sistema automatico di scongelamento.
La condensa che si forma durante il funzionamento dell'apparecchio passaattraverso l'apertura di spurgo all'esterno nel vassoio raccogliacqua, dove evapora.
Spegnimento
Sfilare la spina alla presa per spegnere l'apparecchio.
Se non si utilizza l'apparecchio per periodi prolongati:
- Rimuovere tutto il contento dall'apparecchio.
- Scollegare la spina o disattivare/svitare il fusibile.
- Pulire accuratamente l'apparecchio (fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura").
- Tenere la porta aperta per prevenir cattivi odori.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
- Sfilare la spina alla presa se non si utilizza l'apparecchio.
- Non installare l'apparecchio vicino a stufe, caloriferi o altre sorgenti di calore. In caso di temperature ambientali molto alto, il ventilatore si attiverà più frequentlye e più a lungo.
- Assicurare una ventilazione sufficiente al fondo e alla parte posteriori dell'apparecchio.
Non bloccare mai le aperture di ventilazione.
- Tenere sempre le aperture di ventilazione sulla parte superiore pulite.
- Impostare la temperatura sul valore più basso possibile.
- La temperatura all'interno dell'apparecchio è magiore nella parte superiore della zona di raffreddamento e inferiore sul fondo. Se si intende conservare vini diversi all'interno dell'apparecchio, si consiglia di conservare i vini rossi nella parte superiore della zona di raffreddamento, i vini bianchi in quella intermedia e i vini mossi in quella inferiore.
- Prerefrigerare il vino per 2 ore in frigorifero prima di inserirlo nell'apparecchio.
- Accendere le lui interne soltanto se necessario.
- Non tenere aperta la porta più a lungo del necessario.
- Controllare che la tenuta della porta sia integra affinché la porta possa essere chiusa correttamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia e cura
Per motivi igienici, pulire periodicamente gli interni e gli accessori.
| ! | AVVERTENZA Scollegare sempre la spina o disattivare/svitare il fusibile. Tirare la spina e non il cavo. |
| ! | AVVERTENZA Non utilizzato dispositi v a vapore per pulire l'apparecchio: in caso contrario cui potò penetrare umilità all'interno dell'apparecchio. Pericolo di scosse elettriche. Il vapore caldo cui'daneggiare le parti in plastica. Il dispositivo deve essere asciutto prima di poter essere riaccesso. |
| ! | IMPORTANTTE Oli essentiali e solventi organici, come il succo di limone o la buccia di arancia, acido butanoico o detergenti contenti acido acetico posono danneggiare le parti in plastica. Non far entrare in contatto le parti con queste sostanzi. Non utilizzato detergenti abrasivi. |
- Rimuovere il contento e tenerlo coperto in un luogo fresco.
-
Lavare l'interno con una soluzione di acqua calda e bicarbonato. La soluzione deve essere costituita da circa 2 cucchiaini da te di bicarbonato 1/4 di acqua.
L'esterno del refrigeravino deve essere pulito con detergente neutro e acqua calda. -
Pulire il contentitore acqua sulla parte esterna inferiore.
- Riavviare l'apparecchio dopo averlo asciugato accuratamente.
- Pulire le aperture di ventilazione sulla parte posteriore con una spazzola morbida o un aspirapolvere.
Luci interne
Le lui contribuiscono a riscaldare la parte interna. Si consiglia tuttavia di spegnere le lui quando esse non sono necessarie. Anche in quello modo si risparmia energia!

IMPORTANT
I LED dell'apparecchio hanno una durata particolarmente lunga. Non è necessario né è possibile sostituirli. I LED sono fermamente montati nelle lui. Non aprire per nessun motivo le lui! In quello modo si danneggerrebbe irrimediabilmente l'apparecchio.
Trasporto
Fissare l'apparecchio prima di trasportarlo.
Rimuovere tutte le bottiglie.
Fissare con nastro adesivo tutte le parti allentate all'internalo del refrigeravino.
- Avvitare i gambi di livellamento fino alla base per evitare danni.
- Fissare la porta con nastro adesivo.
- Controllare che il refrigeravino si trovi in posizione verticale durante il trasporto.
Riparazioni

AVVERTENZA
Gli interventi sugli appearecchi elettrici devono essere eseguiti sostanto da esperti qualificati. Riparazioni errate o improprie rappresentano unn rischio per l'utente e invalidano la garanzia.
Che casafarese...Risoluzione dei problemi
Il design dell'apparecchio garantisce un funzionamento privo di problemi e un lungo ciclo vitale. Tuttavia, in caso di difetti durante il funzionamento, si prega di controllare se sono causati da uso improprio.
I problemi seguenti possono essere risolti dall'utente controlling la possibile causa.
| PROBLEMA POSSIBLE CAUSA SOLUZIONE | ||
| L'apparecchio non funziona correttamente o non funziona | La spina è collegata correttamente all'alimentazione? Il dato della temperatura è impostato correttamente? Il dato non è adatto? Controllare Vi sono bottiglie o mensole che impediscono la chiusura corretta della porta? La ventilazione dell'apparecchio è bloccata? | Collegare correttamente la spina alla presa. Controllare le impostazioni. a temperature am- biente. Sistemare correttamente bottiglie e mensole. Pulire le aperture di ventilazione, posizioniere l'apparecchio in posi- zione libera. |
| Il refrigeravino non è abba-stanza freddo. | È stata impostata la temperatura? La temperature ambiente è trop- po alta o troppo bassa? Bottlie e mensole impediscono la chiusura della porta? Le aperture di ventilazione sono coperte? La porta è rimasta aperta per lungo tempo? Si è allentata la tenuta della por- ta? | Controllare le impostazioni di dato della temperatura Gli ambienti esterni possono richiedere un'impostazione supe- riore o un'altra collocazione. Sistemare correttamente bottiglie e mensole. Pulire le aperture di ventilazione, posizioniere l'apparecchio in posi- zione libera. Non tenere aperta la porta più a lungo del necessario. |
| Forte rumore durante il fun- zionamento | L'apparecchio si trova in posizio- ne orizzontale? | Regolare correttamente i piedini. Utilizzato una livella a balla. |
| Vibrazioni L'apparecchio si trova in posizio- ne orizzontale? | Regolare correttamente i piedini. Utilizzato una livella a acqua. | Regolare correttamente i piedini. |
| La porta non si chiude. | L'apparecchio si trova in posizio- ne orizzontale? | Regolare correttamente i piedini. |
| La ventilazio- ne è spesso o sempre attiva. | La temperature è stata program- mata su un valore molto basso o la differenza tra la temperatura ambiente e la temperatura pro- grammatà è molto ampia. | In questo caso è normale che si attivi il ventilatore. Non si tratta di un'anomalia. |
| PROBLEM A POSSIBLE CAusa SOLUZIONE | ||
| Acqua sul fon-do. | Il dato della temperatura è impostato correttamente? L'apertura di scarico è intasata? P | Controllare le impostazioni della temperatura. ulire l'apertura di scarico con un detergente per tubi o un ferro da calza. |
| La lampada interna non funziona. | La spina è collegata all'alimentazione? La lampada è difettosa? Contatte | Collegare correttamente la spina alla presa. e un technician. |
Nota. In caso di forte umidità, più formarsi condensa sulla superficie esterna dell'apparecchio. Non si tratta di un'anomalia, rimuovere semplicamente l'acqua con un panno.
Se il problema persiste dopo aver seguito quando descririto sopra, contattare il distributore e/o un technician.
DI REFRIGERATORI DOMESTICI
IN ACCORDO ALLA DIRTTIVA UE DIRTTIVA (EU) 1060/2010
| Marca Proficook | ||
| Modello PC-WC 1046 | ||
| Categorie 10 | ||
| Classe efficienza energetica1) | A+ | |
| Da A+++ (efficienza più alta) a G (efficienza più Bassa). | ||
| Dati consumo | ||
| Consumo energetico attuale2) | kWh | 104,0 |
| Capacità di raffreddamento totale I 23 | ||
| Capacità di surgelamento netta I - | ||
| Rapporto stelle3) | - | |
| Frost-free - | ||
| Tempo salute temperature | h | - |
| Capacità di surgelamento | kg/24h | - |
| Classe climatica4) | N | |
| Livello rumore | dB(A) re 1pW | 35 |
| Design | In posizione vertica-le, alla bisogno di supporto | |
| Misure e pesi | ||
| Altezza cm 28,0 | ||
| Larghezza cm 42,0 | ||
| Profondità cm 48,0 | ||
| Peso netto kg 8,8 | ||
| Collegamento elettrico | ||
| Compressore - | ||
| Tensione collegamento 220-240V~ / 50Hz | ||
| Alimentazione collegamento 70 W | ||
1) Da A+++ (efficienza più alta) a G (efficienza più Bassa).
2) Consumo energetico annuale "XYZ" kWh per anno basato sul risultato di test standard per 24 ore. Il consumo energetico attuale dipende da come viene utilizzato l'apparecchio e da doveesso è collocato.
3) * = vano: un vano per la conservazione di alimenti surgelati in cui la temperature non è superiore a -6^ .
** = un vano per la conservazione di alimenti surgelati in cui la temperatura non è superiore a -12°C.
*** = un vano per la conservazione di alimenti surgelati in cui la temperatura non è superiore a -18°C.
^*( ) = vano freezer per alimenti in cui la temperatura non è superiore a -18^ e una capacità di surge-lamento minima in 24 ore.
4) Classe climatica SN: temperatura ambiente di 10^ superiore a 32^ .
Classe climatica N: temperatura ambiente di +16^ superiore a +32^ .
Classe climatica ST: temperatura ambiente di +16^ superiore a +38^ .
Classe climatica T: temperatura ambiente di +16^ superiore a +43^ .
OVERVIEW 70