PROFICOOK PCTA 1014 - Pinza per croque monsieur

PCTA 1014 - Pinza per croque monsieur PROFICOOK - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PCTA 1014 PROFICOOK in formato PDF.

📄 58 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PROFICOOK PCTA 1014 - page 25
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PROFICOOK

Modello : PCTA 1014

Categoria : Pinza per croque monsieur

Scarica le istruzioni per il tuo Pinza per croque monsieur in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PCTA 1014 - PROFICOOK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PCTA 1014 del marchio PROFICOOK.

MANUALE UTENTE PCTA 1014 PROFICOOK

  • Utilizzarel’apparecchioesclusivamenteper scopi privati e conformemente al tipo di applica- zione previsto. Questo prodotto non è stato con- cepito ai fini di un impiego in ambito industriale. Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonchédall’esposizionedirettaairaggisolari edall’umidità(nonimmergerlomaiinsostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca l’apparecchio, staccare immediata- mente la spina.
  • Disattivarel’apparecchioestaccaresemprela spina dalla relativa presa (prendendo in mano la spina,nontirandoilcavo)allorchénonsiutilizza l’apparecchio, quando si applicano degli acces- sori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
  • Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza. Spegnere sempre l’apparecchio, se si desidera uscire dalla stanza. Estrarre la spina dalla presa.
  • Controllareregolarmentechel‘apparecchioeil cavo non presentino tracce di danneggiamento. In tal caso l‘apparecchio non deve più essere utilizzato.
  • Nontentarediripararel’apparecchio,bensì rivolgersi a un tecnico autorizzato. Al fine di evitare l’insorgere di situazioni di pericolo, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
  • Utilizzareesclusivamenteaccessorioriginali.
  • Rispettareleseguenti“Specialinormedisicu- rezza”. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sonoindicatiappropriatamente.Osservareassolu- tamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.

NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni. Bambini e persone fragili

  • Persicurezzatenerel’imballaggio(sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!26
  • Quest’apparecchiononèdestinatoall’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacitàsiche,psichiche,sensorieointellettive limitate, o da persone sprovviste della necessa- ria esperienza e conoscenza, ad eccezione del fatto che ciò avvenga sotto la sorveglianza di una persona responsabile ed addetta alla loro sicurezza, o che ricevano da questa persona istruzioni su come debba essere utilizzato l’ap- parecchio.
  • Evitarecheibambinigiochinoconl’apparec- chio. Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio AVVISO:
  • Ilpanepuòbruciarsi.Diconseguenzanon usare mai il dispositivo vicino o al di sotto di materiali infiammabili come tende.
  • Quandol’apparecchioèinfunzionelatempe- ratura della superficie che si può toccare può essere molto alta. Un rischio di bruciatura c’è quando si rimuovono le fette di pane più piccole.
  • Nonmettereinfunzionel’apparecchioconun timer esterno oppure con un sistema di teleco- mando separato.
  • Usatel’apparecchiosolosottocontrollo!
  • Siraccomandadinonintrodurreforchette,col- telli o altri utensili nello scomparto di tostatura.
  • Noninseriremaileditanellatositiera. Uso previsto Questo apparecchio è previsto per tostare fette di pane e panini usando l’accessorio adeguato. È adatto ad uno domestico e all’uso in aree simili. Può essere utilizzato solo nel modo descritto in questo manuale d’istruzione. L’apparecchio non può essere utilizzato per scopi commerciali. Qualsiasi altro uso è considerato non idoneo e puòdeterminareguastiallaproprietàeanchealle persone. Ilproduttorenonsiassumealcunaresponsabilità per danni che potrebbero verificarsi per uso non corretto. Descrizione dei pezzi 1 Vanotostatura 2 Leva di trasporto 3 Comando “Grado di tostatura” 4 Gruppo 5 Vassoioraccoglibriciole

Tasto “Riscaldamento”

Tasto “Arresto” Pezzi in dotazione 1 Tostatura automatica con 2 vassoi raccoglibriciole 2 Attacchi tostatura amovibili Disimballaggio dell’apparecchio

1. Rimuovere l’imballaggio dal dispositivo.

2. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio come

pellicola di plastica, materiale di riempimento, fili per cavi e imballaggio.

3. Controllare che tutte le parti siano nella confe-

zione. NOTA: Potrebbe esserci polvere e residui di produzione sul dispositivo. Si consiglia di pulire il dispositivo come descritto in “Pulizia”. Avvertenze per l’ uso Prima del primo uso ATTENZIONE: Per togliere lo strato di protezione dalla spirale, sarebbe meglio attivare l’ apparecchio ca. tre vol- te senza contenuto. Sciegliere il livello di doratura desiderato.27

NOTA: Facendo questo è possibile che si formi un legge- ro fumo e odore. Arieggiare sufficientemente. Cavo di alimentazione Svolgere il cavo di alimentazione dal fondo per la lunghezza necessaria. Uso

  • Collegatel’apparecchiosoloadunapresacon contatto di terra installata a norma (220-240V~,AC,50/60Hz).
  • Impostareilgradoditostaturaconilselettoreda leggero 1 a intenso 7. In caso di dubbi, iniziare con un’impostazione più bassa.
  • Introdurrelafetta/lefettedipanenelloscompar- toditostatura,quindiabbassarelalevaafnché la pinza scivoli interamente all’interno del tostapane, fino a innestarsi in posizione. Il tasto Arresto è illuminato.
  • L’apparecchioavviainquestomodolafasedi tostatura. Al raggiungimento del grado di tosta- tura precedentemente impostato, l’apparecchio si disattiva automaticamente. La pinza scatta efuoriesceinmodalitàautomatica.Lespiesi spengono. AVVISO: Un rischio di bruciatura c’è quando si rimuovo- no le fette di pane più piccole. NOTA:
  • Ilgradoditostaturapuòessereimpostatoindi- pendentemnte dai due pannelli di comando.
  • Perunasemplicerimozionedelpanetostato, spostare la leva di trasporto leggermente verso l’alto (funzione sollevamento). Funzioni speciali Per l’uso delle funzioni speciali desiderate, premere il relativo tasto dopo aver spinto la leva verso il basso.

NOTA: Le spie dei tasti indicano la funzione. Scongela- mento Per lo sbrinamento e la tostatura del pane surgelato. Riscalda- mento Per il riscaldamento del pane tostato. Arresto Per interrompere la tosta- tura. Griglia estraibile Per la tostatura delle pagnotte.

  • Collocareunpezzodipaneoalimentosimile dello stesso peso nel vano di tostatura.
  • Non spalmare mai un panino o una fetta di pane con burro o grasso. Il grasso può sgoc- ciolare ed infiammarsi! Conservazione AVVISO: Vistochel’involucroelepartidimetallosi riscaldano durante l’ uso, lasciare raffreddare l’ apparecchio prima di metterlo via.
  • Pulireildispositivocomedescrittoefarlo asciugare completamente. Si consiglia di tenere il dispositivo nella confezione originale se l’ap- parecchiononsaràusatoperlunghiperiodi.
  • Teneresemprel’apparecchiofuoridallaportata dei bambini in un luogo asciutto e ben ventilato. Dispositivo di avvolgimento per il cavo di alimentazione Il cavo di alimentazione si può avvolgere sul fondo.28 Pulizia AVVISO:
  • Staccatesemprelaspinadicollegamentoalla rete elettrica, prima di procedere alla pulizia ed attendete che l’apparecchio si sia raffreddato.
  • Nonimmergeremail’apparecchionell’acqua per pulirlo. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio. ATTENZIONE:
  • Nonusarepaglietteoaltrioggettiabrasivi.
  • Perlapulizianonusaredetersivifortio abrasivi. Custodia Per la pulizia esterna dell’apparecchio usate solo un panno leggermente inumidito. Vassoi raccoglibriciole I vassoi raccoglibriciole si trovano nella parte poste- riore dell’apparecchio.
  • Estrarreivassoiraccoglibriciole.
  • Rimuovereivassoiraccoglibricioleereinserirei vassoi. Risoluzione di problemi Problema Causa possibile Soluzione L’apparec- chio non funziona. L’apparecchio non viene alimentato. Controllare la presa con un’al- tro apparecchio. Inserire la spina correttamente. Controllare l’interruttore di circuito princi- pale. L’apparecchio risulta difettoso. Contattare il cen- tro assistenza e un tecnico. Problema Causa possibile Soluzione Il pane è troppo scuro. L’impostazione di cottura è troppo alta. Selezionare un’impostazione del tostapane più bassa. Il pane è troppo chiaro. L’impostazione di cottura è troppo bassa. Selezionare un’impostazione di cottura più alta. Le fessure per il pane non si sollevano più. Una fetta di pane è bloccata nella fessura. Scollegare la spina dalla presa! Far raffreddare il dispositivo! Liberare le fette di pane da og- getti che potreb- bero bruciare, ad es. un pezzo di legno. Se necessario girare il tostapane sotto sopra in modo che la fetta di pane cada. Dati tecnici Modello: ..................................................PC-TA 1014 Alimentazione rete: ................ 220-240V~50/60Hz Consumo di energia: ........................... 1260-1500 W Classe di protezione: ................................................Ι Peso netto: .............................................ca. 2,35 kg Con riserva di apportare modifiche tecniche. Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia dicompatibilitàelettromagneticaeladirettivain materia di bassa tensione, ed è stato costruito con- formemente alle norme di sicurezza più moderne.29 Smaltimento - Significato del simbolo “Eliminazione” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elet- trici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto. Voicontribuitealriciclaggioealtroformediutilizzo di dispositivi elettrici e elettronici. Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di raccolta.30 Contents Location of Controls ...............................................3 General Safety Instructions ...................................30 Special safety information for this unit ..................31 Intended use .........................................................31 Description of parts ...............................................31 Supplied parts .......................................................31 Unpacking the appliance .......................................31 Instructions ............................................................31 Operation...............................................................31 Storage ..................................................................32 Cleaning ................................................................32 Troubleshooting .....................................................33 Technical Data.......................................................33 Disposal - Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol ..................................................................33 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, ifpossible,theboxwiththeinternalpacking.Ifyou give this device to other people, please also pass on the operating instructions.