PROFICOOK PCTA 1014 - Pinza para croque monsieur

PCTA 1014 - Pinza para croque monsieur PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PCTA 1014 PROFICOOK en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PROFICOOK PCTA 1014 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PCTA 1014 PROFICOOK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pinza para croque monsieur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCTA 1014 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCTA 1014 de la marca PROFICOOK.

MANUAL DE USUARIO PCTA 1014 PROFICOOK

Indicación de los elementos de manejo 3
Indicaciones generales de seguridad 20
Consejos de seguridad especials para
este aparato 21
Uso para el que está destinado 21
Descripción de las partes. 21
Piezas suministradas 21
Desembalaje del aparato 21
Notas de aplicacion 21
Utilizacion 22
Almacenamento 22
Limpieza 23
Resolucion de problemas 23
Especificaiones techniques 23
Eliminación - Significado del symbolo "cubo de basura" 24

Indicaciones generales de seguridad

Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia,el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato aterceros, tambiénentaue el manual de instrucciones.

  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
    No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitacion, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.

  • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un día, no seoulda seguirutilizando el aparato.

  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizzato. Para evaporar peligos, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar persona cautificada.
  • Solamente utilizes accessories originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguridad..."indicadas a continuacion.

Simbolos en este manual de instrucciones

Advertencias importantes para su seguridad estánsenyaladas en especial. Siga estas advertenciasincondicionalmente, para evaporar accidentes y dañosen el aparato:

AVISO:

Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

i NOTA:

Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.

Niños y personas débiles

  • Para la seguridad de sus niños noije material de embalaje (Bolsas de plastico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!

No deje jugar a los niños con la lámina.
jExiste peligro de asfixia!

  • Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities ficas, sensóicas o mentalas limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos.

Solo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instuyen sobre el uso.

  • Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.

Consejos de seguidadespeciales para este aparato

AVISO:

  • El pan se pueda quemar. Por lo tanto, no utilise nunca el aparato cerca o bajo materiales combustibles, tales como cortinas.
  • Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta. Existe riesgo de quemaduras cuando se extraen pequeñas rebanadas de pan.

  • No acontece el aparato por un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado.
    No deje el aparato funcionar sin la presencia de una persona!

  • Por favor no introduzca tenedores, cuchillos o objetos similares en las ranuras de tostado.
    No meta los dedos en la ranura de tostado.

Uso para el que está destino

Este aparato está diseñado para tostar rebanadas de pan y bollos con el accesorio para tostar.

El aparato está destinado al uso dométrico y a su uso en Areas similares. Sólo se pueda usar en la forma descririta en este manual de instrucciones. El aparato no se pueda usar con fines commerciales.

Cualquier除外 no se considera como el pretendido y pueda dar lugar a daños materiales o inclujo lesiones fisicas.

El fabricante no asume Ninguna responsabilidad por danos que se pueda producir por un uso incorrecto.

Descripción de las partes

1 Ranuras para tostar
2 Palanca corredera
3 Controlador de grado de tostado
4 Carcasa
5 Bandeja recogemigas

6 Botón de “descongelación”
7 Botón de "calentimiento"
8 Botón de "parada"

Piezas suministradas

1 tostador automatico con 2 bandejas recogemigas

2 accessories de tostado extraibles

Desembalaje del aparato

  1. Retire el embalaje del aparato.
  2. Retire todos los materiales de embalaje, tales comopelliculasdeplasticobridas y embalaje de la caja.
  3. Compruebe que todas las piezas estén en la caja.

i NOTA:

Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato tal como se describe en "Limpieza".

Notas de aplicación

Antes del primer uso

ATENCLON:

Para la eliminación de la capa protectora en la espiral de calefacción deben hacer el aparato aprox. tres veces sin alimentos para tostar. Paraarlo elija el grado máximo de tuite.

I NOTA:

La leve generación de humano y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación.

Cable de red

Desenrolle de la base el cable de red necessitado.

Utilización

  • Conecte el aparato unicolemente en un enchufe de seguridad en buen estado (220 - 240 V, CA, 50 / 60Hz
  • Establishzca el grado de tostado con el selector desde el valor más bajo (1) al valor más alto (7).En caso de duda, comience con un valor inferior.
  • Introduzca la(s) rebanada(s) de pan en la ranura y bajo la placac deslizante con ayudadela palanca hasta que encaje. Se iluminará la tecla de parada.
  • El aparato inicia el proceso de tostar. Cuando se haya alcanzado el grado de tueste ajustado, se desconecta automatistically el aparato. Entonces la plac deslizante subirá de forma automática. Los pilotos iluminados se apagarán.

AVISO:

Existe riesgo de quemaduras cuando se extraen pequeñas rebanadas de pan.

I NOTE:

  • El grado de tostado se pueda establishar de forma independiente en los dos paneles de control.
  • Para extraer la tostada con mayor calidad, eleve la palanca corredera ligeramente como sea besoino (funcion de elevacion).

Funciones especiales

Para usar las functions especialas deseadas, pulse la tecla correspondiente antes de empujar la palanca hacía abajo.

i NOTA:

La iluminación de las teclas indica la funciona.

PROFICOOK PCTA 1014 - i NOTA: - 1

Descongetlamento

Paradescendingary tostarposteriamente pan congelado.

PROFICOOK PCTA 1014 - i NOTA: - 2

Calentamento

Para calendar pan ya tostado.

PROFICOOK PCTA 1014 - i NOTA: - 3

Detener

Para detener elFuncionamiento antes de tiempo.

Pieza sobrepuesta para tostar desmontable

Para tostar panecillos.

  • Coloque la pieza sobrepuestos para el tostado sobre la ranura de tostado.

AVISO:

  • No sobrecargue la pieza sobrepuesta de tostacion!
  • Coloque un máximo de un pan o panecillo de un peso comparable a un accesorio de tostado.
  • En ningún caso unto el pan o el panecillo con grasa o mantequilla. La grasa podrá gotear e incendiarse!

Almacenamento

AVISO:

Como la carcasa y las piezas de metal se calientan durante la puesta en marcha, deja enfiar el aparato antes de guardarlo.

  • Limpie el dispositivo tal como se describe y deje que se seque por complete. Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utiliser el aparato durante un很长 periodo de tiempo.
  • Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.

Dispositivo enrollador para el cable de red

El cable de red se pueda enrollar en la base.

Limpieza

AVISO:

  • Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
  • Nosumerja la unidad en agua para limpiarla. Podria Causear un electrochoque o un incendio.

ATENCLON:

  • No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
    No utilise detergentes agresivos o abrasivos.

Carcasa

Para limpiar el exterior del aparato,asta con utilizes un trapo normalmente humedo.

Bandejas recogemigas

Las bandejas recogemigas se encontrar en la parte posterior de la unidad.

Extraiga las bandejas recogemigas.
- Retire las migas de pan y vuelva a insertar las bandejas.

Resolución de problemas

ProblemaPosible causa Solución
El aparato no funciona.El aparato no recibe suminis-tro electrico.Pruebe la toma con otro aparato.
Enchufe el cable correctamente.
Compruebe el disruptor de circuito principal.
El aparato está defectuoso.Póngase en contacto con nuestro centro de servicios o con un especialista.
ProblemaPosible causa Solución
El pan está de-masiado tostado.La configura-ción de poten-cía del tostadores demasiado elevada.Selección una configuración de potencia inferior.
El pan está poco tostado.La configura-ción de poten-cía del tostadores demasiado baja.Selección una configuración de potencia superior.
Las ranu-ras para tostadas no se elevan.Hay una reba-nada de pan atrapada en la ranura.Desconecte el enchufe de la toma. Dejeque se enfríé el aparato.
Libere la reba-nada de pan con un objeto aislado como, por ejem-plo, un palillo de madera. Si es necesario, dé la vuelta al tostadorpara que la rebanada de pan caiga.

Especificaciones技术水平

Model: PC-TA 1014

Suministro detension: 220-240 V~ 50/60 Hz

Consumo de energia: 1260-1500 W

Clase de proteccion:

Peso neto: ca. 2,35 kg

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y

direiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevasspecificaciones enrzónde laseguidad.

PROFICOOK PCTA 1014 - Especificaciones技术水平 - 1

Eliminación - Significado del symbolo "cubo de basura"

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.

Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.

Ayude a evaporar potecillas impactos medioambiente y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.

Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.

Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.

Indices

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PROFICOOK

Modelo : PCTA 1014

Categoría : Pinza para croque monsieur