Grob G 120TP - Giocattolo radiocomandato ROBBE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Grob G 120TP ROBBE in formato PDF.
Domande degli utenti su Grob G 120TP ROBBE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Giocattolo radiocomandato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Grob G 120TP - ROBBE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Grob G 120TP del marchio ROBBE.
MANUALE UTENTE Grob G 120TP ROBBE
La ringraziamo per aver scelto un aerodello della robbe Modellsport. Per quello la ringraziamo.
Con poche operazioni di montaggio il modello sare subito pronto per il volo. Per permetterle di utilizzarlo in tutte sicurezza, la preghiamo di leggere la presente guida e i fogli informativi allevi g煞pati prima di procedere alla messa in funzione. Osservare le immagini e le rispettive didascalie per avere un'idea complessiva dei passaggi di montaggio. Adattare prima "a secco" tutti i componenti prima di incollarli. Ordinare i singoli componenti secondi i passaggi di lavoro. Tutti i servi sono gli montati e collegati ai timoni.
II modello
Il modello Nano estremamente maneggevole è adatto come la sua parte Grob G120Tp 1700 mm ARF al voi acrobatico, maanche ad uno stile di voi fedele all'originale grazie al suo ampio spettò di velocità. Per ampliare le caratteristiche di voi acrobatico c'é la possibilità di montare opzionalmente un ulterioro servo per il dato del timone direzionale. Il modello è composte da una fusoliera vermi-ciata in un unica componente e le ali in gommapiuma. La superficie alare è inoltre rinforzata con longheroni in fibra di carbonio e per questo indicate per competizioni di velocità o voli acrobatici.
Ci adoperiamo di continuo per migliorare i nostri prodotti e raggiungere standard technologici sempre più elevati. Vi preghiamo pertanto di informarvi sugli ultimi aggiornamenti e miglioramenti consultando la descrizione del prodotto desiderato direttamente alla nostra homepage: www.robbe.com.
Tutte le indicazioni di direzione, come ad esempio "destra", sono da considerarsi in direzione del volo.
Dati Tecnici:
Superfice alare ca.: 9 dm 2
Peso in volo ca.: 370 g
Carico alare ca.: 43.3 g/dm 2
Lunghezza: ca.660 mm
Apertura alare: ca.735 mm
Scala: 1:14
Funzioni RC:
Timone di profondità, alettone, controlo motore, timone direzionale (opzionale)
Note relative all'impianto di radiocommando:
Per il radiocomando del modello si necessita di un impianto con almeno 4 canali.
L'alimentazione dell'implanto riceventa avviene attevso il
sistema BEC integrato del regolatore.
Contenuto della confezione:
- Parti di ricambio in schiuma verniciate e decorate (fusoliera/superficie, piano di coda verticale, impennaggio orizzontale, coperchio fusoliera con cabina di pilotaggio)
- capottina motore in plastica verniciata
- motore Brushless montato e regolatore
- elica 5,5 x 4,5", ogiva e trascinatore
-3x servimontati - Istruzioni di montaggio multilingua

Accessoriness:
Descrizione Articolo n. Colla: Robbe-Speed Tipo
Accessorio opzionale:
Timone direzionale: Set upgrade per Nano-Racer 2600
Per utensili e ausili vedi catalogo principale robbe.
Nel modello vengono utilizzati cavi dei servi con diverse codificazioni per colore:
Impulso: bianco / arancio
Prestarvi attentione durante il collegamento o allungamento dei cavi.
Durante la prova di funzionamento portare i servi dei timoni in posizione di neutro con il radiocommando (stick e levava Trim della trasmittente in posizione centrale).
Per la messa in funzione, portare il dato del gas sempre in posizione "Motore spento", poi accendere la trasmittente. Solo a quello punto collegare la batteria. Per spagnere, staccare sempre prima di tutto il Collegamento accumulatore-regolatore del motore, poi procedere allo spegnimento della trasmittente. Per tutti i lavori alle parti del radiocommando del motore o del regolatore osservare leindicazioni relative all'apparecchio. Prima della messa in funzione, leggere attentamente le struzioni dell'accumulatore e del caricabatterie.
Preparazione prima dei lavori di incollaggio:
Levigare il colore da tutte le parti da incollare- prima di incollare - con una carta abrasiva di tipo 240.
Pezzi di ricambio:
Articolo n. Descrizione
25980001 Capottina motore Grob G 120 TP Nano-Racer
25980002 Set comandi Grob G 120TP Nano-Racer
25980003 Ogiva Grob G 120TP Nano-Racer
25980004 Set supporto motore Grob G 120TP Nano-Racer
25980005 Capottina Grob G 120TP Nano-Racer
25980006 Decalcomania Grob G 120TP Nano-Racer
Imagine 1
- Incollare l'impennaggio verticale. Prestare attentione che sia molto esattamente in posizione perpendicolare rispetto all'impennaggio orizzontale (vedi immagine 2).
Imagine 3
- Incollare il timone orizzontale al centro del timone direzionale (vedi immagne 3). La geometria del timone在哪么?
- la parte posteriore.
Imagine 4
- Incollate i due scarichi finiti nei incavi sulla parte inferiore della fusoliera (vedianche Immagine 5).
Imagine 6
- Per ottener il baricento ottimale, posizionare i componenti come Batteria (art.n. 6603 oppure 6605) e la ricevente come lostrato nell'immaggine 6.
Imagine 7
- Incollare la prolonga della fusoliera alla parte posteriore nella fessura prevista della capottina (vedianche immagine 8).
Imagine 9
- Il baricentro si trova a ca. 40 mm dietro al muso della fusoliera.

10
Imagine 10 (escursioni timoni)
Le escurzioni vengono misurate al lato interno del timone.
- Le escurzioni del timone indicate costituiscono valori indicativi per i primi voli. L'esatta regolazione deve essere effettuata da singolo pilota in base alle abitudini di lavoro individuale.
Impostazioni Expo/Espanenziale:
quota -40% alettone -60%
- Le impostazioni per la regolazione esponenziale andranno adeguate al proprio stile di volo.

Manuale di montaggio e d'uso GROB G 120TP Nano-Racer N.2598
Verifiche di routine prima dell'avvamento
- Verificare l'assegazione dei canali sulla ricevente, se necessario scambiare le spine.
- Portare sulla trasmittente gli stick ed i trim di lavoro in posizione centrale.
- I timoni devono ora trovarsi in posizione neutra. In caso contrario bastera riposizionari utilizzando le forcelle.
- Effettuare una correzione precisa alla trasmittente.

- Verificare la direzione di andamento dei servi.
- Posizioniari dietro al modello. Nell'attivazione dello stick del timone direzionale verso destra, il timone direzionale -se quello come opionale- delve girare verso destra.
- Il tiraggio dello stick del timone di quota verso il corpo fa si che gli angoli posteriori del timone stesso si alzano.
- Al movimento della leva dell'alettone verso destra, l'angolo posteriore dell'alettone destdo si alza, il sinistro si abbassa.
- In caso di funzione timone invertita, azionare sulla trasmittente l'apposto interrottatore di Servo-Reverse relative al canale interesso.
- Impostare le escursioni dei timoni secondo le dimensioni (prestare attentione alle istruzioni del radiocommando).
Funzionamento del motore
- Tenere il modello in modo che l'elica possa girare liberamente. Attenzione: in tutti i lavori di montaggio, manutenzione e impostazione nonché all'avvio, non entrare mai in fatto con l'area di rotazione delle eliche - pericolodi di lesioni.
- Verificare il senso di rotazione del motore. Il motore visto dal davanti, deve girare in senso antiorario.
- Se ciò non dovasse accadere, invertire due dei tre cavi di collegamento tra motore e regulatorile.
- Dopo la carica o una prova di funzionamento, staccare l'accumulatore dal regolatore, poi spegnere la trasmit-tente!
- Il baricentro si trova a ca. 40 mm dietro al muso della fusoliera (vedi Foto 9).
- Sostenere il modello nel baricentro e lasciarlo oscillare. Il modello avrà raggiunto la posizione ideale quando rimarra bilanziato con la parte anteriore leggermente pendente verso il basso.
- Se necessario spostare di consegenza la batteria di volo.
- Tracciare la posizione dell'accumulatore nella fusoliera in modo che,anche più unchio,possa essere rimentato nelle stesso punto.
Messa in funzione
Con radiocomandi robbe-Futaba, prima della prima messa in funzione, girare/invertire il canale gas.
Volo di collaudo, modalità di volo
- Prima di effettuare il primo volo leggere attendente i paragrafi "Verifiche di routine prima del decollo" e "Funzioniamento del modello" all'interno del paragrafo "Norme di sicurezza".
- Per collaudare il migliorale è necessario scegliere una giornata meno ventosa possible.
- Come area per i primi voli si consiglia una prato pianeggiante, ampio e privo di ostacoli (alberi, recinzioni, cavi dell'alta tensione ecc.).
- Effettuare un'ulteriore prova di funzionamento.
- Il modello viene lanciato dalla mano.
- Il decollo avviene perfettamente controvento.
- Per la partenza manuale dovrebbe essere presente un aiutante in grado di far volare il modello con una spinta non troppo bassa.
- Accendere il motore e far decollare il modello controvento con una forte spinta.
- Far volare il modello sempre dritto,enza effettuare curve in vicinanza del suolo.
- Se necessario, trimmare il timone fino a raggiungere una regolare salita verticale.
- Verificare le reazioni del modello alle deviazioni del timore. Accumare o diminuire eventualmente le deviazioni dopo l'atteraggio.
- Acquisire una velocità di volo minima ad una sufficiente altezza di sicurezza.
- Avviare l'atteraggio con sufficiente velocità.
Se etato necessario un ritrimaggio,喙 l'atteraggio verranno corretti i tiranti e la leva Trim della trasmittente verra riportata in posizione centrale, in modo che per i voli successivi sa a disposizione su entrambi i lati il totaleistema Trim.

Manuale di montaggio e d'uso GROB G 120TP Nano-Racer N.2598
Prima di montare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni e le norme per la sicurezza. ersi sempre alle procedure e alle regolazioni consiglate nelle istruzioni.
Se è la prima volta che si mette in funzione un aeromodello, un modello di elicottero, di automobile o di nave, si racommando di richiedere assistenza a un pilota esperto nella guida di tali modelli.
Norme di sicurezza
I modeli radiocommandati non sono giocattoli nel senso convenzionale e possono essere impiegati e utilizzati da minori di 14 anni solamente nelle controli di un adulto.
Il loro montaggio e funzioniamento richiedono energia technique, manutenza e un comportamentozoscienzoso.
Error o trascuratzeze durante il montaggio o l'uso potrebbero provocare lesions o danni a persona o cose.
Dal momento che ne il produttore né il rivenditore possono essere alcun controllo sul corretto utilizzato del prodotto, il produttore richiama eschipamente l'ultente sui tali rischi, declinando in tal modo qualsiasi responsabilità.

Eliche di aerei e, in generale, tutti i pezzi m in rotazione da un motore, presentano costanti n schi di lesioni. Non toccare mal tall componenti.

Attenzione: il motore e il regolatore posso raggiungere temperature elevate durante il funzionamento. Non toccare mai tali componenti.

Nei motori elettrici con batteria di azionamento collegata non sostare mai in prossimità di componenti rotanti.
Prestareancheattenzioneaffinchedessunnaltooggettoentriincontattoosavivicinallaparti inrotazionel!

Rispetto attentamente le dispositions fornite dal produttore degli accumulatori.
La carica effecssiva o errata degli accumulatori ne cui provocare l'esplosion. Prestare la massima attenzione alla giustà polarita.
Note sulle batterie a secco:
Le batterie non devono essere ricaricate, aperte o gettate nel fucco. Rimuovere le batterie alla trasmittente dopo l'uso. Il liquido che fluoriesce dall'eletretrolita potrebbe danneggiare irrimediabilitmente la trasmittente.
Proteggere gli appearecchi da polvere, sporco e umidita. Evitare che gli appearecchi vengano a lavoro con fonti di calore o fredo excessivo oppure con vibrazioni.
Utilizzare solo caricabatterie consigliati e caricare le batterie solo per il tempo di ricarica indicate.
Controllare sempre che gli apparecchi non presento danni e sostituite parti diflottose con ricambi originali.
Qualora risultassero danneggiati a seguito di un incidento o fosso venuti aicontato con dei liquidi, non utilizzari più, ancêne nel caso in cui gli aparecchi si fosso asciugati!
Farli controllar del servizio assistenza robbe oppure sostituri.
Umidità o incidenti potrebbero causare errors nascosti che, dopo un breve periodo di utilizzato, potrebbero condurre a malfunzionamenti.
mesessono esesseutilizzati solo i componenti egliaccessori di ri-consigliati.
Non è permesso apportare modifiche gli impianti di radiocorso, se non descrirente nelle struzioni.
Funzionamento del modello
Attenzione, pericolo di lesioni!
Eseguite le acrobazie sempre in direzione opposta degli spettatori e/o piloti. Mantenere un'adeguata di stanza di sicurezza dal modello. Non sorvolate mai gli spettatori,及其他 piloti o voi stessi.
Non sorvolare mai sopra spettatori o altri piloti e mantenere
una distanza di sicurezza sufficiente dal proprio mo
Non mettere mai in pericolo uomini o animali.
Non volare mai in prossimita di pali dell'alta tensiono o areale residenziali.
- Non utilizzato il numero��merno in prossimità di chiuse o nelle vicinanzhe di traffico marino pubblico.
- Non utilizzare il numero su strade pubbliche, autostrade, vie, piazze, .. ma solo nei luoghi autorizzati.
- In caso di temporale non utilizzato il modello.
Durante l'utilizzo, non punitare mai l'antenna della trasmittente diretamente verso il modello. In tale direzione, la trasmittente presenta la minor efficienza. La configurazione migliorare prevede il positioningamento laterale dell'antenna rispetto al modello.
Assicurazione
I modeli a terra sono solitamente coperti da un'assicurazione RC privata. Per gli aeromodelli a motore è necessario stipulare un'assicurazione supplementare o integrativa.
Accertarsi perdanto di aver sottoscritto una polizza idonea al proprio apparecchio, prima del suo utilizzato.
Esclusione della responsabilita
robbe-Modellsport non è in grado di supervisionare il montaggio, l'utilizzo, nonché le condizioni e i metodi di aggiuzione, funzionamento, utilizzo e manutenzione dei componenti dei modeli.
La ditta, pertanto, non si assume alcuna responsabilità per perdite, danni o costi derivanti da un utilizzo e un funzioniamento errati o in quale modo adesso correlati.
Per quanto ammesso dalla legge, l'obbligo per l'adempimento del risarcimento dei anni, indipendentemente dal motivo giuridico, è limitato al valore diretamente fatturato dei prodotti. ribbe interessati all'evento che ha causato il dato. Cio non è valido nel caso in cui, in base a norme giuridiche vincolanti, si debba rispondere di dolò o grave negligenza.
Norme di sicurezza
Attenersi alla sequenza di accensione: accendere sempre per prima la trasmittente e quindi la ricevente. Per lo sperimento procedere seguondo la sequenza inversa.
Prestare attenuationai dati tecnici.
Rispettare la polarità di tutti i cavi di collegamento.
- Evitare assolutamente i cortocircuiti.
- Montare e imballare il regolatore in modo che non entri in contatto con grassi, olio o acqua.
- Assicurarsi che la circolazione dell'aria sia sufficiente.
Alla messa in funzione non afferrare mai i modelli nell'area di rotazione delle eliche - pericolo di lesioni!
Garanzia
I 'acquisto del prodotto.
Successivamente.
lltrasporto versla nostra sede e il ritorno al cliente non avviene a nostre spese. Non accettiamo spiedizioni non affrancate.
Non ci assumiamo alcuna responsabilita per danni dovuti al trasporto o per perdita della merce. Consiglio a tale proposito di assicurare la merce da voi spedita. Spedire l'apparecchio difetosto al centro di assistenza responsable per il rispetto Paese.
Per poter far valere i diritti della garanzia devono essere soddisfatti i seguenti requisiti:
-
Allegate alla spedizione lo scontrino fiscale.
-
Gli apparecchi sono stati utilizzati seguendo le istruzioni per l'uso.
- Sono stateutilizzate esclusivamente le fonti di energia elettrica raccomandate e gli accessori robbe originali.
- I guasti non sono dovuti ad umidità, manomissioni da parte di terzi, inversionione di polarità, sovraccarichi e danni meccanici.
- Allegate indicazioni dettagliate relative al difetto o al malfunzionamento riscontrato.
Esclusione della responsabilita
robe-Modellspont non puo sorvegliare ne il rispetto delle istruzioni, n e tantomeno i metodi usati durante l'utilizzo, il funzionamento o la manutenzione della stazione di ricarica. La ditta, pertanto, non si assume alcuna responsabilita per perdite, danni o costi derivanti da un utilizzo e un funzionamento errato o in quale modo ad essie correlati. Per quanto ammesso nella legge, l'obbligo per l'adempimento del risarcimento dei dati, indipendentelement del motivo giuridico, è limitato al valore direttamente fatturato dei prodotti robbe interessati all'evento che ha causato il danno. Cio non è valido nel caso in cui, in base a norme giuridiche vincolanti, si debba rispondere di premeditation o grave negligenza.
Service Centre addresses / Adresse des atellers du service après-vente / Indirizzi centri di assistenza
| Land Firma Strasse Stadt Telefon Fax E-Mail | ||||||
| Andorra | Sorteney | Santa Anna, 13 | AND-00130 Les escaldes- Princip. D'Andorre | 00376-862 865 | 00376-825 476 | sorteny@sorteny.com |
| Dänemark | Nordic Hobby A/S | Bogensej 13 | DK-8940 Randers SV | 0045-86-43 61 00 | 0045-86-43 77 44 | hobby@nordichobbby.com |
| Deutschland | robbe-Service | Metzloser Str. 38 | D-36355 Grebenhain | 0049-6644-87-777 | 0049-6644-87-779 | hotline@robbe.com |
| England | robbe-Schüter UK | LE10-UB | GB-LE10 3DS Leicestershire | 0044-1455-637151 | 0044-1455-635151 | keith@robbeuk.co.uk |
| Frankreich | S.A.V Messe | 6, Rue Usson du Poitou, BP 12 | F-57730 Folschviller | 0033 3 87 94 62 58 | 0033-3-87 94 62 58 | sav-robbe@wanadoo.fr |
| Griechenland | TAG Models Hellas | 18,Vriuillon Str. | GR-14341 New Philadelfia/Athen | 0030-2-102584380 | 0030-2-102533533 | info@tagmodels.gr |
| Italien | MC-Electronic | Via del Progresso, 25 | I-36010 Cavazzale di Monticello C.Otto (Vi) | 0039 0444 945992 | 0039 0444 945991 | mcelec@libero.it |
| Niederlande/Belg. | Jan van Mouworik | Slot de Houvelaan 30 | NL-3155 Maasland | 0031-10-59 13 594 | 0031-10-59 13 594 | van_Mouwerik@versatol.nl |
| Norwegen | Norwegian Modellers | Box 2140 | N-3103 Toensberg | 0047-333 78 000 | 0047-333 78 001 | per@modellers.com |
| Österreich | robbe-Service | Puchgasse 1 | A-1220 Wien | 0043-1259-66-52 | 0043-1258-11-79 | office@robbe.at |
| Schweeden | Minicars Hobby A.B. | Bergsbrunnagatan 18 | S-75323 Uppsala | 0046-186 06 571 | 0046-186 06 579 | info@minicars.se |
| Schweiz | robbe Futaba Service | Hinterer Schürmtweg 25 | CH-4203 Grellingen | 0041-61 741 23 22 | 0041-61 741 23 34 | info@robefutaba-service.ch |
| Slowakische Rep. | Ivo Marhoun | Horova 9 | CZ-35201 AS | 00420 351 120 162 | ivm2000@seznam.cz | |
| Spanien | robbe-Service | Metzloser Str. 38 | D-36355 Grebenhain | 0049-6644-87-777 | 0049-6644-87-779 | hotline@robbe.com |
| Tschech. Rep. | Ivo Marhoun | Horova 9 | CZ-35201 AS | 00420 351 120 162 | ivm2000@seznam.cz | |
C
Con la presente robbie Modellport GmbH & Co. La versione originale della dichiarazione di conformita e reperibile su Internet al site www.robbie.com alla descrizione specifica dell'apparechio pre- mendo taso .Dichiarazione di conformata".

Questo simbolo indica che al termine del loro utilizzo gli apparecchi elettronici di dimensioni limitate devono essere smaltiti separamente.
Smalire' aepccio pssi apsti punti di raccolla, cme i punti autorizzati dal comune. Questo vale per tutti i Paesi dellUnione Europea e per tutti gli altri Paesi europei che attuano la raccolta differenziata dei rifiuti.
ManualeFacile