BOMANN KW 1412 - Bilance da cucina

KW 1412 - Bilance da cucina BOMANN - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KW 1412 BOMANN in formato PDF.

📄 42 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BOMANN KW 1412 - page 19
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KW 1412 BOMANN

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Bilance da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KW 1412 - BOMANN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KW 1412 del marchio BOMANN.

MANUALE UTENTE KW 1412 BOMANN

Elementi di dato.. 3

Istruzioni per l'uso . 19

Dati tecnici.. 20

Garanzia.. 20

CopepkanHe

O63op DeTanei np6opa... ctp. 3

PykoBcTBo nO 3KcPnYatauH. Ctp. 36

TexHHueckne daHHbIe. 37

TapaHTNIA. 38

Norme di sicurezza generali

Prima di mettere in funzione quello apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura unitàmente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.

  • Utilizzare l'apparecchio esclusamente per scopi privati e conformmente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è statoconcepto ai fi ni di un impiego in ambito industriale. Non utilizzato all'aperto (a meno che non sia contemplato un particolare tipo di uso all'aperto nel rispetto di specifiche condizioni). Proteggerlo dal calore, nonché dall'esposizione diretta ai raggi solari e dall'umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affi lati. Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisce l'apparecchio, staccare immediatamente la spina. Evitare il contatto con l'acqua.
  • Disattivare l'apparecchio e staccare sempre la spina alla relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua esta operazione) allorché non si utilizes l'apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifeste anomalie.
  • Non mettere in funzione l'apparecchio sono sorgileganza. Se si dovesse assentarsi dalosto di lavoro, spegnere e disconnettere sempre l'apparecchio, (pronendo in mano la spina, non tirando il cavo).
  • Controllare periodicamente l'apparecchio per verifi care che non vi siano danni. Non mettere in funzione l'apparecchio nel caso in cui sia guasto.
  • Non tentare di riparare l'apparecchio, bensi rivolgersi a un technician autorizzato. Al fi ne di evitare l'insorgere di situazioni di pericolò, si raccomanda di contattare il costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un technician ugualmente qualifi cato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente.
  • Utilizzare esclusivamente accessori originali.
  • Rispettare le seguente "Speciali norme di sicurezza".

Bambini

Per sicurezza tenere l'imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.) fuori alla portata dei bambini.

Attenzione! Non lasciar gliacare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento!

  • Allo scopo di proteggere i bambini contro i pericoli che posso sono derivare dagli appearecchi elettrici, accertarsi che non vi siano cavi pendenti e che i bambini non possano accedere in alcun modo all'apparecchio stesso.

Speciali norme di sicurezza relative a questo apparecchio

  • L'aporecchio è destinato esclusivamente per uso privato e non commerciale.
  • É indispensableable non riparare是什么 apparecchio da sé, ma farlo riparare da un technician autorizzato.

  • Usare l'apparecchio solo per la funzione prevista.
    Non immerge la bilancia nell'acqua.

  • La bilancia è adatta solo ad un peso massimo fi no a 3 kg.
    L'apparecchio non richiede nessuna manutenzione.
  • Proteggere l'apparecchio di misura contro i raggi di sole diretti. temperature troppo alto, umidità e polvere.

Elementi di comando

2 Tasto °C °F1TastoTIME
3TastoTARE/ON
4TastoUNIT
5VisoreLCD
6COUNTDOWNT
7 Indicatore della temperatura8Ora
9Superfi cie per pesare

Inserimento delle batterie

  1. Apire il vano batterie sul retro dell'apparecchio.
  2. Inserire 3 batterie del tipo AM4,AAA1,5V. Fare attenuation ad inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)!
  3. Richiudere il vano batterie.
  4. Se non si usa l'apparecchio per un lungo periodo, togliere la batteria dall'apparecchio, per evitare la "fluoriscita" dell'acido della batteria.
  5. Il simbolo delle batterie nel display indica la necessità di un cambiamento di batterie.
  6. Non usare batterie nuove con quale più usate oppure di un'alto tipo.

Attenzione: non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli apposti contentitori o restituirle al negotiante.

Non buttare mai le batterie nel fuoco.

Montaggio a muro

Attenzione: Montare l'apparecchio sul muro prima della messa in funzione.

  • Fissare la bilancia al muro con l'aiuto del materiale da fi ssaggio fornito. Appendere la bilancia in modo che sia pratica e sicura da usare.
  • Dapprima montare la piatra di montaggio, uslarle come marcatura. Livellarla con una livella ad acqua, disegnare tre punti sulla parete. Forare i buchi nella parete tenendo conto della distanza. Fare attenzione di non danneggiare collegamenti o circuiti che si trovano nella parete!
  • Appendere la bilancia da cucina nella piastra da montaggio (4 ganci) e premere in giù affì nché si incastri.

Impiego

La bilancia da cucina è stata realizzata per visualizzare il peso di generi alimentari e ingredienti.

Impostazione dellora (12 h)

  1. Premere il tasting TARE/ON (3), per avviare I' apparechio nel modulo del peso. L'indicatore indica ^一0^一 . Ogni pressione del tasting viene individa con un segnale.
  2. Per impostare i minuti, tenere premuto il tasto TIME (1), fi nché l'indicatore dei minuti cominci a lampeggiare.
  3. Premendo il tasting ^ C F (2) oppure il tasting UNIT (4) una volta, l'indicatore avanza o si sposta all'indietro di un minuto. Tenendo i tasting premuti si avvia un passaggio velo, fi no si raggiunge il tempo desiderato.
  4. Premendo nuovamente il tasto TIME (1), le ore cominciano a lampeggiare. Premere il tasto °C °F (2) oppure il tasto UNIT (4) finché l'ora desiderata è raggiunta. Tenendo i tasti premuti si avvia un passaggio veloce, fi no si raggiunge il tempo desiderato.
  5. Per memorizzare I' ora premere nuovamente il tasto TIME. Nel display (5) I' ora non lampeggia più.

Cambiare da Celsius (°C) a Fahrenheit (°F)

Premendo il tasting ^ C F (2) si più commutare tra l'indicatore della temperatura C (Celsius) e quello di F (Fahrenheit).

UNIT

Premendo il tasto UNIT, scegliere nel modulo del peso le impostazioni per grammi (g) oppure once (oz).

Funzione timer countdown

  • Per impostare il timer, premere brevamente il tasto TIME (1). L'indicatore dei minuti comincia a lampeggiare.
  • Premendo il tasto C F (2) oppure il tasto UNIT (4) per una volta, I'indicatore salto di un minuto in avanti o all'indietro. Tenendo i tasti premuti si avvia un passaggio velo, fi no si raggiunge il tempo desiderato. Premendo il tasto TIME, si avvia il countdown.
  • Raggiunto 00'00" si除去 un segnale acustico, che si spegne automaticamente after 30 sec. Il segnale più essere interrotto con il tasto TIME. Il timer è impostabile gradualmente fi no a 99 minuti.

Funzione del peso

  1. Posare la superfi cie per pesare all' ingiu.
  2. Premere il tasto TARE/ON (3), per avviare I' apparecchio. L'indicatore indica _·0g^ oppure ,0,0z^
  3. Appoggiare i cibi da pesare sulla superficie di vetro. Il peso viene quando indicate. Se si appoggiano ulteriori ingredienti, bisogna addizionare il peso.
  4. Se si desidera usare un contentore adatto, appoggiare quello sulla superficie di vetro ed in seguito premere il tasto TARE/ON, l'indicatore si mette su 0. Riempire il contentitore, la bilancia indicherà ora solo il peso ulterioriore.

Funzione di peso ulteriori (TARA)

Se si desiderano pesare ulteriori ingredienti, usare la funzione di peso ulterioriore.

  1. Premere nuovamente il tasting TARE/ON.

  2. Aggiungere un ulteriore ingrediente sulla superfi cie per pesare. Sul display viene indicate solo il peso dell'ingrediente ulteriore. Se necessario ripetere il procedimento.

  3. Se la bilancia non è in uso, il display (5) si imposta indietro dopo ca. 30 secondi, quello prolonga la durata di vita delle batterie, oppure premere il tasto TARE/ON per ca. 3 secondi. Mettere la superfi cie di peso all'insù.

Trattare la bilancia con cautela perché è uno strumento di misurazione. Non lasciarla cadere e non sovraccaricarla.

L'apparecchio non tollera più di 3 kg. Non superate quello peso per evitare danni alla bilancia. Quando I'indicatore della "EEEE", significa che il peso è al di sopra di 3 kg.

Pulizia

  • Non immergete la bilancia in acqua, si potrebbe distruggere l'electronica.
  • Per la pulizia esterna dell'apparecchio usate solo un panno leggermente inumidito.
  • Per una facile pulizia girare la superfi cie di vetro dal dispositivo di montaggio al contrario del senso orario. In aggiunta all'acqua siouldusare uncomune detergente per stoviglie o sapone. La superfi cie di vetro non è adatta a lavastoviglie.

Non usate detersivi fortio o abrasivi.
- Dopo la pulizia asciugare bene l'apparecchio con un panno morbido e asciutto.

Dati technici

Modello: KW 1412 CB

Alimentazione rete: DC 4,5 V (battery 3 x 1,5V,AAA)

Mass. rapporto spinta-peso: 3 kg

Questo appearecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in quello settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformmente alle norme di sicurezza più moderne.

Con riserva di apportare modifi che tecniche.

Garanzia

Per l'apparecchio da moiMESSO in commercio ci assumiamo unagaranzia di 24 mesi alla data di acquisto (scontrino).

Durante la garanzia nei ci impeggiamo ad eliminare Gratisamente i guasti dell'apparecchio o degli accessori, dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a notre discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una prerogta della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!

Per la garanzia è suffi ciente l'scontrino di acquisso. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuite.

Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l'apparecchio completo in agli sua parte, nell'imballaggio originale unitamente allo scontrino.

La riparazione di pezzi d'uso ovvero soggetti a logoramento comeanche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!

La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.

Dopo la garanzia

Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negotio specializzato o servizio riparazioni.

BOMANN KW 1412 - Dopo la garanzia - 1

Significato del symbolo „Eliminazione“

Salvaguardare I' ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici.

Per l'eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per quello tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso.

Si contribuisce casi ad evitare un effetto potenziale sull'ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.

Quito significi ca un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed appearecchi elettronici usati.

Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli apposti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni.

Generelle sikkerhetsanvisninger

Certificato di garanzia · Tarjeta de garantia

Cartao de garantia · Guarantee card

Garantikort · Kartagwarancyjna · Zaručni list

Garancia lap·「apaHTnHaH KapToUka

KW 1412 CB

24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung 24 maanden garantie overeenkomstig schriflietigte garantie 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie 24 meses de garantie según la déclaration de garantia 24 meses de garantia, conforme a déclaration de garantia 24 mesi de garanzia a seconda della spiegazione della garanzia 24 months guarantee according to guarantee declaration 24 manders garanti i henhold til garantierklaering 24 misiace gwarancj ni podstawe karty gwarancjynej 24 zaruka 24 mésicu podle prohlaseni o zaruče A garaciá lásd a hasznalati ulasitában Tapaanthnhe bôraataelctBa - CMTPN pykoBocdtBo nonb30Baten

Kaufdatum, Handlsterpmel. Unterschrift · Koopdatum. Stempel van de leverander, Handtekenning · Dato d'achat, cachet du revendeur, signature · Feche de compra, Sello del vendedor, Firma · Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura · Data dell'aquisto, timbro del commerciarie, fi ma · Purchase date, Dealer stamp, Signature · Kjepsdato, stempel frahandier, underschrift: · Data kupa, Pleczanka skepu, Podips · Datum kuape, Razilio produce, Podips · A vasarlasi dilamut, a vasarlasi hely belyegzjoia, alairas Da tnoyni, nechat tropoua, noipnics

BOMANN®

Heinrich-Horten-Str. 17 · D-47906 Kempen

BOMANN®

C. Bomann GmbH

Heinrich-Horten-Str. 17·47906 Kempen

Tel.: 0 2152/8998-0 · Fax: 02152/8 99 8911

e-mail: mail@bomann.de - Internet: www.bomann.de

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOMANN

Modello : KW 1412

Categoria : Bilance da cucina