AF-S 70-200MM F/4G ED VR - Obiettivo fotografico NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AF-S 70-200MM F/4G ED VR NIKON in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Obiettivo fotografico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AF-S 70-200MM F/4G ED VR - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AF-S 70-200MM F/4G ED VR del marchio NIKON.
MANUALE UTENTE AF-S 70-200MM F/4G ED VR NIKON
- Non disassemblare. Toccare le parti interne della fotocamera o dell'obiettivo cui provocare ferimenti. In caso di malfunzionamento, il prodotto deve essere riparato esclusivamente da un technician qualificato. In caso di apertura del prodotto in seguito a cadute o altri incidenti, rimuovere la batteria della fotocamera e/o disconnettere l'adattatore CA, quando portare il prodotto ad un centro di assistenza autorizzato Nikon, per un controllo.
- Spagnere la fotocamera immediamente in caso di malfunzionamento. Qualora si noti fumo o strani odori provenire dall'attrezzatura, disconnettere immediamente l'adattatore CA e rimuovere la batteria della fotocamera, facendo attenzione a non scottarsi. Un uso sansa pausecouldareluogao incendi orferimenti.Dopoaver rimioso la batteria,portare I'attrezzatura ad un centro di assistenza autorizzato Nikon,per un controlo.
- Non usare in presenza di gas inflammabili. L'utilizzo di apparecchi elettronici in presenza di gas inflammabili cui dare luogo ad esplosioni o incendi.
- Non osservare il soleattraverso I'obiettivo o il mirino della fotocamera.Osservare il sole o
altre fonti di luce intensa,attraverso I'obiettivo o il mirino,puo causare disabilita
visive permanenti. -
Tenere al di fuori della portata dei bambini. L'inadempienza di但这a precauzione può dare luogo a ferimenti.
Osservare le seguenti precauzioni quando si maneggiano l'obiettivo e la fotocamera: -
Tenere asciutti l'obiettivo e la fotocamera. L'inadempienza di esta precauzione cui po dedare luogo a incendi o scosse elettriche.
- Non maneggiare l'obiettivo o la fotocamera con le mani bagnate. L'inadempienza di esta precauzione cui dare luogo a scosse elettriche.
- Tenere il sole al di fuori dell'inquadratura quando si scattano foto di soggetti controuce. La luce solare messa a fuoco nella fotocamera, quando il sole è all'interno o nelle vicinanze dell'inquadratura, potrebbe causare un incendio.
- Se l'obiettivo non viene usato per un periodo prolongato, attaccare i tappi anteriore e posteriore dell'obiettivo e conservarlo in un luogo al di fuori della luce solare diretta. Qualora venga lasciato tutto la luce solare diretta, l'obiettivo potrebbe far convergere i raggi solari su di un oggetto infiammabile, causando un incendio.
- Non trasportare treppiedi con un obiettivo o fotocamera attaccati. Potrebbe capitore di inciampare o colpire altre persone accidentalmente, causando ferimenti.
Non lasciare I'obiettivo in luoghi dove potrebbe essere esesto a temperature estremamente alto, come, ad esempio, all'interno di un'automobile chiusa o alla luce solare diretta.
L'inadempienza di esta precauzione può essere danni alle parti interne dell'obiettivo, causando incendi.
Componenti dell'obiettivo



* Opzionale.
① Riferimento di innesto paraluce...108
(2) Anello di messa a fuoco. 105
3 Indicatore della distance di messa a fuoco
Riferimento della distance di messa a fuoco
⑤ Anello zoom. 105
6 Scala delle lunghezze focali. 105
⑦ Riferimento scala lunghezze focali
Riferimento di innesto obiettivo
Guarnizione in gomma di innesto objettivo. 110
10 Contatti CPU 110
11 Selettore del modo di messa a fuoco...105
12 Interruttore limite di messa a fuoco...105
13 Selettore ON/OFF riduzione vibrazioni 106
14 Selettore modo riduzione vibrazioni...106
15 Paraluce. 108
16 Riferimento di allineamento.
paraluce 108
17 Riferimento di blocco paraluce.....108
18 Indici posizione (90^)^* 109
19 Anello collare treppiedi* 109
20 Manopola di attacco anello collare treppiedi* 109
Grazie per averere acquistato un obiettivo AF-S NIKKOR 70-200 mm f/4G ED VR. Prima di utilizzato quello prodotto, si prega di leggere accuramente sua queste istruzioni sua il manuale della fotocamera.
Nota: Quando è montato su una fotocamera reflex digitale ad obiettivo singolo, fornato DX, come la D7000 o le fotocamere della series D300, quello obiettivo ha un angolo di visuale di 22^50' - 8^ ed una lunghezza facale equivalente a 105-300 mm (fornato 35 mm).
Compatibilità
I segni di spunta ("✔") indicano le caratteristiche supportate, i trattini ("—") indicano le caratteristiche non supportate. Posso nico vigere alcune limitazioni; si veda il manuale della fotocamera per dettagli.
| Fotocamera | Modo di esposizione (ripresa) | Funzione | ||||
| P2 | S | A | M | AF3 | VR4 | |
| Fotocamere reflex digitali a obiettivo singolo Nikon, fornato FX e fornato DX, F6, F5, F100, series F80, series F75, series F65 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Pronea 600i, Pronea S1 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | — |
| Serie F4, F90X, series F90, series F70 | ✓ | ✓ | — | — | ✓ | — |
| Serie F60, series F55, series F50, F-401x, F-401s, F-401 | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | — | — |
| F-801s, F-801, F-601M | ✓ | ✓ | — | — | — | — |
| F3AF, F-601, F-501, fotocamere Nikon con messa a fuoco manuale (tranne F-601M) | — | |||||
1 Modo di esposizione M (manuale) non disponibile.
2 Include i modi AUTO e scene (Digital Vari-Program).
3 Autofocus.
4 Riduzione vibrazioni.
Messa a fuoco
I modi di messa a fuoco supportati sono mostrati nella seguente tabella (per informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera, vedere il manuale della fotocamera).
| Fotocamera | Modo messa a fuco fotocamera | Modo messa a fuco obiettivo | |
| A/M | M | ||
| Fotocamera reflex digitali a obiettivo singolo Nikon, fornato FX e fornato DX, F6, F5, series F4, F100, F90X, series F90, series F80, series F75, series F70, series F65, Pronea 600i, Pronea S | AF | Esclusione dell'autofocus manuale (priorità AF) | Messa a fuco manuale con telemetro elettronico |
| MF | Messa a fuco manuale (telemetro elettronico disponibile con tutte le fotocamere, eccetto F-601M) | ||
| Serie F60, series F55, series F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 | AF, MF | ||
A/M (Escludione dell'autofocus manuale/Priorità AF)
PerMETTERafuocousandolesclusionedell'autofocummanuale(A/M):
1 Far scorrere il selettore del modo di messa a fuoco dell'obiettivo su A/M.
2 Messa a fuoco. Se si desidera, si può escludere l'autofocus ruotando l'anello di messa a fuco obiettivo quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa (o, se la fotocamera è dotata di un pulsante AF-ON, perché il pulsante AF-ON è premuto); si noti che l'anello delve essere ruotato di una breve distanza prima che l'autofocus venga escluso. PerMETtere di nuovo a fuco usando l'autofocus, premere il pulsante di scatto a metà corsa o premere di nuovo il pulsante AF-ON.
Interruttore limite di messa a fuoco
Questo interruptatore stabilisce i limiti della distance di messa a fuoco per l'autofocus.

FULL: Selezionate esta opzione per soggetti che possono trovarsi a distance minori di 3 m.
-3 m: Se il soggetti sare sempre a una distance di almeno 3m , selezionate questa opzione per una messa a fuoco più rapida.
Zoom e profondità di campo
Prima diMETTERa fuoco, ruotare I'anello zoom per regolare la lunghezza facale e inquadrare la fotografia. Se la fotocamera è dotata di anteprima di profondità di Campo (stop down), è possibile visualizzare l'anteprima di profondità di Campo nel mirino (si veda pagina 210 per ulteriori informazioni).
Nota: Si noti che l'indicatore della distance di messa a fuoco costituisce semplicamente una guida e potrebbe non restrare con precisione la distance dall'oggetto e, a causa della profondità di Campo o di altri fattori, potrebbe non indicare quando la fotocamera sta mettendo a fuoco un oggetto distante.
Diaframma
L'aperture del diaframma è regolata tramite i controli della fotocamera.
Unità flash incorporate
Quando si usa il flash incorporeto su fotocamere dotate di un'unità flash incorpORA, rimuovere il paraluce, onde evitare vignettatture (ombre create dove l'estreità dell'obiettivo oscura il flash incorpORato).
■ Riduzione vibrazioni
La Riduzione vibrazioni riduce le sfocature dovute al movimento della fotocamera, permettendo l'uso di tempi di posa fino a 5 stop più lenti rispetto a quelli che si dovrebbero usare nelle stesse condizioni (misurazioni Nikon; gli effetti possono variate in base al fotografo e alle condizioni di ripresa). Ciò amplia la gamma dei tempi di posa disponibili e permette di scattare fotografia a mano, perché l'utilizzo di treppiedi, nelle più svariate situazioni.
Utilizzato il selettore ON/OFF riduzione vibrazioni

Selezionare ON per abilitare la riduzione vibrazioni. La riduzione vibrazioni viene attivata quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa, riducendo gli effetti del movimento della fotocamera per ottener un'inquadratura e una messa a fuoco migliorari.
Selezionare OFF per disattivare la riduzione vibrazioni.
Utilizzato il selettore modo riduzione vibrazioni
Il selettore modo riduzione vibrazioni è utilizzato per selezionare il modo di riduzione delle vibrazioni quando esta funzione è attiva.

Selezionare NORMAL per ridurre gli effetti delle vibrazioni quando si scattano foto da una posizione fissa e in altre situazioni con movimento della fotocamera relativamente ridotto.
Selezionare ACTIVE per ridurre gli effetti delle vibrazioni quando si scattano foto da un veicolo in movimento, nelle si cammina e in altre situazioni con movimento della fotocamera attivo.
Uso della riduzione vibrazioni: note
- Fare scorrere l'interruttore di riduzione vibrazioni su OFF se la fotocamera non supporta la riduzione vibrazioni (pg. 104). Lasciare attiva la riduzione vibrazioni potrebbe aumento notevolmente il consumo della batteria, particolarmente nel caso delle fotocamere Pronea 600i.
- Quando si usa la riduzione vibrazioni, premere il pulsante di scatto a meta corsa e attendere che l'imagine nel mirino si stabilizzi, prima di premere del tutto il pulsante di scatto.
- Quando è attiva la riduzione vibrazioni, l'imagine nel mirino potrebberisultare sfocata dopo lo scatto. Ciò non indica un malfunzionamento.
- Far scorrere l'interruttore modo di riduzione vibrazioni su NORMAL per scatti di panoramiciche. Quando si effettua una ripresa panoramicica con la fotocamera, la riduzione vibrazioni si applica soltanto al movimento che non è parte della panoramicica (se si effettua una ripresa panoramicica orizzontale, per esempio, la riduzione vibrazioni sare applicata soltanto al movimento verticale), rendendo molto più facile effettuire una ripresa panoramicica regolare della fotocamera in un ampio arco.
- Non spegnere la fotocamera e non rimuovere l'obiettivo quando la riduzione vibrazioni è attiva. Se viene interrotta l'alimentazione all'obiettivo quando la riduzione vibrazioni è attiva, l'obiettivo potrebbe tintinnare quando viene scosso. Ciò non rappresenta un malfunzionamento e può essere corretto attaccando nuovamente l'obiettivo e riaccendendo la fotocamera.
- Se la fotocamera è dotata di un flash incorporado, la riduzione vibrazioni verrà disattivata quando il flash sta caricando.
- Disattivare la riduzione vibrazioni quando la fotocamera è montata saldamente su un treppiedi ma lasciarla attiva se la testa del treppiedi non è salda o quando si usa un monopiede.
II paraluce
Il paraluce protege l'obiettivo e blocca la luce sporadica che altrimenti potrebbe causare fenomeni di luce parasitita e immagini fantasma.


Allineare il riferimento di blocco paraluce (一 O ) con il riferimento di inesto paraluce () sull'obiettivo (3).
Quando si attacca o rimuove il paraluce, mantenerlo in prossimità del symbolo presente sulla sua base ed evitare di afferrarlo con troppa forza. Se il paraluce non è attaccato correttamente, possono verificarsi vignettature.
Il paraluce può essere girato su se stesso e montato sull'obiettivo quando non utilizzato. Quando il paraluce è girato, può essere attaccato e rimioso ruotandolo nelle lo si mantiene in prossimità del contrassegno di blocco (—O).
Schemidi messa a fuoco
Le seguenti fotocamere supportano differenti schermi di messa a fuoco in diverse situazioni.
| Schemo Fotocamera | A | B | C | E | EC-B EC-E | G1 | G2 | G3 | G4 | J | L | M | U |
| F6 | ◎ | ◎ | — | ◎ | — | — | — | — | — | ◎ | ◎ | ◎ | |
| F5+DP-30 | ◎ | ◎ | ○ | ◎ | ◎ | ◎ (+0,5) | ◎ | ◎ | ◎ | ||||
| F5+DA-30 | ◎ (+1,0) | ◎ (+0,5) | ○ | ◎ (+0,5) | ◎ | ○ (-1,0) | ◎ (+0,5) | ◎ (+1,0) | ◎ |
@: Consigliato.
O: Vignettattura visible nel mirino (le fotografie non ne sono influenzate).
Non compatibile con la fotocamera.
( : Le cîfre in parentesi indicano la compensazione dell'esposizione per la misurazione esposimetrica concentrata. Selezionare "Other screen (Altro schermo)"
dall'impostazione personalizzata b6 ("Screen comp. (Compensazione schermo)"
quando si regola la compensazione dell'esposizione per la F6; si nitti che con schemi diversi da quelli B ed E, è necessario selezionare "Other screen (Altro schemo)"anche se il valore per la compensazione dell'esposizione è 0. La compensazione dell'esposizione per la F5 più essere regolata usingo
I'impostazione personalizzata 18; si veda il manuale della fotocamera per dettagli.
Casella vuota: Non adatto per l'uso con questo obiettivo. Si noti che gli schermi M sono come quene essere usati per microfotografia e fotografia macro agli ingrandimenti di 1 : 1 o superiori.
Note: La F5 supporta la misurazione matrix solo con gli schermi A, B, E, EC-B/ EC-E, J ed L.
■ Anello collare treppiedi opzionale RT-1
Allentare la manopola collegamento anello flangia treppiedi per ruotare la fotocamera nella posizione desiderata e orientare il display in orizzontale o in verticale. Si noti che la mano potrebbe venire aicontatto con il treppiedi se si ruota la fotocamera WHILE la si regge dall'impugnatura. A seconda del metod di collegamento della fotocamera o del treppiedi, il movimento della fotocamera potrebbe essere ridotto fissando il treppiedi all'innesto del treppiedi della fotocamera.
AVVERTENZA
Serrare completamente la manopola di attacco anello collare treppiedi quando si monta l'anello collare treppiedi. La mancata osservanza di但这a precauzione potrebbe causare il distacco dell'anello collare treppiedi dall'obiettivo, provocando lesioni.
Montaggio dell'anello collare treppiedi

1 Allentare la manopola di attacco dell'anello collare treppiedi (1).
2 Aprirl lanello.
Tirare la manopola di attacco verso sé (2) e après l'anello (3).
3 Posizione are I'obiettivo nell'anello (4).
4 Chidere I'anello.
Tirare la manopola di attacco verso se (5) e chiudere l'anello (6). Non esercitare una forza eccessiva, poiché la mano potrebbe rimanere incastrata nella'anello.
5 Serrare la manopola di attacco (7).
Posizionamento della fotocamera

Allentare la manopola di attacco (1), regolare gli indici di posizione sull'orientamento verticale o orizzontale desiderato (2) e quando serrare la manopola di attacco (3).
Rimozione dell'anello collare treppiedi

1 Allentare la manopola di attacco (1).
2 Rimuovere I'anello.
Tirando la manopola di attacco verso sé (2), après (3) e rimuovere l'obiettivo (4).
Cura dell'obiettivo
- Non afferrare o mantenere l'obiettivo o la fotocamera usando solo il paraluce.
- Mantenere puliti i contatti CPU.
- Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo si da danneggiata, interrompere immediatamente l'utilizzo e portare l'obiettivo ad un centro di assistenza autorizzata Nikon per la riparazione.
- Usare un soffietto per rimuovere polvere e pelucchi alla superficie della lente dell'obiettivo. Per rimuovere macchie e impronte digitali, aplicare una piccola quantità di etanolo o di pulitore per lenti su un tessuto in cotone o in microfibra e pulire la lente con un movimento circolare dal centro verso l'esterno, avendo cura di non lasciare macchie e di non toccare il vetro con le dita.
- Per la pulizia della lente non usare mai solventi organici, come solventi per vernici o benzene.
- Il paraluce o filtri NC possono essere usati per proteggere l'elemento frontale dell'obiettivo.
- Attaccare i tappi anteriore e posteriore prima di riporre l'obiettivo nella sua borsa flessibile.
- Se si prevede di non utilizzato l'obiettivo per un periodo prolongato, conservarlo in un luogo fresco e asciutto,onde evitare che si creino muffa e ruggine. Non conservare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o in presenza di naftalina o canfora.
- Tenere asciutto l'obiettivo. La presenza di ruggine nel meccanismo interno potrebbe causare un danno irreparabile.
- Lasciare l'obiettivo in luoghi estremamente caldi cui doanneggiare o deformare le parti realizzate in plastica rinsforzata.
■ Accessori in dotazione
- Copriobiettivo anteriore snap-on 67 mm LC-67
- Copriobiettivo posteriore LF-4
- Paraluce a baionetta HB-60
Custodia morbida per obiettivo CL-1225
■ Accessori compatibili
- Filtri a vite da 67 mm
- Anello collare treppiedi RT-1
-
Moltiplicatori di facale AF-I/AF-S TC-14E/TC-14E II/TC-17E II/TC-20E/TC-20E II/TC-20E III
-
L'autofocus è disponible solo per le fotocamere che supportano f/8.
■ Specifiche
| Tipo | Obiettivo di tipo G AF-S con CPU incorpORA et ed innesto a baionetta F-Mount |
| Lunghezza fiscale | 70-200 mm |
| Apertura massima | f/4 |
| Costruzione obiettivo | 20 elementi in 14 gruppi (compresi 3 elementi obiettivo ED ed elementi obiettivo con trattamenti Nano Crystal) |
| Angolo di campo | · Fotocamere Nikon SLR a pellicola e D-SLR fornato FX: 34° 20' - 12° 20' · Fotocamere Nikon D-SLR fornato DX: 22° 50' - 8° · Fotocamere con sistema IX240: 27° 40' - 9° 50' |
| Scala delle lungheze focali | Graduata in millimetri (70, 85, 105, 135, 200) |
| Informazioni sulla distance | Inviate alla fotocamera |
| Zoom | Zoom manuale con anello zoom indipendente |
| Messa a fuoco | Sistema di messa a Fuoco Interna (IF) Nikon con autofocus controllato da motore Silent Wave e anello di messa a fuoco separato per messa a fuco manuale |
| Riduzione vibrazioni | Decentramento ottico con motori voice coil (VCMs) |
| Indicatore della distance diressa a fuoco | Da 1 m a infinito (∞) |
| Distanza minima di messaa fuoco | 1 m dal piano fornale a tutte le posizioni dello zoom |
| Lamelle del diaframma | 9 (aperture del diaframma arroondata) |
| Diaframma | Completamente automatico |
| Gamma del diaframma | Da f/4 a f/32 |
| Misurazione esposimetrica | Apertura massima |
| Interruttore limite diressa a fuoco | Due positizioni: FULL (∞ - 1 m) e ∞ - 3 m |
| Dimensione attacco filtrlo | 67 mm (P = 0,75 mm) |
| Dimensioni | Diametro massimo di circa 78 mm × 178,5 mm (distanza dalla flangia di inesto dell'obiettivo della fotocamera) |
| Peso | Circa 850 g |
Nikon si riserva il diritto diambiare le specifiche hardware descritte in quello manuale, in qualsiasi momento eswana previa notifica.
Notice-Facile