AF-S 70-200MM F/4G ED VR - Obiettivo fotografico NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AF-S 70-200MM F/4G ED VR NIKON in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Obiettivo fotografico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AF-S 70-200MM F/4G ED VR - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AF-S 70-200MM F/4G ED VR del marchio NIKON.
MANUALE UTENTE AF-S 70-200MM F/4G ED VR NIKON
Per la vostra sicurezza
• Non disassemblare. Toccare le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo può provocare ferimenti. In caso di malfunzionamento, il prodotto deve essere riparato esclusivamente da un tecnico qualificato. In caso di apertura del prodotto in seguito a cadute o altri incidenti, rimuovere la batteria della fotocamera e/o disconnettere l’adattatore CA, quindi portare il prodotto ad un centro di assistenza autorizzato Nikon, per un controllo. • Spegnere la fotocamera immediatamente in caso di malfunzionamento. Qualora si noti fumo o strani odori provenire dall’attrezzatura, disconnettere immediatamente l’adattatore CA e rimuovere la batteria della fotocamera, facendo attenzione a non scottarsi. Un uso senza pause può dare luogo a incendi o ferimenti. Dopo aver rimosso la batteria, portare l’attrezzatura ad un centro di assistenza autorizzato Nikon, per un controllo. • Non usare in presenza di gas infiammabili. L’utilizzo di apparecchi elettronici in presenza di gas infiammabili può dare luogo ad esplosioni o incendi. • Non osservare il sole attraverso l’obiettivo o il mirino della fotocamera. Osservare il sole o altre fonti di luce intensa, attraverso l’obiettivo o il mirino, può causare disabilità visive permanenti. • Tenere al di fuori della portata dei bambini. L’inadempienza di questa precauzione può dare luogo a ferimenti. • Osservare le seguenti precauzioni quando si maneggiano l’obiettivo e la fotocamera: - Tenere asciutti l’obiettivo e la fotocamera. L’inadempienza di questa precauzione può dare luogo a incendi o scosse elettriche. - Non maneggiare l’obiettivo o la fotocamera con le mani bagnate. L’inadempienza di questa precauzione può dare luogo a scosse elettriche. - Tenere il sole al di fuori dell’inquadratura quando si scattano foto di soggetti controluce. La luce solare messa a fuoco nella fotocamera, quando il sole è all’interno o nelle vicinanze dell’inquadratura, potrebbe causare un incendio. - Se l’obiettivo non viene usato per un periodo prolungato, attaccare i tappi anteriore e posteriore dell’obiettivo e conservarlo in un luogo al di fuori della luce solare diretta. Qualora venga lasciato sotto la luce solare diretta, l’obiettivo potrebbe far convergere i raggi solari su di un oggetto infiammabile, causando un incendio. • Non trasportare treppiedi con un obiettivo o fotocamera attaccati. Potrebbe capitare di inciampare o colpire altre persone accidentalmente, causando ferimenti. • Non lasciare l’obiettivo in luoghi dove potrebbe essere esposto a temperature estremamente alte, come, ad esempio, all’interno di un’automobile chiusa o alla luce solare diretta. L’inadempienza di questa precauzione può causare danni alle parti interne dell’obiettivo, causando incendi.
q Riferimento di innesto paraluce108 w Anello di messa a fuoco105 e Indicatore della distanza di messa a fuoco r Riferimento della distanza di messa a fuoco t Anello zoom105 y Scala delle lunghezze focali105 u Riferimento scala lunghezze focali i Riferimento di innesto obiettivo o Guarnizione in gomma di innesto obiettivo110 !0 Contatti CPU110
!1 Selettore del modo di messa a fuoco....105 !2 Interruttore limite di messa a fuoco....105 !3 Selettore ON/OFF riduzione vibrazioni106 !4 Selettore modo riduzione vibrazioni....106 !5 Paraluce108 !6 Riferimento di allineamento paraluce108 !7 Riferimento di blocco paraluce108 !8 Indici posizione (90°) *109 !9 Anello collare treppiedi *109 @0 Manopola di attacco anello collare treppiedi *109
Grazie per avere acquistato un obiettivo AF‑S NIKKOR 70-200 mm f/4G ED VR. Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di leggere accuratamente sia queste istruzioni sia il manuale della fotocamera. Nota: Quando è montato su una fotocamera reflex digitale ad obiettivo singolo, formato DX, come la D7000 o le fotocamere della serie D300, questo obiettivo ha un angolo di visuale di 22° 50′ – 8° ed una lunghezza focale equivalente a 105 – 300 mm (formato 35 mm).
■ Compatibilità I segni di spunta (“✔“) indicano le caratteristiche supportate, i trattini (“—”) indicano le caratteristiche non supportate. Possono vigere alcune limitazioni; si veda il manuale della fotocamera per dettagli.
Fotocamera Fotocamere reflex digitali a obiettivo singolo Nikon, formato FX e formato DX, F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65 Pronea 600i, Pronea S 1 Serie F4, F90X, serie F90, serie F70 Serie F60, serie F55, serie F50, F‑401x, F‑401s, F‑401 F‑801s, F‑801, F‑601m F3AF, F‑601, F‑501, fotocamere Nikon con messa a fuoco manuale (tranne F‑601m) 1 2 3 4
Modo di esposizione (ripresa) Funzione P2 S A M AF 3 VR 4 ✔
Modo di esposizione M (manuale) non disponibile. Include i modi AUTO e scene (Digital Vari-Program). Autofocus. Riduzione vibrazioni.
■ Messa a fuoco I modi di messa a fuoco supportati sono mostrati nella seguente tabella (per informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera, vedere il manuale della fotocamera). Fotocamera Fotocamere reflex digitali a obiettivo singolo Nikon, formato FX e formato DX, F6, F5, serie F4, F100, F90X, serie F90, serie F80, serie F75, serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S Serie F60, serie F55, serie F50, F‑801s, F‑801, F‑601m, F‑401x, F‑401s, F‑401
Modo messa a fuoco fotocamera
AF MF AF, MF Modo messa a fuoco obiettivo A/M M Esclusione Messa a fuoco dell'autofocus manuale con manuale telemetro (priorità AF) elettronico Messa a fuoco manuale (telemetro elettronico disponibile con tutte le fotocamere, eccetto F‑601m)
A/M (Esclusione dell'autofocus manuale/Priorità AF) Per mettere a fuoco usando l’esclusione dell’autofocus manuale (A/M):
z Far scorrere il selettore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo su A/M.
x Messa a fuoco. Se si desidera, si può escludere l'autofocus ruotando l'anello di messa a fuoco obiettivo mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa (o, se la fotocamera è dotata di un pulsante AF‑ON, mentre il pulsante AF‑ON è premuto); si noti che l’anello deve essere ruotato di una breve distanza prima che l'autofocus venga escluso. Per mettere di nuovo a fuoco usando l'autofocus, premere il pulsante di scatto a metà corsa o premere di nuovo il pulsante AF‑ON.
Interruttore limite di messa a fuoco Questo interruttore stabilisce i limiti della distanza di messa a fuoco per l’autofocus. FULL: Selezionate questa opzione per soggetti che possono trovarsi a distanze minori di 3 m. ∞–3 m: Se il soggetto sarà sempre a una distanza di almeno 3 m, selezionate questa opzione per una messa a fuoco più rapida.
■ Zoom e profondità di campo Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom per regolare la lunghezza focale e inquadrare la fotografia. Se la fotocamera è dotata di anteprima di profondità di campo (stop down), è possibile visualizzare l’anteprima di profondità di campo nel mirino (si veda pagina 210 per ulteriori informazioni). Nota: Si noti che l’indicatore della distanza di messa a fuoco costituisce semplicemente una guida e potrebbe non mostrare con precisione la distanza dall’oggetto e, a causa della profondità di campo o di altri fattori, potrebbe non indicare ∞ quando la fotocamera sta mettendo a fuoco un oggetto distante.
■ Diaframma L’apertura del diaframma è regolata tramite i controlli della fotocamera.
■ Unità flash incorporate Quando si usa il flash incorporato su fotocamere dotate di un’unità flash incorporata, rimuovere il paraluce, onde evitare vignettatture (ombre create dove l’estremità dell’obiettivo oscura il flash incorporato).
■ Riduzione vibrazioni La Riduzione vibrazioni riduce le sfocature dovute al movimento della fotocamera, permettendo l’uso di tempi di posa fino a 5 stop più lenti rispetto a quelli che si dovrebbero usare nelle stesse condizioni (misurazioni Nikon; gli effetti possono variare in base al fotografo e alle condizioni di ripresa). Ciò amplia la gamma dei tempi di posa disponibili e permette di scattare fotografie a mano, senza l’utilizzo di treppiedi, nelle più svariate situazioni.
Utilizzando il selettore ON/OFF riduzione vibrazioni
Selezionare ON per abilitare la riduzione vibrazioni. La riduzione vibrazioni viene attivata quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa, riducendo gli effetti del movimento della fotocamera per ottenere un’inquadratura e una messa a fuoco migliori. Selezionare OFF per disattivare la riduzione vibrazioni.
Utilizzando il selettore modo riduzione vibrazioni Il selettore modo riduzione vibrazioni è utilizzato per selezionare il modo di riduzione delle vibrazioni quando questa funzione è attiva. Selezionare NORMAL per ridurre gli effetti delle vibrazioni quando si scattano foto da una posizione fissa e in altre situazioni con movimento della fotocamera relativamente ridotto. Selezionare ACTIVE per ridurre gli effetti delle vibrazioni quando si scattano foto da un veicolo in movimento, mentre si cammina e in altre situazioni con movimento della fotocamera attivo.
Uso della riduzione vibrazioni: note • Fare scorrere l’interruttore di riduzione vibrazioni su OFF se la fotocamera non supporta la riduzione vibrazioni (pg. 104). Lasciare attiva la riduzione vibrazioni potrebbe aumentare notevolmente il consumo della batteria, particolarmente nel caso delle fotocamere Pronea 600i. • Quando si usa la riduzione vibrazioni, premere il pulsante di scatto a metà corsa e attendere che l’immagine nel mirino si stabilizzi, prima di premere del tutto il pulsante di scatto. • Quando è attiva la riduzione vibrazioni, l’immagine nel mirino potrebbe risultare sfocata dopo lo scatto. Ciò non indica un malfunzionamento. • Far scorrere l'interruttore modo di riduzione vibrazioni su NORMAL per scatti di panoramiche. Quando si effettua una ripresa panoramica con la fotocamera, la riduzione vibrazioni si applica soltanto al movimento che non è parte della panoramica (se si effettua una ripresa panoramica orizzontale, per esempio, la riduzione vibrazioni sarà applicata soltanto al movimento verticale), rendendo molto più facile effettuare una ripresa panoramica regolare della fotocamera in un ampio arco. • Non spegnere la fotocamera e non rimuovere l’obiettivo mentre la riduzione vibrazioni è attiva. Se viene interrotta l’alimentazione all’obiettivo mentre la riduzione vibrazioni è attiva, l’obiettivo potrebbe tintinnare quando viene scosso. Ciò non rappresenta un malfunzionamento e può essere corretto attaccando nuovamente l’obiettivo e riaccendendo la fotocamera. • Se la fotocamera è dotata di un flash incorporato, la riduzione vibrazioni verrà disattivata mentre il flash sta caricando. • Disattivare la riduzione vibrazioni quando la fotocamera è montata saldamente su un treppiedi ma lasciarla attiva se la testa del treppiedi non è salda o quando si usa un monopiede.
Il paraluce protegge l’obiettivo e blocca la luce sporadica che altrimenti potrebbe causare fenomeni di luce parassita e immagini fantasma. Allineare il riferimento di blocco paraluce (—¡) con il riferimento di innesto paraluce (●) sull’obiettivo (e).
Quando si attacca o rimuove il paraluce, mantenerlo in prossimità del simbolo presente sulla sua base ed evitare di afferrarlo con troppa forza. Se il paraluce non è attaccato correttamente, possono verificarsi vignettature. Il paraluce può essere girato su se stesso e montato sull’obiettivo quando non utilizzato. Quando il paraluce è girato, può essere attaccato e rimosso ruotandolo mentre lo si mantiene in prossimità del contrassegno di blocco (—¡).
■ Schermi di messa a fuoco
Le seguenti fotocamere supportano differenti schermi di messa a fuoco in diverse situazioni. Schermo Fotocamera F6
Consigliato. Vignettattura visibile nel mirino (le fotografie non ne sono influenzate). Non compatibile con la fotocamera. Le cifre in parentesi indicano la compensazione dell’esposizione per la misurazione esposimetrica concentrata. Selezionare “Other screen (Altro schermo)” dall’impostazione personalizzata b6 (“Screen comp. (Compensazione schermo)”) quando si regola la compensazione dell’esposizione per la F6; si noti che con schermi diversi da quelli B ed E, è necessario selezionare “Other screen (Altro schermo)” anche se il valore per la compensazione dell’esposizione è 0. La compensazione dell’esposizione per la F5 può essere regolata usando l’impostazione personalizzata 18; si veda il manuale della fotocamera per dettagli. Casella vuota: Non adatto per l’uso con questo obiettivo. Si noti che gli schermi M possono comunque essere usati per microfotografia e fotografia macro agli ingrandimenti di 1 : 1 o superiori.
Nota: La F5 supporta la misurazione matrix solo con gli schermi A, B, E, EC‑B/ EC‑E, J ed L.
■ Anello collare treppiedi opzionale RT‑1 Allentare la manopola collegamento anello flangia treppiedi per ruotare la fotocamera nella posizione desiderata e orientare il display in orizzontale o in verticale. Si noti che la mano potrebbe venire a contatto con il treppiedi se si ruota la fotocamera mentre la si regge dall'impugnatura. A seconda del metodo di collegamento della fotocamera o del treppiedi, il movimento della fotocamera potrebbe essere ridotto fissando il treppiedi all'innesto del treppiedi della fotocamera. A AVVERTENZA Serrare completamente la manopola di attacco anello collare treppiedi quando si monta l’anello collare treppiedi. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare il distacco dell’anello collare treppiedi dall’obiettivo, provocando lesioni.
Montaggio dell’anello collare treppiedi z Allentare la manopola di attacco dell’anello collare treppiedi (q).
Tirare la manopola di attacco verso sé (t) e chiudere l’anello (y). Non esercitare una forza eccessiva, poiché la mano potrebbe rimanere incastrata nell’anello.
b Serrare la manopola di attacco (u). Posizionamento della fotocamera Allentare la manopola di attacco (q), regolare gli indici di posizione sull’orientamento verticale o orizzontale desiderato (w) e quindi serrare la manopola di attacco (e).
Rimozione dell’anello collare treppiedi z Allentare la manopola di attacco (q). 4 x Rimuovere l’anello. Tirando la manopola di attacco verso sé (w), aprire (e) e rimuovere l’obiettivo (r).
■ Cura dell’obiettivo
• Non afferrare o mantenere l’obiettivo o la fotocamera usando solo il paraluce. • Mantenere puliti i contatti CPU. • Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo sia danneggiata, interrompere immediatamente l’utilizzo e portare l’obiettivo ad un centro di assistenza autorizzata Nikon per la riparazione. • Usare un soffietto per rimuovere polvere e pelucchi dalla superficie della lente dell’obiettivo. Per rimuovere macchie e impronte digitali, applicare una piccola quantità di etanolo o di pulitore per lenti su un tessuto in cotone o in microfibra e pulire la lente con un movimento circolare dal centro verso l’esterno, avendo cura di non lasciare macchie e di non toccare il vetro con le dita. • Per la pulizia della lente non usare mai solventi organici, come solventi per vernici o benzene. • Il paraluce o filtri NC possono essere usati per proteggere l’elemento frontale dell’obiettivo. • Attaccare i tappi anteriore e posteriore prima di riporre l’obiettivo nella sua borsa flessibile. • Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per un periodo prolungato, conservarlo in un luogo fresco e asciutto, onde evitare che si creino muffa e ruggine. Non conservare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o in presenza di naftalina o canfora. • Tenere asciutto l’obiettivo. La presenza di ruggine nel meccanismo interno potrebbe causare un danno irreparabile. • Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente caldi può danneggiare o deformare le parti realizzate in plastica rinforzata.
■ Accessori in dotazione
■ Accessori compatibili • Filtri a vite da 67 mm • Anello collare treppiedi RT‑1 • Moltiplicatori di focale AF-I/AF‑S TC-14E/TC-14E II/TC-17E II */TC-20E */ TC-20E II */TC-20E III * * L’autofocus è disponibile solo per le fotocamere che supportano f/8.
Obiettivo di tipo G AF‑S con CPU incorporata ed innesto a baionetta F-Mount Lunghezza focale 70 – 200 mm Apertura massima f/4 Costruzione obiettivo 20 elementi in 14 gruppi (compresi 3 elementi obiettivo ED ed elementi obiettivo con trattamenti Nano Crystal) Angolo di campo • Fotocamere Nikon SLR a pellicola e D-SLR formato FX: 34° 20′ – 12° 20′ • Fotocamere Nikon D-SLR formato DX: 22° 50′ – 8° • Fotocamere con sistema IX240: 27° 40′ – 9° 50′ Scala delle lunghezze focali Graduata in millimetri (70, 85, 105, 135, 200) Informazioni sulla distanza Inviate alla fotocamera Zoom Zoom manuale con anello zoom indipendente Messa a fuoco Sistema di messa a Fuoco Interna (IF) Nikon con autofocus controllato da motore Silent Wave e anello di messa a fuoco separato per messa a fuoco manuale Riduzione vibrazioni Decentramento ottico con motori voice coil (VCMs) Indicatore della distanza di Da 1 m a infinito (∞) messa a fuoco Distanza minima di messa 1 m dal piano focale a tutte le posizioni dello zoom a fuoco Lamelle del diaframma 9 (apertura del diaframma arrotondata) Diaframma Completamente automatico Gamma del diaframma Da f/4 a f/32 Misurazione esposimetrica Apertura massima Interruttore limite di Due posizioni: FULL (∞ – 1 m) e ∞ – 3 m messa a fuoco Dimensione attacco filtro 67 mm (P = 0,75 mm) Dimensioni Diametro massimo di circa 78 mm × 178,5 mm (distanza dalla flangia di innesto dell’obiettivo della fotocamera) Peso Circa 850 g
Nikon si riserva il diritto di cambiare le specifiche hardware descritte in questo manuale, in qualsiasi momento e senza previa notifica.
Notice-Facile