DXC390S - Lettore/registratore cd ONKYO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DXC390S ONKYO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DXC390S - ONKYO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DXC390S del marchio ONKYO.
MANUALE UTENTE DXC390S ONKYO
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione.
Installare seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore,
come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine
elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell’altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corri- sponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere cal-
pestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fab-
12. Usare solo con il carrello,
supporto, treppiede, staffa, o tavolo specificato dal fabbri- cante, o venduto con l’appa- recchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l’insieme carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al
personale tecnico di assistenza qualificato. L’assi- stenza tecnica si richiede quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all’interno dell’apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto.
15. Danni che richiedono riparazioni
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualifi- cato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell’apparecchio, C. Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o all’acqua, D. Se l’apparecchio non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché regolazioni improprie di altri comandi pos- sono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per ripor- tare l’apparecchio al funzionamento normale, E. Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l’apparecchio mostra un netto cambia- mento nelle prestazioni: questo indica la neces- sità di riparazioni.
16. Penetrazione di oggetti o liquidi
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell’apparec- chio attraverso le aperture, perché potrebbero toc- care parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d’acqua, e sull’apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiam- mabili sopra questa apparecchio.
Per lo smaltimento delle batterie, considerare sem- pre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali.
18. Se si installa l’apparecchio all’interno di un mobile,
come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicu- rarsi che ci sia un’adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell’apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l’apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pan- nello posteriore o dal muro, creando un’apertura per la fuoriuscita dell’aria calda. AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS-
NALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone.Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equila-tero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIR AVIS
Diritti d’autore delle registrazioni Ad eccezione del solo uso per scopo personale, la copia di materiale protetto dal diritto d’autore è ille- gale senza il permesso del possessore del copyright.
Fusibile AC Il fusibile AC presente all’interno dell’unità DX-C390 non è riparabile dall’utente. Se non è pos- sibile accendere l’unita DX-C390, contattare il vostro rivenditore Onkyo.
Cura Spolverate occasionalmente l’unità DX-C390 in ogni sua parte con un panno morbido. Per macchie persistenti, utilizzare un panno morbido imbevuto in una soluzione debole di detergente delicato e acqua. Dopo la pulizia, asciugare immediatamente con un panno pulito l’unità DX-C390. Non usare tessuti abrasivi, solventi, alcool, o altri solventi chimici, poiché essi potrebbero danneggiare le finiture o rimuovere i caratteri sul pannello.
LA SEZIONE SEGUENTE. I voltaggi CA delle reti elettriche variano a seconda del paese. Assicurarsi che il voltaggio presente nella vostra zona sia conforme con il voltaggio richiesto stampato sul pannello posteriore dell’unità DX-C390 (ad esempio, AC 230 V, 50 Hz). Per il modello per il Nord America Impostando il commutatore [STANDBY/ON] nella posizione di STANDBY, non si spegne completa- mente l’unità CR-L5. Se non avete intenzione di uti- lizzare l’unità CR-L5 per un lungo periodo di tempo, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA. Per modelli diversi da quello per il Nord America Per spegnere il DX-C390, posizionate l’interruttore [POWER] su OFF.
Non toccare mai l’unità con le mani bagnate Non maneggiare mai l’unità o il suo cavo di alimen- tazione con le mani bagnate o umide. Se acqua o qualsiasi altro liquido penetra all’interno dell’unità, farla controllare dal vostro rivenditore Onkyo.
Installazione dell’unità
- Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
- Accertarsi che intorno all’unità ci sia un’adeguata ventilazione, specialmente se viene installata in uno scaffale per audio. Se la ventilazione è inade- guata, l’unità potrebbe surriscaldarsi, portando al malfunzionamento.
- Non esporre l’unità ai raggi solari diretti o a sor- genti di calore, poiché la sua temperatura interna potrebbe aumentare, riducendo la durata del pickup ottico.
- Evitare i luoghi umidi e polverosi, e i luoghi sog- getti a vibrazioni provenienti da altoparlanti. Non collocare mai l’unità direttamente sopra un alto- parlante.
- Installare l’unità in modo orizzontale. Non utiliz- zarla mai posizionata verticalmente su di un lato o su una superficie inclinata, poiché in questo modo si può causare un malfunzionamento.
- Se si installa l’unità vicino un apparecchio TV, radio o videoregistratore, ne potrebbe essere influenzata la qualità del suono. Se accade ciò, spostare l’unità lontano dal TV, radio o videoregi- stratore.
Condensazione di umidità La condensazione di umidità può danneggiare l’unità. Leggere attentamente quanto segue: Quando in estate prendete un bicchiere contenente una bibita fredda, sulla superficie esterna del bic- chiere si formano gocce di acqua, chiamata conden- sazione. In modo analogo, l’umidità può condensarsi sulle lenti del pickup ottico, uno dei componenti più importanti presenti all’interno dell’unità.
- La condensazione di umidità può verificarsi nelle situazioni seguenti: —L’unità viene spostata da un luogo freddo ad un luogo caldo. —Viene accesa una stufa, oppure l’unità viene investita da aria fredda proveniente da un con- dizionatore d’aria. — In estate, quando l’unità viene spostata da una stanza con aria condizionata ad un luogo caldo e umido. —L’unità viene utilizzata in un luogo umido.
- Non utilizzare l’unità quando c’è possibilità che si verifichi condensazione di umidità. In questo modo potreste danneggiare i vostri dischi e deter- minati componenti all’interno dell’unità. Se si verifica condensazione, rimuovere tutti i dischi e lasciare l’unità accesa per due o tre ore. In questo periodo di tempo, l’unità si sarà riscaldata e sarà eva- porata qualsiasi condensazione. Per ridurre il rischio di formazione di condensazione, mantenere l’unità collegata ad una presa di corrente. DX-C390FSI.book Page 3 Monday, August 18, 2003 9:57 AMIt-
Note —Continuo Questo riproduttore di dischi compatti contiene un sistema laser a semiconduttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, si prega di leggere attentamente questo manuale di istru-zioni per un uso corretto dell’apparecchio. In caso di problemi, si prega di rivolgersi all’esercizio commer-ciale in cui l’apparecchio è stato acquistato. Per evi-tare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprire il rivestimento. PERICOLO: RADIAZIONI VISIBILI ED INVISIBILI A CASE APERTO E DISPOSITIVI DI SICUREZZA GUASTI O DISATTIVATI. NON GUARDARE IL RAGGIO. ATTENZIONE: QUESTO PRODOTTO IMPIEGA UN RAGGIO LASER. L’USO DI COMANDI O REGOLAZIONI E PROCEDIMENTI DIVERSI DA QUANTO QUI SPECIFICATO PUÒ PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.Su alcuni prodotti, questa etichetta si trova sul pan-nello posteriore. Indica che:1. Questa unità comprende un PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 e utilizza un laser all’interno del mobiletto.2. Per evitare l’esposizione al raggio laser, non rimuovere il pannello di copertura. Per il servizio di assistenza tecnica, rivolgersi ad una persona qualificata. Dichiarazione di Conformità Noi, ONKYO EUROPEELECTRONICS GmbHLIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL,GERMANIAGROEBENZELL, GERMANIAONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbHI. MORIdichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.DX-C390FSI.book Page 4 Monday, August 18, 2003 9:57 AMIt-
- Convertitore D/A multi-bit
- Percorso digitale diretto
- Potete cambiare fino a 5 dischi durante la ripro- duzione
- Potete programmare il brano o il disco succes- sivo con la funzione Next Selection
- Riproduzione ripetuta: tutti i dischi, tutto il disco, brani casuali, brani programmati, fun- zione Random e Memory, singola cartella, sin- golo brano
- Riproduzione di 40 brani programmati
- Uscite audio digitali ottiche e coassiali
- Telecommando compatibile Accertarsi di avere i seguenti accessori:
Note sui dischi Dischi supportati L’unità DX-C390 supporta i seguenti dischi.
- Alcuni dischi CD audio sono hanno la caratteristica della protezione di copia, che non li rende conformi allo standard CD ufficiale. Poiché essi non sono dischi standard, potrebbero non essere riprodotti corretta- mente nell’unità DX-C390.
- Il DX-C390 supporta dischi CD-R e CD-RW . Tutta- via, alcuni dischi CD-R e CD-RW potrebbero non fun- zionare correttamente per una delle seguenti ragioni: per le caratteristiche del masterizzatore, per le caratte- ristiche del disco stesso o perché il disco è sporco o danneggiato. Per maggiori informazioni consultate il manuale del masterizzatore. La riproduzione potrebbe inoltre essere compromessa da condensa o sporco presente sulle lenti del pickup ottico.
- L’unità DX-C390 supporta dischi da 8 e 12 cm.
- L’unità DX-C390 non supporta tipi di dischi non elen- cati.
- Non usare dischi di forma insolita, come ad esempio quelli mostrati di seguito, poiché potrebbero danneg- giare l’unità DX-C390.
- Non usare dischi con residui di nastro adesivo, dischi a noleggio con etichette staccate, oppure dischi con etichette personalizzate o cartellini adesivi. In tal modo potreste danneggiare l’unità DX-C390 e non essere in grado di rimuovere il disco correttamente. Dischi realizzati su personal computer I dischi realizzati su personal computer, inclusi quelli di formato compatibile, potrebbero non essere riprodotti correttamente nell’unità DX-C390 a seguito delle impo- stazioni non corrette del software di masterizzazione del disco. Per maggiori informazioni sulla compatibilità, controllare i manuali forniti con il vostro software di masterizzazione del disco. Compatibilità MP3
- I dischi MP3 devono rispondere ai requisiti ISO 9660 Livello 1 o Livello 2, Romeo o Joliet. Formati suppor- tati: Mode 1, Mode 2 XA Form 1.
- Le cartelle possono avere al massimo otto livelli.
- I file MP3 devono essere in formato MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3 con una frequenza di campio- namento compresa tra 8 kHz e 48 kHz e un bit-rate compreso tra 8 kbp e 320 kbp (128 kbp consigliati). I file non compatibili non possono essere riprodotti.
- Si consiglia l’uso di file MP3 con bit-rate fisso, tutta- via sono supportati file MP3 con bit-rate variabile (VBR) compresi tra 8 kbp e 320 kbp (i tempi di ripro- duzione potrebbero essere visualizzati in maniera scorretta).
- I file MP3 devono avere le seguenti estensioni: “.mp3” o “.MP3”. File MP3 con estensioni diverse non ver- ranno riconosciuti. Per evitare rumori o malfunziona- menti, si consiglia di non usare queste estensioni per altri tipi di file.
- Il DX-C390 supporta fino a 499 file MP3 e fino a 99 cartelle per disco. Il file e le cartelle in eccesso non possono essere riprodotte. Se la struttura dei file e delle cartelle è molto complicata, il DX-C390 potrebbe non essere in grado di leggere o di riprodurre tutti i file MP3 contenuti sul disco.
- I nomi dei dischi possono essere composti da massimo 32 caratteri. I nomi dei file e delle cartelle possono essere composti da massimo 64 caratteri.
- Il tempo massimo che può essere visualizzato per un singolo brano è di 99 minuti e 59 secondi.
- Il tempo residuo non può essere visualizzato quando si riproducono file MP3.
- I nomi dei file e delle cartelle MP3 vengono visualiz- zati sullo schermo senza l’estensione.
- I dischi mutisessione sono supportati, tuttavia per essere caricati alcuni potrebbero richiedere molto tempo e altri potrebbero non poter essere caricati del tutto. Quando si masterizzano i CD, si consiglia di farlo in un’unica sessione (disc-at-once) e di selezio- nare “Disc Close”. Disco Logo Formato o tipo di file Audio CD PCM CD-R Audio CD, MP3 MP3 CD-RW Audio CD, MP3 MP3 CD Extra Audio CD (Session 1), MP3 (Session 2) DX-C390FSI.book Page 6 Monday, August 18, 2003 9:57 AMIt-
- Di solito viene riprodotta la musica nella sessione audio di un disco CD Extra. Tuttavia, è possibile impostare il DX-C390 in modo che vengano riprodotti tutti i file MP3 nella sessione dati di un disco CD-R/ RW . Se la sessione dati non contiene alcun brano MP3, viene riprodotta la sessione audio. Si veda “Pre- ferenze MP3” a pagina 24 per maggiori informazioni.
- Sono supportati i seguenti tag ID3: versioni 1.0/1.1 e 2.3/2.4. Le versioni 2.2/2.5 e le successive non sono supportate. Di solito i tag delle versioni 2.3/2.4 hanno la priorità e vengono visualizzati indipendentemente dalla preferenza ID3 VER 1 a pagina 24.
- Per i tag ID3 versione 2, vengono riconosciute le informazioni nei primi 2.048 byte all’inizio del file. Sin consiglia di inserire nei tag ID3 solo il titolo, il nome dell’artista e il nome dell’album. I tag ID3 com- pressi, criptati o non sincronizzati non possono essere visualizzati. Nota:
- Se usate dischi CD-ROM, CD-R e CD-RW che con- tengono molti file e cartelle, o che contengono file e cartelle diverse da MP3, il tempo necessario per la let- tura del disco potrebbe essere lungo. Si consiglia di inserire nel disco solo file MP3, di usare circa 20 car- telle e di limitare la struttura delle cartelle su tre livelli.
- In questo manuale, i file MP3 vengono chiamati brani
- Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Tenere i dischi sempre dal bordo, come viene mostrato.
- Non attaccare mai nastro adesivo o etichette adesive ai dischi. Pulizia dei dischi
- Per ottenere i migliori risultati, assicuratevi che i dischi siano puliti. Le impronte e la polvere possono compromettere la qualità del suono. Rimuovetele usando un panno soffice e spolverate dal centro verso l’esterno, come mostrato nella figura. Non spolverate mai in senso circolare.
- Per rimuovere lo sporco ostinato, pulire il disco con un panno morbido inumidito, e quindi asciugarlo con un panno asciutto.
- Non usare mai liquidi per la pulizia a base di solventi, come ad esempio diluente o benzina, detergenti dispo- nibili in commercio, oppure spray antistatico per dischi in vinile, poiché potrebbero danneggiare il disco. Conservazione dei dischi
- Non conservare i dischi in luoghi soggetti alla luce solare diretta, o vicino a sorgenti di calore.
- Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o polvere, come ad esempio in una stanza da bagno o vicino a un umidificatore.
- Conservare sempre i dischi nelle loro custodie e in posizione verticale. Accatastando o collocando oggetti su dischi non protetti si può causare la loro deforma- zione, graffi o altri danni. Lato inferiore DX-C390FSI.book Page 7 Monday, August 18, 2003 9:57 AMIt-
Controlli e connettori Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.
Tasto STANDBY/ON (14) Questo tasto è utilizzato per impostare l’unità DX-C390 a On (accesa) o in standby. Per i modelli dotati dell’interruttore POWER, questo tasto non ha effetto finché l’interruttore POWER non è impo- stato a ON.
Indicatore STANDBY (14) Questo indicatore si illumina quando l’unità DX-C390 è in standby.
Interruttore POWER (escluso il modello per il Nord America) (14) Questo è l’interruttore di accensione. Quando è posizionato a OFF, l’unità DX-C390 è completa- mente spenta.
Tasto REPEAT (21) Questo tasto è utilizzato per impostare le funzioni di riproduzione ripetuta.
Tasto RANDOM (21) Questo tasto è utilizzato per la funzione di riprodu- zione casuale.
Tasto DIMMER (15) Questo tasto è utilizzato per regolare la luminosità del display.
Tasto DISPLAY (19) Questo tasto è utilizzato per visualizzare le informa- zioni sul tempo trascorso, sul tempo residuo e sul tempo totale del disco o del brano corrente, oltre ad altre informazioni sui brani MP3.
Sensore del telecomando (11) Questo sensore riceve i segnali di controllo dal tele- comando.
] (14) Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere il vas- soio del disco.
Tasti DISC SELECT (15) Questi tasti sono utilizzati per selezionare i dischi. La riproduzione inizia automaticamente una volta che avete selezionato un disco con uno di questi tasti.
Tasto PLAY/PAUSE [ ]/[ ] (15, 16) Questo tasto è utilizzato per avviare o mettere in pausa la riproduzione.
Tasti Tasto STOP [ ] (16) Questo tasto è utilizzato per arrestare la riprodu- zione.
(16, 17) Questi tasti sono utilizzati per selezionare i brani precedenti e successivi e per navigare nelle cartelle sui dischi MP3.
(16, 17) Questi tasti sono utilizzati per avanzare e arretrare velocemente e per navigare nelle cartelle nei dischi MP3.
Tasto DISC SKIP (14, 15) Questo tasto è utilizzato per far girare il vassoio dei dischi quando si caricano o si estraggono e per sele- zionare i dischi da riprodurre. Pannello frontale 1245 6 7 8 9 J KLMNO Modello per il Nord Americ DisplayLuce del vas-soio del discoVassoio del disco Altri modelli
Controlli e connettori —Continuo Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.
Indicatore RANDOM (21)
Indicatore MEMORY (22)
Indicatore REPEAT (21)
Indicatore DISC Qui viene visualizzato il numero del disco corrente.
Indicatore FLDR (FOLDER) A riproduzione arrestata, qui viene visualizzato il numero delle cartelle contenute nel disco MP3 cor- rente. Durante la riproduzione, qui viene visualiz- zato il numero della cartella corrente.
Indicatore NEXT (20) Questo indicatore appare quando si usa la funzione Next Selection.
Indicatore TRACK Questo indicatore appare quando sono visualizzati i numeri di traccia. Mentre il disco è fermo, viene visualizzato il numero totale di tracce presenti sul disco corrente. Durante la riproduzione, viene visualizzato il numero della traccia corrente.
Indicatore NAME Questo indicatore appare quando il disco corrente è un disco MP3 e quando viene visualizzato un nome (disco, cartella, brano).
Indicatore TOTAL (19) Questo indicatore appare quando viene visualizzato il tempo totale residuo.
Indicatore dischi 1~6 (14, 15) Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.
ANALOG AUDIO OUTPUT (12, 13) Questi connettori RCA/phono possono essere colle- gati agli ingressi audio analogico presenti sul ampli- ficatore hi-fi, o ricevitore AV.
OUTPUT (12) Questi connettori possono essere utilizzati per colle- gare un CD-R, un MiniDisc, un registratore DAT, un amplificatore digitale o altre apparecchiature con ingressi digitali.
REMOTE CONTROL (12, 13) Questi connettori (Remote Interactive) possono essere collegati ai connettori dei vostri altri componenti AV Onkyo, per il controllo interattivo. Per usare l’ dovete inoltre effettuare collega- menti audio analogici (RCA/Cinch) tra il DX-C390 e le vostre altre apparecchiature Onkyo. Display TRACKNEXT TOTALDISCMP3
Controlli e connettori —Continuo Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi.
Tasto ON (14) Questo tasto è utilizzato per accendere l’unità DX-C390.
Tasto STANDBY (14) Questo tasto è utilizzato per impostare l’unità DX-C390 in standby.
Tasti numerici (18) Questi tasti sono utilizzati per inserire il numero del brano o della cartella MP3.
Tasto SEARCH (>10) (18) Questo tasto è utilizzato per inserire i numeri dei brani superiori a 10 e per selezionare le cartelle MP3.
Tasto [ ] (16) Questo tasto è utilizzato per fermare la riprodu- zione.
Tasto [ ] (16) Questo tasto è utilizzato per mettere in pausa la riproduzione.
Tasti [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17) Questi tasti sono utilizzati per avanzare e arretrare velocemente e per navigare nelle cartelle nei dischi MP3.
Tasto NEXT SELECTION (20) Questo tasto è utilizzato con la funzione Next Selec- tion per selezionare il brano che si vuole riprodurre dopo quello corrente.
Tasti DISC SELECT (15) Questi tasti sono utilizzati per selezionare i dischi. La riproduzione inizia automaticamente una volta che avete selezionato un disco con uno di questi tasti.
(14) Questo tasto è utilizzato per aprire e chiudere il vas- soio del disco.
Tasto REPEAT (21) Questo tasto è utilizzato per impostare le funzioni di riproduzione ripetuta.
Tasto RANDOM (21) Questo tasto è utilizzato per la funzione di riprodu- zione casuale.
Tasto MEMORY (22) Questo tasto è utilizzato con la funzione Memory.
Tasto CLEAR (23) Questo tasto è utilizzato per annullare varie funzioni.
Tasto PLAY [ ] (15) Questo tasto è utilizzato per avviare la riproduzione.
Tasti [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17) Questi tasti sono utilizzati per selezionare i brani precedenti e successivi e per navigare nelle cartelle sui dischi MP3.
Tasti DISC [+] & [–] (15) Questi tasti sono utilizzati per selezionare i dischi. Telecomando
Prima di usare l’unità DX-C390 Nota:
- La durata delle batterie fornite in dotazione è di circa sei mesi, sebbene possa variare a seconda dell’uso.
- Se il telecomando non funziona correttamente, pro- vare a sostituire entrambe le batterie.
- Non mettere insieme batterie vecchie e nuove, oppure differenti tipi di batterie.
- Se non si ha intenzione di utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare possibili perdite e corrosione.
- Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile, per prevenire possibili perdite e corrosione. Per usare il telecomando, puntarlo nella direzione del sensore del telecomando dell’unità DX-C390, come viene mostrato sotto. Nota:
- Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l’unità DX-C390 è esposta ad una luce intensa, come ad esempio la luce solare diretta o la luce fluore- scente di tipo ad inverter. Tenere in considerazione ciò quando si installa l’unità DX-C390.
- Se nella stessa stanza viene utilizzato un altro teleco- mando dello stesso tipo, oppure se l’unità DX-C390 viene installata nelle vicinanze di apparecchiature che impiegano raggi infrarossi, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente.
- Non collocare nessun oggetto, come ad esempio un libro, sul telecomando, poiché i tasti del telecomando potrebbero rimanere inavvertitamente premuti, scari- cando di conseguenza le batterie.
- Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se l’unità DX-C390 viene installata in uno scaffale dietro a sportelli in vetro colorato. Tenere in conside- razione ciò quando si installa l’unità DX-C390.
- Il telecomando non funzionerà se tra esso e il sensore del telecomando dell’unità DX-C390 è presente un ostacolo. Come installare le batterie del telecomando
Rimuovere il coperchio del comparto bat- terie, come mostrato di seguito.
Inserire le due batterie (AA/R6) fornite in dotazione, con le polarità rivolte nel verso indicato nello schema riportato all’interno del comparto batterie.
Come collegare il DX-C390
- Leggete il manuale delle vostre altre apparecchiature audio.
- Non collegate il cavo di alimentazione prima di aver eseguito tutti i collegamenti audio. Il DX-C390 ha uscite audio analogiche e digitali (coas- siali e ottiche). Le uscite digitali offrono il meglio della qualità audio, quindi se il vostro registratore o amplifica- tore digitale ha un ingresso digitale, si consiglia di usarlo.
Se il vostro amplificatore hi-fi o il vostro sintoamplifica- tore AV non hanno un ingresso digitale, usate il cavo per il collegamento audio RCA/Cinch per collegare l’ANA- LOG AUDIO OUTPUT del DX-C390 agli ingressi CD analogici del vostro amplificatore. Nota:
- I collegamenti audio RCA/Cinch sono di solito con- traddistinti dai colori rosso e bianco. Usate le prese rosse per collegare gli ingressi e le uscite del canale destro e le prese bianche per collegare gli ingressi e le uscite del canale sinistro.
- Inserite sino in fondo la presa in modo da ottenere un buon col- legamento ed evitare rumori o malfunzionamenti.
- Per evitare interferenze, tenere i cavi audio lontani dai cavi dell’alimentazione e degli alto- parlanti.
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Se il vostro CD-R, MiniDisc o registratore DAT ha un ingresso digitale, usate un cavo audio digitale a fibra ottica o coassiale disponibile in commercio per collegare l’OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT o il COA- XIAL del DX-C390 al vostro registratore. Potete inoltre usare le uscite digitali per collegare un amplificatore che ha un ingresso digitale, in modo da ottenere il meglio della qualità audio. Nota:
- Con i brani MP3, le uscite digitali funzionano solo se la frequenza di campionamento è di 32 kHz, 44.1 kHz o 48 kHz.
- L’OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT è dotata di un tappo antipolvere per evitare che si impregni di polvere e di sporco quando rimane inutilizzata. Rimuovete il tappo prima di colle- garla a un cavo in fibra ottica. Inserite sino in fondo la presa in modo da ottenere un buon collegamento. Conservate il tappo antipolvere per future necessità. Collegamenti audio Giusto!Sbagliato!Cavo per il collega-mento audio RCA/CinchCavo in fibra ottica(non in dotazione)CD-R, MiniDisc, registratore DAT o amplificatore digitaleAmplificatore Hi-fi, sintoamplificatore AV Optical INCD
Scollegate il cavo di alimen- tazione prima di eseguire qualsiasi collegamento! Collegate uno o l’altroCoaxial INCavo coassiale (non in dotazione)Collegate uno o l’altroOptical INCoaxial INCavo coassiale(non indotazione)DX-C390FSI.book Page 12 Monday, August 18, 2003 9:57 AMIt-
Come collegare il DX-C390 —Continuo Con l’ (Remote Interactive) potete controllare il DX-C390 insieme ad altre apparecchiature AV Onkyo compatibili con l’ . Con alcuni sintoamplificatori AV Onkyo potete usare un solo telecomando per controllare tutti i vostri apparecchi Onkyo e per utilizzare le funzioni speciali descritte di seguito:
Accensione automatica Se il vostro DX-C390 è collegato a un sintoamplificatore AV Onkyo compatibile con l’ , quando si accende il DX-C390, il sintoamplificatore AV si accende e sele- ziona il DX-C390 come sorgente d’ingresso.
Cambio diretto Se il vostro DX-C390 è collegato a un sintoamplificatore AV Onkyo compatibile con l’ , quando si accende il DX-C390, il sintoamplificatore AV si accende e sele- ziona il DX-C390 come sorgente d’ingresso.
Spegnimento automatico Quando si imposta qualsiasi apparecchio AV Onkyo compatibile con l’ in Standby, anche tutti gli altri apparecchi AV collegati attraverso l’ vanno in Stan- dby.
Dimmer Quando si abbassa la luminosità del display su un appa- recchio AV Onkyo compatibile con l’ , si abbassa anche la luminosità di tutti i display degli altri apparec- chi AV collegati attraverso l’ . Per usare le funzioni , dovete collegare i connettori del DX-C390 a un connettore di un altro appa- recchio AV utilizzando il cavo in dotazione. Con qualsiasi apparecchio Onkyo compatibile con l’ , ossia lettori CD, lettori DVD e registratori a cassette, viene dato in dotazione un cavo . Per maggiori informazioni consultate i manuali dati in dotazione con gli altri apparecchi AV compatibili con l’ -. Nota:
- Per effettuare collegamenti usate solo cavi .
- Per utilizzare l’ , dovete effettuare un collega- mento analogico RCA/Cinch tra il vostro DX-C390 e il sintoamplificatore AV Onkyo anche se questi due apparecchi sono già collegati digitalmente.
- Il DX-C390 ha due connettori . Potete collegarne uno qualsiasi dei due al vostro sintoamplificatore AV Onkyo. L’altro connettore serve per collegare altri apparecchi compatibili con l’ .
- Collegate il connettore del DX-C390 solo ad apparecchi AV Onkyo. Se si dovesse collegare ad apparecchi AV di altre marche si potrebbero causare malfunzionamenti.
- Alcuni apparecchi AV Onkyo compatibili con l’ potrebbero non supportare le funzioni speciale qui descritte. Collegamenti Cavo per il collegamento audio RCA/CinchCavo Amplificatore hi-fi, sintoamplificatore AV
Per utilizzare l’ , dovete effettuare un collegamento audio analogico RCA/Cinch tra il DX-C390 e il vostro altro apparecchio Onkyo anche se questi due apparecchi sono già collegati digitalmente. Scollegare il cavo di alimen- tazione prima di eseguire qualsiasi collegamento! IN ottico Cavo coassiale (non in dotazione)DX-C390FSI.book Page 13 Monday, August 18, 2003 9:57 AMIt-
Come accendere il DX-C390 Prima di collegare il cavo di alimentazione e accendere il DX-C390, collegate tutti gli altri apparecchi AV (si veda pagina 12). Non dimenticate di accendere l’amplificatore e di sele- zionare l’ingresso audio al quale è collegato il DX-C390. Nota:
- Potete accendere il DX-C390 e simultaneamente aprire il vassoio dei dischi o avviare la riproduzione premendo il tasto OPEN/CLOSE [ ] o il tasto PLAY [ ]. Il DX-C390 ci metterà un po’ più di tempo ad accendersi. Riproduzione base Nota:
- Il DX-C390 supporta dischi da 8 cm e 12 cm. Per evi- tare di danneggiare i dischi o il DX-C390, assicuratevi di porre i dischi al centro del vano.
- Caricate solo dischi che sono supportati dal DX-C390 (si veda pagina 6).
- Per evitare di farvi male, tenete le mani lontano dal vassoio dei dischi mentre si chiude.
- Usate sempre il tasto [ ]per aprire e chiudere il vas- soio dei dischi. Non spingete il vassoio dei dischi e non toccatelo od ostacolatelo quando si apre e si chiude. Non fate pressione sul vassoio dei dischi quando è aperto, in quanto potreste danneggiare i dischi o il DX-C390. Come accendere il DX-C390
Collegate il cavo di alimentazione a una presa a muro.
Impostate l’interruttore [POWER] su ON (questa operazione non va eseguita sui modelli per il Nord America). Il DX-C390 si mette in Standby e appare l’indicatore STANDBY . Nota:
- Il DX-C390 esce dalla fabbrica con l’interruttore [POWER] posizionato su ON.
- Il telecomando non può essere utiliz- zato per accendere il DX-C390 mentre l’interruttore [POWER] è su OFF.
Premere il tasto [STANDBY/ON] o il tasto [ON] del telecomando. Il DX-C390 si accende, il display e la luce del vassoio dei dischi si illuminano e l’indicatore STANDBY sparisce. Una volta acceso, il DX-C390 controlla il vassoio dei dischi e seleziona il primo disco che trova. Per impostare il DX-C390 in Standby, premere il tasto [STANDBY/ON] o il tasto [STANDBY] del telecomando. STANDBY/ON STANDBY/ONPOWERModello per il Nord AmericaAltri modelli Caricamento dei dischi
Per aprire il vassoio dei dischi, premete il tasto [ ]. Inserite un disco con l’etichetta verso l’alto in ogni vano.
Per accedere agli altri vani, usate il tasto [DISC SKIP] o i tasti DISC [+] e [–] del telecomando.
Per chiudere il vassoio dei dischi, premete di nuovo il tasto [ ]. Appare un cerchio intorno al numero del disco corrente. DISC SKIPPLAY/PAUSEDIMMERDisco corrente
Riproduzione base —Continuo Nota:
- Quando chiudete il vassoio dei dischi, il disco corrente si troverà nel vano frontale a destra. Quando aprite il vassoio dei dischi, l’ultimo disco selezionato (per es. il disco corrente) si troverà nel vano frontale a destra.
- Quando si chiude il vassoio dei dischi, appaiono tutti gli indicatori dei dischi sino a quando il DX-C390 ha controllato la presenza dei dischi nei vani. Se in un vano non viene trovato alcun disco, l’indicatore corri- spondente sparisce. Questa sezione spiga come selezionare i dischi. Questa sezione spiega come caricare i dischi senza inter- rompere la riproduzione. Nota:
- Il DX-C390 non può iniziare la riproduzione del nuovo disco fino a quando il vassoio dei dischi rimane aperto. Assicuratevi di chiudere il vassoio dei dischi appena avete finito di caricarli. Per regolare la luminosità del display, fate quanto segue. Come avviare la riproduzione Per avviare la riproduzione, pre- mete il tasto PLAY [ ]. La riproduzione inizia dal primo brano del disco corrente, continua con i seguenti dischi e si arresta quando fini- sce la riproduzione del disco n. 6. I vani vuoti vengono ignorati Consiglio: Premendo uno dei tasti DISC SELECT, si avvia automatica- mente la riproduzione del disco sele- zionato. Come selezionare i dischi A riproduzione arrestata Usate i tasti DISC SELECT per sele- zionare un disco. La riproduzione si avvia automaticamente. In alternativa, usate il tasto [DISC SKIP] o i tasti DISC [+] e [–] del tele- comando. In questo caso dovrete pre- mere il tasto PLAY [ ] per avviare la riproduzione. Durante la riproduzione Usate i tasti DISC SELECT, il tasto[DISC SKIP] o i tasti DISC [+] e [–] del telecomando per selezionare un disco. Il disco corrente smetterà di essere riprodotto e verrà riprodotto il nuovo disco selezionato. Sul display appare un cerchio intorno al numero del disco corrente. TRACK DISC
REMAINDISC DISC DISC DISC DISC DISC Telecomando Come caricare i dischi durante la riproduzione
Per aprire il vassoio dei dischi, premere il tasto [ ]. Il disco che è correntemente riprodotto rimane nel DX-C390, il suo vano si svuota e non viene in avanti.
Caricate e rimuovete i dischi e usate il tasto [DISC SKIP] o i tasti DISC [+] e [–] del telecomando per accedere agli altri vani dei dischi.
Per chiudere il vassoio dei dischi, premete di nuovo il tasto [ ]. La riproduzione del disco corrente con- tinua ininterrottamente sino a quando la arrestate o selezionate un nuovo disco. Consiglio: Premendo uno dei tasti DISC SELECT, si chiude il vassoio dei dischi e viene avviata automaticamente la riproduzione del nuovo disco sele- zionato. Come regolare la luminosità del display Premete il tasto [DIMMER] più volte per scorrere le seguenti opzioni: normale, scuro, più scuro, più scuro con la luce del vassoio dei dischi spenta. DX-C390FSI.book Page 15 Monday, August 18, 2003 9:57 AMIt-
Riproduzione base —Continuo
Come arrestare la riproduzione
Come mettere in pausa la riproduzione
Come avanzare o arretrare velocemente Nota:
- Se avanzate velocemente fino alla fine del disco, l’avanzamento verrà arrestato e inizierà la riprodu- zione del disco seguente. Questo a meno che sia l’ultimo disco, nel qual caso la riproduzione si inter- romperà.
Come selezionare il brano successivo o precedente Nota:
- Per i dischi MP3, potete selezionare i brani anche in altre cartelle.
- Con i tasti [ ] e [ ] si possono selezionare solo i brani presenti nel disco corrente. Quindi, quando viene riprodotto l’ultimo brano, il tasto [ ] non ha effetto e quando viene riprodotto il primo brano, il tasto [ ] selezionerà l’inizio di quel brano.
- Durante la riproduzione casuale, il tasto [ ] può essere usato per selezionare a caso il prossimo brano (si veda pagina 21).
- Durante la riproduzione programmata, i tasti [ ] e [] possono essere utilizzati per selezionare il brano successivo o quello precedente dell’elenco (si veda pagina 22). Operazioni base Per arrestare la riproduzione, premete il tasto STOP [ ]. La riproduzione si arresta e l’indicatore Play sparisce. Per mettere in pausa la riprodu- zione, premete il tasto Pause [ ]. La riproduzione viene messa in pausa e l’indicatore Pause sparisce sul display. Per riavviare la riproduzione, premete il tasto PLAY [ ]o il tasto[ ]. La riproduzione si riavvia e l’indicatore Play sparisce. Per avanzare velocemente durante la riproduzione, tenete premuto il tasto [ ]. Per arretrare velocemente durante la riproduzione, tenete premuto il tasto [ ]. Rilasciate il tasto per arrestare l’avan- zamento o l’arretramento veloce. NEXT SELECTIONDISC DISC DISC
FOLDER / FOLDER / Telecomando Telecomando Telecomando Per selezionare il brano succes- sivo, premete il tasto [ ]. Per selezionare il brano prece- dente, premete il tasto [ ]. Se premete il tasto [ ] durante la riproduzione o mentre la riproduzione è in pausa, viene selezionato l’inizio del brano corrente. Premetelo due volte per selezionare l’inizio del brano prece- dente. Se usate il tasto [ ] o il tasto[ ] per selezionare un brano a riproduzione arrestata, dovrete premere il tasto PLAY [ ] per avviare la riproduzione. Telecomando DX-C390FSI.book Page 16 Monday, August 18, 2003 9:57 AMIt-
Riproduzione base —Continuo Gli MP3 possono essere selezionati in due modi: Modo Navigation
Come selezionare gli MP3 nel modo Navigation Con il modo Navigation potete selezionate i brani MP3 navigando nelle cartelle. Questo modo può essere utiliz- zato solo a riproduzione arrestata.
Come selezionare gli MP3 nel modo All Folder Con il modo All Folder non dovete navigare nelle car- telle per cercare un brano MP3 in quanto tutte le cartelle che contengono brani MP3 appaiono nello stesso livello. Questo modo può essere utilizzato solo a riproduzione arrestata.
Come riprodurre il brano selezionato Per riprodurre il brano selezionato, premete il tasto PLAY [ ]. Consiglio: Premendo il tasto PLAY [ ] mentre è sele- zionata una cartella, la riproduzione si avvia con il primo brano di quella cartella.
Come disattivare il modo Navigation e il modo All Folder. Per disattivare il modo Navigation o il modo All Folder mentre si selezionano i brani MP3, premete il tasto STOP [ ]. Come selezionare gli MP3
A riproduzione arrestata, pre- mete il tasto FOLDER [ ]. Il DX-C390 entra nel modo Navigation e sul display appare “ [ ROOT ] ” .
Premete di nuovo il tasto FOL- DER [ ]. Sul display appare il nome della prima cartella contenuta nel primo livello. Se il disco non ha cartelle, viene visua- lizzato il nome del primo brano.
Usate i tasti FOLDER [ ]/[ ] per selezionare le altre cartelle e gli altri brani nello stesso livello. Le cartelle che non contengono brani MP3 o cartelle non possono essere sele- zionate.
Per accedere a brani o cartelle che si trovano in un’altra cartella, selezionare la cartella e poi pre- mere il tasto FOLDER [ ]. Usate i tasti FOLDER [ ]/[ ] per sele- zionare i brani e le cartelle contenute in quella cartella. Per avanzare di un livello, premete il tasto FOLDER [ ]. MP314 FLDR NAME MP3
A riproduzione arrestata, pre- mete il tasto FOLDER [ ]. Il DX-C390 entra nel modo All Folder e sul display appare il nome della prima cartella.
Usate i tasti FOLDER [ ]/[ ] per selezionare una cartella. Potete selezionare qualsiasi cartella nel disco che contiene brani MP3.
Per accedere ai brani contenuti nella cartella, premete il tasto FOLDER [ ]. Sul display appare il nome del primo brano contenuto nella cartella. Usate i tasti FOLDER [ ]/[ ] per sele- zionare i brani contenuti in quella car- tella. Per selezionare un’altra cartella, pre- mete il tasto FOLDER [ ] e poi usate i tasti FOLDER [ ]/[ ]. DISC MP3
Riproduzione base —Continuo Questa sezione spiega come selezionare i brani con i numeri. Nota:
- Con i dischi MP3 si possono selezionare i brani nella cartella corrente. Questa sezione spiega come selezionare le cartelle e i brani MP3 con i numeri. Come selezionare i brani con i numeri Usate i tasti dei numeri del tele- comando per inserire il numero del brano che volete riprodurre. La riproduzione inizia automatica- mente. Per i numeri dei brani da 1 a 10, pre- mete semplicemente il tasto corrispon- dente. Per i numeri dei brani superiori a 10, premete il tasto [SEARCH] (>10) e poi inserite i numeri in ordine da sini- stra a destra. Per esempio, per inserire 25 premete [SEARCH] (>10) [2] e poi [5]. NEXT SELECTIONDISC DISC DISC
TRACK DISC Come selezionare le cartelle e i brani MP3 con i numeri
Premete il tasto [SEARCH] (>10) più volte fino a quando sul display appare “–” sotto all’indi- catore FLDR . Se il disco contiene dieci o più cartelle, appare “– –”.
Usate i tasti dei numeri per inse- rire il numero della cartella. Inserite i numeri in ordine da sinistra a destra. Per esempio, per inserire il numero di cartella 25 premete [2] e poi [5]. Sul display appare il nome della car- tella specificata.
Premete di nuovo il tasto [SEARCH] (>10). Sotto l’indicatore TRACK , appare “–”
Usate i tasti dei numeri per inse- rire il numero del brano. La riproduzione inizia automatica- mente. Se la cartella contiene 100 o più tracce, i numeri dei brani formati da una o due cifre devono essere preceduti da zeri. Per esempio, per inserire il numero di brano 32 premete [0], [3] e poi [2]. Consiglio: Potete selezionare qualsiasi brano MP3 del disco senza specificare la cartella in cui è contenuto. Per fare questo, pre- mete il pulsante [SEARCH] (>10) più volte sino a quando l’indicatore FLDR sparisce e appare “–” sotto l’indicatore TRACK. Usate i tasti dei numeri per inserire il numero del brano. I brani nel disco sono numerati secondo un ordine gerarchico. La riproduzione inizia automaticamente. SEARCH
Riproduzione base —Continuo Questa sezione spiega come visualizzare varie informa- zioni tra cui il tempo residuo del brano, il tempo residuo del disco, il nome del disco e i vari tag ID3 per i brani MP3, inclusi il titolo, il nome dell’artista ecc.
Audio CD Tempo trascorso del brano: Indica quanto tempo è durata la riproduzione del brano corrente (visualizza- zione predefinita). Tempo residuo del brano: Indica quanto tempo manca alla conclusione del brano corrente (appare l’indicatore REMAIN). Tempo residuo del disco: Indica quanto tempo rimane per la conclusione del disco (appaiono gli indicatori REMAIN e TOTAL).
Disco MP3 Tempo trascorso del brano: Indica quanto tempo è durata la riproduzione del brano corrente (visualizza- zione predefinita). Nome del brano: Nome del brano corrente. Nome della cartella: Nome della cartella corrente. Titolo: Titolo del brano corrente (se è presente il tag ID3). Nome dell’artista: Nome dell’artista (se è presente il tag ID3). Nome dell’album: Nome dell’album (se è presente il tag ID3). Frequenza di campionamento e bit rate: Frequenza di campionamento e bit rate del brano corrente. Nota:
- Per visualizzare il nome del disco, a riproduzione arre- stata premete il tasto [DISPLAY].
- Se il nome di un brano o di una cartella contiene un carattere che non può essere visualizzato, verrà visua- lizzato come “TRACK n” o “FOLDER n”, con “n” che sta per il numero del brano o della cartella. Potete impostare il DX-C390 in modo che visualizzi dei segni di sottolineatura al posto dei caratteri non visua- lizzabili (si veda pagina 24). Come visualizzare le informazioni Durante la riproduzione, premete il tasto [DISPLAY] più volte per scorrere le seguenti opzioni: DISPLAY TRACK DISC TRACK DISC REMAINTOTALDISCREMAINTRACK DISC
Riproduzione avanzata Con la funzione Next Selection potete selezionare il brano, la cartella o il disco che volete riprodurre succes- sivamente.
Come disattivare la funzione Next Selection Per disattivare la funzione Next Selection, premete il tasto [NEXT SELECTION]. Sul display lampeggia il numero del brano, della cartella o del disco specificato. Poi premete il tasto [CLEAR]seguito dal tasto [NEXT SELECTION]. L’indicatore NEXT sparisce.
Come cambiare il brano, la cartella o il disco specificato Per cambiare il brano, la cartella o il disco specificato, premere il tasto [NEXT SELECTION]. Sul display lam- peggia il numero del brano, della cartella o del disco spe- cificato. Selezionate un altro brano, un’altra cartella o un altro disco e poi premete il tasto [NEXT SELECTION]. Nota:
- Se specificate una cartella o un brano in un disco che non è quello corrente, il nome di quella cartella o di quel brano non verrà visualizzato.
- Se impostate la funzione Next Selection durante la riproduzione programmata (pagina 22) o durante la riproduzione casuale (pagina 21), quando il brano cor- rente finisce, verrà riprodotto il brano, la cartella o il disco specificato e la funzione Memory o Random verrà disattivata.
- Se dopo aver impostato la funzione Next Selection usate i tasti DISC SELECT, il tasto[DISC SKIP], i tasti[ ]/[ ], i tasti DISC [+]/[–] del telecomando o i tasti dei numeri per selezionare un altro brano o usate il tasto STOP [ ] per arrestare la riproduzione, la funzione Next Selection verrà disattivata.
- La funzione Next Selection funziona una sola volta. Quando si avvia la riproduzione del brano, della car- tella o del disco specificato, la funzione Next Selection viene ripristinata. Come selezionare il brano, la cartella o il disco che verrà riprodotto successivamente
Durante la riproduzione, premete il tasto [NEXT SELECTION]. L’indicatore NEXT lampeggia sul display e appare “_” sotto l’indicatore DISC.
Usate i tasti DISC SELECT per selezionare un disco. Sul display appare “ALL”, che significa tutti i brani del disco
Per selezionare tutto il disco, premete il pulsante [NEXT SELECTION] per completare questa funzione.
Per selezionare un brano, usate i tasti [ ]/[ ]. Per selezionare un brano o una cartella individuale in un disco MP3, potete usare sia il modo Navigation che il modo All Folder, come spiegato a pagina 17 (in questo caso non dovete necessariamente arrestare la riprodu- zione). NEXT SELECTIONDISC DISC DISC
Telecomando TRACK NEXTDISC Telecomando Potete inoltre selezionare i brani o le cartelle usando i tasti dei numeri (come spiegato a pagina 18). In questo caso, la funzione Next Selection verrà impo- stata una volte che avete inserito il numero del brano. Se volete riprodurre tutti i brani MP3 contenuti in una cartella, selezionate semplicemente quella cartella.
Premete un’altra volta il pulsante [NEXT SELECTION] per impo- stare la funzione Next Selection. Il disco, la cartella o il brano specificato verrà riprodotto quando, se avete speci- ficato un disco, finisce il disco corrente, se avete specificato una cartella, quando finisce la cartella corrente e, se avete specificato un brano, quando fini- sce il brano corrente. NEXT SELECTION Telecomando DX-C390FSI.book Page 20 Monday, August 18, 2003 9:57 AMIt-
Riproduzione avanzata —Continuo Questa sezione spiega come riprodurre ripetutamente tutti i dischi che avete caricato. Questa sezione spiega come riprodurre ripetutamente un brano, una cartella o un disco. Nota:
- Se avevate creato in precedenza un elenco di brani, con questa procedura verrà annullato. Con la funzione Random vengono riprodotti brani a caso da tutti i dischi caricati. Nota:
- La riproduzione casuale può essere associata con la funzione di riproduzione ripetuta (si veda pagina 21). In questo caso, la riproduzione casuale continua anche dopo che tutti i brani sono stati riprodotti una volta.
- La riproduzione casuale può essere associata con la funzione di riproduzione programmata (si veda pagina 22). Se un elenco programmato contiene un disco o una cartella, mentre viene riprodotto quel disco o quella cartella solo i brani in esso/a contenuti verranno riprodotti casualmente. Gli altri brani non verranno riprodotti fino a quando non saranno stati riprodotti una volta tutti i brani contenuti in quel disco o in quella cartella.
- Durante la riproduzione casuale potete usare i tasti DISC SELECT, il tasto[DISC SKIP] , i tasti DISC [+]/ [–] del telecomando o i tasti dei numeri.
- Durante la riproduzione casuale potete caricare o sca- ricare i dischi. Se sostituite un disco con un altro disco che ha un numero diverso di brani, tutti i brani di quel disco verranno riprodotti casualmente. Se il disco ha lo stesso numero di brani, i brani che hanno lo stesso numero di quello che sono già stati riprodotti non ver- ranno riprodotti. Come riprodurre tutti i dischi ripetutamente
Premete il tasto PLAY [ ]. Tutti i dischi caricati vengono suonati ripetutamente. La riproduzione ripetuta può essere usata con le funzioni di riproduzione casuale e programmata.
Per annullare la riproduzione ripetuta, premete di nuovo il tasto [REPEAT]. L’indicatore REPEAT sparisce. Come riprodurre ripetutamente un brano, una cartella o un disco
Durante la riproduzione, premete il tasto [MEMORY] più volte per selezionare una delle seguenti opzioni:
Cartella contenente il brano corrente (Folder). (solo MP3)
Disco contenente il brano corrente (Disc). La lettera “T”, “F” o “D” appare nella parte sinistra del display
Premete il tasto [REPEAT]. Il brano, la cartella o il disco viene suo- nato ripetutamente REPEATTelecomandoREPEATTelecomandoREPEATTelecomandoMEMORYTelecomandoTRACK FLDR MEMORYREPEATTelecomando Come usare la riproduzione Random (casuale)
Premete il tasto [RANDOM]. Appare l’indicatore RANDOM e ven- gono riprodotti in ordine casuale i brani dei dischi caricati. La riproduzione casuale si arresta quando tutti i brani sono stati riprodotti una volta.
Per annullare la riproduzione casuale, premete il tasto STOP [ ]o il tasto[RANDOM]. L’indicatore RANDOM sparisce. RANDOMTelecomandoRANDOMTelecomandoDX-C390FSI.book Page 21 Monday, August 18, 2003 9:57 AMIt-
Riproduzione avanzata —Continuo Con la funzione Memory potete creare un elenco compo- sto al massimo da 40 brani, dischi o cartelle. Nota:
- Durante la riproduzione programmata, il tempo resi- duo totale rappresenterà il tempo residuo dell’elenco. Tuttavia, se il tempo residuo totale supera i 99 minuti e 59 secondi e se l’elenco contiene elementi di due o più dischi o contiene uno o più brani MP3, il tempo residuo totale non potrà essere visualizzato e al suo posto apparirà “--:--”.
- Se specificate un brano o un disco che non esiste, que- sto verrà aggiunto all’elenco ma verrà ignorato durante la riproduzione programmata. Come usare la riproduzione Memory (programmata)
A esecuzione arrestata, premete il tasto [MEMORY]. Appare l’indicatore MEMORY.
Usate i tasti DISC SELECT per selezionare un disco. Sul display appare ““ALL”, che signi- fica tutti i brani del disco
Per selezionare un brano, usate i tasti [ ]/[ ]. Per selezionare un brano o una cartella individuale in un disco MP3, potete usare sia il modo Navigation che il modo All Folder, come spiegato a pagina 17 (in questo caso non dovete necessariamente arrestare la riprodu- zione). NEXT SELECTIONDISC DISC DISC
Telecomando TRACK DISC MEMORY Telecomando Potete inoltre selezionare i brani o le cartelle usando i tasti dei numeri (come spiegato a pagina 18). In questo caso, il brano viene aggiunto all’elenco una volta che ne inserite il numero. Se volete aggiungere tutti i brani MP3 contenuti in una cartella, selezionate semplicemente quella cartella.
Premete il tasto [MEMORY] per aggiungere il brano o la cartella selezionata all’elenco. Dopo due secondi verrà visualizzato il tempo totale dell’elenco. Ripetete dal punto 2 al 4 per aggiungere altri brani, dischi o cartelle al vostro elenco. Se tentate di aggiungere più di 40 ele- menti, sul display lampeggerà il mes- saggio “FULL”.
Premete il tasto PLAY [ ]. Vengono riprodotti gli elementi dell’elenco nell’ordine in cui li avete inseriti. MEMORY Telecomando TRACK TRACK TOTAL REMAIN Telecomando DX-C390FSI.book Page 22 Monday, August 18, 2003 9:57 AMIt-
Riproduzione avanzata —Continuo Come controllare il contenuto dell’elenco Come cancellare l’ultimo elemento dell’elenco Come annullare la riproduzione programmata
A riproduzione arrestata, pre- mete più volte il tasto [DISPLAY] fino a quando sul display appare “P-n” (dove “n” sta per il numero di elementi).
Utilizzate i tasti [ ]/[ ] per scorrere l’elenco. Viene visualizzato il numero del disco, il numero della cartella e il numero del brano di ogni singolo elemento. Nell’esempio seguente, l’elemento n. 2 contiene il brano n. 4 del disco n. 2.
Quando avete finito, premete il tasto STOP [ ]. TRACK DISC
FLDR MEMORYREMAIN Per cancellare l’ultimo elemento dell’elenco, a riproduzione arre- stata premete il tasto [CLEAR]. Viene cancellato l’ultimo elemento dell’elenco. Per annullare la riproduzione pro- grammata, premete più volte il tasto [MEMORY]fino a quando si spegne l’indicatore MEMORY. La funzione Memory viene annullata e l’intero elenco viene cancellato. Se state utilizzando la funzione Ran- dom insieme alla riproduzione pro- grammata, dovete annullare la funzione Random (per es., premendo il tasto [RANDOM]) prima di annullare la riproduzione programmata. CLEARTelecomandoMEMORYTelecomando DX-C390FSI.book Page 23 Monday, August 18, 2003 9:57 AMIt-
Preferenze MP3 Questa sezione spiega come impostare varie preferenze per i dischi MP3. Le preferenze si dividono in due gruppi: basic e extra. Per impostare le preferenze MP3 dovete usate i tasti sul DX-C390 e non il telecomando.
1. Arrestate la riproduzione.
Se è attiva la funzione Memory, disattivatela.
2. Premete e tenete premuto il tasto STOP [ ] fino a
quando sul display appare “SETTING” (circa 4 secondi).
3. Premete di nuovo il tasto STOP [ ].
Sul display appare “BASIC ITEMS”.
4. Utilizzate i tasti [ ]/[ ] per selezionare
“BASIC ITEMS” o “EXTRA ITEMS” e poi pre- mete il tasto STOP [ ].
5. Utilizzate i tasti [ ]/[ ] per selezionare
un’impostazione per la prima preferenza e poi premete il tasto STOP [ ]. Viene impostata la prima preferenza e si passa alla successiva.
6. Ripetete il punto 5 per impostare altre preferenze.
Quando sono state impostate tutte le preferenze del gruppo, riappare la schermata precedente. Se in qualsiasi momento volete annullare questa pro- cedura, premete il tasto [STANDBY]. Il DX-C390 si mette in Standby. Nelle prossime sessioni vengono spiegate le preferenze Basic ed Extra. Le impostazioni disponibili per ogni pre- ferenza vengono mostrate in parentesi, con l’imposta- zione predefinita a sinistra. Basic Items DISC NAME (DISPLAY/NOT DISPLAY) Questa preferenza determina se viene o meno visualiz- zato il nome del disco quando viene letto un disco MP3. TRACK NAME (SCROLL/NOT SCROLL) Questa preferenza determina se viene o meno visualiz- zato il nome del brano quando viene selezionato un brano MP3. FOLDER NAME (SCROLL/NOT SCROLL) Questa preferenza determina se viene o meno visualiz- zato il nome della cartella quando viene selezionata una cartella MP3. BAD NAME (REPLACE/NOT REPLACE) Questa preferenza determina se i nomi dei brani o delle cartelle che contengono caratteri non visualizzabili ven- gono o meno sostituiti da “TRACK n” o da “FOLDER n”, dove “n” sta per in numero del brano o della cartella. Quando si imposta NOT REPLACE, i caratteri non visualizzabili vengono visualizzati usando segni di sottolineatura. Nonostante questa preferenza, nei tag ID3 i caratteri non visualizzabili vengono sostituiti da segni di sottolinea- tura. Extra Items ID3 VER 1 (READ/NOT READ) Questa preferenza determina se i tag versione 1.0/1.1 vengono o meno letti e visualizzati. Quando si imposta NOT READ, i tag versione 1.0/1.1 non verranno visua- lizzati. ID3 VER 2 (READ/NOT READ) Questa preferenza determina se i tag versione 2.3/2.4 vengono o meno letti e visualizzati. Quando si imposta NOT READ, i tag versione 2.3/2.4 non verranno visua- lizzati. CD-EXTRA (AUDIO/MP3) Questa preferenza riguarda i dischi CD Extra e deter- mina se la musica nella sessione audio o i brani nella sessione dati vengono o meno riprodotti. JOLIET (USE SVD/ISO9660) Questa preferenza riguarda i dischi MP3 in formato Joliet e determina se il DX-C390 legge o meno i dati SVD o tratta il disco come un disco ISO 9660. Di solito non è necessario cambiare questa preferenza. L’SVD (Supplementary Volume Descriptor) supporta nomi lunghi di file e cartelle e caratteri diversi da lettere e numeri. Alcuni software di masterizzazione per CD si riferisco al formato Joliet chiamandolo “Windows for- mat”. Questa sezione spiega come ripristinare i valori predefi- niti delle preferenze MP3. Per questa procedura, dovete utilizzare i tasti sul DX-C390 e non il telecomando.
1. Arrestate la riproduzione.
Se è attiva la funzione Memory, disattivatela.
2. Premete e tenete premuto il tasto STOP [ ] fino a
quando sul display appare “SETTING” (circa 4 secondi).
3. Premete il tasto [ ]/[ ].
Sul display appare “INITIALIZE”.
4. Premete il tasto STOP [ ].
Sul display appare “CANCEL”.
5. Usate i tasti [ ]/[ ] per selezionare “EXE-
CUTE”. Se volete annullare questa procedura, selezionate “CANCEL”.
6. Premete il tasto STOP [ ].
Risoluzione dei problemi Se riscontrate dei problemi nell’utilizzo del DX-C390, controllate le cause e le soluzioni elencate nella seguente tabella. Se nonostante questo non riuscite a risolvere il problema, contattate il rivenditore Onkyo. Problema Causa possibile Soluzione Il DX-C390 non si accende? Il cavo di alimentazione non è collegato corret-tamente.Collegate correttamente il cavo di alimentazione a una presa a muro(pagina 14). Il telecomando non fun-ziona? Nel telecomando non ci sono le batterie. Installate nuove batterie (pagina 11).Le batterie sono scariche. Sostituitele con batterie nuove (pagina 11).Le batterie non sono installate correttamente.Controllate le batterie e installatele correttamente (pagina 11).Non state puntando il telecomando verso il sen-sore del DX-C390.Puntate il telecomando verso il sensore del DX-C390 (pagina 11).Siete troppo lontani dal DX-C390.Utilizzate il telecomando da una distanza più corta DX-C390 (pagina 11). Il telecomando ha un rag-gio d’azione di circa 5 metri.Una forte sorgete di luce interferisce con il sen-sore del DX-C390.Assicuratevi che il DX-C390 non sia esposto a luce solare diretta o a luci fluorescenti. Spostatelo se necessario.Se il DX-C390 viene posizionato in una stanza con vetri colorati alle porte, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente a porte chiuse.Aprite le porte o posizionate l’unità in stanze senza vetri colorati. Non riuscite a riprodurre un CD? Il disco è inserito alla rovescia.Caricate il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto (pagina 14).Il disco è sporco. Rimuovete il disco e pulitelo (pagina 7).Si è formata della condensa dentro al DX-C390.Rimuovete i dischi e lasciate il DX-C390 spento per alcune ore sino a quando la condensa sia eva-porata.Il disco CD-R/RW non è standard. Si veda “Note sui dischi” a pagina 6. Non viene emesso alcun suono? Il DX-C390 non è collegato correttamente.Controllate tutti i collegamenti e apportate i cam-biamenti necessari. È stata selezionata una sorgente d’ingresso sbagliata sull’amplificatore. Controllate le impostazioni della sorgente d’ingresso dell’amplificatore. Fate riferimento al manuale dell’amplificatore. La riproduzione del CD va a scatti? Il DX-C390 è soggetto a vibrazioni.Posizionate il DX-C390 in un luogo non soggetto a vibrazioni.Il disco è sporco. Rimuovete il disco e pulitelo (pagina 7).Il disco è molto rovinato. Comprate un nuovo disco. Non riuscite a inserire i numeri dei brani per la riproduzione program-mata? Non avete caricato alcun disco. Caricate un disco (pagina 14).Il numero di brano che avete inserito non esiste. Inserite il numero di brano corretto (pagina 18). Ci mettete molto tempo a trovare alcuni brani? Il disco è sporco. Rimuovete il disco e pulitelo (pagina 7).Il disco è molto rovinato. Comprate un nuovo disco. L’ non funziona? Non vi è un collegamento analogico audio RCA/Cinch.Per utilizzare l’ , dovete effettuare un collega-mento audio analogico RCA/Cinch tra il DX-C390 e il vostro sintoamplificatore AV Onkyo, anche se questi due apparecchi sono già collegati digitalmente. Le uscite digitali non fun-zionano? La frequenza di campionamento del brano MP3 correntemente riprodotto non è di 32 kHz, di 44.1 kHz o di 48 kHz.Selezionate un brano con una frequenza di cam-pionamento di 32 kHz, di 44.1 kHz o di 48 kHz. Funzionamento anomalo Il DX-C390 contiene un microcomputer che elabora i segnali e controlla le funzioni. In rare situazioni, questo dispo- sitivo può essere bloccato da gravi interferenze, da rumori provenienti da una fonte esterna o da elettricità statica. Se ciò dovesse accadere, staccate il cavo di alimentazione dalla presa a muro, aspettate almeno cinque secondi e colle- gatelo nuovamente. DX-C390FSI.book Page 25 Monday, August 18, 2003 9:57 AMIt-
Caratteristiche tecniche Sistema lettura segnali Ottico senza contatto Risposta in frequenza 5 Hz–20 kHz Rapporto segnale-rumore 98 dB Gamma dinamica 96 dB Distorsione armonica 0,005% (a 1 kHz) Uscite audio (Digitali/Coassiali) –22.5 dBm Uscite audio/Impedenza (Digitali/Coassiali) 0,5 V (p-p) 75
Convertitore D/A Convertitore D/A multi-bit Filtro digitale Sovracampionamento 128 x Separazione dei canali 92 (a 1 kHz) Fluttuazioni di velocità Misurabilità al di sotto della soglia Livello di uscita 2,0 V rms Alimentazione AC 120 V 60 Hz AC 230 V 50 Hz Consumo 10 W (Modello per il Nord America) 8 W (Esclusi il modello per il Nord America) Consumo in standby 4 W Dimensioni (L
432 mm Peso 6,8 kg Condizioni di funzionamento Temperatura/Umidità 41–95 F (5–23 ˚C) / 25–28% Compatibilità con dischi CD, CD-R, CD-RW Le specifiche tecniche e le caratteristiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. DX-C390FSI.book Page 26 Monday, August 18, 2003 9:57 AMIt-
Notice-Facile