ONKYO DXC390S - Lecteur/enregistreur de cd

DXC390S - Lecteur/enregistreur de cd ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DXC390S ONKYO au format PDF.

📄 80 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice ONKYO DXC390S - page 2
Voir la notice : Français FR Español ES Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : DXC390S

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Lecteur/enregistreur de CD
Format de lecture CD, CD-R, CD-RW
Connectivité Sortie audio RCA, sortie numérique optique
Alimentation AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions 430 x 320 x 105 mm
Poids 3.5 kg
Utilisation Lecture et enregistrement de CD audio
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil et des lentilles
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales Vérifier la compatibilité des formats avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - DXC390S ONKYO

Comment puis-je lire un CD sur le ONKYO DXC390S ?
Insérez le CD dans le plateau du lecteur avec l'étiquette vers le haut, puis appuyez sur le bouton 'Play' pour commencer la lecture.
Que faire si le lecteur ne reconnaît pas le CD ?
Vérifiez que le CD n'est pas rayé ou sale. Essuyez-le délicatement avec un chiffon doux et réessayez. Si le problème persiste, essayez un autre CD.
Comment enregistrer un CD sur le ONKYO DXC390S ?
Pour enregistrer un CD, insérez un CD vierge dans le lecteur, sélectionnez les pistes que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur le bouton 'Record' pour commencer l'enregistrement.
Le lecteur fait du bruit lorsque je mets un CD, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lorsque le plateau tourne. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, il peut y avoir un problème mécanique. Contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment réinitialiser le ONKYO DXC390S ?
Pour réinitialiser le lecteur, débranchez-le de la prise secteur, attendez environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela peut résoudre certains problèmes mineurs.
Puis-je écouter de la musique en streaming avec le ONKYO DXC390S ?
Non, le ONKYO DXC390S est un lecteur/enregistreur de CD et ne prend pas en charge les services de musique en streaming.
Comment régler le volume sur le ONKYO DXC390S ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant du lecteur pour augmenter ou diminuer le volume selon vos préférences.
Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client.
Comment connecter le ONKYO DXC390S à un amplificateur ?
Utilisez un câble audio RCA pour connecter les sorties audio du lecteur aux entrées de l'amplificateur. Assurez-vous de respecter les codes de couleur pour une connexion correcte.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DXC390S - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DXC390S de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI DXC390S ONKYO

Remarques importantes pour votre sécurité

1. Veuillez lire ces instructions.

2. Veuillez conserver ces instructions.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet

appareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur

telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dis- positif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu-

rité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.

10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on

ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notam- ment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoi-

res préconisés par le fabricant.

Utilisez exclusivement le cha- riot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit tou- jours être déplacé avec pré- caution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.

13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il

reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour

l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appa- reil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.

15. Dommages nécessitant réparation

Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale- ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins- tructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endomma- ger l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom- magé. F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû- lants sur cette appareil.

Songez à l’environnement et veillez dès lors à res- pecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou

un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur. ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR- GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA- RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE. Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIR AVIS

Enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur En dehors de l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est inter- dit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.

Fusible Le fusible à l’intérieur du DX-C390 ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre le DX-C390 sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.

Entretien Essuyez régulièrement le DX-C390 avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite le DX-C390 avec un chiffon sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimi- ques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.

AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région corres- pond aux caractéristiques électriques mentionnées en face arrière du DX-C390 (CA 230 V, 50 Hz). Pour le modèle nord-américain La position STANDBY de l’interrupteur [STAN- DBY/ON] ne coupe pas complètement l’alimenta- tion du CR-L5. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le CR-L5 pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise de courant. Pour les modèles autres que le nord-américain Pour couper complètement l’alimentation du DX-C390, placez son interrupteur [POWER] en position OFF.

Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humi- des. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’inté- rieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

  • Installez cet appareil dans un endroit correctement ventilé.
  • Veillez à ce que tous les côtes de l’appareil soient bien ventilés, surtout si vous installez l’appareil dans un meuble audio. Une ventilation insuffi- sante peut provoquer une surchauffe de l’appareil et entraîner un dysfonctionnement.
  • N’exposez pas l’appareil aux rayons du soleil ni à des sources de chaleur car sa température interne risquerait d’augmenter, raccourcissant la durée de vie de la tête de lecture optique.
  • Evitez les endroits humides et poussiéreux ou sou- mis aux vibrations d’enceintes. N’installez jamais l’appareil sur ou directement au-dessus d’une enceinte.
  • Placez l’appareil à l’horizontale. N’utilisez jamais l’appareil en le plaçant à la verticale ou sur une surface inclinée car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Si vous installez l’appareil près d’un téléviseur, d’une radio ou d’un magnétoscope, la qualité du son pourrait être affectée. Dans ce cas, éloignez l’appareil du téléviseur, de la radio ou du magné- toscope.

Humidité due à la condensation L’humidité produite par la condensation risque d’endommager cet appareil. Lisez attentivement ce qui suit: Quand, en été, vous placez un verre contenant un liquide froid à l’extérieur, des gouttes d’eau se for- ment sur la surface extérieure du verre. C’est la con- densation. De la condensation peut aussi se former sur la lentille de la tête de lecture optique, l’un des composants vitaux de l’appareil.

  • Voici les situations où de la condensation risque de se former: — Quand vous déplacez l’appareil d’un lieu froid dans un endroit plus chaud. — Quand vous allumez un appareil de chauffage ou qu’un climatiseur souffle de l’air froid sur l’appareil. — Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une pièce climatisée dans un endroit chaud et humide. — Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit humide.
  • N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de con- densation. Cela risquerait d’endommager les dis- ques et certains composants internes de l’appareil. En présence de condensation, retirez le disque et laissez l’appareil sous tension pendant deux ou trois heures. Ce délai permettra de chauffer l’appareil et de faire évaporer la condensation. Pour réduire les risques de condensation, laissez l’appareil branché au secteur. DX-C390FSI.book Page 3 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Remarques —suite Ce lecteur de disque audionumérique contient un sys-tème lasar à semiconducteurs et est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1. Lire ce manuel d’instructions avec soin afin d’employer cet appareil correctement. En cas de défaut de fonctionnement prendre contact avec le magasin où l’appareil a été acheté. Afin d’éviter l’exposition au faisceau laser, ne pas tenter d’ouvrir l’appareil. ATTENTION: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET LE VERROUILLAGE DEFECTUEUX OU FORCE, NE PAS REGARDER LE FAISCEAU. ATTENTION: CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE UTILISATION, TOUT REGLAGE OU TOUTE INTERVENTION NON CONFORME AUX INS-TRUCTIONS DONNEES DANS CE MANUEL PEUT EXPOSER A DES RADIATIONS DANGE-REUSES.Vous trouverez cette étiquette au dos de certains appa-reils. Voici ce qu’elle signifie:1. Cet appareil est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 et contient un laser dans le boîtier.2. Pour éviter tout risque d’exposition ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien au personnel qualifié. Déclaration de Conformité Nous,ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNEGROEBENZELL, ALLEMAGNEONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbHI. MORIgarantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.DX-C390FSI.book Page 4 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

  • Changeur de CD à 6 disques
  • Lecture de fichiers MP3
  • Convertisseur N/A multi-bit
  • Suréchantillonnage à 128 fois
  • VLSC (circuits “Vector Linear Shaping”)
  • Acheminement numérique direct
  • Possibilité de changer jusqu’à 5 disques sans arrêter la lecture
  • Sélection de la plage ou du disque suivant pen- dant la lecture (fonction Next Selection)
  • Modes de répétition de lecture: tous les disques, un disque entier, plages aléatoires, plages pro- grammées, mémoire aléatoire, un seul dossier, une seule plage
  • Lecture programmée de 40 plages
  • Sorties audio numériques optique et coaxiale
  • Télécommande compatible Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants:
  • La lettre ajoutée à la fin du nom de produit (voyez nos cata-logues et emballages) indique la couleur du DX-C390. La fiche technique et le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur. Sommaire Remarques importantes pour votre sécurité........................................................2 Remarques ..................................................3 Introduction.................................................5 Caractéristiques du DX-C390....................................5 Accessoires fournis....................................................5 Remarques sur les disques.......................6 Commandes & prises.................................8 Panneau avant............................................................8 Ecran..........................................................................9 Panneau arrière ..........................................................9 Télécommande ........................................................10 Avant d’utiliser le DX-C390......................11 Installation des piles de la télécommande ...............11 Utilisation de la télécommande ...............................11 Connexions du DX-C390..........................12 Connexions audio ....................................................12 Connexions .......................................................13 Mise sous tension du DX-C390 ...............14 Mise sous tension du DX-C390...............................14 Fonctions élémentaires de lecture .........14 Chargement de disques............................................14 Déclenchement de la lecture....................................15 Choix d’un disque....................................................15 Chargement de disques pendant la lecture ..............15 Réglage de luminosité de l’écran ............................15 Manipulations de base .............................................16 Sélection de plages MP3 .........................................17 Choix des plages par numéro ..................................18 Choix de dossiers et plages MP3 par numéro .........18 Affichage des informations .....................................19 Fonctions avancées de lecture ...............20 Choix de la plage, du dossier ou disque suivant......20 Lecture répétée de tous les disques .........................21 Lecture répétée d’une plage, d’un dossier ou d’un disque......................................................21 Utilisation de la lecture aléatoire.............................21 Utilisation de la lecture programmée ......................22 Préférences MP3.......................................24 Réglage des préférences MP3 .................................24 Initialisation des préférences MP3 ..........................24 Dépannage ................................................25 Fiche technique ........................................26 Caractéristiques du DX-C390 Accessoires fournis Câble de connexion audio RCA/CinchCâble Télécommande (RC-547C) & deux piles (AA/R6)DX-C390FSI.book Page 5 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Remarques sur les disques Disques reconnus Le DX-C390 permet d’utiliser les disques suivants:

  • Il est possible que certains CD audio protégés par un système anticopie ne soient pas conformes au format CD officiel. Comme ces disques ne sont pas confor- mes à la norme, ils peuvent ne pas être lus correcte- ment par le DX-C390.
  • Le DX-C390 est compatible avec les disques CD-R et CD-RW. Toutefois, il se pourrait que les disques CD-R et CD-RW ne puissent pas être lus correctement pour une des raisons suivantes: caractéristiques du graveur de CD, caractéristiques ou état du disque (endommagé ou encrassé). Pour en savoir plus, voyez le manuel fourni avec votre graveur de CD. En outre, la présence de condensation ou de crasse sur la tête de lecture opti- que peut affecter la lecture.
  • Le DX-C390 peut lire les disques de 8 cm et 12 cm.
  • Le DX-C390 n’est compatible avec aucun type de dis- que ne figurant pas dans la liste.
  • N’utilisez pas de disque de forme spéciale, comme ceux illustrés ci-dessous, car cela pourrait endomma- ger le DX-C390.
  • N’utilisez pas de disques comportant des restes d’adhésif, des disques de location dont l’étiquette est partiellement décollée ou des disques recouverts d’une étiquette “maison” ou d’un autocollant. Cela pourrait endommager le DX-C390 et empêcher le retrait correct du disque. Disques créés sur ordinateur Les disques générés sur ordinateur selon un format a priori compatible peuvent poser des problèmes avec le DX-C390 à cause d’un paramétrage incorrect du logiciel de gravure. Consultez les manuels accompagnant le logi- ciel de gravure afin d’en savoir plus sur la compatibilité. Compatibilité MP3
  • Les disques MP3 doivent répondre à la norme ISO 9660 Level 1 ou Level 2 et être conformes à l’exten- sion Romeo ou Joliet de cette norme. Formats compa- tibles: Mode 1, Mode 2, XA Form 1.
  • Les dossiers peuvent comporter jusqu’à huit niveaux.
  • Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3, d’une fréquence d’échan- tillonnage comprise entre 8 kHz et 48 kHz et d’une résolution de bit comprise entre 8 kbps et 320 kbps (128 kbps recommandée). Les fichiers incompatibles ne peuvent pas être lus.
  • Nous recommandons l’utilisation de fichiers MP3 d’une résolution de bit fixe, bien que les fichiers MP3 à résolution de bit variable (VBR) comprise entre 8 kbps et 320 kbps soient compatibles. (L’affichage de la durée de lecture pourrait être incorrect.)
  • Les noms de fichiers MP3 doivent comporter l’exten- sion “.mp3” ou “.MP3”. Les fichiers MP3 sans exten- sion adéquate ne sont pas reconnus. Pour éviter de générer du bruit et des dysfonctionnements, n’utilisez pas ces extensions pour d’autres types de fichiers.
  • Le DX-C390 permet d’utiliser jusqu’à 499 fichiers MP3 et 99 dossiers par disque. Les dossiers et fichiers excédentaires ne peuvent pas être lus. Notez que si la structure des fichiers et dossiers est fort complexe, le DX-C390 pourrait ne pas être en mesure de reconnaî- tre ou lire tous les fichiers MP3 du disque.
  • Les noms de disque peuvent contenir jusqu’à 32 caractères. Les noms de fichier et de dossier peuvent en contenir jusqu’à 64.
  • La durée maximum affichable pour une seule plage est de 99 minutes et 59 secondes.
  • L’affichage de durée résiduelle n’est pas disponible pendant la lecture de fichiers MP3.
  • Les noms des fichiers MP3 (sans l’extension) et des dossiers sont affichés à l’écran.
  • Bien que les disques multisession soient compatibles, dans certains cas, leur chargement peut prendre un temps considérable ou échouer purement et simple- ment. Quand vous gravez des CD, nous vous con- seillons de travailler en une session (Disc-at-once) et de sélectionner “Disc Close” (finaliser le disque). Disque Logo Format ou type de fichier CD audio PCM CD-R CD audio, MP3 MP3 CD-RW CD audio, MP3 MP3 CD Extra CD audio (session 1), MP3 (session 2) DX-C390FSI.book Page 6 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Remarques sur les disques —suite

  • Par défaut, l’appareil lit la musique contenue dans la session audio d’un disque CD Extra. Cependant, vous pouvez régler le DX-C390 pour qu’il lise tout fichier MP3 contenu dans la session de données d’un CD-R/ RW. Si la session de données ne contient aucune plage MP3, l’appareil lit le contenu de la session audio. Pour en savoir plus, voyez “Préférences MP3” à la page 24.
  • Voici les tags (ou “étiquettes”) ID3 compatibles: ver- sions 1.0/1.1 et 2.3/2.4. Les versions 2.2/2.5 et ulté- rieures ne sont pas compatibles. En principe, les tags des versions 2.3/2.4 sont prioritaires et sont affichés, quel que soit le réglage de préférence ID3 VER 1 (décrit à la page 24).
  • Pour les tags ID3 de la version 2, les informations des

2.048 octets initiaux du fichier sont reconnues. Nous

vous conseillons de limiter l’utilisation des tags ID3 à la définition du titre, du nom de l’artiste et de l’album. Les tags ID3 comprimés, cryptés et non synchronisés ne peuvent pas être affichés. Remarques:

  • Pour des disques CD-ROM, CD-R et CD-RW conte- nant de nombreux fichiers et dossiers et des fichiers aux formats autres que MP3, la lecture du disque peut prendre un temps considérable. Nous vous recomman- dons de graver uniquement des fichiers MP3 sur vos disques, d’utiliser environ 20 dossiers et de limiter la hiérarchie des dossiers à trois niveaux.
  • Dans ce manuel, nous parlons de plages pour désigner les fichiers MP3. Manipulation des disques
  • Ne touchez jamais la face gravée d’un disque. Saisis- sez toujours le disque par son bord.
  • Ne collez jamais de ruban adhésif ni d’étiquette sur les disques. Nettoyage des disques
  • Pour un son optimum, veillez à la propreté de vos dis- ques. Les traces de doigts et la poussière peuvent nuire à la qualité du son. Eliminez-les comme suit. Frottez le disque avec un chiffon doux et sec, en partant du centre vers l’extérieur. Ne frottez jamais le disque en le tournant.
  • Pour éliminer la poussière ou les saletés tenaces, essuyez le disque avec un chiffon doux imbibé d’eau puis séchez-le avec un chiffon sec.
  • N’utilisez jamais de liquide de nettoyage à base de sol- vant comme du dissolvant ou du benzène, ni de pro- duit nettoyant ou spray antistatique pour disque vinyle disponible dans le commerce. Cela pourrait endom- mager les disques. Rangement des disques
  • Ne rangez jamais les disques dans un endroit directe- ment exposé aux rayons du soleil ni à proximité de sources de chaleur.
  • Ne conservez jamais vos disques dans des lieux pous- siéreux ou humides, tels que des salles de bain, à proximité d’un humidificateur, etc.
  • Rangez toujours les disques dans leur boîtier et pla- cez-les verticalement. N’empilez pas des disques sans boîtier et ne posez pas d’objet dessus car cela risque- rait de les déformer, de les griffer ou de provoquer d’autres dommages. Face gravée DX-C390FSI.book Page 7 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Commandes & prises Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.

Bouton STANDBY/ON (14) Ce bouton permet de mettre le DX-C390 sous ten-sion et en mode de veille. Sur les modèles dotés d’un interrupteur POWER, ce bouton n’a d’effet que si l’interrupteur POWER se trouve en position ON.

Témoin STANDBY (14) Ce témoin s’allume quand le DX-C390 entre en mode de veille.

Interrupteur POWER (Pas le modèle pour l’Amérique du Nord) (14) Il s’agit de l’interrupteur général. Quand il est réglé sur la position OFF, l’alimentation du DX-C390 est complètement coupée.

Bouton REPEAT (21) Ce bouton permet d’activer les fonction de répé-tition.

Bouton RANDOM (21) Ce bouton permet d’activer la fonction de lecture aléatoire.

Bouton DIMMER (15) Ce bouton permet de régler la luminosité de l’écran.

Bouton DISPLAY (19) Ce bouton permet d’afficher la durée écoulée, la durée résiduelle et la durée totale du disque ou de la plage en cours de lecture ainsi que diverses infor-mations sur les plages MP3.

Capteur de télécommande (11) Ce capteur reçoit les signaux de la télécommande.

] (14) Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir.

Boutons DISC SELECT (15) Ces boutons servent au choix du disque. La lecture démarre automatiquement dès que vous choisissez un disque avec un de ces boutons.

Bouton PLAY/PAUSE [ ]/[ ] (15, 16) Ce bouton permet de lancer la lecture et de l’inter-rompre momentanément (Pause).

Bouton STOP [ ] (16) Ce bouton arrête la lecture.

(16, 17) Ces boutons permettent de choisir la plage précé-dente/suivante et de naviguer dans les dossiers de disques MP3.

(16, 17) Ces boutons servent au recul et à l’avance rapides ainsi qu’à la navigation dans les dossiers de disques MP3.

Bouton DISC SKIP (14, 15) Ce bouton permet de faire tourner le carrousel lors du chargement ou du retrait de disques et de choisir le disque à lire. Panneau avant 1245 6 7 8 9 J KLMNO Modèle pour l’Amérique du NordEcranTémoin du tiroir TiroirAutres modèles

Commandes & prises —suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.

Témoin DISC Le numéro du disque actuel apparaît ici.

Témoin FLDR (FOLDER) Quand la lecture est à l’arrêt, ce témoin affiche le nombre total de dossiers sur le disque MP3 actuel. Pendant la lecture, il affiche le numéro du dossier actuel.

Témoin NEXT (20) Ce témoin apparaît lorsque vous utilisez la fonction Next Selection.

Témoin TRACK Ce témoin apparaît lorsque les numéros de plage sont affichés. A l’arrêt, le nombre total de plages apparaît ici. Durant la lecture, le numéro de la plage en cours est affiché ici.

Témoin NAME Ce témoin apparaît si le disque actuel est au format MP3 et qu’un nom (disque, dossier, plage) est affi- ché.

Témoin TOTAL (19) Ce témoin apparaît lorsque la durée résiduelle totale du disque est affichée.

Témoins de disque 1~6 (14, 15) Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.

ANALOG AUDIO OUTPUT (12, 13) Ces prises RCA/Cinch peuvent être branchées aux entrées audio analogiques de ampli hi-fi ou récepteur AV.

OUTPUT (12) Ces prises permettent de brancher un graveur CD-R, un enregistreur MiniDisc, DAT, un amplificateur numérique ou un autre élément doté d’entrées numériques.

REMOTE CONTROL (12, 13) Vous pouvez relier ces prises (Remote Interac- tive) aux prises de vos autres composants AV Onkyo afin de bénéficier d’un contrôle interactif. Pour pouvoir utiliser la fonction , vous devez aussi effectuer les connexions audio analogiques (RCA/Cinch) entre le DX-C390 et vos autres élé- ments Onkyo. Ecran TRACKNEXT TOTALDISCMP3

Commandes & prises —suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses.

Bouton ON (14) Ce bouton met le DX-C390 sous tension.

Bouton STANDBY (14) Ce bouton permet de mettre le DX-C390 en mode de veille.

Boutons numériques (18) Ces boutons servent à entrer les numéros de plage et de dossier MP3.

Bouton SEARCH (>10) (18) Ce bouton sert à entrer les numéros de plage au-delà de 10 et à sélectionner les dossiers MP3.

Bouton [ ] (16) Ce bouton arrête la lecture.

Boutons [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17) Ces boutons servent au recul et à l’avance rapides ainsi qu’à la navigation dans les dossiers de disques MP3.

Bouton NEXT SELECTION (20) Ce bouton permet d’activer la fonction Next Selec- tion servant au choix de la plage suivante.

Boutons DISC SELECT (15) Ces boutons servent au choix du disque. La lecture démarre automatiquement dès que vous choisissez un disque avec un de ces boutons.

(14) Ce bouton permet d’ouvrir et de refermer le tiroir.

Bouton REPEAT (21) Ce bouton permet d’activer les fonction de répé- tition.

Bouton RANDOM (21) Ce bouton permet d’activer la fonction de lecture aléatoire.

Bouton MEMORY (22) Ce bouton permet d’activer la fonction Memory (lecture programmée).

Boutons [ ]/[ ] & FOLDER [ ]/[ ] (16, 17) Ces boutons permettent de choisir la plage précé- dente/suivante et de naviguer dans les dossiers de disques MP3.

Boutons DISC [+] & [–] (15) Ces boutons servent au choix du disque. Télécommande

Avant d’utiliser le DX-C390 Remarques:

  • La durée de vie des piles fournies est d’environ six mois. Elle dépend toutefois de la fréquence d’utilisa- tion.
  • Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.
  • Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.
  • Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
  • Si les piles sont plates, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion. To use the remote controller, point it at the DX-C390’s remote control sensor, as shown. Remarques:
  • Si le DX-C390 est exposé à une forte source d’éclai- rage ou aux rayons du soleil, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement du DX-C390.
  • L’utilisation d’une autre télécommande du même type dans la même pièce ou la présence d’un appareil émet- tant des rayons infrarouge à proximité du DX-C390 peut provoquer des interférences.
  • Ne posez jamais d’objet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerait d’enfoncer acciden- tellement une touche et de drainer les piles.
  • Si vous placez le DX-C390 dans un meuble muni d’une porte en verre fumé, l’appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de l’emplacement du DX-C390.
  • Si un obstacle se trouve entre le DX-C390 et la télécommande, l’appareil ne captera pas les signaux de la télécommande. Installation des piles de la télécommande

Retirez le couvercle du compartiment à piles de la manière illustrée.

Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en respectant le schéma de polarité à l’inté- rieur du compartiment des piles.

Remettez en place le couvercle du com- partiment à piles. Utilisation de la télécommande 30°30°DX-C390Environ 5 m (16 pieds)Capteur detélécommandeDX-C390FSI.book Page 11 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Connexions du DX-C390

  • Consultez les manuels fournis avec les éléments audio utilisés.
  • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les connexions audio. Le DX-C390 est équipé de sorties audio analogiques et numériques (optique et coaxiale). Les sorties numéri- ques offrent une qualité de son optimale. Aussi, si votre enregistreur ou amplificateur est doté d’une entrée numérique, utilisez-la.

Si votre amplificateur ou récepteur AV n’offre pas d’entrée numérique, utilisez le câble de connexion audio RCA/Cinch pour relier les sorties ANALOG AUDIO du DX-C390 aux entrées analogiques pour CD de l’ampli- ficateur. Remarques:

  • Les prises audio RCA/Cinch utilisent généralement un code de couleurs: rouge et blanc. Les prises et fiches rouges correspondent à l’entrée ou à la sortie droite et les prises et fiches blanches à l’entrée ou à la sortie gauche.
  • Enfoncez chaque fiche à fond pour obtenir une connexion cor- recte (une connexion lâche peut provoquer du bruit ou un dys- fonctionnement).
  • Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio à proximité de cordons d’alimentation ou de câbles de haut-parleur.

DIGITAL AUDIO OUTPUT

Si votre enregistreur CD-R, MiniDisc ou DAT dispose d’une entrée numérique, reliez-la à la prise COAXIAL ou OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT du DX-C390 avec un câble audio numérique de type coaxial ou opti- que disponible dans le commerce. Vous pouvez aussi utiliser les sorties numériques pour relier l’appareil à un amplificateur doté d’une entrée numérique, afin d’obtenir un son de qualité optimale. Remarques:

  • Pour les plages MP3, les sorties numériques fonction- nent uniquement si la fréquence d’échantillonnage est de 32 kHz, 44.1 kHz ou 48 kHz.
  • La prise OPTICAL DIGITAL AUDIO OUTPUT comporte un capuchon qui la protège de la poussière quand elle n’est pas uti- lisée. Retirez ce capuchon avant de brancher un câble en fibres optiques. Enfoncez la fiche à fond dans la prise pour obtenir une connexion fiable. Con- servez le capuchon antipoussière en lieu sûr pour pou- voir le réinstaller ultérieurement. Connexions audio Correct! Incorrect! Câble de connexion audio RCA/Cinch Câble en fibres optiques (non livré) Enregistreur CD-R, MiniDisc, DAT ou amplificateur numérique Amplificateur hi-fi, récepteur AV Optical INEntrée CD R L Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer les connexions! Utiliser une des deux Coaxial IN Câble coaxial (non livré) Utiliser une des deux Optical INCoaxial IN Câble coaxial (non livré) DX-C390FSI.book Page 12 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Connexions du DX-C390 —suite Le système (Remote Interactive) permet de com- mander simultanément à distance le DX-C390 et d’autres éléments AV d’Onkyo compatibles . Cer- tains récepteurs AV d’Onkyo permettent de piloter tous les éléments Onkyo avec une seule télécommande et d’utiliser les fonctions spéciales suivantes:

Mise sous tension automatique Quand le DX-C390 est branché à un récepteur AV d’Onkyo compatible et que vous mettez le DX-C390 sous tension, le récepteur AV est automatique- ment mis sous tension et choisit le DX-C390 comme source d’entrée.

Choix automatique de la source d’entrée Quand le DX-C390 est branché à un récepteur AV d’Onkyo compatible et que vous déclenchez la lec- ture sur le DX-C390, le récepteur AV choisit automati- quement le DX-C390 comme source d’entrée.

Mise hors tension automatique Quand vous mettez tout élément AV d’Onkyo compati- ble en mode de veille (Standby), tous les autres élé- ments AV reliés via activent aussi leur mode Standby.

Luminosité de l’écran (Dimmer) Quand vous réduisez la luminosité de l’écran sur un élé- ment AV d’Onkyo compatible , ce réglage touche aussi les écrans de tous les éléments AV connectés via . Pour utiliser les fonctions , vous devez brancher une prise du DX-C390 à la prise d’un autre élément AV de votre système avec le câble fourni. Un câble est fourni avec tous les lecteurs CD, DVD et platines à cassette d’Onkyo compatibles . Pour en savoir plus, voyez les manuels fournis avec les autres éléments AV compatibles . Remarques:

  • Utilisez exclusivement des câbles pour les con- nexions .

ne fonctionne que si vous branchez le récepteur AV d’Onkyo aux prises analogiques RCA/Cinch ad hoc du DX-C390 – même si vous n’utilisez que la connexion numérique.

  • Le DX-C390 comporte deux prises . Vous pouvez relier n’importe laquelle de ces deux prises au récepteur AV d’Onkyo. L’autre prise permet de bran- cher un autre appareil compatible .
  • La prise du DX-C390 sert uniquement à brancher des éléments AV d’Onkyo. N’y branchez pas d’appa- reils AV d’autres fabricants car cela pourrait provo- quer des dysfonctionnements.
  • Certains appareils AV compatibles d’Onkyo n’offrent pas toutes les fonctions spéciales décrites ci- dessus. Connexions Câble de connexion audio RCA/Cinch Câble Amplificateur hi-fi, récepteur AV Entrée CD R L Le pilotage ne fonctionne que si vous reliez les entrées et sorties analogiques (RCA/Cinch) du DX-C390 et des autres éléments Onkyo – même si vous n’utilisez que la connexion numérique. Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer les connexions! Entrée Optical Câble coaxial (non livré) DX-C390FSI.book Page 13 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Mise sous tension du DX-C390 Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur et de mettre le DX-C390 sous tension, connectez tous les élé- ments AV (voyez page 12). N’oubliez pas de mettre votre amplificateur sous tension et de choisir l’entrée audio à laquelle le DX-C390 est branché. Remarque:

  • Quand le DX-C390 est en mode de veille, vous pouvez simultanément le mettre sous tension et ouvrir son tiroir ou lancer la lecture en appuyant respectivement sur le bouton OPEN/CLOSE [ ] ou PLAY [ ]. Dans ce cas, la mise sous tension du DX-C390 prend un peu plus de temps. Fonctions élémentaires de lecture Remarques:
  • Le DX-C390 peut lire les disques de 8 cm et 12 cm. Pour éviter d’endommager vos disques ou le DX-C390, veillez à poser les disques bien au centre des logements.
  • Chargez uniquement des disques compatibles avec le DX-C390 (voyez page 6).
  • Pour éviter de vous blesser, ne placez jamais les mains à proximité du tiroir quand il se referme.
  • Utilisez toujours le bouton [ ] pour ouvrir et refer- mer le tiroir. Ne poussez jamais le tiroir, ne le touchez pas pendant l’ouverture/la fermeture et veillez à ce qu’aucun obstacle ne gêne son déplacement. N’appuyez pas sur le tiroir quand il est ouvert. Cela risquerait d’endommager vos disques ou le DX-C390. Mise sous tension du DX-C390

Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant de tension appropriée.

Placez l’interrupteur [POWER] en position ON (ne s’applique pas au modèle pour l’Amérique du Nord). Le mode de veille du DX-C390 est activé et le témoin STANDBY s’allume. Remarques:

  • A la sortie d’usine, l’interrupteur [POWER] du DX-C390 est en position ON.
  • La télécommande ne permet pas de mettre le DX-C390 sous tension tant que l’interrupteur [POWER] est en position OFF.

Appuyez sur le bouton [STANDBY/ ON] ou sur le bouton [ON] de la télécommande. Le DX-C390, l’écran et le témoin du tiroir s’allument et le témoin STANDBY s’éteint. A la mise sous tension, le DX-C390 véri- fie si le carrousel contient des disques et sélectionne le premier disque qu’il trouve. Appuyez sur le bouton [STANDBY/ON] de l’appareil ou sur le bouton [STAN- DBY] de la télécommande pour mettre le DX-C390 en mode de veille (Standby). STANDBY/ON STANDBY/ONPOWERModèle pour l’Amé-rique du NordAutres modèles Chargement de disques

Appuyez sur le bouton [ ] pour ouvrir le tiroir. Placez un disque dans chaque logement du tiroir, en orientant la face imprimée vers le haut.

Pour accéder aux autres loge- ments de disque, utilisez le bou- ton [DISC SKIP] ou les boutons DISC [+] et [–] de la télécommande.

Pour refermer le tiroir, appuyez à nouveau sur le bouton [ ]. Un cercle s’affiche autour du numéro du disque actuel. DISC SKIPPLAY/PAUSEDIMMERDisque actuel

Fonctions élémentaires de lecture —suite Remarques:

  • Quand vous refermez le tiroir, le disque actuel se trouve dans le logement avant droit. A l’ouverture du tiroir, le dernier disque sélectionné (c.-à-d. le disque actuel) se trouve dans le logement avant droit.
  • Quand le tiroir est refermé, tous les témoins de disque apparaissent et restent affichés jusqu’à ce que le DX-C390 ait vérifié la présence d’un disque pour cha- que logement. S’il s’avère qu’un logement ne contient pas de disque, le témoin en question disparaît. Cette section décrit la sélection d’un disque. Cette section décrit comment charger des disques sans interrompre la lecture. Remarques:
  • Le DX-C390 ne peut pas lire le disque suivant tant que le tiroir est ouvert. Veillez donc à refermer immédiate- ment le tiroir après le chargement des disques. Voici comment régler la luminosité de l’écran. Déclenchement de la lecture Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton PLAY [ ]. La lecture démarre à la première plage du disque actuel, continue avec les dis- ques suivants et s’arrête à la fin du dis- que 6. Les logements sans disque sont igno- rés. Astuce: Vous pouvez lancer automati- quement la lecture d’un disque en le sélectionnant avec son bouton DISC SELECT. Choix d’un disque Quand la lecture est à l’arrêt Choisissez le disque voulu avec les boutons DISC SELECT. La lecture démarre alors automatiquement. Vous pouvez aussi choisir le disque avec le bouton [DISC SKIP] ou les boutons DISC [+] et [–] de la télécommande. Dans ce cas, vous devez appuyer sur le bouton PLAY [ ] pour lancer la lecture. Pendant la lecture Choisissez le disque voulu avec les boutons DISC SELECT, le bouton [DISC SKIP] ou les boutons DISC [+] et [–] de la télécommande. L’appareil arrête la lecture du disque actuel et démarre celle du nouveau disque choisi. Le numéro du disque actuel est entouré d’un cercle à l’écran. TRACK DISC

Appuyez sur le bouton [ ] pour ouvrir le tiroir. Le disque en cours de lecture reste à l’intérieur du DX-C390; son logement est vide et reste à l’arrière du tiroir.

Utilisez le bouton [DISC SKIP] ou les boutons DISC [+] et [–] de la télécommande pour accéder aux autres logements et charger/reti- rer des disques.

Pour refermer le tiroir, appuyez à nouveau sur le bouton [ ]. La lecture du disque actuel continue jusqu’à ce que vous l’arrêtiez ou que vous choisissiez un autre disque. Astuce: Vous pouvez refermer le tiroir et lancer automatiquement la lecture du disque voulu en le sélectionnant avec son bouton DISC SELECT. Réglage de luminosité de l’écran Chaque pression sur le bouton [DIMMER] permet de choisir tour à tour les réglages suivants de luminosité: normal, faible, plus faible avec témoin de tiroir éteint. DX-C390FSI.book Page 15 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Fonctions élémentaires de lecture —suite

Avance rapide et recul rapide Remarques:

  • Si, pendant l’avance rapide, vous atteignez la fin du disque, la fonction d’avance est désactivée et la lecture continue avec le disque suivant (sauf s’il s’agit du der- nier disque, auquel cas la lecture s’arrête).
  • Si, pendant un recul rapide, vous arrivez au début du disque, la fonction de recul est désactivée.

Choix de la plage suivante ou précédente Remarques:

  • Les disques MP3 permettent en outre de sélectionner des plages dans plusieurs dossiers.
  • Les boutons [ ] et [ ] sélectionnent uniquement les plages du disque actuel. Aussi, pendant la lecture de la dernière plage, le bouton [ ] est inopérant; pendant la lecture de la première plage, le bouton [] sert à retourner au début de cette plage.
  • Pendant la lecture aléatoire (Random), le bouton [] sert au choix aléatoire de la prochaine plage (voyez page 21).
  • Pendant la lecture programmée (Memory), les bou- tons [ ] et [ ] permettent de choisir la plage sui- vante et précédente de la liste programmée (voyez page 22). Manipulations de base Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP [ ]. La lecture s’arrête et le témoin Play

disparaît de l’écran. Pour interrompre momentané- ment la lecture, appuyez sur le bouton Pause [ ]. La lecture s’interrompt et le témoin Pause apparaît à l’écran. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton PLAY [ ] ou le bouton [ ]. La lecture redémarre et le témoin Pause disparaît. Pour effectuer une avance rapide pendant la lecture, maintenez le bouton [ ] enfoncé. Pour effectuer un recul rapide pendant la lecture, maintenez le bouton [ ] enfoncé. Pour arrêter l’avance ou le recul rapide, relâchez le bouton en question. NEXT SELECTIONDISC DISC DISC

FOLDER / FOLDER / Télécommande Télécommande Télécommande Pour passer à la plage suivante, appuyez sur le bouton [ ]. Pour passer à la plage précé- dente, appuyez sur le bouton

Si vous appuyez sur le bouton [ ] pendant la lecture ou en mode de pause, vous retournez au début de la plage actuelle. Appuyez deux fois sur ce bou- ton pour passer au début de la plage précédente. Si vous choisissez une plage avec le bouton [ ] ou [ ] quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur le bouton PLAY [ ] pour lancer la lecture. Télécommande DX-C390FSI.book Page 16 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Fonctions élémentaires de lecture —suite Vous disposez de deux modes pour le choix des plages MP3: le mode Navigation et le mode All Folder.

Choix de plages MP3 en mode Navigation Le mode Navigation vous permet de sélectionner les pla- ges MP3 en naviguant dans la hiérarchie de dossiers. Ce mode est seulement disponible quand la lecture est à l’arrêt.

Choix de plages MP3 en mode All Folder Le mode All Folder permet de rechercher les plages MP3 sans naviguer dans la hiérarchie des dossiers: tous les dossiers contenant des plages MP3 sont en effet rassem- blés au même niveau. Ce mode est seulement disponible quand la lecture est à l’arrêt.

Lecture de la plage choisie Appuyez sur le bouton PLAY [ ] pour lire la plage sélectionnée. Astuce: Si vous appuyez sur le bouton PLAY [ ] quand un dossier est choisi, la lecture commence par la pre- mière plage de ce dossier.

Annulation du mode Navigation ou All Folder Pour annuler le mode Navigation ou All Folder pendant la sélection de plages MP3, appuyez sur le bouton STOP

Sélection de plages MP3

Appuyez sur le bouton FOLDER [] quand la lecture est à l’arrêt. Le DX-C390 active son mode Naviga- tion et “ [ ROOT ] ” apparaît à l’écran.

Appuyez à nouveau sur le bouton FOLDER [ ]. Le nom du premier dossier en dessous du niveau principal (“root”) apparaît à l’écran. Si le disque ne contient aucun dossier, l’écran affiche le nom de la première plage.

Les boutons FOLDER [ ]/[ ] per- mettent de sélectionner d’autres dossiers et plages au même niveau. Les dossiers ne contenant aucune plage ou aucun dossier MP3 ne sont pas dis- ponibles.

Pour accéder aux plages ou dos- siers à l’intérieur d’un autre dos- sier, choisissez le dossier en question et appuyez sur le bou- ton FOLDER [ ]. Utilisez les boutons FOLDER [ ]/[ ] pour choisir les plages et dossiers à l’intérieur du dossier spécifié. Pour monter d’un niveau dans la hiérar- chie, appuyez sur le bouton FOLDER

Appuyez sur le bouton FOLDER [] quand la lecture est à l’arrêt. Le DX-C390 active son mode All Fol- der et le nom du premier dossier appa- raît à l’écran.

Choisissez un dossier avec les boutons FOLDER [ ]/[ ]. Vous pouvez choisir n’importe quel dossier du disque contenant des plages MP3.

Pour accéder aux plages dans le dossier, appuyez sur le bouton FOLDER [ ]. Le nom de la première plage du dossier apparaît à l’écran. Utilisez les boutons FOLDER [ ]/[ ] pour choisir les plages dans ce dossier. Pour sélectionner un autre dossier, appuyez sur le bouton FOLDER [ ] et servez-vous des boutons FOLDER [ ]/

Fonctions élémentaires de lecture —suite Cette section explique comment choisir des plages en entrant leurs numéros. Remarque:

  • Pour les disques MP3, vous pouvez choisir des plages dans le dossier actuel.Cette section explique comment choisir des dossiers et plages MP3 en entrant leurs numéros. Choix des plages par numéro Entrez le numéro de la plage vou-lue avec les boutons numériques de la télécommande. La lecture démarre automatiquement.Pour choisir les plages 1 à 10, appuyez simplement sur le bouton correspon-dant. Pour choisir une plage dont le numéro est supérieur à 10, appuyez sur le bouton [SEARCH] (>10) et entrez les chiffres de gauche à droite. Pour la plage 25, par exemple, appuyez sur [SEARCH] (>10), [2] puis [5]. NEXT SELECTIONDISC DISC DISC

FOLDER FOLDER SEARCH (>10) Boutons numériques Télécommande SEARCH

TRACK DISC Choix de dossiers et plages MP3 par numéro

Appuyez sur le bouton [SEARCH] (>10) jusqu’à ce que “–” s’affiche en dessous du témoin FLDR à l’écran. “– –” s’affiche si le disque contient dix dossiers ou plus.

Entrez le numéro du dossier avec les boutons numériques. Entrez les chiffres de gauche à droite. Pour entrer le numéro de dossier 25, par exemple, appuyez sur [2] puis sur [5].Le nom du dossier spécifié apparaît à l’écran.

Appuyez à nouveau sur le bouton [SEARCH] (>10). “–” apparaît en dessous du témoin TRACK.

Entrez le numéro de la plage avec les boutons numériques. La lecture démarre automatiquement.Si le dossier contient 100 plages ou plus, les numéros de plage à un ou deux chiffres doivent être précédés de deux zéros ou d’un zéro. Pour entrer le numéro de plage 32, par exemple, appuyez sur [0], [3] puis [2]. Astuce: Vous pouvez sélectionner toute plage MP3 à n’importe quel niveau du disque sans définir son dossier. Pour ce faire, appuyez sur le bouton [SEARCH] (>10) jusqu’à ce que le témoin FLDR disparaisse et que “–” s’affiche en des-sous du témoin TRACK à l’écran. Entrez ensuite le numéro de la plage avec les boutons numériques. Les pla-ges du disque sont alors numérotées selon l’ordre hiérarchique. La lecture démarre automatiquement. SEARCH

Fonctions élémentaires de lecture —suite Cette section explique comment afficher diverses infor- mations, notamment la durée résiduelle de la plage, la durée résiduelle du disque, le nom du disque, le nom de la plage et divers tags ID3 pour les plages MP3 (dont le titre, nom de l’artiste, etc.).

CD audio Durée écoulée de la plage: Il s’agit du temps écoulé depuis le début de la plage en cours de lecture (affichage par défaut). Durée résiduelle de la plage: Le temps restant avant la fin de la plage actuelle (le témoin REMAIN apparaît). Durée résiduelle du disque: Il s’agit du temps restant pour le disque entier (les témoins REMAIN et TOTAL apparaissent).

Disque MP3 Durée écoulée de la plage: Il s’agit du temps écoulé depuis le début de la plage en cours de lecture (affichage par défaut). Nom de la plage: Affiche le nom de la plage actuelle. Nom du dossier: Affiche le nom du dossier actuel. Titre: Affiche le titre de la plage actuelle (si le tag ID3 existe). Nom de l’artiste: Affiche le nom de l’artiste (si le tag ID3 existe). Nom de l’album: Affiche le nom de l’album (si le tag ID3 existe). Fréquence d’échantillonnage et résolution de bit:

Affiche la fréquence d’échantillonnage et la résolution de bit de la plage actuelle. Remarques:

  • Pour afficher le nom d’un disque, appuyez sur le bou- ton [DISPLAY] quand la lecture est à l’arrêt.
  • Si un nom de plage ou de dossier contient un caractère qui ne peut pas être affiché, le nom apparaît sous la forme “TRACK n” ou “FOLDER n”, “n” correspon- dant au numéro de la plage ou du dossier. Vous pouvez régler le DX-C390 pour qu’il remplace tout caractère qu’il ne peut pas afficher par un caractère de souligne- ment (voyez page 24). Affichage des informations Pendant la lecture, chaque pres- sion sur le bouton [DISPLAY] sélectionne tour à tour les options suivantes. DISPLAY TRACK DISC TRACK DISC REMAINTOTALDISCREMAINTRACK DISC

Fonctions avancées de lecture La fonction Next Selection permet de choisir la plage, le dossier ou le disque suivant à lire.

Annuler la fonction Next Selection Pour annuler la fonction Next Selection, appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION]. Le numéro de la plage, du dossier ou disque choisi clignote à l’écran. Appuyez ensuite sur le bouton [CLEAR] puis sur le bouton [NEXT SELECTION]. Le témoin NEXT disparaît.

Modifier la sélection de plage, de dossier ou de disque Pour changer votre sélection de plage, dossier ou disque, appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION]. Le numéro de la plage, du dossier ou disque choisi clignote à l’écran. Choisissez la plage, le dossier ou le disque voulu comme décrit ci-dessus et appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION]. Remarques:

  • Si vous choisissez un dossier ou une plage d’un disque autre que le disque actuel, le nom du dossier ou de la plage en question ne s’affiche pas.
  • Si vous exécutez la fonction Next Selection en mode de lecture programmée (page 22) ou de lecture aléa- toire (page 21), le disque, dossier ou la plage en ques- tion est lu à la fin de la plage actuelle et la fonction Memory ou Random est annulée.
  • Si, après avoir réglé la fonction Next Selection, vous choisissez une autre plage avec les boutons DISC SELECT, [DISC SKIP], [ ]/[ ], les boutons DISC [+]/[–] ou les boutons numériques de la télécommande ou que vous arrêtez la lecture avec le bouton STOP [ ], la fonction Next Selection est annu- lée.
  • La fonction Next Selection est exécutée une seule fois. Dès que la lecture de la plage, du dossier ou du disque choisi démarre, la fonction Next Selection est désac- tivée. Choix de la plage, du dossier ou disque suivant

Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION]. Le témoin NEXT clignote à l’écran et “_” apparaît en dessous du témoin DISC.

Choisissez le disque voulu avec les boutons DISC SELECT. “ALL” (qui signifie toutes les plages du disque ) apparaît à l’écran. Pour exécuter cette fonction en choisis- sant le disque entier, appuyez sur le bouton [NEXT SELECTION].

Pour choisir une plage, utilisez les boutons [ ]/[ ]. Pour choisir une plage ou un dossier donné d’un disque MP3, vous pouvez utiliser le mode Navigation ou le mode All Folder, comme décrit à la page 17 (notez qu’ici, vous n’êtes pas obligé d’arrêter la lecture). NEXT SELECTIONDISC DISC DISC

Télécommande TRACK NEXTDISC Télécommande Vous pouvez aussi choisir les plages et dossiers avec les boutons numériques (comme décrit à la page 18). Dans ce cas, la fonction Next Selection est exé- cutée quand vous entrez le numéro de la plage. Si vous voulez lire toutes les plages MP3 d’un dossier, choisissez simple- ment le dossier en question.

Appuyez à nouveau sur le bouton [NEXT SELECTION] pour exécu- ter la fonction Next Selection. Le disque, le dossier ou la plage en question sera lu respectivement à la fin du disque actuel, à la fin du dossier actuel ou à la fin de la plage actuelle. NEXT SELECTION Télécommande DX-C390FSI.book Page 20 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Fonctions avancées de lecture —suite Cette section décrit comment lire tous les disques char- gés de façon répétée. Cette section décrit comment lire une plage, un dossier ou un disque de façon répétée. Remarque:

  • Cette procédure efface la liste de lecture éventuelle- ment définie. La fonction Random permet de lire dans un ordre aléa- toire une sélection de plages provenant de tous les dis- ques chargés. Remarques:
  • La lecture aléatoire peut être combinée à la lecture répétée (voyez page 21). Dans ce cas, la lecture aléa- toire continue après que toutes les plages aient été lues une fois.
  • La lecture aléatoire peut être combinée à la lecture programmée (voyez page 22). Notez que si la liste de lecture programmée contient un disque ou un dossier, quand celui-ci est en cours de lecture, seules les plages au sein du disque ou dossier en question sont lues dans un ordre aléatoire. Les autres plages ne sont lues qu’une fois que toutes les plages du disque ou dossier en question ont été reproduites une fois.
  • Pendant la lecture aléatoire, les boutons DISC SELECT, [DISC SKIP] ainsi que les boutons DISC [+]/[–] et les boutons numériques de la télécommande ne sont pas disponibles.
  • Vous pouvez charger et retirer des disques pendant la lecture aléatoire. Si vous retirez un disque et en char- gez un comportant un nombre différent de plages, tou- tes les plages du disque en question sont lues en mode aléatoire. Si le “nouveau” disque inclut le même nom- bre de plages, les plages déjà lues pour “l’ancien” dis- que ne sont plus lues. Lecture répétée de tous les disques

Appuyez sur le bouton [REPEAT]. Le témoin REPEAT apparaît.

Appuyez sur le bouton PLAY [ ]. Tous les disques chargés sont lus de façon répétée. La lecture répétée peut être combinée à la lecture aléatoire et à la lecture pro- grammée.

Pour annuler la lecture répétée, appuyez à nouveau sur le bouton [REPEAT]. Le témoin REPEAT disparaît de l’écran. Lecture répétée d’une plage, d’un dossier ou d’un disque

Pendant la lecture, appuyez plu- sieurs fois sur le bouton [MEMORY] pour choisir une des options suivantes:

Dossier contenant la plage actuelle. (MP3 uniquement)

Disque contenant la plage actuelle. La lettre “T”, “F” ou “D” apparaît à gauche de l’écran.

Appuyez sur le bouton [REPEAT]. La plage, le dossier ou le disque est lu de façon répétée. REPEATTélécommandeREPEATTélécommandeREPEATTélécommandeMEMORYTélécommandeTRACK FLDR MEMORYREPEATTélécommande Utilisation de la lecture aléatoire

Appuyez sur le bouton [RAN- DOM]. Le témoin RANDOM apparaît et les plages de tous les disques chargés sont lues dans un ordre aléatoire. La lecture aléatoire s’arrête quand tou- tes les plages ont été lues une fois.

Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur le bouton STOP [ ] ou [RANDOM]. Le témoin RANDOM disparaît de l’écran. RANDOMTélécommandeRANDOMTélécommandeDX-C390FSI.book Page 21 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Fonctions avancées de lecture —suite La fonction Memory vous permet de constituer une liste de lecture contenant jusqu’à 40 plages, disques ou dos- siers favoris. Remarques:

  • Pendant la lecture programmée, la durée résiduelle totale concerne la liste de lecture. Toutefois, si la durée résiduelle totale dépasse 99 minutes et 59 secondes, si la liste de lecture contient des plages de plusieurs dis- ques ou inclut une ou plusieurs plages MP3, la durée résiduelle totale ne peut pas être affichée et l’écran indique “--:--” au lieu du temps restant.
  • Si vous ajoutez une plage ou un disque inexistant, celui-ci est ajouté à la liste de lecture mais est ignoré pendant la lecture programmée. Utilisation de la lecture programmée

Appuyez sur le bouton [MEMORY] quand la lecture est à l’arrêt. Le témoin MEMORY apparaît.

Choisissez le disque voulu avec les boutons DISC SELECT. “ALL” (qui signifie toutes les plages du disque ) apparaît à l’écran. Pour ajouter le disque entier à la liste de lecture, appuyez sur le bouton [MEMORY].

Pour choisir une plage, utilisez les boutons [ ]/[ ]. Pour choisir une plage ou un dossier donné d’un disque MP3, vous pouvez utiliser le mode Navigation ou le mode All Folder, comme décrit à la page 17 (notez qu’ici, vous n’êtes pas obligé d’arrêter la lecture). NEXT SELECTIONDISC DISC DISC

Télécommande TRACK DISC MEMORY Télécommande Vous pouvez aussi choisir les plages et dossiers avec les boutons numériques (comme décrit à la page 18). Dans ce cas, l’élément en question est ajouté à la liste de lecture dès que vous entrez son numéro. Pour inclure toutes les plages MP3 d’un dossier, choisissez simplement le dos- sier en question.

Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour ajouter la plage ou le dossier choisi à la liste de lecture. Après deux secondes, l’écran affiche la durée totale de la liste de lecture. Répétez les étapes 2 à 4 pour ajouter d’autres plages, disques ou dossiers à votre liste de lecture. Si vous dépassez la limite de 40 entrées, le message “FULL” clignote à l’écran.

Appuyez sur le bouton PLAY [ ]. Les entrées de la liste de lecture sont lues selon leur ordre d’apparition dans la liste. MEMORY Télécommande TRACK TRACK TOTAL REMAIN Télécommande DX-C390FSI.book Page 22 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Fonctions avancées de lecture —suite Vérification du contenu de la liste de lecture Suppression du dernier élément de la liste de lecture Annulation de la lecture programmée

Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur le bouton [DISPLAY] jusqu’à ce “P-n” apparaisse à l’écran (“n” désignant le numéro de l’entrée).

Servez-vous des boutons [ ]/ [] pour naviguer dans la liste de lecture. L’écran affiche le numéro du disque, numéro du dossier et numéro de la plage pour chaque entrée de la liste de lecture. Dans l’exemple suivant, l’entrée no.2 correspond à la plage 4 sur le disque 2.

Quand vous avez fini, appuyez sur le bouton STOP [ ]. Pour supprimer le dernier élé- ment de la liste de lecture, appuyez sur le bouton [CLEAR] quand la lecture est à l’arrêt. Le dernier élément de la liste de lecture est effacé. TRACK DISC

FLDR MEMORYREMAINCLEARTélécommande Pour annuler la lecture program- mée, appuyez sur le bouton [MEMORY] jusqu’à ce que le témoin MEMORY s’éteigne. La fonction Memory est désactivée et la liste de lecture entière est effacée. Si vous utilisez la fonction Random avec la lecture programmée, vous devez désactiver la lecture aléatoire (en appuyant sur le bouton [RANDOM]) avant d’annuler la lecture programmée. MEMORYTélécommande DX-C390FSI.book Page 23 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Préférences MP3 Cette section décrit le réglage des diverses préférences pour disques MP3. Ces préférences sont divisées en deux groupes: Basic et Extra. Pour régler les préférences MP3, utilisez uniquement les boutons du DX-C390; ne vous servez pas de la télécommande.

1. Arrêtez la lecture.

Si la fonction Memory est active, désactivez-la.

2. Maintenez le bouton STOP [ ] enfoncé jusqu’à ce

que “SETTING” apparaisse à l’écran (après environ 4 secondes).

3. Appuyez à nouveau sur le bouton STOP [ ].

“BASIC ITEMS” s’affiche à l’écran.

4. Choisissez “BASIC ITEMS” (réglages de base) ou

“EXTRA ITEMS” (réglages supplémentaires) avec les boutons [ ]/[ ] puis appuyez sur le bouton STOP [ ].

5. Choisissez le réglage voulu pour la première pré-

férence avec les boutons [ ]/[ ] puis appuyez sur le bouton STOP [ ]. Le réglage de préférence est entériné et la préférence suivante apparaît.

6. Répétez l’étape 5 pour régler les autres préféren-

ces. Quand vous avez réglé toutes les préférences du groupe, l’écran retourne à l’affichage précédent. Vous pouvez annuler cette procédure à tout moment en appuyant sur le bouton [STANDBY]. Le DX-C390 entre alors en mode de veille. Les sections suivantes décrivent les préférences Basic Items et Extra Items. Les réglages disponibles pour cha- que préférence sont indiqués entre parenthèses et le réglage par défaut se trouve à gauche. Préférences Basic Items DISC NAME (DISPLAY/NOT DISPLAY) Cette préférence définit si le nom du disque est affiché (DISPLAY) ou non (NOT DISPLAY) pendant la lecture d’un disque MP3. TRACK NAME (SCROLL/NOT SCROLL) Cette préférence définit si le nom de la plage MP3 sélec- tionnée défile (SCROLL) ou non (NOT SCROLL) à l’écran. FOLDER NAME (SCROLL/NOT SCROLL) Cette préférence définit si le nom du dossier MP3 sélectionné défile (SCROLL) ou non (NOT SCROLL) à l’écran. BAD NAME (REPLACE/NOT REPLACE) Cette préférence détermine si les noms de plages et de dossiers contenant des caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés ou non par “TRACK n” ou “FOLDER n” (“n” correspondant au numéro de plage ou de dossier). Avec le réglage NOT REPLACE, les carac- tères affichables apparaissent normalement et les carac- tères indisponibles sont remplacés par des caractères de soulignement. Pour les tags ID3, les caractères indisponibles sont rem- placés d’office par des caractères de soulignement, quel que soit le réglage de cette préférence. Préférences Extra Items ID3 VER 1 (READ/NOT READ) Cette préférence détermine si oui ou non les tags des ver- sions 1.0/1.1 sont lus et affichés. Si vous choisissez le réglage NOT READ, les tags des versions 1.0/1.1 ne sont pas affichés. ID3 VER 2 (READ/NOT READ) Cette préférence détermine si oui ou non les tags des ver- sions 2.3/2.4 sont lus et affichés. Si vous choisissez le réglage NOT READ, les tags ID3 des versions 2.3/2.4 ne sont pas affichés. CD-EXTRA (AUDIO/MP3) Cette préférence concerne les disques CD Extra et déte- rmine si la musique de la session audio ou bien les plages MP3 de la session de données sont lues. JOLIET (USE SVD/ISO9660) Cette préférence concerne les disques MP3 au format Joliet et détermine si le DX-C390 lit les données SVD ou bien considère ces disques comme des disques ISO 9660. En principe, vous ne devez pas changer cette pré- férence. SVD (Supplementary Volume Descriptor) permet l’utili- sation de longs noms pour les fichiers et dossiers et de caractères autres que ceux alphanumériques. Dans cer- tains logiciels de gravure de CD, le format Joliet est appelé “format Windows”. Cette section explique comment retrouver les réglages par défaut des préférences MP3. Pour effectuer ce réglage, utilisez uniquement les bou- tons du DX-C390; ne vous servez pas de la télécommande.

1. Arrêtez la lecture.

Si la fonction Memory est active, désactivez-la.

2. Maintenez le bouton STOP [ ] enfoncé jusqu’à ce

que “SETTING” apparaisse à l’écran (après environ 4 secondes).

3. Appuyez sur le bouton [ ]/[ ].

“INITIALIZE” s’affiche à l’écran.

4. Appuyez sur le bouton STOP [ ].

“CANCEL” s’affiche à l’écran.

5. Choisissez “EXECUTE” avec les boutons [ ]/

Pour annuler cette procédure, choisissez “CAN- CEL”.

6. Appuyez sur le bouton STOP [ ].

Les préférences MP3 sont initialisées, “INITIALI- ZED” apparaît à l’écran et le DX-C390 passe en mode de veille (Standby). Réglage des préférences MP3 Initialisation des préférences MP3 DX-C390FSI.book Page 24 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Dépannage Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation du DX-C390, vérifiez les causes possibles et les remèdes pro- posés dans le tableau ci-dessous. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Problème Cause possible Remède Impossible de mettre le DX-C390 sous tension. Le cordon d’alimentation secteur n’est pas cor-rectement branché.Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant de tension appropriée (page 14). La télécommande ne fonc-tionne pas. La télécommande ne contient pas de piles. Installez des piles neuves (page 11).Les piles sont usées. Remplacez les piles (page 11).Les piles sont mal installées. Installez correctement les piles (page 11).Vous ne pointez pas la télécommande vers le capteur du DX-C390.Orientez la télécommande vers le capteur du DX-C390 (page 11).Vous être trop éloigné du DX-C390.Rapprochez-vous du DX-C390 pour utiliser la télécommande (page 11). La télécommande a une portée d’environ 5 mètres.Une source d’éclairage intense illumine le cap-teur de télécommande du DX-C390.Veillez à ce que le DX-C390 ne soit pas exposé à une forte source lumineuse ni aux rayons du soleil. Déplacez-le si nécessaire.Si vous placez le DX-C390 dans un meuble muni d’une porte en verre fumé, l’appareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande quand la porte est fermée.Ouvrez la porte du meuble et essayez à nouveau de piloter l’appareil avec la télécommande. Impossible de lire un CD. Le disque est chargé dans le mauvais sens.Chargez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut (page 14).Le disque est sale. Retirez le disque et nettoyez-le (page 7).De la condensation s’est formée à l’intérieur du DX-C390.Retirez les disques et laissez le DX-C390 sous ten-sion pendant plusieurs heures, jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.Le disque CD-R/RW n’est pas conforme à la norme.Vo yez “Remarques sur les disques” à la page 6. Il n’y a pas de son. Les connexions du DX-C390 ne sont pas cor-rectes.Vérifiez toutes les connexions et corrigez-les si nécessaire. Vous avez choisi la mauvaise source d’entrée sur votre amplificateur. Vérifiez le réglage de source d’entrée sur votre amplificateur. Voyez le mode d’emploi de l’amplificateur. Sauts pendant la lecture de CD. Le DX-C390 est soumis à des vibrations.Installez le DX-C390 à l’écart de toute source de vibrations.Le disque est sale. Retirez le disque et nettoyez-le (page 7).Le disque est fort griffé. Procurez-vous un nouveau disque. Impossible d’entrer les numéros de plages pour la lecture programmée. Vous n’avez pas chargé de disque. Chargez un disque (page 14).Le numéro de plage défini n’existe pas sur le disque.Entrez le numéro de plage correct (page 18). La localisation de certai-nes plages dure longtemps. Le disque est sale. Retirez le disque et nettoyez-le (page 7).Le disque est fort griffé. Procurez-vous un nouveau disque. Le système ne fonc-tionne pas. Vous n’avez pas effectué les connexions analo-giques aux prises RCA/Cinch.Le pilotage ne fonctionne que si vous reliez les entrées et sorties analogiques (RCA/Cinch) du DX-C390 et de votre récepteur AV d’Onkyo – même si vous n’utilisez que la connexion numéri- que. Les sorties numériques ne semblent pas fonctionner. La fréquence d’échantillonnage de la plage MP3 en cours de lecture est autre que 32 kHz, 44.1 kHz ou 48 kHz.Choisissez une plage d’une fréquence d’échan-tillonnage de 32 kHz, 44.1 kHz ou 48 kHz. Fonctionnement anormal Le DX-C390 comporte un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des cas rarissimes, la présence de fortes interférences, de bruit d’une source externe ou d’électricité statique pourrait bloquer le microprocesseur. Si vous rencontrez ce phénomène exceptionnel, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, attendez au moins cinq secondes et rebranchez l’appareil au secteur. DX-C390FSI.book Page 25 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-

Fiche technique Système de lecture Optique, sans contact Réponse en fréquence 5 Hz – 20 kHz Rapport signal/bruit 98 dB Plage dynamique 96 dB Distorsion harmonique 0,005% (à 1 kHz) Sorties audio (Numériques/Coaxiale) –22.5 dBm Sorties audio/Impédance (Numériques/Coaxiale) 0,5 V (p-p) 75

Convertisseur N/A Convertisseur N/A multi-bit Filtre numérique Suréchantillonnage à 128 fois Séparation des canaux 92 dB (à 1 kHz) Pleurage et scintillement Inférieur au seuil mesurable Niveau de sortie 2,0 V rms Caractéristiques d’alimentation AC 120 V 60 Hz AC 230 V 50 Hz Consommation 10 W (Modèle pour l’Amérique du Nord) 8 W (Modèles non destinés à l’Amérique du Nord) Consommation en mode Standby 4 W Dimensions (L

17" Poids 6,8 kg (15,0 lbs.) Conditions de fonctionnement Température/Humidité 41–95 F (5–23 ˚C) / 25–28% Compatibilité avec les disques CD, CD-R, CD-RW Les spécifications et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. DX-C390FSI.book Page 26 Monday, August 18, 2003 9:57 AMFr-