Cascolino - Macchina da caffè Martello - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Cascolino Martello in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Macchina da caffè espresso a capsule |
| Marca | Martello |
| Modello | Cascolino |
| Riferimento produttore | Type 41063X |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potenza | 820-980 W |
| Origine | Prodotto in Cina |
| Capacità del serbatoio dell'acqua | Circa 1 L (non specificato) |
| Tipi di capsule | Capsule Martello System |
| Programmazione delle dosi | Tazzina (20 s predefiniti) e tazza grande (40 s predefiniti) programmabili |
| Spegnimento automatico | 9 minuti dopo l'ultima erogazione |
| Vassoio appoggia-tazza | Altezza regolabile per tazze o bicchieri |
| Pulizia e decalcificazione | Pastiglie Martello Calc-Clean e Café-Clean consigliate |
| Frequenza di decalcificazione | Almeno 1 volta al mese |
| Garanzia | 3 anni |
| Servizio post-vendita | Mascot Service & Partner GmbH, Effretikon, Svizzera |
Domande frequenti - Cascolino Martello
Domande degli utenti su Cascolino Martello
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Cascolino - Martello e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Cascolino del marchio Martello.
MANUALE UTENTE Cascolino Martello
Manuale di istruzioni e garanzia
Disponibile da adesso su

www.aldi-suisse.ch
,CASCOLINO"
IT Istruzioni per l'uso e norme di sicurezza.
Leggete attentamente quello manuale prima di dettre in funzione la vostra macchina espesso.
ITALIANO
INDICE
Indice .Pagina 46
Normedi sicurezza ....Pagina 47-49
Descrizione della macchina...
Accessori.. .Pagina 51
Primoutilizzo .
Funzione automatica tazze /
Programmazione automatica tazze .......Pagina 53
Superficie d'appoggio
della tazza variabile..
Spegnimento automatico......Pagina 55
Utilizzo quotidiano /
Come preparare un espresso.......Pagina 56
Decalcificazione.. .Pagina 57-58
Pulizia......Pagina 59
La macchina non
funzione soluzione dei guasti.......Pagina 6o-61
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NORMEDI SICUREZZA
Leggere il presente manuale in quanto fornisce importantiindicazioni ed avventenze sulla sicurezza, l'uso e la manutenzione del vosto apparecchio.Conservare con cura per agli ulteriore consultazione. Unutilizzo non conforme alle norme di impiego manlevera MARTELLO da qualsiasi responsabilità.
- Dopo aver molto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio.
In caso di dubbio non utilizzato e rivolgersi al vosto agente MARTELLO ESPRESSO SYSTEM. - Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) alla portata di bambini o incapaci in quanto potenziali fonti di pericolo.
- La sicurezza elettrica di quello apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica.
MARTELLO ESPRESSO SYSTEM non potrè essere considerato responsabile per eventuali danni causati alla mancanza di messa a terra dell'impiano elettrico.
- Prima di collegare la spina alla presa di corrente verificare che la tensione di funzionamento dell'apparecchio corrisponda a quella della vostra abitazione. In caso di dubbio, rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
- Si sconsiglia l'uso di adattatori, prese multiple e prolonghe. In caso di necessità utilizzato esclusivamente dispositivi omologati e conformi alle vigenti norme di sicurezza accertando che siano compatibili con l'impianto elettrico e con i dati tecnici dell'apparecchio.
ITALIANO
NORMEDI SICUREZZA
- Qualsiasi installmente non conforme a quanto specificato cui promiettere la vostra sicurezza e fa decadere la garanzia.
- L'apparecchio è destinato esclusivamente all'utilizzo domestico per la preparazione di caffe espresso con le capsule MARTELLO SYSTEM.
- Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Per motivi di sicurezza fare attenzione a - non usare l'apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati
- non usare l'apparecchio al di fuori dell'ambiente domestico
- non lasciare l'apparecchio esesto ad agenti atmosferici (sole, pioggia ...)
- non permettere che l'apparecchio venga utilizzato da bambini o incapaci
- non tirare mai il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso per scollegare la spina alla presa di corrente
- non lasciare l'apparecchio collegato alla rete elettrica senza sorvegianza
- non immershere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
L'utilizzo dell'apparecchio da parte di bambini di età superioreagli 8 anni o da parte di persone con menomazioni fisiche, sensoriali o mentali, o che non disponano di sufficiente esperienza o conoscenza è consentito a condizione che sia esercitata un'adeguata sorveglianza o che tali persone siano state istruite riguardo all'uso sicuro dell'apparecchio e che lo utilizzato in condizioni di sicurezza e avendo ben compreso i pericoli cheesso comporta. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. I bambini di età inferioreagli 8 anni non devono compiere interventi di pulizia e di manutenzione alla sorveglianza di un adulto.
NORMEDI SICUREZZA
- I bambini devono essere sorvegliati onde garantire che non giochino con l'apparecchio.
- Il cavo di alimentazione dell'apparecchio non deve essere sostituito dall'utente. In caso di necessità rivolgersi al vosto agente MARTELLO ESPRESSO SYSTEM o a personne professionalmente qualificate.
- In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi al vostro agente MARTELLO ESPRESSO SYSTEM.
- Al termine del ciclo di vita renderse inoperante l'apparecchio tagliandone il cavo di alimentazione dopo ave staccato la spina dalla presa di corrente. Per lo smaltimento atteneri alle norme in vigore nel vosto luogo di residenza.
IMPORTANT
- Riempire il serbatoio solo con acqua fredda pulita. Non riempire mai il serbatoio con acqua minerale, latte o altri liquidi.
- Al primo utilizzato, far funzionare l'apparecchio in tutte le sue parti solo con acqua per eliminare eventuali residui di lavorazione dalle parti interne della caldaia.
- Spagnere sempre l'apparecchio dopo il suo utilizzo.
- NON conservare la macchina in luogo con una temperatura inferiore a 0^ per evitare danni irreparabili.
- NON posizionare il vassoio della capsula vuota in lavastoviglie poiché potrebberovinare lo smalto.

ITALIANO
DESCRIZIONE APPARECCHIO

Model „Cascolino“, Type 41063X, 220-240 Vac ~ 50/60 Hz - 820-980 W, Made in China.
ACCESSORI


2 capsule vuote verdi necessarie per la prima messa in funzione e per i successivi lavaggi.

Una spazzola per pulire il porta cialde e l'ugello di erogazione del caffe (E).

Manuale di istruzioni per il corretto uso della macchina da caffe MARTELLO.
ITALIANO
PRIMO UTILIZZO - IMPORTANTE
Queste istruzioni riguardano unicamente la prima messa in funzione dell'apparecchio.

Riempite meta serbatoio (J).

Aprite lo sportello (D)
spingendo la leva (C)
verso l'alto.

Inserite nella seda la capsula verde in dotazione.

Richiudete lo sportello.
Spingete la leva (C) verso il basso assicurandovi che lo sportello (D) sia chiuso.

Posizionate un recipiente.

Inserite la spina. Premere il

tasto On/Off (K) e attendere finché i due tasti caffe (A + B) si accendono di verde.

Premete il tasto (A) caffe.

Attendete che I'acqua esca dall'erogatore (E) lasciandola scorrere per 2 minuti.

Recuperate la capsula verte da conservare per successivi lavaggi.
PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA TAZZE
Prima di iniziare la programmazione:
accendere la macchina tasto (A) - inserire una capsula di caffe - chiudere lo sportello - posizionare una tazza - attendere che le due spie verdi dei tasti (B) e (C) terminino di lampeggiare (luce fissa).
Programmazione „TAZZA PICCOLA“:

Premere contemporaneamente il tasto davanti (A) e quello dietro (B), finché ambedue le spie di controllo iniziano a lampeggiare.

Posizione are la tazza piccola除去l'uscita del caffe(F).

Entro 10 secondi premere e tenere premuto il tasto davanti (A), fino al raggiungimento della quantità di caffe desiderata

Programmazione ,TAZZA GRANDE":

Premere contemporaneamente il tasto davanti (A) e quello dietro (B), finché ambedue le spie di controllo iniziano a lampeggiare.

Posizione la tazza grande, sotto l'uscita del caffe (F).

Entro 1o secondi premere etenere premuto il tasto posteriori (B), fino al raggiungimento della quantita di caffe desiderata

Aestopto lata macchina estata programmata pererogarelaquantita di caffe desiderata.Peraggiungere caffe,premere di nuovo una volta il tasto caffe (B).
Per programmare la quantità di caffe, ripetere l'operazione descritta in precedenza.
Potrebbero notarsi delle lievi differenze di quantità rispetto a quella impostata, a causa dei diversi tipi di caffe usati o, ad esempio, in caso di variazione della durezza dell'acqua. Se ciò avviene, la preghiamo di riadattare la regolazione della quantità erogata alle condizioni nel frattotempo variate, effettando un'altra programmazione personale
L'impostazione predefinita della macchina per caffe è di 20 secondi per il tasto davanti (A) e di 40 secondi per il tasto dia (B). Per modificare a Vostra discrezione la quantità di caffe corto o lungo erogata automaticamente effettuate l'operazione sulla descritta. Per ripristinare le impostazioni predefinite della macchina per caffe, premere contemporaneamente per più segendil tasto caffe (B) e il tasto On/Off (K).
ITALIANO
SUPERFICIE D'APPOGGIO DELLA TAZZA VARIABLE
Grazie alla possibilità di variare la superficie d'appoggio della tazza (H,L) si posso充分利用zza problemi anche tazze e bicchieri grandi.

Sollevare la parte superiore della superficie d'appoggio (L).

Metterla da parte. Togliere la griglia-goccio

latoio (G) dal pezzo intermedio...

...e posizionarla sulla parte inferiore della superficie d'appoggio.

A Anything's pinto si puo collocare sansa problemi una tazza grande sotto l'ugello erogatore del caffe (E).


SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La funzione di spegnimento automatico fa risparmiare corrente elettrica e permette di prolongare la vita utile della macchina da caffe.

La macchina da caffe dispone di una funzione di spegnimento automatico che disattiva l'apparecchio 9 MINUTI dopo l'ultima erogazione di caffe.

La macchinaiene accesa e prepara uno o più caffe. 9 MINUTI après l'ultima erogazione di caffe si spegne automaticamente.

Se si desidera spegnere subito la macchina da caffe, premere il pulsante ON/OFF (K) per almeno 5 SECONDI.
Dopo aver preparato il caffe, la macchina da caffe mantiene ancora l'acqua calda per ulteriori utilizzi. Così la macchina da caffe consuma energia. Se non vi serve altri caffe a breve tempo, spegnete la macchina da caffe.
ITALIANO
UTILIZZO QUOTIDIANO - COME PREPARARE UN ESPRESSO
La macchina impiega quale tempo per raggiungere la temperatura ottimale dell'acqua.

Riempite il serbatoio (J) con acqua potabile.

Inserite la spina.

Premere il tasto On/Off (K), i tasti caffe (A + B) si illumini nano di rosso, la macchina si riscalda.

Attendere finché le spi di ambedue i tasti caffe (A + B) divertano verdi.

Aprite lo sportello (D) ed inserite una capsula di caffe.

Chiudere lo sportello (D). Se le spie verdi dei tasti caffe (A + B) lampeggiano a intermittenza, lo sportello non è chiuso bene.

Se le spie verdi dei due tasti caffe restano accese fisse, premere per avera la quantità di caffe desiderata programmata (A) o (B).

La quantità di caffe erogata automaticamente cui variate secondo le diverse miscele.

L'espulsione della capsula avviene automaticamente,.?.

Svuotare erisciacquare periodicamente il cestello (F) e la vaschetta (I).
DECALCIFICAZIONE
ATTENZIONE: I depositi di calcare (presenti naturalmente nell'acqua) sono seriamente compromettere il buon funzionamento della macchina. La MARTELLO raccomanda di decalcificare ad intervalli regolari, almeno 1 volta al mese.

IMPORTANT: L'azienda non risponde per interventi in garanzia per le machine espresso non o mal funzionanti per mancata decalcificazione da parte dell'utente.
Leggete attendamente le istruzioni. Non usare mai aceto. Non interrompere la procedura di decalcificazione fino ad operazione ultimata.

Togliere il contentatore dell'acqua (J) alla macchina per il caffe e risciacquare.

Riempire il contentatore dell'acqua con 0,5 litri di acqua tiepida (50 - 60^) e riposizione nella macchina per il caffe.

Porre 2 pastiglie decalcificanti Martello nel contentitore dell'acqua ed attendere finché non si sono sciolte.

Accendere la macchina premendo il tasto On/Off (K).
Attendere finché le spi di ambedue i tasti caffe divertano verdi.

Apriere il coperchio e insere la capsula verde inclusa nella confezione. Assicurarsi di chiudere il coperchio.

Posizione are un contentatore
sotto I'uscita del caffe (E).
Premere il tasto (B) e far
scorrere circa 0,4 litri.
Accendere la macchina
premendo il tasto On/Off (K).

Dopo 20 minuti di infusione - riaccendere la macchina e lasciar fuoriscire il resto della soluzione decalcificante.

Rimuovere il serbatoio dell'acqua (J) e risciacquare abbondamente.
ITALIANO
DECALCIFICAZIONE

Riempire il serbatoio dell'acqua (J) con acqua fresca.

Sistemare il serbatoio dell'acqua (J) nella macchina per il caffe e risciacquare abbondamente lasciandolo sotto l'acqua corrente (almeno 1 contentitore pieno d'acqua).

Rimuovere la capsula verde vuota dopo il risciacquo.
MARTELLO „Calc-Clean“ - Pastiglia decalcificante
Usata a intervalli regolari (1 al mese), la pastiglia decalcificante MARTELLO "Calc-Clean" - è efficace e preserva la tua macchina per il caffe. La MARTELLO "Calc-Clean" non contiene fosfati ne' alcun sostituto di fosfati.
MARTELLO „Café-Clean“- Pastiglia decalcificante
Usata a intervalli regolari (1 al mese), la pastiglia decalcificante MARTELLO "Café-Clean" è efficace e preserva la tua macchina per il caffe. La MARTELLO "Café-Clean" non contiene fosfati né alcun sostituto di fosfati.

Rezond
Integrating
Brant
Irritantepergliocchi,levie respiratoriéela pelle.Puovprovacere sensibilizzazione per contatto con
la pelle. Conservare fuori della portata dei bambini. Evitare il contatto con gli occhi e con la pelle. In caso di contatto con gli occhi, lavare immediamente e abbondamente con acqua e consultare un medico. In caso di contatto con la pelle lavarsi immediamente ed abbondamente con acqua. In caso d'ingestione consultare immediamente il medico e restrargli il contentatore o l'etichetta.


Rezond
imating
rarrant
Irri
.
Co
tante per gli occhi.
unservare fuori della
tata dei bambini.
Evitare il contatto con gli occhi. In caso di contatto con gli occhi, lavare immediatamente e abbondamente con acqua e consul-tare un medico. In caso d'ingestione consultare immediatamente il medico e mostargli il contentatore o l'etichetta.

PULIZIA
Si raccomanda di pulire la propria macchina per il caffe usingo una pastiglia pulente MARTELLO "Café-Clean" - ogni 14 giorni o\ dopo ogni 80 tazze di caffe. La pastiglia pulente aumentoa la vita della tua macchina per il caffe, e ti aiuterà afare un ottimo\ caffè.

Riempire il serbatoio dell'acqua (J) con acqua fresca.

Inserire una pastiglia
pulente MARTELLO
"Café-Clean" - nella capula
verde vuota inclusa nella
confezione.

Aprière il coperchio e inserire la capsula contente la pastiglia pulente.

Chiudere il coperchio, porre una tazza larga sotto l'erogatore del caffe (E), e premere il pulsante.

Specnere il pulsante del caffe (B). Vuotare la tazza riempita. Attendere da 30 a 60 secondi circa.

Posizione ancorta una volta una tazza larga sotto l'erogatore e premere di nuovo il pulsante del caffe per riempire la tazza.

Ripeterequesta
procedura finché
lacqua che scorre
non e limpida.

Rimuovere la capsula verte vuota bajo il risciacquo.
ITALIANO
LA MACCHINA NON FUNZIONA SOLUZIONE DEI GUASTI
| Nessunaindicazione. | Controllare che la spina sia correttamente insertita nella presa di corrente, che il tasto (K) di accensione sia premuto e che la corrispondente spia luminosa rossa sia accesa. |
| La macchina fa un rumore anomalo. | Controllare che vi sia acqua nel serbatoio (J). |
| Le spièluminose sono accese con luce fissa, ma non fuoriesce caffe. | L'erogatore caffe (E) potrebbe essere ostruito. Per pulirlo seguire leindicazioni riportate nel paragrafo "Pulizia". |
| La capsula insertita potrebbe essere difettosa. ATTENDERERE QUALCHE ISTANTE PRIMA DI APRIRE IL CASSETTO, quando provare con una nuova capsa. | |
| Accertarsi che lo sportello portacapsule (D) sia per fettamente chiuso. | |
| C'è acqua alla base della macchina. | Accertarsi che il serbatoio (J) sia perfettamente insertito nella propria sede. Se sotto la macchina si trovava più dell'acqua, rivolgersi all'assistenza. |
| Leggero sibilo dopo aver estratto il caffe. | Non è un'anomalia, ma il normale assestamento della valvola di controllo pressione. |
| Il coperchio non si aprè. | Ciò può essere dovuto ad una capsula difettosa. Si prega di non usare la forza per aprire. Lasciar raffreddare la macchina per diversi minuti affinché si apra migliormente. Si prega di rimuovere la capsula difettosa. |
| Viene prodotta楊oca o nessuna crema (schiuma di caffe). | Per agli caffe fatto, i grassi (= oli essenziali) rimangono indietro nell'erogatore. Usando la pastiglia pulente MARTELLO "Café-Clean" - quosti oli e grassi del caffe possono essere dissolti lavorante. L'uso è consigliato anni 14 giorni. |
| Non esce più acqua dall'erogatore del caffe. | |
| Quali sono le impostazioni predefinite della macchina per caffe? | L'impostazione predefinita della macchina per caffe è di 20 secondi per il tasto destro (A) e di 40 secondi per il tasto sinistro (B). |
| È possibile ripristinare la macchina alle impostazioni di fabbrica? | Per ripristinare le impostazioni predefinite della macchina per caffe, premere contemporaneamente per più secondi il tasto caffe (B) e il tasto On/Off (K). |
| Cosa sucede se durante l'erogazione del caffe viene premuto un altro tasto? | Viene interrotta l'erogazione di caffe in anticipo. |
| In fase di programmazione, quanto tempo trascorre tra posizionare la tazza di caffe e premere il tasto caffe? | Le spie lampeggiano per 10 secondi, quando si hanno a disposizione 10 secondi per posizionare la tazza sulla uscita del caffe e premere il tasto desiderato. |
| Una volta scollegato l'apparecchio, vengono cancellate tutti i programmi impostati? | No, i programmi vengono mantenutianche dello scollegamento dell'apparecchio. |
| Cosa sucede se durante l'erogazione del caffe si tiene premuto il tasto del caffe (A o B) più a lungo? | Viene interrotta l'erogazione di caffe in anticipo. |
| Per quanto tempo devono essere illuminati di rosso i tasti caffe prima di poter utilizzare la macchina? | La macchina impiega quale tempo per raggiungere la temperature ottimale dell'acqua. Dopodiche l'apparecchio sareà prontop erogazione del caffe (i tasti A e B si illuminano di verde). |

INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell'art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.15 "Attitudine delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti". Il symbolo del cassetto barrato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Non smaltire apparecchi elettrici nei rifiuti urbani indifferentziati, utilizzato gli impianti di raccolta differenziata;
I'utente dovr, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vitaagli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatible contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti in ambiente o in zone abusive, sostanze pericolose posso fuoriuscire e inquinare le acque sotterraneano, sono enthare nella catena alimentare, danneggiando la vostra salute e il vosto benessere.
Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai sistemi di raccolta disponibili. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste della normativa vigente.
ITALIANO
CONDIZIONI DI GARANZIA
Procedura di restituzione
Il prodotto può essere restituito entro i primi due mesi alla data di acquisso. Tenere presente che l'apparecchio potra essere ripreso solo se consegnato nell'imballo originale e se corredato di ricevuta di reclamo compilata e motivazioni della restituzione.
Validità della garanzia
Trascorsi i due mesi alla data di acquireto,
I'apparecchio guasto potro essere rispedito al centro di assistenza del produttore indicato di seguito:
Mascot Service & Partner GmbH
Vogelsangstrasse 11
8307 Effretikon
Numero verde: 0848 oo 04 04
insieme all'originale della ricevuta di pagamento e al documento della garanzia.
Entro un massimo di 14 giorni lavorativi a partire alla ricevuta il centro assistenza rispedirà l'apparecchio riparato Gratisamente e direttamente al cliente insieme all'originale della ricevuta di pagamento e al documento della garanzia.
Termini della garanzia
Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della segna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quando si lo scontrino che la scheda della garanzia!
Il produttore garantisce la risoluzione gratuite di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazioneattraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancator rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altri tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi.
Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le con
seguenze dell'utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia.
L'obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato alla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo preve de. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obligatoria) e/o una dis-ponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, val-gono le condi zioni minime stabilite alla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall'utente.
Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli appearecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o ilpreventivo non fosso Gratisiti, verrà informato in anticipo.
GARANZIA
Indirizzo(i) assistenza: Mascot Service & Partner GmbH
Vogelsangstrasse 11
8307 Effretikon
Numero verde: Tel. 0848 oo 04 04
(FR o,08 /min. da rete fissa, variazioni possibili per telefonia mobile)
Denominazione produttore/ Superespresso AG, Kreuzbühel 15
importatore: 9493 Mauren, Liechtenstein
e-mail: service.ch@martello-cafe.com
Denominazione prodotto: Capsule macchina CASCOLINO
Numero identificativo prodotto/
Numero articolo: 3648o Cascolino rosso, 36479 Cascolino nero
Periodo azione: 03/2014
Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG
Descrizione del difetto:
Gekauft am:
nome dell'acquiren-te:
CAP/Cità: Indirizzo:
Tel./email:
data:
Firma:
Adesso disponibile in tutte le filiali ALDI SUIS
www.aldi-suisse.ch www.martello-cafe.com

MARTELLO
Cafe