Stelio Glas - Macchina da caffè WMF - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Stelio Glas WMF in formato PDF.
Domande degli utenti su Stelio Glas WMF
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Stelio Glas - WMF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Stelio Glas del marchio WMF.
MANUALE UTENTE Stelio Glas WMF
Istruzioni per l'uso
Congratulazioni per aver acquistato questa macchina da caffe.
La macchina da caffe è più essere utilizzata solo per lo scopo previsto dal manuale di istruzioni. Pertanto prima della messa in funzione leggere con attenzione il manuale di istruzioni che fornisce indicazioni per l'uso, la pulizia e la manutenzione della macchina. In caso di mancata osservanza delle stesse decliniamo qualsi responsabilità per eventuali danni. Conservare con cura il manuale di istruzioni e consegnarlo insieme alla macchina all'utilizzatore successivo. Attenersi nelle condizioni di garanzia riportate alla fine del manuale di istruzioni.
L'apparecchio è indicato per l'uso domestico e per ambiti simili di impiego, come ad esempio:
- nelle cucine per dipendenti di negozi, uffici e di altri esercizi professionali;
- nelle tenute agricole;
per i clienti di hotel, motel e di altre strutture abitative; - nelle pensioni bed &t breakfast.
L'apparecchio non è adatto per l'uso puramente professionale.
Durante I'uso osservare le avventenze di sicurezza.
La garanzia non copre la rottura della caraffa in veto.
Dati tecnici
Tensionenominate: 230V 50 Hz
Assorbimento di potenza: 900 W
Classe di protezione: I
Awertenze di sicurezza
- Collegare l'apparecchio solamente ad una presa Schuko correttamente installata. Il cavo di alimentazione e la spina devono essere asciutti.
Non tirare mai né far rimanere incastrato il filo di collegamento lungo spigoli taglienti, non lasciarlo pendere e proteggerlo dal calore e dall'olio. - Utilizzare un cavo di prolunga solamente se questo è in perfette condizioni.
- Non estrarre la spina alla presa con le mani bagnate, oppure tirandola dal filo.
- Non prendere l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
- Non collocare la macchina da caffe su superfici calde, ad esempio piastre di cottura o simili, oppure in prossimità di fiamme libere, in quanto l'involucro potrebbe fondersi.
- Non appoggiare l'apparecchio su superfici sensibili all'acqua. Gli schizzi d'acqua potrebbero dannegiarlo.
Non accendere l'apparecchio sens'acqua. Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua fredda non autre il numero massimo consen-tito di tazze.
Non versare acqua nell'apparecchio acceso o ancorta caldo. Spegnerepreventivamente la macchina da caffe e lasciarla raffreddare
per 5 minuti.
- Attenzione, l'apparecchio diventa boliente. Pericolo di scottature dovute al vapore che fuoriesce. Durante il funzionamento non estrarre mai il filtrto ruotandolo, né aprire il coperchio.
- Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato da persona (inclusi bambini) con disponà fisiche, sensoriali o psichiche limitate oppure privè di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano assistite da una persona responsable della loro sicurezza o vengano istruite su come utilizzato l'apparecchio.
- Assicurarsi che l'apparecchio sia fuori alla portata dei bambini.
-
Se l'apparecchio non viene'utilizzato per un tempo prolongato, scollegare la spina alla presa di alimentazione.
Non mettere in funzione l'apparecchio, oppure staccare subito la spina se: -
l'apparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati
- vi è il sospetto di un difetto dopo una caduta o simili inconvenienti.
In questi casi mandare l'apparecchio in riparazione.
- Decalcificare regolarmente l'apparecchio.
- La caraffa in vetro non è indicata per il microonde.
Non immergere l'apparecchio nell'acqua. - Il costruttore declina qualsi responsabilità per eventuali danni dovuti all'utilizzo dell'apparecchio con finalità diverse, al suo utilizzo errato, alla mancata osservanza delle avvertenze di decalcificazione o ad una riparazione effettuata non correttamente. In detti casi sono esclude le prestazioni di garanzia.
- Se il cavo di collegamento dell'apparecchio si danneggia, farlo sostituire dal Servizio clienti centrale del costruttore, oppure da una persona qualificata. Riparazioni inadeguate sono lo comportare notevoli rischi per l'utilizzatore.
Messa in esercizio
Prima del primo utilizzato, e dopo aver lasciato l'apparecchio per lungo tempo fuori servizio, effettuare una procedura di bollitura con la quantità massima di acqua e alla caffe, dopodiché sciacquare il filtrò e la caraffa con acqua calda.
Impostazione dell'ora attuale
Dopo aver inserito la spina nella presa di rete, sul display lampeggia 12 00. Impostare l'ora attuale premendo i tasti h e min. Non appena lampeggiano i due punti, l'orologio funzionera direttamente, non è necessario confermare l'operazione. É possible regolare l'ora in agli momento premendo i tasti h e min.
Nota: è necessario reimpostare l'ora après una caduta di corrente oppure dopo aver scollegato la spina alla presa di alimentazione.
Programmazione dell'ora di accensione
Il dispositivo di accensione dell'apparecchio avvia automaticamente l'infusione all'ora desiderata. L'ora di accensione cui siereggare programmatapreventivamente fino a 24 ore prima. Essa viene individata premendo il tasto set: sul display compare BREW. Impostare I'ora di accensione desiderata tenendo premuto il tasto set e premendo contemporaneamente i tasti h c min.
Nota: è necessario reimpostare l'ora di accensione dopo una caduta di corrente oppure dopo aver scollegato la spina alla presa di alimentazione.
Preparazione del caffe
Apriere l coperchio posteriori dell'apparecchio e versare acqua fredda nel serbatoio. L'indicatore di livello dell'acqua del serbatoio indica la quantità di acqua fresca necessaria per la preparazione del numero desiderato di tazze di caffe da 125 ml. La Scala sull'impugnatura della caraffa in vetro si riferisce alle tazze da 125 ml di caffe pronto.
Nota: se è stata versata inavvertamente troppa acqua, la si può nuovamente scaricare dall'apertura di scarico posteriore. Non ribaltare l'apparecchio in avanti per svuotare il serbatoio.
Per versare la polvere di caffe apree il coperchio anterio. Collocare nel filtro un filtro di carta di dimensioni 1× 4 ripiegando pero preventamente l'orlo stampato. Il filtro di carta non deve sporgere dall'orlo del filtrto, per loizio motivo premerlo leggermente con la mano. Versare la quantità necessaria di polvere di caffe. Per ciascuna tazza e a seconda dei gusti si calculano ca. 5 - 7g di caffe macinato mediofine. Se il caffe è macinato troppo fine, il filtrto si ostruisce facendo traboccare l'acqua.
Funzione di accensione automatica
Se la preparazione del caffe deve iniziare automaticamente all'ora di accensione programmata, premere una volta il tasto Start/Stop, sul display compare AUTO, e la spia di controllo si illumina di rosso. Quando la funzione di accensione automatica attiva l'apparecchio all'ora programmata, la spia di controllo si spegne, la spia di controllo si illumina di verde e la preparazione ha inizio.
Avvio immediato
Se si vuole preparare il caffe immediatamente, premere (due volte) il tasto Start/Stop sono a che la spia di controllo non si illumina di verde; la preparazione ha quindi inizio. E possibile spegnere l'apparecchio in qualsiaso momento premendo nuovamente il pulsante Start/Stop.
Al terme del funzionamento è possibile prelevare la caraffa in vetro. Una valvola drop-stop evita il gocciolamento del caffe residuo sulla piatra riscaldante.
Mantenimento della temperatura del caffe
Sulla piastra riscaldante il caffe viene mantenuto alla temperatura di servizio per 2 ore. É possibile spegnere l'apparecchio in qualsiasi momento premendo di nuovo il pulsante Start/Stop.
Prima di poter preparare altri caffe, sare necessario far raffreddare l'apparecchio per 5 minuti.
Pulizia
Estrarre la spina c far raffreddare l'appareccchio.
Non immershere l'apparecchio nell'acqua, bensi pulirlo all'esternosolamente con un panno umido imbevuto di un po'detersivo perstoviglie.
Nonutilizzare detergenti aggressivi e abrasivi.
Pulire il filtro e la caraffa in vetro sotto l'acqua corrente, oppure in lavastoviglie.
Decalcificazione
I depositi di calcare fanno augmentare il consumo di energia e diminuiscono la durata dell'apparecchio. Esso inoltre si spegnepreventivamente se lo strato di calcare è troppo spesso, che inoltre diventaanche più difficile da rimuovere. Si raccomanda quindi di decalcificare regolarmente, al più tardi tuttavia quando il tempo di infusione si prolunga notevolmente, oppure se la formazione di rumori augente.
I seguenti dati sono puramente indicativi, e si riferisce cono ad un utilizzato quotidiano in ambito domestico.
| Tipodi durezza Durezza | Frequenza di | decalcificazione |
| 1 dolce 0 - 7° dH ogn | 6 mesi | |
| 2 media >7- 14° dH ogn | 3 mesi | |
| 3 dura >14 - 21° dH | ogni 6 settimane | |
| 4 molto dura | >21° dH ogn | mese |
1^ corrisponde a circa 0,18 mmol/l di ioni di Ca e Mg
É possibile richiedere il tipo di durezza nella vostra zona all'ente erogatore locale o all'amministrazione comunale.
Si consiglia a quello proposito di utilizzato durgol® universal, un prodotto extremamente efficace e delicato sui materiali che non richiede tempi supplementari di azione.
durgol universal è reperibile dove è stato acquistato l'apparecchio, presso i rivenditori selezionati, oppure ordinandolo direttamente alla wmf consumer electric.
Porre il filtr di carta e collocare la caraffa nella macchina. Versare 1-2 tazze di durgol universal nel serbatoio dell'acqua, versare acqua di rubinetto fino alla tacco "max" e accendere l'apparecchio. Dopodiche per risciacquare far scorrere I'acqua di rubinetto nel serbatoio riempi
Nonutilizzaremai aceto osuoi derivati,perché potrebbero dannegiareimateriali della macchina.
L'uso di decalcificanti a base di acido citrico potrebbe provocare la formazione di precipitati che sigillano lo strato di calcare, oppure otturano le tubazioni dell'apparecchio. Inoltre la decalcificazione effettuata con acido citrico ha un'azione troppo lenta: non è quindi possibile garantire una decalcificazione completa.
Attenzione: la garanzia non comprende i danni derivanti dall'inosservanza delle indicazioni relative alla decalcificazione.

L'apparecchio è conforme alle Direttive europee 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2009/125/CE.

Al termine del suo ciclo di vita quello prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici ma deve essere portato in un centro di raccolta per il ricicchio di macchine elettriche ed elettroniche.
I materiali sono riciclabili a seconda delle rispettive marcature. Con il riciclo, il riutilizzo dei materiali o altre forme di riutilizzo delle machine vecchie si fornisce un dato contributo alla tutela dell'ambiente. Per informazioni rivolgersi presso l'aministrazione comunale sui centri di raccolta competenti.
Con riserva di modifiche

Decalcidente rapido universale durgol® universal
durgol® universal elimina il calcare da tutti gli oggetti della casa in maniera semplice e rapida. La sua formula garantisce l'eliminazione efficace del calcare nel rispetto dei materiali e dell'ambiente, ed è sicuro dal punto di vista alimentare.
durgol® universal è disponibile in flacone da 500 ml presso i rivenditori selezionati o presso wmf consumer electric.
