WMF

Stelio Glas - Macchina da caffè WMF - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Stelio Glas WMF in formato PDF.

📄 64 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 🔧 SAV 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice WMF Stelio Glas - page 20
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WMF

Modello : Stelio Glas

Categoria : Macchina da caffè

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Stelio Glas - WMF e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Stelio Glas del marchio WMF.

MANUALE UTENTE Stelio Glas WMF

  • Collegare l‘apparecchio solamente ad una presa Schuko corretta- mente installata. Il cavo di alimentazione e la spina devono essere asciutti.
  • Non tirare mai né far rimanere incastrato il filo di collegamento lungo spigoli taglienti, non lasciarlo pendere e proteggerlo dal calore e dall‘olio.
  • Utilizzare un cavo di prolunga solamente se questo è in perfette condizioni.
  • Non estrarre la spina dalla presa con le mani bagnate, oppure tirandola dal filo.
  • Non prendere l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
  • Non collocare la macchina da caffè su superfici calde, ad esempio piastre di cottura o simili, oppure in prossimità di fiamme libere, in quanto l’involucro potrebbe fondersi.
  • Non appoggiare l’apparecchio su superfici sensibili all‘acqua. Gli schizzi d’acqua potrebbero danneggiarlo.
  • Non accendere l’apparecchio senz‘acqua. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fredda non oltre il numero massimo consen- tito di tazze.
  • Non versare acqua nell’apparecchio acceso o ancora caldo. Speg- nere preventivamente la macchina da caffè e lasciarla raffreddare21 DEGBFRITESNLDASVFINO per 5 minuti.
  • Attenzione, l’apparecchio diventa bollente. Pericolo di scottature dovute al vapore che fuoriesce. Durante il funzionamento non estrarre mai il filtro ruotandolo, né aprire il coperchio.
  • Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate oppure prive di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano assistite da una persona responsabile della loro sicurezza o vengano istruite su come utilizzare l’apparecchio.
  • Assicurarsi che l’apparecchio sia fuori dalla portata dei bambini.
  • Se l’apparecchio non viene utilizzato per un tempo prolungato, scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
  • Non mettere in funzione l‘apparecchio, oppure staccare subito la spina se: ⋅ l‘apparecchio o il cavo di alimentazione sono danneggiati ⋅ vi è il sospetto di un difetto dopo una caduta o simili inconvenienti. In questi casi mandare l‘apparecchio in riparazione.
  • Decalcificare regolarmente l‘apparecchio.
  • La caraffa in vetro non è indicata per il microonde.
  • Non immergere l’apparecchio nell’acqua.
  • Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni dovuti all‘utilizzo dell’apparecchio con finalità diverse, al suo uti- lizzo errato, alla mancata osservanza delle avvertenze di decalcifi- cazione o ad una riparazione effettuata non correttamente. In detti casi sono escluse le prestazioni di garanzia.
  • Se il cavo di collegamento dell‘apparecchio si danneggia, farlo sostituire dal Servizio clienti centrale del costruttore, oppure da una persona qualificata. Riparazioni inadeguate possono comportare notevoli rischi per l’utilizzatore. Messa in esercizio Prima del primo utilizzo, e dopo aver lasciato l’apparecchio per lungo tempo fuori servizio, effettuare una procedura di bollitura con la quantità massima di acqua e senza caffè, dopodiché sciacquare il filtro e la caraffa con acqua calda. Impostazione dell’ora attuale Dopo aver inserito la spina nella presa di rete, sul display lampeggia 12 00. Impostare l’ora attuale premendo i tasti h e min. Non appena lampeggiano i due punti, l’orologio funzionerà direttamente, non è necessario confermare l’operazione. È possibile regolare l’ora in ogni momento premendo i tasti h e min. Nota: è necessario reimpostare l’ora dopo una caduta di corrente oppure dopo aver scollegato la spina dalla presa di alimentazione.22 Programmazione dell’ora di accensione Il dispositivo di accensione dell’apparecchio avvia automaticamente l’infusione all’ora desiderata. L’ora di accensione può essere pro- grammata preventivamente fino a 24 ore prima. Essa viene indicata premendo il tasto set: sul display compare BREW. Impostare l’ora di accensione desiderata tenendo premuto il tasto set e premendo contemporaneamente i tasti h e min. Nota: è necessario reimpostare l’ora di accensione dopo una caduta di corrente oppure dopo aver scollegato la spina dalla presa di aliment- azione. Preparazione del caffè Aprire il coperchio posteriore dell’apparecchio e versare acqua fredda nel serbatoio. L’indicatore di livello dell’acqua del serbatoio indica la quantità di acqua fresca necessaria per la preparazione del numero desiderato di tazze di caffè da 125 ml. La scala sull’impugnatura della caraffa in vetro si riferisce alle tazze da 125 ml di caffè pronto. Nota: se è stata versata inavvertitamente troppa acqua, la si può nuovamente scaricare dall’apertura di scarico posteriore. Non ribaltare l’apparecchio in avanti per svuotare il serbatoio. Per versare la polvere di caffè aprire il coperchio anteriore. Collocare nel filtro un filtro di carta di dimensioni 1 x 4, ripiegando però preven- tivamente l’orlo stampato. Il filtro di carta non deve sporgere dall‘orlo del filtro, per questo motivo premerlo leggermente con la mano. Versare la quantità necessaria di polvere di caffè. Per ciascuna tazza e a seconda dei gusti si calcolano ca. 5-7 g di caffè macinato medio- fine. Se il caffè è macinato troppo fine, il filtro si ostruisce facendo traboccare l‘acqua. Funzione di accensione automatica Se la preparazione del caffè deve iniziare automaticamente all’ora di accensione programmata, premere una volta il tasto Start/Stop, sul display compare AUTO, e la spia di controllo si illumina di rosso. Quando la funzione di accensione automatica attiva l’apparecchio all’ora programmata, la spia di controllo si spegne, la spia di controllo si illumina di verde e la preparazione ha inizio. Avvio immediato Se si vuole preparare il caffè immediatamente, premere (due volte) il tasto Start/Stop fino a che la spia di controllo non si illu- mina di verde; la preparazione ha quindi inizio. È possibile spegnere l’apparecchio in qualsiasi momento premendo nuovamente il pulsante Start/Stop. Al termine del funzionamento è possibile prelevare la caraffa in vetro. Una valvola drop-stop evita il gocciolamento del caffè residuo sulla piastra riscaldante.23 DEGBFRITESNLDASVFINO Mantenimento della temperatura del caffè Sulla piastra riscaldante il caffè viene mantenuto alla temperatura di servizio per 2 ore. È possibile spegnere l’apparecchio in qualsiasi momento premendo di nuovo il pulsante Start/Stop. Prima di poter preparare altro caffè, sarà necessario far raffreddare l’apparecchio per 5 minuti. Pulizia Estrarre la spina e far raffreddare l‘apparecchio. Non immergere l’apparecchio nell’acqua, bensì pulirlo all’esterno solamente con un panno umido imbevuto di un po‘ di detersivo per stoviglie. Non utilizzare detergenti aggressivi e abrasivi. Pulire il filtro e la caraffa in vetro sotto l’acqua corrente, oppure in lavastoviglie. Decalcificazione I depositi di calcare fanno aumentare il consumo di energia e diminuis- cono la durata dell‘apparecchio. Esso inoltre si spegne preventivamente se lo strato di calcare è troppo spesso, che inoltre diventa anche più difficile da rimuovere. Si raccomanda quindi di decalcificare rego- larmente, al più tardi tuttavia quando il tempo di infusione si prolunga notevolmente, oppure se la formazione di rumori aumenta. I seguenti dati sono puramente indicativi, e si riferiscono ad un utilizzo quotidiano in ambito domestico. Tipo di durezza Durezza Frequenza di decalcificazione 1 dolce 0 - 7° dH ogni 6 mesi 2 media >7- 14° dH ogni 3 mesi 3 dura >14 - 21° dH ogni 6 settimane 4 molto dura >21° dH ogni mese 1° dH corrisponde a circa 0,18 mmol/l di ioni di Ca e Mg È possibile richiedere il tipo di durezza nella vostra zona all’ente erogatore locale o all’amministrazione comunale. Si consiglia a questo proposito di utilizzare durgol® universal, un pro- dotto estremamente efficace e delicato sui materiali che non richiede tempi supplementari di azione. durgol® universal è reperibile dove è stato acquistato l’apparecchio, presso i rivenditori selezionati, oppure ordinandolo direttamente alla wmf consumer electric. Porre il filtro di carta e collocare la caraffa nella macchina. Versare 1-2 tazze di durgol® universal nel serbatoio dell’acqua, versare acqua di rubinetto fino alla tacca “max” e accendere l’apparecchio. Dopodiché per risciacquare far scorrere l’acqua di rubinetto nel serbatoio riempi-24 endolo completamente. Non utilizzare mai aceto o suoi derivati, perché potrebbero danneg- giare i materiali della macchina. L’uso di decalcificanti a base di acido citrico potrebbe provocare la formazione di precipitati che sigillano lo strato di calcare, oppure otturano le tubazioni dell’apparecchio. Inoltre la decalcificazione effettuata con acido citrico ha un’azione troppo lenta: non è quindi possibile garantire una decalcificazione completa. Attenzione: la garanzia non comprende i danni derivanti dall‘inosservanza delle indicazioni relative alla decalcificazione. L’apparecchio è conforme alle Direttive europee 2006/95/CE, 2004/108/ CE e 2009/125/CE. Al termine del suo ciclo di vita questo prodotto non può essere smal- tito con i normali rifiuti domestici ma deve essere portato in un centro di raccolta per il riciclo di macchine elettriche ed elettroniche. I materiali sono riciclabili a seconda delle rispettive marcature. Con il riciclo, il riutilizzo dei materiali o altre forme di riutilizzo delle mac- chine vecchie si fornisce un valido contributo alla tutela dell’ambiente. Per informazioni rivolgersi presso l’amministrazione comunale sui centri di raccolta competenti. Con riserva di modifiche25 DEGBFRITESNLDASVFINO Decalcificante rapido universale durgol® universal durgol® universal elimina il calcare da tutti gli oggetti della casa in maniera semplice e rapida. La sua formula garantisce l’eliminazione efficace del calcare nel rispetto dei materiali e dell’ambiente, ed è sicuro dal punto di vista alimentare. durgol® universal è disponibile in flacone da 500 ml presso i rivendi- tori selezionati o presso wmf consumer electric.26 Antes del uso Le felicitamos por haber comprado la cafetera. La cafetera únicamente deberá usarse para el fin previsto y en con- formidad con este manual de instrucciones. Por ello, lea atentamente el manual de instrucciones antes de la puesta en funcionamiento. Le dará instrucciones para el uso, la limpieza y el cuidado del aparato. En caso de incumplimiento, no asumiremos responsabilidad alguna por los posibles daños. Guarde este manual de instrucciones cuidadosamente y entréguelo junto con el aparato a usuarios posteriores. Observe también las notas de garantía al final de este manual de instrucciones. Este aparato se ha concebido para el uso doméstico y aplicaciones similares como por ejemplo: ⋅ En cocinas para el personal en almacenes, oficinas y otros establecimientos comerciales ⋅ En establecimientos agrícolas ⋅ Para clientes en hoteles, moteles y otras residencias ⋅ En casas de huéspedes con desayuno El aparato no se ha concebido para utilizarlo para fines exclusivamente industriales. Observar las advertencias de seguridad al usar este aparato. No se asume garantía alguna por la rotura de cristal. Datos técnicos Tensión nominal: 230 V~ 50 Hz Consumo de potencia: 900 W Clase de protección: I Advertencias de seguridad